DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Tasche
Search for:
Mini search box
 

34 results for Tasche
Word division: Ta·sche
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Tragetasche {f}; Tragtasche {m} [Ös.] [Schw.]; Tasche {f}; Tüte {f}; Sack {m}; Sackerl {n} [Ös.] [listen] [listen] [listen] carrier bag; bag [listen]

Tragetaschen {pl}; Tragtaschen {pl}; Taschen {pl}; Tüten {pl}; Säcke {pl}; Sackerlen {pl} carrier bags; bags

geräumige Tasche catchall bag

Tüte für Essensreste doggy bag

Tasche {f} [textil.] [listen] pocket [listen]

Taschen {pl} pockets

aufgesetzte Tasche [textil.] patch pocket

tief in die Tasche greifen to dip into one's purse (pocket)

in die eigene Tasche arbeiten to line one's pocket

sich die Taschen vollstopfen to line one's pockets

einstecken; in die Tasche stecken {vt} to pocket; to put into one's pocket [listen]

einsteckend; in die Tasche steckend pocketing

eingesteckt; in die Tasche gesteckt pocketed

steckt ein; steckt in die Tasche pockets

steckte ein; steckte in die Tasche pocketed

Hülle {f}; Fach {n}; Tasche {f} [listen] [listen] [listen] pocket; receptacle [listen] [listen]

Hüllen {pl}; Fächer {pl}; Taschen {pl} [listen] pockets; receptacles

Tasche {f}; Täschchen {n}; Beutel {m} [listen] [listen] pouch [listen]

Taschen {pl}; Täschchen {pl}; Beutel {pl} [listen] pouches

Einbuchtung {f}; Grube {f}; Tasche {f}; Rezessus {m} (Recessus) [med.] [listen] recess [listen]

Trommelfelltasche {f}; Recessus membranae tympani recess of the tympanic cavity

Bauchfelltasche {f}; Recessus intersigmoideus recess of the pelvic mesocolon; intersigmoid recess

jdn. übertreffen; jdn. überragen; jdn. in den Schatten stellen; jdn. in die Tasche stecken {vt} to outshine sb. {outshined, outshone; outshined, outshone}

Die neuen Spieler stellten die altgedienten in den Schatten. The new players outshone the veterans.

Sie spielt in dem Film alle anderen Schaupieler an die Wand. She outshines all the other actors in the film.

Felltasche {f} (mit Fell/Pelz/Leder besetzte Tasche, getragen zum Kilt) sporran [Sc.]

Gesäßtasche {f} back pocket; hip pocket

Gesäßtaschen {pl} back pockets; hip pockets

Grifflochtragetasche {f}; Grifflochtasche {f}; Deltatragetasche {f}; Deltatasche {f}; DKT-Tasche {f} patch handle carrier bag; patch handle bag

Grifflochtragetaschen {pl}; Grifflochtaschen {pl}; Deltatragetaschen {pl}; Deltataschen {pl}; DKT-Taschen {pl} patch handle carrier bags; patch handle bags

Reisetasche {f}; große Tasche {f} holdall; carryall

in die Tasche greifen; blechen; brandeln [Bayr.] [Ös.] [coll.] {vi} (für etw.) (zahlen) to stump up [coll.] [Br.] (for sth.) (pay)

kleine Tasche {f} scrip

tief in die Tasche greifen müssen to have to pay through one's nose

Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen. [Sprw.] You cannot squeeze blood out of a stone. [Br.] [prov.]; You can't get blood out of a stone.

Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen. A beggar may sing before a pick-pocket.

Er steckt mich immer in den Sack (in die Tasche). He always puts me to shame (in the shade).

In einer leeren Tasche tanzt der Teufel. [Sprw.] The devil dances in an empty pocket. [prov.]

Stecken Sie es in die Tasche! Put it in your pocket!

die Tasche voller pocketful of

eine Tasche voll von pocketful of

für etw. tief in die Tasche greifen [übtr.] [ugs.]; für etw. viel Geld ausgeben to splash out on sth. [coll.]

Kinderspiel {n}; Spaziergang {m} [ugs.] (einfache Sache) [listen] breeze [Am.]; piece of cake; cakewalk; pushover [coll.] [listen]

Das ist ein Kinderspiel.; Das ist einfach. That's a piece of cake.; That's a cakewalk.

Sie steckt ihn doch glatt in die Tasche. He'll be a pushover for her.

Schleifmaschine {f}; Schleifer {m} [mach.] grinding machine; grinder [listen]

Schleifmaschinen {pl}; Schleifer {pl} grinding machines; grinders

Tasche der Schleifmaschine pocket of the grinder

Telefonanruf {m}; Anruf {m}; Gespräch {n} [telco.] [listen] [listen] telephone call; phone call; call; ring [Br.]; buzz [coll.] [listen] [listen] [listen]

Telefonanrufe {pl}; Anrufe {pl}; Gespräche {pl} [listen] telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzs

Telefonat {n} [listen] telcon [coll.]

eingehender Anruf; eingehendes Gespräch incoming call

ausgehender/abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch [listen] outgoing call

entgangener Anruf missed call

einen Anruf tätigen to make a call

einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen to take a call

zurückrufen to return a call

Ich ruf dich so gegen fünf an. I'll give you a call at around five.

Taschenruf {m}; Anruf durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Tasche pocket call

Zahlung {f} [listen] payment [listen]

Zahlungen {pl}; Zahlungsverkehr {m} payments

Zahlung erhalten; Betrag erhalten payment received

nur gegen Zahlung only against payment

gegen Zahlung von upon payment of

die Zahlung anmahnen to demand payment

alle Zahlungen eingestellt stopped all payments; suspended all payments

erste Zahlung first payment

verzögerte Zahlung; gestundete Zahlung; hinausgeschobene Zahlung deferred payment

durch hinausgeschobene Zahlung by deferred payment

Verpflichtung zur hinausgeschobenen Zahlung deferred payment undertaking

für hinausgeschobene Zahlung remboursieren to reimburse for deferred payment

Zahlung aus der Tasche out-of-pocket payment

auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben {vi}; etw. im Auge behalten {vt} to watch sth.

aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend watching [listen]

aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten watched

auf Kinder aufpassen to watch children

auf bestimmte Symptome achten to watch for certain symptoms

Achte auf deine Gesundheit! Watch your health!

auf eine günstige Gelegenheit warten to watch a chance

Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? Can you watch the dog for us this weekend?

Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin? Could you watch my bag (for me) until I get back?.

Pass da oben auf dem Dach auf. Sei vorsichtig oben auf dem Dach. Watch yourself up on the roof.

etw. (aus etw.) hervorholen; hervorziehen {vt} to produce sth. (from sth.)

hervorholend; hervorziehend producing

hervorholt; hervorgezogen produced [listen]

holt hervor; zieht hervor produces

holte hervor; zog hervor produced [listen]

eine Waffe ziehen to produce a gun

Sie zog einen Zettel aus ihrer Tasche hervor. She produced a sheet of paper from her pocket.

raffinierter Plan {m}; Komplott {m}; Intrige {f}; Schachzug {m}; Masche {f}; Trick {m}; Rank {m} [Schw.]; Strategem {n}; Strategema [geh.] [listen] [listen] scheme; stratagem (formal) [listen]

ein Komplott, um die Kontrolle über die Regierung zu erlangen a scheme to seize control of the government

ein Trick, um den Leuten das Geld aus der Tasche zu ziehen a scheme to cheat people out of their money

jdm. etw. stehlen; jdn. bestehlen; etw. entwenden {vt} (aus einem Ort) to steal {stole; stolen} sth. (from sb.) (from a place)

stehlend; bestehlend; entwendend stealing

gestohlen; bestohlen; entwendet stolen [listen]

du stiehlst; du bestiehlst you steal

er/sie stiehlt; er/sie bestiehlt he/she steals

ich/er/sie stahl; ich/er/sie bestahl I/he/she stole

er/sie hat/hatte gestohlen; er/sie hat/hatte bestohlen he/she has/had stolen

ich/er/sie stähle; ich/er/sie bestähle I/he/she would steal

stiehl!; bestiehl! steal! [listen]

etw. rauben to steal sth. in a robbery

Am meisten gestohlen werden neuere Sporträder. The most popular theft targets are the newer sport bikes.

Ich bin von meiner Haushälterin bestohlen worden. I have been stolen from by my housekeeper.

Einem älteren Mann wurde auf dem Heimweg Bargeld gestohlen. An elderly man had cash stolen from him on his walk home.

Er hatte die Gegenstände aus ihrer Tasche / aus verschiedenen Geschäften gestohlen. He had stolen the items from her handbag / from various shops.

Unbekannte Täter haben in der Nacht eine Bronzestatue aus dem Stadtpark entwendet. Unknown offenders [Br.] / suspects [Am.] have stolen a bronze statue from the Municipal Park last night.

Mir ist im Urlaub auf Kreta meine Kamera gestohlen worden. I had my camera stolen while on holiday in Crete.

etw. (an einen Ort) setzen; stellen; legen {vt} [listen] [listen] to set sth. {set; set}

stellend; setzend; legend setting [listen]

gestellt; gesetzt; gelegt [listen] [listen] set

er/sie stellt; er/sie setzt; er/sie legt he/she sets [listen]

ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte; ich/er/sie legte I/he/she set

er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt; er/sie hat/hatte gelegt he/she has/had set

Er setzte das Glas an die Lippen. He set the glass to his lips.

Sie stellte die Pfanne auf den Herd. She set the pan on the stove.

Ich weiß genau, dass ich meine Tasche hierher gestellt habe. I remember setting my bag right here.

Leg deine Bücher da auf den Tisch. Set your books down on the table.

Er lehnte die Leiter gegen die Wand. He set the ladder against the wall.

etw. stoßen; etw. stecken (in/durch etw.) to poke sth. (in/into/through sth.)

stoßend; steckend poking

gestoßen; gesteckt poked

jdm. das Auge ausstechen to poke sb.'s eye out

das Feuer schüren to poke (up) the fire

seine Nase in etw. stecken [übtr.] to poke one's nose into sth.

etw. zerpflücken (Argument, Aussage) [übtr.] to poke holes in sth. (argument, statement)

Er steckte die Hände in die Tasche. He poked his hands into his pockets.

Sie steckte den Kopf aus dem Fenster und rief zu uns herunter. She poked her head out the window and yelled down to us.

Der Fremde bohrte mit einer Gabel Löcher in die Kartoffeln. The stranger used a fork to poke holes in the potatoes.

etw. (an einem Ort) verstauen; unterbringen; versorgen [Schw.] {vt} [listen] to stow sth. (away) (in a place)

verstauend; unterbringend; versorgend stowing

verstaut; untergebracht; versorgt stowed

Ich verstaute meine Tasche unter dem Sitz. I stowed my bag under the seat.

sich vorsehen {vr} (vor jdm./etw.); sich hüten {vr} (vor jdm./etw.); aufpassen {vi} [ugs.] (bei jdm./etw.) [listen] to be careful (of sb./sth.); to watch out [coll.] (with sb./sth.)

Vor dem muss man sich vorsehen; Bei dem muss man aufpassen. You have to be careful of that one.; You have to watch out with that one.

Pass auf, die Tasche ist sehr schwer. Be careful, the bag is very heavy.

wirtschaften; mit Geld umgehen {vi} to manage one's money/finances

gut wirtschaften; auf sein Geld schauen [ugs.] to look after one's money

schlecht wirtschaften to manage one's money badly

nicht wirtschaften können; nicht mit Geld umgehen können to be no good with money; not to know how to manage one's money

mit Gewinn/Verlust wirtschaften to come out on the plus/minus side; to run at a profit/loss

in die eigene Tasche wirtschaften to line your own pockets
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners