A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
obligated
obligately aerobic
obligately anaerobic
obligating
obligation
obligations
obligations to buy
obligation to attend
obligation to buy
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for
obligation
|
obligation
Word division: Ob·li·ga·ti·on
Tip:
Simple wildcard search:
word*
English
German
duty
;
obligation
Pflicht
{f}
duties
Pflichten
{pl}
to
do
one's
duty
eine
Pflicht
tun
to
do
one's
duty
(by
sb
.)
seine
Pflicht
(
gegenüber
jdm
.)
erfüllen
to
neglect
one's
duty
seine
Pflicht
vernachlässigen
to
fail
in
one's
duty
seine
Pflicht
verletzen
explicit
duty
ausdrückliche
Pflicht
implicit
duty
mitinbegriffene
Pflicht
civic
duties
;
duties
as
citizen
staatsbürgerliche
Pflichten
performance
of
duty
Erfüllung
der
Pflicht
Duty
calls
.
Die
Pflicht
ruft
.
obligation
Verpflichtung
{f}
obligation
s
Verpflichtungen
{pl}
to
fulfil
an
obligation
;
to
satisfy
an
obligation
einer
Verpflichtung
nachkommen
against
all
obligation
s
gegen
alle
Verpflichtungen
to
meet
(one's)
obligation
s
;
to
meet
(one's)
responsibilities
(
seinen
)
Verpflichtungen
nachkommen
to
perform
obligation
s
Verpflichtungen
nachkommen
the
seller's
obligation
s
die
Verpflichtungen
des
Verkäufers
...
shall
be
bound
by
all
obligation
s
.
...
trägt
alle
Verpflichtungen
.
corporate
obligation
Verpflichtung
des
gesamten
Unternehmens
;
Verpflichtung
,
die
als
Körperschaft
eingegangen
wurde
[econ.]
[jur.]
obligation
/duty
to
provide
information
(to
sb
.)
Auskunftspflicht
{f}
(
gegenüber
jdm
.)
[jur.]
obligation
of
the
guardian
to
inform
the
guardianship
court
Auskunftspflicht
des
Vormunds
gegenüber
dem
Vormundschaftsgericht
obligation
Schuldverhältnis
{n}
[jur.]
obligation
s
Schuldverhältnisse
{pl}
long-term
obligation
Dauerschuldverhältnis
{n}
contractual
and
non-contractual
obligation
s
vertragliche
und
außervertragliche
Schuldverhältnisse
Convention
on
the
Law
applicable
to
contractual
Obligation
s
Übereinkommen
über
das
auf
vertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
to
create
an
obligation
ein
Schuldverhältnis
begründen
obligation
to
buy
Kaufzwang
{m}
obligation
s
to
buy
Kaufzwänge
{pl}
with
no
obligation
to
buy
ohne
Kaufzwang
obligation
to
register
(one's
address
)
Anmeldepflicht
{f}
obligation
to
disclose
;
duty
of
disclosure
;
duty
to
give
notice
Anzeigepflicht
{f}
obligation
to
preserve
commercial
records
Aufbewahrungspflicht
{f}
(
für
Geschäftsunterlagen
)
obligation
to
surrender
(the)
property
Herausgabepflicht
{f}
[jur.]
obligation
to
obtain
a
licence
Konzessionspflicht
{f}
obligation
s
to
obtain
a
licence
Konzessionspflichten
{pl}
obligation
to
register
(with
the
authorities
)
Meldepflicht
{f}
(
in
eigener
Sache
)
[adm.]
obligation
to
register
with
the
police
polizeiliche
Meldepflicht
obligation
to
co-operate
Mitwirkungspflicht
{f}
obligation
for
remedial
work
Nachbesserungsverpflichtung
{f}
obligation
to
make
additional
contributions
;
reserve
liability
[Br.]
Nachschusspflicht
{f}
[fin.]
obligation
to
pay
an
additional
premium
Nachschusspflicht
bei
Versicherungen
obligation
to
exercise
diligence
;
due
diligence
;
due
care
Sorgfaltspflicht
{f}
duty/
obligation
of
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
;
maintenance/support
duty/
obligation
;
duty/
obligation
to
pay/provide
maintenance/support
Unterhaltspflicht
{f}
;
Unterhaltsverpflichtung
{f}
[jur.]
maintenance
obligation
s/responsibilities
[Br.]
;
support
obligation
s/responsibilities
[Am.]
Unterhaltspflichten
{pl}
to
meet
a (legal)
obligation
to
provide
maintenance/support
eine
Unterhaltsverpflichtung
erfüllen
duty/
obligation
to
maintain/support
relatives
Unterhaltspflicht
unter
Verwandten
maintenance/support
obligation
in
respect
of
the
illegitimate
child
;
duty
to
pay
maintenance/support
for
an
illegitimate
child
Unterhaltspflicht
gegenüber
dem
nichtehelichen
Kind
non-payment
of
maintenance
[Br.]
;
criminal/wilful
non-support
[Am.]
(criminal
offence
)
Verletzung
der
Unterhaltspflicht
(
Straftatbestand
)
to
fail
to
pay/provide
maintenance/support
seine
Unterhaltspflicht
verletzen
;
keine
Unterhaltszahlungen
leisten
secrecy
;
discretion
;
obligation
to
(preserve)
secrecy
Schweigepflicht
{f}
official
discretion
amtliche
Schweigepflicht
{f}
doctor-patient
confidentiality
ärztliche
Schweigepflicht
{f}
business
discretion
geschäftliche
Schweigepflicht
{f}
breach
of
secrecy
Verletzung
der
Schweigepflicht
to
be
bound
to
maintain
confidentiality
der
Schweigepflicht
unterliegen
payment
obligation
Zahlungsverpflichtung
{f}
payment
obligation
s
Zahlungsverpflichtungen
{pl}
to
default
in
payments
Zahlungsverpflichtungen
nicht
nachkommen
waste
disposal
obligation
Abfallentsorgungspflicht
{f}
;
Abfallentsorgungsverpflichtung
{f}
waste
disposal
obligation
s
Abfallentsorgungspflichten
{pl}
;
Abfallentsorgungsverpflichtungen
{pl}
defined
benefit
obligation
Anwartschaftsbarwert
{m}
[econ.]
compulsory
attendance
;
obligation
to
attend
Anwesenheitspflicht
{f}
reporting
requirements
;
obligation
to
notify
the
authorities
Anzeigepflicht
{f}
;
Meldepflicht
{f}
(
bei
Vorfällen
)
[adm.]
obligation
/duty
of
co-operation
;
obligation
/duty
to
co-operate
Mitwirkungspflicht
{f}
[jur.]
test
obligation
;
duty
to
inspect
Prüfpflicht
{f}
debt
obligation
Schuldverpflichtung
{f}
;
Verpflichtung
aus
Krediten
[fin.]
compulsory
education
;
obligation
to
attend
school
;
compulsory
schooling
;
compulsory
school
attendance
Schulpflicht
{f}
[school]
joint
obligation
Solidarschuld
{f}
periodical
maintenance
[Br.]
/support
[Am.]
payments
;
annuity
paid
under
a
maintenance/support
obligation
Unterhaltsrente
{f}
[jur.]
pension
obligation
Versorgungspflicht
{f}
[fin.]
without
obligation
;
without
engagement
;
without
liability
unverbindlich
{adj}
Peace
is
the
citizen's
first
obligation
.
Ruhe
ist
die
erste
Bürgerpflicht
.
compulsory
education
;
obligation
to
attend
school
;
compulsory
schooling
;
compulsory
school
attendance
Schulzwang
{m}
[school]
corporate
Firmen
...;
Unternehmens
...
corporate
America
die
amerikanischen
Unternehmen
;
die
amerikanische
Privatwirtschaft
corporate
hospitality
Firmenveranstaltungen
{pl}
(
für
Kunden/Mitarbeiter
)
corporate
obligation
Verpflichtung
des
gesamten
Unternehmens
;
Verpflichtung
,
die
als
Körperschaft
eingegangen
wurde
person
entitled
to
a
compulsory
portion
;
forced
heir
[Am.]
Pflichtteilsberechtigte
{m,f};
Pflichtteilsberechtigter
[jur.]
obligation
of
the
heir
to
disclose
information
to
any
person
entitled
to
a
statutory
portion
Auskunftspflicht
des
Erben
gegenüber
dem
Pflichtteilsberechtigter
breach
Verletzung
{f}
;
Verstoß
{m}
;
Bruch
{m}
;
Missachtung
{f}
;
Übertretung
{f}
breach
of
a
contractual
obligation
Missachtung
einer
vertraglichen
Verpflichtung
breach
of
security
Verstoß
{m}
gegen
die
Sicherheitsbestimmungen
breach
of
the
law
Verstoß
gegen
das
Gesetz
hotchpot
Verteilungsverfahren
{n}
bei
Nachlässen
mit
Anrechnung
von
Vorausempfängen
[jur.]
obligation
to
bring
into
hotchpot
Ausgleichspflicht
{f}
to
bring
one's
advancement
into
hotchpot
seinen
Vorausempfang
zur
Anrechnung
bringen
to
enter
into
sth
.
in
etw
.
eintreten
;
etw
.
eingehen
;
an
etw
.
teilnehmen
[adm.]
[jur.]
entering
into
eintretend
;
eingehend
;
teilnehmend
entered
into
eingetretet
;
eingegangen
;
teilgenommen
to
enter
into
a
bond/engagement/
obligation
eine
Verpflichtung
eingehen
to
enter
into
business
(s)eine
Geschäftstätigkeit
beginnen
to
enter
into
correspondence
with
sb
.
mit
jdm
.
in
Korrespondenz
treten
to
enter
into
negotiations
with
sb
.
mit
jdm
.
in
Verhandlungen
eintreten
;
Verhandlungen
aufnehmen
to
enter
into
a
partnership
with
sb
.
mit
jdm
.
eine
Teilhaberschaft
eingehen
,
sich
mit
jdm
.
assoziieren
to
enter
into
possession
of
sth
.
etw
. (
rechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
to
enter
into
a
recognizance
(in
court
)
(
vor
Gericht
)
eine
Annerkennungserklärung
abgeben
to
enter
in
to
talks
with
sb
.
mit
jdm
.
Gespräche
aufnehmen
to
expire
;
to
become
extinct
;
to
lapse
;
to
terminate
;
to
be
terminated
erlöschen
{vi}
[jur.]
expiring
;
becoming
extinct
;
lapsing
;
terminating
;
being
terminated
erlöschend
expired
;
become
extinct
;
lapsed
;
terminated
;
been
terminated
erlöscht
expires
;
becomes
extinct
;
lapses
;
terminates
;
is
terminated
erlischt
expired
;
became
extinct
;
lapsed
terminated
;
was
terminated
erlosch
unextinguished
nicht
erloschen
a
guarantee
expires/is
extinguished
eine
Garantie
erlischt
a
mortgage
is
extinguished
eine
Hypothek
erlischt
an
authorisation
expires/terminates
eine
Vollmacht
erlischt
membership
expires/terminates
die
Mitgliedschaft
erlischt
This
agreement
shall
expire/lapse
if
...
Die
vorliegende
Vereinbarung
erlischt
,
wenn
...
The
patent
shall
lapse
if
...
Das
Patent
erlischt
,
wenn
...
The
obligation
shall
terminate/expire
if
...
Das
Schuldverhältnis
erlischt
,
wenn
...
Your
claim
does
not
expire
. /
You
do
not
forfeit
your
claim
.
Ihr
Anspruch
erlischt
nicht
.
The
claim
is
extinguished
by
prescription
.
Der
Anspruch
erlischt
durch
Verjährung
.
The
insurance
has
expired
.
Die
Versicherung
ist
erloschen
.
The
country
ceases
to
be
a
member
.
Die
Mitgliedschaft
des
Staates
erlischt
.
to
pay
your
way
out
of
sth
.
sich
von
etw
.
freikaufen
{vr}
[übtr.]
to
pay
your
way
out
of
an
obligation
sich
von
einer
Verpflichtung
freikaufen
to
buy
a
clear
conscience
sich
von
seiner
Schuld
freikaufen
joint
and
several
gesamtschuldnerisch
{adj}
[jur.]
joint
and
several
obligation
gesamtschuldnerische
Verpflichtung
to
be
jointly
and
severally
liable
;
to
be
conjunctly
and
severally
liable
[Sc.]
gesamtschuldnerisch
haften
joint
and
several
contract
Vertrag
,
der
eine
Geamtschuld
begründet
to
guarantee
jointly
and
severally
for
sb
.
für
jdn
.
gesamtschuldnerisch
bürgen
to
novate
(obligation)
übernehmen
;
austauschen
{vt}
(
Schuld
;
Verpflichtung
)
[jur.]
novating
übernehmend
;
austauschend
novated
übernommen
;
ausgetauscht
to
be
liable
to
sth
. (person)
zu
etw
.
verpflichtet
;
-pflichtig
sein
{vi}
(
Person
)
[adm.]
[jur.]
to
be
liable
to
supervise
;
to
have
a
duty
to
supervise
aufsichtspflichtig
sein
to
be
liable
to
contribution/to
make
additional
contributions
beitragspflichtig
sein
;
nachschusspflichtig
sein
{adj}
[fin.]
to
be
liable
to
make
restitution
erstattungspflichtig
sein
;
rückerstattungspflichtig
sein
;
rückzahlungspflichtig
sein
to
be
liable
to
pay
the
costs/charges
kostenersatzpflichtig
sein
liable
to
make
additional
contributions
(person)
nachschusspflichtig
(
Person
)
[fin.]
to
be
liable
to
recourse
;
to
be
responsible
for
recourse
regresspflichtig
sein
to
be
liable/held
for
damages/in
damages/for
compensation
;
to
be
liable
to
pay
damages/compensaton
(to
sb
.)
(
gegenüber
jdm
.)
schadensersatzpflichtig/schadenersatzpflichtig/ersatzpflichtig
sein
taxable
;
liable
to
tax
;
rateable
(dated);
ratable
(dated)
steuerpflichtig
;
zu
versteuernd
{adj}
to
be
liable
to
tax
steuerpflichtig
sein
to
be
liable/responsible
for
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
;
to
be
liable
to
maintain
[Br.]
;
to
have
a
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
obligation
(towards
sb
.)
(
jdm
.
gegenüber
)
unterhaltspflichtig
sein
to
be
liable
to
military
service
wehrpflichtig
sein
to
be
liable
to
interest
zinspflichtig
sein
[fin.]
contractual
vertraglich
{adj}
[jur.]
claim
undera
contract
;
contractual
claim
vertraglicher
Anspruch
contractual
right
;
right
under
a
contract
vertragliches
Recht
contractual
arrangement
vertragliche
Regelung
contractual
provision/stipulation
vertragliche
Vereinbarung
contractual
obligation
;
liability
under
a
contract
;
obligation
pursuant
to
a
treaty
(international
law
)
vertragliche
Verpflichtung
;
Verpflichtung
aus
einem
Vertrag
to
become
contractual
vertraglich
festgeschrieben
werden
to
enter
into
contractual
relations
with
sb
.
mit
jdm
.
in
vertragliche
Beziehungen
treten
duty
of
non-disclosure
Geheimhaltungspflicht
{f}
obligation
to
maintain
confidentiality
Geheimhaltungspflicht
{f}
Search further for "obligation":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien