DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
geraten
Search for:
Mini search box
 

83 results for geraten
Word division: ge·ra·ten
Tip: Conversion of units

 German  English

in Panik geraten; durchdrehen [ugs.] {vi} to panic; to get panicky

in Panik geratend; durchdrehend panicking; getting panicky

in Panik geraten; durchgedreht panicked; got panicky

gerät in Panik; dreht durch panics; gets panicky

geriet in Panik; drehte durch panicked; got panicky

Nur keine Panik! Don't panic!

geraten nach to take after

durcheinander geraten; durcheinandergeraten [alt] {vi} to get mixed up

durcheinander geratend; durcheinandergeratend getting mixed up

durcheinander geraten; durcheinandergeraten [alt] got mixed up

kaputt gehen; durcheinander geraten; verrückt spielen {vi} to go haywire

kaputt gehend; durcheinander geratend; verrückt spielend going haywire

kaputt gegangen; durcheinander geraten; verrückt gespielt gone haywire

verloren gehen; verlorengehen; in Verlust / Verstoß [Ös.] geraten [adm.] {vi} to be lost

verloren gehend; verlorengehend being lost; in Verlust / Verstoß geratend

verloren gegangen; verlorengegangen been lost; in Verlust / Verstoß geraten

zurückbleiben; ins Hintertreffen geraten; ins Hintertreffen kommen {vi} to fall behind

zurückbleibend; ins Hintertreffen geratend; ins Hintertreffen kommend falling behind

zurückgeblieben; ins Hintertreffen geraten; ins Hintertreffen gekommen fallen behind

aus der Bahn geraten; aus den Fugen geraten to get off track

auf die schiefe Bahn geraten [übtr.] to go off the rails [fig.]

in Fahrt geraten sein have got going

aus der Fasson geraten to go out of shape; to lose its shape

in einen Zustand geraten, wo sich einem die Haare aufstellen {vi} [med.] [übtr.] to horripilate

Wenn ich so etwas sehe, stellen sich mir die Haare auf. I horripilate when I see such things.

das Nachsehen haben; ins Hintertreffen geraten; schlecht wegkommen {vi} to lose out

in Rage geraten; an die Decke gehen to get one's shirt out

in Verfall geraten to become dilapidated; to fall into ruins; to decay [listen]

in Verzückung geraten; ins Schwärmen geraten (über) to go into raptures (about; at; over)

in Wut geraten to fly into a passion

angebracht; ratsam; empfehlenswert; geraten {adj} [listen] [listen] [listen] advisable [listen]

nicht ratsam; nicht empfehlenswert; nicht zu empfehlen {adj} unadvisable; inadvisable

aufeinander treffen; in Konflikt geraten to come into conflict

außer sich geraten to go wild

außer Rand und Band geraten/sein to go/be wild

Sie gerieten außer Rand und Band. They went wild (crazy).

von Leidenschaft entbrennen; in Feuer geraten [übtr.] to become inflamed with passion; to become passionate about; to respond with passion

etw. für geraten halten to think it best

wohlerzogen; gebildet; gut geraten {adj} [listen] well-bred; well-mannered

zusammengestoßen mit; aneinander geraten encountered [listen]

bedrängt {adj}; in Bedrängnis geraten; attackiert {adj} embattled {adj}

mit jdm./etw. in Konflikt geraten to fall foul of so./sth.

(mit jdm.) (wegen etw.) in Streit geraten to lock horns (with so.) (over sth.) [fig.]

außer Kontrolle (geraten); unkontrollierbar {adj} runaway {adj}

ins Schleudern geraten to flounder

helle Aufregung {f}; Panik {f} flap [coll.]

in heller Aufregung sein to flap [coll.]

in helle Aufregung geraten; in Flattern geraten [ugs.] to start to flap [coll.]

Aufregung {f}; Aufruhr {m} [psych.] [listen] turmoil; tumult (formal) [listen]

in Aufruhr geraten to be thrown into a turmoil

Ihre Gefühle waren in Aufruhr. Her mind was in a tumult of emotions.

Bekanntheit {f}; Beliebtheit {f} prominence

bekannt werden to come into prominence; to rise to prominence

in Vergessenheit geraten to fade from prominence

etw. in den Vordergrund stellen to give prominence to sth.

Blickpunkt {m}; Blickfeld {n} (Mittelpunkt der allgemeinen Aufmerksamkeit) [soc.] visibility; public attention [listen]

im Blickpunkt/Blickfeld der Öffentlichkeit stehen to be in the public eye/gaze; to be the focus of public attention

ins Blickfeld/in den Blickpunkt rücken to come to the fore

aus dem Blickfeld geraten to be lost sight of

in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit geraten to become the focus of public attention

mehr/stärker in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit treten to gain greater visibility

etw. ins Blickfeld/in den Blickpunkt rücken to bring sth. to the fore/into the public eye; to draw public attention to sth.

etw. mehr/stärker in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit rücken to enhance the visibility of sth.

Mit dem Beitritt Polens zum Schengenraum rücken die unmittelbar an die Oder und Neiße grenzenden Regionen stärker ins Blickfeld. The accession of Poland to the Schengen area enhances the visibility of the regions immediately adjacent to the Oder and Neisse.

Brand {m} [listen] fire [listen]

Brände {pl} fires

schnell aufflammender Brand flash fire

in Brand geraten; Feuer fangen to catch fire

in Flammen stehen to be on fire

etw. in Brand setzen; etw. in Brand stecken to set sth. on fire; to set sth. alight

Durcheinander {n}; Wirrwarr {n} jumble; muddle; mare's nest [listen]

bunt durcheinander in a complete jumble/muddle

in Unordnung geraten; durcheinander geraten to get into a muddle

Durcheinander {n}; Kuddelmuddel {m,n} mess; medley; mix-up; hash [listen] [listen]

in Unordnung geraten; durcheinander geraten to get into a mess

Empörung {f}; Entrüstung {f} (über) indignation (at) [listen]

Empörungen {pl} indignations

über etw. in Empörung geraten to get indignant about sth.

Falle {f} [listen] trap [listen]

Fallen {pl} traps

in eine Falle geraten to fall into a trap

in der Falle sitzen to be trapped

jdn. aus der Fassung bringen to throw (stump) sb.; to ruffle sb.

leicht aus der Fassung geraten to be easily ruffled

Feuer {n}; Beschuss {m}; Schießen {n} [mil.] [listen] fire [listen]

das Feuer auf jdn. eröffnen to open fire on sb.

das Feuer einstellen to cease fire

unter Beschuss geraten to come under fire

Feuer frei! Fire at will!

Beschuss der eigenen Truppen; Beschuss durch eigene Truppen friendly fire

Feuer leiten; Feuer lenken to direct fire

direktes Schießen; Schießen im direkten Richten direct fire

indirektes Schießen; Schießen im indirekten Richten indirect fire

Feuer und Bewegung fire and movement

aus den Fugen / dem Gleichgewicht sein to be out of joint

aus den Fugen geraten to go off the rails; to go awry

Gefahr {f} (in die jd. gerät) [listen] danger [listen]

Gefahren {pl} dangers

in Gefahr sein; drohen [listen] to be in danger

außer Gefahr out of danger

voller Gefahren; gefahrvoll fraught with danger

Gefahr für Leib und Leben danger for life and limb

Gefahren der Seefahrt dangers of navigation

in Gefahr kommen to get into danger

in Gefahr geraten to run into danger

in großer Gefahr schweben to be in great danger

ungeachtet der Gefahr regardless of the danger

die Gefahr meiden to avoid danger

Gefahr wittern; Lunte riechen [übtr.] smell danger

Gefangenschaft {f} captivity

Gefangenschaften {pl} captivities

in Gefangenschaft captive; in a captive state [listen]

in Gefangenschaft geraten to be taken prisoner

Geschwindigkeitskontrolle {f}; Radarfalle {f} [auto] speed trap

in eine Geschwindigkeitskontrolle/Radarfalle geraten to be/get caught in a speed trap

Glatteis {n} sheet ice; thin sheet of ice

Glatteis {n}; Eisglätte {f} (auf der Straße) black ice

"Vorsicht Glatteis!" "Danger, black ice!"

jdn. aufs Glatteis führen [übtr.] to trip up sb.; to catch sb. out; to lead sb. up the garden path [fig.]

aufs Glatteis geraten; sich auf Glatteis begeben [übtr.] to skate on thin ice

Irrweg {m}; Holzweg {m}; falscher Weg {m}; Abweg {m} [geh.]; Abirrung {f} [geh.] wrong track; wrong path; the wrong route to take; aberration [listen]

Irrwege {pl}; Holzwege {pl}; falsche Wege {pl}; Abwege {pl}; Abirrungen {pl} wrong tracks; wrong paths; the wrong routes to take; aberrations

auf dem Irrweg/Holzweg sein [übtr.] to be off the track; to be on the wrong track

auf Abwege geraten to get on the wrong path; to go off on the wrong track; to go astray

Die Außenpolitik ist auf Abwege geraten. The foreign policy is on the wrong track.

Kollision {f}; Zusammenstoß {m} collision

Kollisionen {pl}; Zusammenstöße {pl} collisions

in Kollision geraten (mit) to come into collision (with)

Zusammenstoß im Fluge [aviat.] in-flight collision

Zusammenstoß in der Luft mid-air collision

Kreuzfeuer {n} [mil.] crossfire

ins Kreuzfeuer (der Kritik) geraten [übtr.] to come under fire [fig.]

im Kreuzfeuer (der Kritik) stehen to be under fire

Krise {f} [listen] crisis [listen]

Krisen {pl} crises

in eine Krise geraten to enter a state of crisis

eine Krise durchmachen to pass through a crisis

ökologische Krise ecological crisis

Planquadrat-Aktion {f}; Planquadrat {n} (durch die Polizei) [Ös.] stop-and-check operation; stop-and-check (by police)

ein Planquadrat durchführen to conduct stops-and-checks

in ein Planquadrat der Polizei geraten to get into a police stop-and-check; to run into a police stop-and-check zone

im Zuge einer Planquadrat-Aktion; bei einem Planquadrat in a stop-and-check procedure / situation

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners