A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verbindlichkeiten
Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten
verbindlich reservieren
verbindlich vereinbart haben
Verbindung
Verbindungs...
Verbindungsabbau
Verbindungsanlage
Verbindungsannahme
Search for:
ä
ö
ü
ß
77 results for
Verbindung
Word division: Ver·bin·dung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Beziehung
{f}
; (
persönliches
)
Verhältnis
{n}
;
Verbindung
{f}
(
zu
jdm
.)
relation
(with
sb
.)
Beziehungen
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
;
Verbindung
en
{pl}
relations
zwischenmenschliche
Beziehungen
human
relations
außereheliche
Beziehungen
relations
outside
marriage
die
diplomatischen
Beziehungen
zum
Regime
abbrechen
to
break
off
diplomatic
relations
with
the
regime
internationale
wissenschaftliche
Beziehungen
international
scientific
relations
Beziehungen
anknüpfen
to
establish
relations
Ich
stehe
in
keinem
Verhältnis
zu
dieser
Firma
.
I
bear/have
no
relation
to
this
company
.
Vereinigung
{f}
;
Verbindung
{f}
;
Union
{f}
;
Verein
{m}
union
Vereinigungen
{pl}
unions
Verbindung
{f}
;
Kontakt
{m}
;
Zusammenarbeit
{f}
association
geschäftlicher
Kontakt
;
geschäftliche
Zusammenarbeit
business
association
sich
beziehen
(
auf
);
in
Verbindung
bringen
;
in
Beziehung
setzen
(
mit
)
to
relate
(to;
with
)
sich
beziehend
;
in
Verbindung
bringend
;
in
Beziehung
setzend
relating
sich
bezogen
;
in
Verbindung
gebracht
;
in
Beziehung
gesetzt
related
es
bezieht
sich
it
relates
es
bezog
sich
it
related
es
hat/hatte
sich
bezogen
it
has/had
related
Verbindung
{f}
;
Anschluss
{m}
[comp.]
[electr.]
[telco.]
connection
;
connexion
[Br.]
Verbindung
en
{pl}
;
Anschlüsse
{pl}
connections
;
connexions
elektrische
Anschlüsse
{pl}
electrical
connections
direktleitende
Verbindung
{f}
physical
connection
lötfreie
Verbindung
solderless
connection
nachträglich
isolierte
Verbindung
post-insulated
connection
Anschluss
zum
Ventilator
connection
to
ventilator
Verbindung
{f}
(
mit
jdm
.);
Kontakt
{m}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
contact
(with
sb
.)
Verbindung
en
{pl}
;
Kontakte
{pl}
contacts
persönliche
Kontakte
mit
jdm
.
personal
contacts
with
sb
.
erste
Kontakte
preliminary
contacts
Ausbau
der
Kontakte
development
of
contacts
Festigung
der
Kontakte
;
Vertiefung
der
Kontakte
consolidation
of
contacts
mit
jdm
.
ständig
Kontakt
halten
to
maintain
permanent
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
in
Kontakt
stehen
to
be
in
contact
with
sb
.;
to
be
in
touch
with
sb
.
mit
jdm
.
Kontakt
aufnehmen
to
get
in
touch
with
sb
.;
to
contact
sb
.
in
Kontakt
bleiben
to
stay
in
contact
;
to
stay
in
touch
den
Kontakt
zu
jdm
.
aufrechterhalten
to
keep
in
contact
with
sb
.
in
Verbindung
stehen
(
mit
)
to
be
in
contact
;
to
liaise
(with)
sich
in
Verbindung
setzen
;
Verbindung
aufnehmen
(
mit
)
to
get
in
contact
;
to
liaise
(with)
Verbindung
anknüpfen
(
mit
)
to
make
contact
(with)
Wir
bleiben
in
Verbindung
!;
Wir
bleiben
in
Kontakt
!
We'll
keep
in
touch
!;
We'll
stay
in
touch
!
In
letzter
Zeit
hatte
er
wenig
oder
keinen
Kontakt
zu
seinen
Angehörigen
.
Recently
he
had
little
or
no
contact
with
his
family
.
in
Verbindung
treten
mit
;
Kontakt
aufnehmen
mit
;
sich
wenden
an
to
contact
versuchen
,
jdn
.
zu
erreichen
to
try
to
contact
sb
.
sich
bei
der
Information
melden
to
contact
the
information
desk
In
dringenden
Fällen
wenden
Sie
sich
bitte
an
...
If
a
case
requires
immediate
attention
please
contact
...
Melden
Sie
sich
bitte
wieder
,
sollten
Sie
innerhalb
von
5
Tagen
nichts
von
uns
gehört
haben
.
Please
contact
us
again
if
you
have
not
heard
back
from
us
within
5
days
.
Verbindung
{f}
touch
in
Verbindung
stehen
to
be
in
touch
in
Verbindung
bleiben
to
keep
in
touch
Verbindung
{f}
[techn.]
joint
Verbindung
en
{pl}
joints
eine
Verbindung
lösen
to
release
a
joint
Verbindung
{f}
;
Anbindung
{f}
connection
;
connexion
[Br.]
Verbindung
en
{pl}
connections
;
connexions
in
Verbindung
stehen
mit
to
be
connected
with
direkte
Verbindung
;
gerichtete
Verbindung
direct
connection
hydraulische
Verbindung
hydraulic
connection
zweischnittige
Verbindung
two-shear
connection
Zusammenhang
{m}
;
Verbindung
{f}
;
Beziehung
{f}
(
mit
;
zu
)
connection
(with)
Zusammenhänge
{pl}
;
Verbindung
en
{pl}
;
Beziehungen
{pl}
connections
im
Zusammenhang
mit
in
connection
with
in
keiner
Beziehung
zueinander
stehen
to
have
no
connection
with
each
other
Verbindung
{f}
;
Bündnis
{n}
;
Bund
{m}
alliance
Übereinkommen
{n}
;
Bund
{m}
;
Verbindung
{f}
bond
Verbindung
{f}
junction
;
conjunction
Verbindung
en
{pl}
junctions
;
conjunctions
in
Verbindung
mit
;
im
Verein
mit
/iVm/
in
conjunction
with
Dieser
Paragraph
ist
in
Verbindung
mit
Paragraph
D
auszulegen
.
[jur.]
This
section
should
be
read
in
conjunction
with
section
D.
sich
besprechen
{vr}
;
in
Verbindung
stehen
{vi}
(
mit
)
to
communicate
(with)
sich
besprechend
;
in
Verbindung
stehend
communicating
sich
besprochen
;
in
Verbindung
gestanden
communicated
Schnittstelle
{f}
;
Nahtstelle
{f}
;
Verbindung
{f}
interface
Schnittstellen
{pl}
;
Nahtstellen
{pl}
;
Verbindung
en
{pl}
interfaces
(
chemische
)
Verbindung
{f}
compound
Verbindung
en
{pl}
compounds
metallorganische
Verbindung
organometallic
compound
optisch
aktive
Verbindung
optically
active
compound
Verbindung
{f}
fusion
Verbindung
{f}
;
Bindung
{f}
liaison
Verbindung
{f}
linkage
Verbindung
en
{pl}
linkages
mechanische
Verbindung
en
mechanical
linkages
Verbindung
{f}
chaining
Verbindung
{f}
splice
Verbindung
{f}
;
Verschmelzung
{f}
;
Zusammenführung
{f}
conflation
Verbindung
en
{pl}
;
Verschmelzungen
{pl}
;
Zusammenführungen
{pl}
conflations
Verbindung
{f}
incorporation
Verbindung
en
{pl}
incorporations
Verbindung
{f}
;
Zusammenhang
{m}
;
Beziehung
{f}
tie-in
Verbindung
{f}
;
Verbundenheit
{f}
connectedness
Verbindung
{f}
;
Zusammenhang
{m}
tie-up
Verbindung
{f}
tie-up
Verbindung
{f}
;
Zusammenstellung
{f}
coupling
etw
. (
gedanklich
)
mit
jdm
./etw.
verbinden
;
assoziieren
;
in
Verbindung
/Zusammenhang
bringen
;
jdm
.
etw
.
zuordnen
{vt}
to
associate
sth
.
with
sth
.;
to
tie
sb
.
to
sth
.
verbindend
;
assoziierend
;
in
Verbindung
/Zusammenhang
bringend
;
zuordnend
associating
with
;
tying
to
verbunden
;
assoziiert
;
in
Verbindung
/Zusammenhang
gebracht
;
zugeordnet
associated
with
;
tied
to
eine
Mehrfachgeburt
und
die
damit
verbundenen
Risiken
a
multiple
birth
and
its
associated
risks
Nur
zehn
Arbeiten
können
ihr
zugeordnet
werden
.
Only
ten
works
can
be
associated
with
her
.
Den
Verdächtigen
konnten
weitere
Einbrüche
zugeordnet
werden
.
Other
burglaries
could
be
tied
to
the
suspects
.
mit
jdm
.
in
Verbindung
gebracht
werden
to
be
associated
with
sb
.
mit
etw
.
assoziiert
werden
;
mit
einer
Sache
in
Verbindung
gebracht
werden
to
be
associated
with
sth
.
Dissoziation
{f}
;
Zerfall
{n}
einer
Verbindung
[chem.]
dissociation
Spaltung
von
Festtstoffen
dissociation
of
fatty
matters
Gasdissoziation
{f}
dissociation
of
gas
Wasserdampfspaltung
{f}
dissociation
of
water
vapour
oberflächeninduzierte
Dissoziation
surface-induced
dissociation
Dissoziation
von
Wasser
bei
hohen
Temperaturen
dissociation
of
water
at
high
temperatures
kontaktieren
;
sich
in
Verbindung
setzen
mit
to
get
in
touch
with
kontaktierend
;
sich
in
Verbindung
setzen
getting
in
touch
kontaktiert
;
sich
in
Verbindung
gesetzt
got
in
touch
kontaktiert
gets
in
touch
with
kontaktierte
got
in
touch
with
Wenn
sie
das
noch
nicht
getan
haben
,
dann
melden
Sie
sich
bei
uns
so
bald
wie
möglich
.
If
you
have
not
done
so
yet
,
please
get
in
touch
asap
.
etw
. (
aufgrund
äußerer
Umstände
)
mit
jdm
./etw.
in
Verbindung
/Zusammenhang
bringen
;
etw
.
jdm
./etw.
zuordnen
{vt}
to
link
sth
.
to/with
sb
./sth.;
to
tie
sth
.
to
sb
./sth. (make a
connection
) (fig)
Die
Polizei
konnte
die
Straftat
keinem
bestimmten
Täter
zuordnen
.
The
police
were
unable
to
link
the
crime
to
a
specific
offender
.
Aus
den
Ermittlungen
ergibt
sich
eine
Verbindung
zwischen
dem
Verdächtigen
und
dem
Verschwinden
des
Mädchens
.
The
investigation
links
the
suspect
to
the
girl's
disappearance
.
Die
Liebe
zur
Natur
verbindet
die
beiden
Schriftsteller
.
A
love
of
nature
links
the
two
writers
.
Das
aus
den
Tatortspuren
gewonnene
DNS-Profil
konnte
einem
Verdächtigen
zugeordnet
werden
.
The
DNA
profile
obtained
from
crime
scene
evidence
has
been
linked/tied
to
a
suspect
.
sich
verbinden
;
eine
Verbindung
eingehen
;
verschmelzen
to
coalesce
sich
verbindend
;
eine
Verbindung
eingehend
;
verschmelzend
coalescing
verbunden
;
eine
Verbindung
eingegangen
;
verschmolzen
coalesced
verbindet
sich
;
geht
eine
Verbindung
ein
;
verschmilzt
coalesces
verband
sich
;
ging
eine
Verbindung
ein
;
verschmolz
coalesced
Telefon
verbindung
{f}
;
Verbindung
{f}
[telco.]
telephone
connection
Telefon
verbindung
en
{pl}
;
Verbindung
en
{pl}
telephone
connections
durchkommen
;
eine
Verbindung
bekommen
to
get
through
eine
Telefon
verbindung
(
mit
jdm
.)
herstellen
to
complete
a
call
;
to
connect
(with
sb
.);
to
put
through
(to/on
sb
.)
(
technische
)
Verbindung
{f}
(
zwischen
zwei
Orten
)
communications
Straßen-
und
Bahn
verbindung
en
road
and
rail
communications
Satelliten
verbindung
satellite
communications
;
communications
by
satellite
Paris
hat
gute
Verkehrsanbindungen
an
viele
europäische
Städte
.
Paris
has
good
communications
with
many
European
cities
.
Schweiß
verbindung
{f}
[techn.]
welded
connection
;
welded
joint
Schweiß
verbindung
en
{pl}
welded
connections
;
welded
joints
Reparatur
{f}
von
Schweiß
verbindung
en
repair
of
welded
connection
mit
etw
.
zusammenhängen
;
mit
etw
.
verbunden
sein
;
mit
etw
.
in
Zusammenhang
/
Verbindung
stehen
{vi}
to
be
linked
with
sth
.
Armut
steht
in
direktem
Zusammenhang
mit
bestimmten
Gesundheitsproblemen
.
Poverty
is
directly
linked
to/with
certain
health
problems
.
Sein
Name
ist
eng
verbunden
mit
der
Entstehung
politischer
Parteien
.
His
name
is
closely
linked
with
the
birth
of
political
parties
.
Anschlussmöglichkeit
{f}
;
Verbindung
{f}
;
Konnektivität
{f}
connectivity
Auslösung
{f}
einer
Verbindung
[telco.]
call
disconnection
Hosel
{m}
(
Verbindung
zwischen
Schaft
und
Schlägerkopf
beim
Golfschläger
)
hosel
Intrige
{f}
;
Verschwörung
{f}
;
Ränke
{pl}
;
Umtriebe
{pl}
;
geheime
Verbindung
{f}
;
Kabale
{f}
[obs.]
cabal
Konsoziation
{f}
(
kooperative
Verbindung
)
[pol.]
consociation
Kraftschluss
{m}
;
kraftschlüssige
Verbindung
{f}
[techn.]
frictional
connection
Stemmmuffen-
Verbindung
{f}
;
Muffenstemm
verbindung
{f}
mit
Hanf
und
Blei
(
Rohre
)
[techn.]
lead
joint
;
bell-and-spigot
joint
(pipes)
Stoß
verbindung
{f}
but
joint
Stoß
verbindung
en
{pl}
but
joints
Thermitschweißstelle
{f}
;
Thermitschweißung
{f}
;
aluminothermische
Schweiß
verbindung
{f}
[techn.]
thermite
welded
joint
;
aluminothermic
welded
joint
Thermitschweißstellen
{pl}
;
Thermitschweißungen
{pl}
;
aluminothermische
Schweiß
verbindung
en
{pl}
thermite
welded
joints
;
aluminothermic
welded
joints
Unicast
;
Verbindung
mit
einem
Ziel
unicast
in
gegenseitiger
Verbindung
stehen
to
intercommunicate
übergreifende
Verbindung
{f}
(z. B.
über
eine
Organistion
hinaus
)
outreach
[Am.]
More results
Search further for "Verbindung":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien