DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
needed
Search for:
Mini search box
 

14 results for needed
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

required; needed; called for; due [listen] [listen] [listen] erforderlich; nötig; geboten {adj} [listen] [listen]

with all due caution mit der gebotenen Vorsicht

with all due despatch; with sufficient urgency mit der gebotenen Eile

with due care and skill mit der nötigen/gebotenen Sorgfalt und Sachkenntnis

to be called for in the interest of cost control im Sinne der Kostendämpfung geboten sein

It is required ... Es ist erforderlich ...

Particular/extreme caution is called for when administering beta-blockers. Bei der Verabreichung von Betablockern ist besondere/äußerste Vorsicht geboten.

time exposure; expenditure of time; time involved; time needed/required [listen] Zeitaufwand {m} [adm.]

burden of time (involved) hoher Zeitaufwand; zeitliche Belastung

to take time and keep staff occupied mit Zeit- und Personalaufwand verbunden sein; zeitaufwändig und personalintensiv sein

The fee is charged on the basis of the time involved. Das Honorar wird nach Zeitaufwand berechnet.

Cost is based on the (amount of) time involved. Die Kosten richten sich nach dem Zeitaufwand.

to be paid on a time basis (person) nach Zeitaufwand bezahlt werden (Person)

to be charged on a time basis (services) nach Zeitaufwand bezahlt werden (Leistungen)

It takes a lot of time.; It is very time-consuming. Der Zeitaufwand ist groß.

need [listen] Bedarf {m} [listen]

to supply the need den Bedarf decken

to satisfy the needs of den Bedarf decken von

if needed; when required; as required; on request bei Bedarf

in cases of urgent need bei dringendem/akutem Bedarf

everyday necessities; basic necessities Dinge des täglichen Bedarfs

to meet a need einem Bedarf abhelfen

need for reform Reformbedarf {m} [adm.]

urgent need for reform dringender Reformbedarf

how much reform is needed wie groß der Reformbedarf ist

groundswell (of sth.) [fig.] Welle {f} (von etw.) [übtr.] [listen]

a groundswell of disclosures about child abuse eine Enthüllungswelle über Kindesmissbrauch

a groundswell of opinion against the new rules eine Welle der Ablehnung gegen die neuen Vorschriften

There is a groundswell of opinion that tougher laws are needed. Der allgemeine Tenor ist, dass schärfere Gesetze her müssen.

The media coverage has created a groundswell of sympathy for the sprinter. Die Medienberichterstattung hat eine Welle des Mitleids mit dem Kurzstreckenläufer ausgelöst.

to be ignored; not to be included; to be left behind (person) außen vor bleiben {vi} (Person)

Social cohesion is needed to ensure that no one is left behind. Wir brauchen sozialen Zusammenhalt, um sicherzustellen, dass niemand außen vor bleibt.

Millions of children miss out on immunisation during their first year of life. Millionen Kinder bleiben im ersten Lebensjahr bei Immunisierungsmaßnahmen außen vor.

apropos of sth. zu etw.; bezüglich {prp; +Gen.} [listen]

Apropos of the proposed changes, I think more information is needed. Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen.

He had nothing to say apropos of the latest developments. Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen.

Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry. Dann hat sie mich unmotiviert gefragt, ob ich Hunger habe.

to need [listen] brauchen; benötigen {vt} [listen] [listen]

needing brauchend; benötigend

needed [listen] gebraucht; benötigt [listen] [listen]

he/she needs [listen] er/sie braucht; er/sie benötigt [listen]

I/he/she needed [listen] ich/er/sie brauchte; ich/er/sie benötigte

we/they needed [listen] wir/sie brauchten

he/she has/had needed er/sie hat/hatte gebraucht; er/sie hat/hatte benötigt

he/she would need er/sie bräuchte

to need a rest Erholung brauchen

to think {thought; thought} (of) [listen] denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt} [listen] [listen] [listen] [listen]

thinking [listen] denkend; meinend; glaubend; findend

thought [listen] gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden [listen] [listen] [listen]

he/she thinks er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet

I/he/she thought [listen] ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand [listen]

he/she has/had thought er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden

I/he/she would think ich/er/sie dächte

to be all self; to think of nothing but self nur an sich selbst denken

with no thought of self ohne an sich selbst zu denken

to think badly of sb. schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken

I think it's ...; I find it's ... ich finde, es ist ...

to think sth. is good etw. gut finden

To think (that) .. Wenn man bedenkt, dass ...; Wenn ich mir überlege, dass ...; und dabei ...

What do you think of that? Was denkst/glaubst/sagst du dazu?

What do you think?; What's your opinion? Was hältst du davon?

You would think that ... Man möchte meinen, dass ...

We all think he is very nice. Wir finden ihn alle sehr nett.

I think the carpet is too colourful. Den Teppich finde ich zu bunt.

That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! Ganz meine Meinung!

to think outside the box unkonventionell denken

What were you thinking of? Was hast du dir dabei gedacht?

My first association with this word is the novel of the same title. Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.

I thought as much! Das habe ich mir schon gedacht!

I rather think ... Ich glaube fast, ...

I think you owe me an explanation! Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!

I think he's out of the wood now. Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.

I think we'll have good weather. Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter.

I think it will rain. Ich glaube, es wird regnen.

I think I've been had.; I think I've been done. Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.

I think I've broken my ankle. Ich glaube, ich habe mir den Knöchel gebrochen.

To think, all we needed to do was to wait a few more days! Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!

to stitch [listen] nähen {vt} [listen]

stitching nähend

stitched genäht

he/she stitches er/sie näht

I/he/she stitched ich/er/sie nähte

I needed 20 stitches. Ich musste mit 20 Stichen genäht werden.

to tell sb. sth. (things) jdm. etw. sagen; etw. verraten; erkennen lassen (Dinge) {vt}

What do these fossils tell us about climate change? Was sagen uns diese Fossilien über den Klimawandel?

The green light tells you when the machine is ready. Das grüne Lämpchen sagt dir, wenn die Maschine betriebsbereit ist.

The bear's sense of smell tells it where prey is hiding. Der Geruchssinn des Bären sagt ihm, wo sich Beutetiere verstecken.

The expressions on their faces told me everything I needed to know. Der Ausdruck auf ihren Gesichtern verriet mir alles, was ich wissen musste.

to deploy sb. (to a location) jdn./etw. stationieren; jdn./etw. postieren; etw. aufstellen (an einem Ort) [mil.]

to deploy installations Anlagen aufstellen

to deploy missiles Raketen aufstellen / stationieren

Troops were deployed along the border. An der Grenze sind Truppen aufmarschiert.

Officers are deployed to locations where they are most needed. Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden.

to fill (a vehicle etc.) up (with fuel); to fuel / refuel (a lorry, a plane, a ship) (Fahrzeug etc.) auftanken; betanken (mit Treibstoff) {vt}

The planes needed to refuel before the next mission. Die Flugzeuge mussten vor dem nächsten Einsatz aufgetankt werden.

to house sb./sth. (in a place) [listen] jdn./etw. (an einem Ort) unterbringen; beherbergen {vt} [listen]

housing [listen] unterbringend; beherbergend

housed untergebracht; beherbergt

the console which houses the batteries die Konsole, in der die Batterien untergebracht sind

The soldiers were housed in poorly heated huts. Die Soldaten wurden in schlecht geheizten Hütten untergebracht.

The refugees are being housed in temporary accommodation. Die Flüchtlinge sind in provisorischen Unterkünften untergebracht.

The school is housed in the Tom Reilly Building. Die Schule ist im Tom Reilly-Gebäude untergebracht.

The paintings are now housed in the National Gallery. Die Gemälde sind jetzt im Nationalmuseum untergebracht.

The castle houses an impressive collection of armour. Das Schloss beherbergt eine imposante Sammlung von Rüstungen.

The building also houses a kindergarden. In diesem Gebäude ist auch ein Kindergarten untergebracht.

More prisons are needed to house the growing number of inmates. Es werden mehr Gefängnisse benötigt, um die wachsenden Zahl an Insassen unterzubringen.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners