A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
eine Portion ...
eine Prise
eine Quelle
eine Quelle von
einer
Einer
einer Abstimmung fernbleiben
eine Razzia durchführen
einer Bürde entledigen
Search for:
ä
ö
ü
ß
1460 results for
Einer
Word division: Ei·ner
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
sofort
;
gleich
;
in
einer
Minute
{adv}
just
;
right
(away);
straightaway
;
in
a
moment
;
momentarily
[Am.]
;
in
a
jiffy
[coll.]
Ich
bin
gleich
bei
dir
.
I'll
be
right
with
you
.;
I'll
be
with
you
straightaway
.
Ich
bin
in
einer
Minute
da
.
I'll
be
there
in
a
jiffy
.
Sie
kommt
sofort/gleich
.
She's
on
her
way:
She's
just
coming
.
(
Komme
)
sofort
!; (
Komme
)
gleich
!
Just
coming
!
noch
einer
/eine/ein/eins
another
Noch
ein
Bier
,
bitte
!
Another
beer
,
please
!
Möchten
Sie
noch
ein
Stück
Apfelkuchen
?
Would
you
like
another
piece
of
apple
pie
?
noch
;
einer
;
ein
zweiter
another
Option
{f}
auf
vorzeitige
Rückzahlung
einer
Emission
[fin.]
call
einer
von
beiden
;
jeder
;
beide
;
beides
either
{
adj
}
Jede/Jeder
der
beiden
wäre
für
die
Stelle
geeignet
.
Either
person
would
be
fine
for
the
position
.
Einer
{m}
;
Einer
stelle
{f}
[math.]
unit
;
unit
place
Freier
{m}
[ugs.]
;
Kunde
einer
Prostituierten
punter
;
client
[Br.]
;
john
[Am.]
Freier
{pl}
;
Kunden
von
Prostituierten
punters
;
clients
;
johns
Freier
,
der
den
Autostrich
abfährt
{m}
[soc.]
kerb
crawler
[Br.]
vorbehaltlich
einer
Sache
;
abhängig
von
etw
.;
wenn
nicht
etw
.
Bestimmtes
eintritt
{adj}
[adm.]
subject
to
vorbehaltlich
einer
Bestätigung
subject
to
confirmation
vorbehaltlich
Änderungen
subject
to
correction
unter
diesem
Vorbehalt
subject
to
this
vorbehaltlich
des
Art
.
10
subject
to
Art
.
10
Abreise
{f}
;
Antritt
{m}
einer
Reise
;
Reiseantritt
{m}
departure
bei
m
einer
Abreise
when
I
leave
vor
Reiseantritt
before
embarking
on
a
trip
mit
einem
Deckel
versehen
;
mit
einer
Kappe
versehen
{vt}
to
cap
mit
einem
Deckel
versehend
;
mit
einer
Kappe
versehend
capping
mit
einem
Deckel
versehen
;
mit
einer
Kappe
versehen
capped
gefährdet
;
einer
Gefahr
ausgesetzt
{adj}
exposed
;
vulnerable
;
at
risk
einen
Kompromiss
schließen
;
zu
einer
Übereinkunft
gelangen
(
über
)
to
compromise
(on)
Kompromiss
schließend
compromising
inhärent
{adj}
;
einer
Sache
innewohnend
inherent
;
subsistent
Rückseite
{f}
einer
Münze
versus
etikettieren
;
auszeichnen
;
bezeichnen
;
mit
einer
Markierung
versehen
{vt}
to
tag
etikettierend
;
auszeichnend
;
bezeichnend
;
mit
einer
Markierung
versehend
tagging
etikettiert
;
ausgezeichnet
;
bezeichnet
;
mit
einer
Markierung
versehen
tagged
Armband
{m}
einer
Uhr
strap
;
watchstrap
Armbänder
{pl}
einer
Uhr
straps
;
watchstraps
im
kostengünstigen/steuergünstigen
Ausland
;
in
einer
Steueroase
(
registriert
)
{adj}
[fin.]
offshore
[fig.]
anonyme
Konten
in
Steueroasen
offshore
accounts
kostengünstiger/steuerschonender
Auslandsstandort
offshore
destination
Die
Gelder
konnten
einer
Kapitalanlagegesellschaft
in
einer
Steueroase
zugeordnet
werden
.
The
funds
were
traced
back
to
an
offshore
investment
trust
.
einer
Sache
unterliegen
;
unterworfen/ausgesetzt
sein
;
Gegenstand
von
etw
.
sein
; ...pflichtig
sein
{vi}
[adm.]
to
be
subject
to
sth
.
unterliegend
;
unterworfen
seiend
being
subject
to
unterlegen
;
unterworfen
gewesen
been
subject
to
du
unterliegst
you
are
subject
to
es
unterliegt
it
is
subject
to
es
unterlag
it
was
subject
to
Schwankungen
unterworfen
sein
to
be
subject
to
fluctuations
ausfuhrgenehmigungspflichtig
sein
;
exportgenehmigungspflichtig
sein
to
be
subject
to
the
issue
of
an
export
permit
genehmigungspflichtig
sein
to
be
subject
to
approval
/authorization/authorisation
[Br.]
/licence
kontrollpflichtig
sein
to
be
subject
to
control
kündbar
sein
to
be
subject
to
notice
meldepflichtig
sein
(
Sache
)
[adm.]
to
be
subject
to
registration
(matter)
preisgebunden
sein
(
Buch
etc
.)
to
be
subject
to
price
maintenance
(book
etc
.)
provisionspflichtig
sein
to
be
subject
to
(a)
commission
registrierpflichtig
sein
to
be
subject
to
compulsory
recording
steuerpflichtig
sein
to
be
subject
to
taxation
versicherungspflichtig
sein
to
be
subject
to
compulsory
insurance
zensurpflichtig
sein
to
be
subject
to
censorship
zuschlagspflichtig
sein
;
zuschlagpflichtig
{adj}
to
be
subject
to
a
supplement
zustimmungspflichtig
sein
to
be
subject
approval
;
to
require
approval
der
Ratifizierung
bedürfen
to
be
subject
to
ratification
angefochten
werden
können
[jur.]
to
be
subject
to
appeal
Änderung
vorbehalten
!
Subject
to
modification
!
Änderungen
vorbehalten
.
Subject
to
change
without
notice
.
Die
Bestimmungen
des
neuen
Gesetzes
finden
auf
diese
Gruppe
Anwendung
.
This
group
is
subject
to
the
provisions
of
the
new
Act
.
einer
Sache
entgehen
;
entrinnen
;
entfliehen
{vi}
to
escape
sth
.
einer
Sache
entgehend
;
entrinnend
;
entfliehend
escaping
einer
Sache
entgangen
;
entronnen
;
entflohen
escaped
entgeht
;
entrinnt
;
entflieht
escapes
entging
;
entronn
;
entfloh
escaped
einer
Sache
knapp
entgehen
;
an
etw
.
vorbeischrammen
[übtr.]
to
barely/narrowly
escape
sth
.
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
escape
sb
.'s
attention
aus
der
Armut
ausbrechen
to
escape
poverty
Ihm
entgeht
nichts
.
Nothing
escapes
his
attention/notice
.
Ich
wäre
um
ein
Haar
in
einen
Tornado
geraten
.
I
barely
escaped
being
caught
in
a
tornado
.
Ich
kann
mich
des
Eindrucks
nicht
erwehren
,
dass
...
I
can't
escape
the
impression
that
...
Er
entging
bei
einem
Lawinenabgang
nur
knapp
dem
Tod
.
He
narrowly
escaped
death
in
an
avalanche
.
Sie
gingen
haarscharf
an
einer
Katastrophe
vorbei
,
als
ihr
Auto
von
der
Straße
abkam
.
They
barely
escaped
disaster
when
their
car
slid
off
the
road
.
Viele
Betrugsfälle
werden
nie
entdeckt
.
Many
cases
of
fraud
escape
detection
.
Wir
kommen
um
die
Tatsache
nicht
herum
,
dass
du
übergewichtig
bist
.
There
is
no
escaping
the
fact
that
your
are
overweight
.
Er
schien
unmöglich
,
dass
er
unentdeckt
bleiben
würde
.
It
seemed
impossible
he
would
escape
detection
.
einer
Sache
entsprechen
;
nachkommen
{vi}
;
etw
.
befolgen
{vt}
;
sich
an
etw
.
halten
{vr}
[adm.]
to
comply
with
sth
.
einer
Sache
entsprechend
;
nachkommend
;
befolgend
;
sich
haltend
complying
einer
Sache
entsprochen
;
nachgekommen
;
befolgt
;
sich
gehalten
complied
entspricht
;
kommt
nach
;
befolgt
;
hält
sich
complies
entsprach
;
kam
nach
;
befolgte
;
hielt
sich
complied
eine
Vorschrift
befolgen
to
compy
with
a
regulation
sich
an
die
Weisungen
halten
;
den
Weisungen
entsprechen
to
comply
with
the
instructions
gesetzeskonform
vorgehen
to
comply
with
the
law
einer
Ladung
Folge
leisten
[jur.]
to
comply
with
a
summons
eine
Frist
einhalten
to
comply
with
a
time
limit
wunschgemäß
complying
with
your
request/desire
Dieser
Bitte
komme
ich
gerne
nach
.
I
am
happy
to
comply
with
this
request
.
Sie
war
nicht
sehr
erbaut
,
aber
sie
fügte
sich
.
She
wasn't
too
happy
but
she
complied
.
den
Formvorschriften
(
eines
Gesetzes
)
entsprechen
to
comply
with
the
formalities
(of a
law
)
Der
Mietvertrag
entspricht
nicht
den
gesetzlichen
Vorschriften
.
The
rental
agreement
does
not
comply
with
the
statutory
requirements
.
einer
Sache
folgen
;
etw
.
verfolgen
[fig.]
{vt}
to
follow
sth
.
folgend
;
verfolgend
following
gefolgt
(
von
);
verfolgt
followed
by
folgt
;
verfolgt
follows
folgte
;
verfolgte
followed
auf
etw
.
folgen
to
follow
on
sth
.
jdm
.
folgen
;
jds
.
Argumentation
folgen
to
follow
sb
.'s
drift
dem
Winter
folgt
der
Frühling
;
auf
den
Winter
folgt
der
Frühling
winter
is
followed
by
spring
gefolgt
werden
von
to
be
followed
by
einer
Sache
{Dativ}
entsprechen
to
correspond
to
sth
.
entsprechend
corresponding
entsprochen
corresponded
es
entspricht
it
corresponds
es
entsprach
it
corresponded
es
hat/hatte
entsprochen
it
has/had
corresponded
dem
beiliegenden
Muster
entsprechen
to
correspond
to
the
sample
enclosed
Das
entspricht
einem
Rückgang
von
5%
.
This
corresponds
to
a
decline
of
5%
.
einer
Sache
etw
. (
Positives
)
abgewinnen
to
take/get/draw/gain
sth
.
positive
from
sth
.
Wenn
man
dem
Ergebnis
etwas
Positives
abgewinnen
kann
,
dann
die
Tatsache
,
dass
...
If
the
result
may
be
said
to
have
a
positive
side
,
it
is
the
fact
that
...
Ich
kann
der
Diskussion
durchaus
etwas
Positives
abgewinnen
.
I
have
been
able
to
gain
something
positive
from
the
debate
.
Einen
positiven
Aspekt
kann
ich
dieser
Entwicklung
schon
abgewinnen
.
I
can
see
one
positive
aspect
to
this
development
.
Sie
kann
diesem
Konzept
eine
Menge
abgewinnen
.
She
believes
that
this
concept
has
a
lot
to
offer
.
Dieser
Argumentation
kann
man
etwas
abgewinnen
.
I
think
this
way
of
thinking
has
something
to
be
said
for
it
.
Er
kann
dieser
Argumentation
nichts
abgewinnen
.
He
cannot
make
any
sense
of
this
reasoning
.
einer
Sache
widerstehen
;
sich
einer
Sache
erwehren
to
resist
sth
.
widerstehend
;
erwehrend
resisting
widerstanden
;
erwehrt
resisted
er/sie
widersteht
he/she
resists
ich/er/sie
widerstand
I/he/she
resisted
er/sie
hat/hatte
widerstanden
he/she
has/had
resisted
Ich
habe
die
Torte
aufgegessen
-
ich
konnte
nicht
widerstehen
.
I
finished
the
cake
- I
couldn't
resist
.
einer
Sache
entsagen
{vi}
[geh.]
to
renounce
sth
.
entsagend
renouncing
entsagt
renounced
einem
Genuss
entsagen
to
renounce
a
pleasure
;
to
forgo
a
pleasure
der
Welt
entsagen
to
renounce
the
world
"Entsagst
du
dem
Teufel
und
allen
seinen
Werken
?" -
"Ich
entsage"
(
Taufgelöbnis
)
[relig.]
'Do
you
renounce
the
devil
,
and
all
his
works
?' -
'I
renounce
them'
(baptismal
vow
)
einer
Sache
frönen
;
einer
Sache
nachhängen
;
in
etw
.
schwelgen
{vi}
to
indulge
in
sth
.
frönend
;
nachhängend
;
schwelgend
indulging
gefrönt
;
nachgehangen
;
geschwelgt
indulged
s
einer
Leidenschaft
frönen
to
indulge
one's
passion
einer
Sache
frönen
to
indulge
in
sth
.
in
Erinnerungen
schwelgen
to
indulge
in
reminiscences
einer
Sache
entgegenstehen
;
für
etw
.
ein
Hindernis
sein
{vi}
(
Sache
)
[adm.]
to
stand
in
the
way
of
sth
.;
to
be
an
obstacle
to
sth
.;
to
hinder
sth
.
einer
Sache
entgegenstehend
;
ein
Hindernis
seiend
standing
in
the
way
;
being
an
obstacle
;
hindering
einer
Sache
entgegengestanden
;
ein
Hindernis
gewesen
stood
in
the
way
;
been
an
obstacle
;
hindered
Dem
steht
allerdings
entgegen
,
dass
...
What
stands
in
the
way
of
that
is
that
...
Was
steht
dem
entgegen
?
What
obstacle
is
there
to
that
?
einer
Sache
ausweichen
;
aus
dem
Wege
gehen
to
fudge
sth
.
ausweichend
;
aus
dem
Wege
gehend
fudging
ausgewichen
;
aus
dem
Wege
gegangen
fudged
sich
über
etw
.
hinwegschwindeln
to
fudge
one's
way
past
sth
.
einer
Sache
schließlich
nachgeben
;
einlenken
;
unter
etw
.
einknicken
[pej.]
{vi}
to
cave
in
;
to
cave
[Am.]
to
sth
. (submit
to
pressure
)
den
Forderungen
von
jdm
.
schließlich
nachgeben
cave
in
to
the
demands
of
sb
.
sich
dem
politischen
Druck
beugen
;
unter
dem
politischen
Druck
einknicken
to
cave
to
political
pressure
Wir
haben
sie
so
lange
bekniet
,
mitzukommen
,
bis
sie
schließlich
nachgegeben
hat
.
We
kept
asking
her
to
come
and
she
finally
caved
in
/
caved
[Am.]
.
einer
Sache
etw
.
voranstellen
;
voransetzen
{vt}
to
prefix
sth
.
with
sth
.;
to
prefix
sth
.
onto
sth
.
voranstellend
;
vorsetzend
prefixing
vorangestellt
;
vorgesetzt
prefixed
Sie
achteten
darauf
,
ihrer
Aussage
ein
"vielleicht"
voranzustellen
.
They
were
careful
to
prefix
their
statement
with
a
"perhaps"
/
to
prefix
"perhaps"
onto
their
statement
.
einer
Sache
zuträglich
/
förderlich
sein
(
Dinge
)
to
be
congenial
to
sth
.
Die
Bibliothek
bietet
eine
lernfördernde
Atmosphäre
.
The
library
offers
an
atmosphere
congenial
to
learning
.
Das
soziale
Umfeld
war
der
Verbreitung
der
neuen
Religion
förderlich
.
The
social
environment
was
congenial
to
the
diffusion
of
the
new
religion
.
Diese
Gewohnheit
ist
s
einer
Gesundheit
nicht
gerade
zuträglich
.
This
habit
isn't
exactly
congenial
to
his
health
.
einer
Sache
anheimfallen
[poet.]
(
Opfer
werden
)
{vi}
to
fall
prey
to
sth
.
einer
Krankheit
anheimfallen
to
fall
prey
to
a
disease
Das
Bauwerk
fiel
Verwahrlosung
und
Vandalismus
anheim
.
The
building
fell
prey
to
neglect
and
vandalism
.
einer
Sache
dienlich/förderlich
sein
;
dienen
;
etw
.
fördern
to
subserve
sth
.
es
ist
dienlich
it
subserves
es
war
dienlich
it
subserved
einer
Sache
entgegenstehen
;
zu
etw
.
im
Widerspruch
stehen
{vi}
[jur.]
to
conflict
with
sth
.;
to
be
opposed
to
sth
.
einer
Sache
entgegenstehend
;
im
Widerspruch
stehend
conflicting
with
;
being
opposed
einer
Sache
entgegengestanden
;
im
Widerspruch
gestanden
conflicted
with
;
beden
opposed
einer
Sache
gleichzusetzen
sein
;
gleichstehen
{vi}
[jur.]
to
be
considered/deemed
equivalent
to
sth
.
Die
nachstehenden
Befähigungen
sind
akademischen
Graden
an
britischen
Hochschulen
gleichzusetzen
.
The
following
qualifications
are
deemed
equivalent
to
degrees
at
British
universities
.
Gegenstände
,
an
deren
Oberfläche
sich
radioaktive
Stoffe
befinden
,
stehen
radioaktiven
Stoffen
gleich
.
Equipment
having
radioactive
substances
present
on
its
surface
is
considered
equivalent
to
radioactive
substances
.
Einer
{m}
(
Rudern
)
[sport]
single
scull
einer
Sache
zu
Leibe
gehen
to
bear
down
einer
plötzlichen
Regung
folgend
on
a
sudden
impulse
einer
Sache
gegenüberstehen
{vi}
(
im
Gegensatz
dazu
stehen
)
to
be
offset
by
sth
.
Diesen
Vorteilen
stehen
jedoch
gravierende
Risiken
gegenüber
.
However
,
these
benefits
are
offset
by
significant
risks
.
einer
Sache
fremd
sein
;
nicht
zum
Wesen
einer
Sache
gehören
{vi}
to
be
extrinsic
to
sth
.
einer
Sache
eigen
sein
;
innewohnen
[geh.]
;
zum
Wesen
einer
Sache
gehören
{vi}
to
be
intrinsic
to
sth
.
Kreativität
gehört
zum
Wesen
des
Menschen
.
Creativity
is
intrinsic
to
human
nature
.
einer
Sache
Sauerstoff
entziehen
{vi}
to
deoxydize
sth
.
einer
Sache
im
Weg
stehen
to
be
a
bar
to
sth
.
einer
Sache
ausweichen
;
etw
.
umgehen
{vt}
[übtr.]
to
sidestep
sth
.
[fig.]
einer
Sache
den
richtigen
Wert
beimessen
to
assess
sth
.
at
its
true
worth
einer
Sache
beraubt
sein
;
einer
Sache
beraubt
werden
to
be
shorn
of
sth
.
einer
Sache
eigen
inbuilt
{
adj
}
einer
nach
dem
anderen
one
at
a
time
;
one
by
one
einer
Sache
entsprechen
to
be
in
conformity
with
sth
.
einer
Abstimmung
fernbleiben
to
abstain
from
voting
More results
Search further for "Einer":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien