A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
leather trim
leather trousers
leathery
leathery grape fern
leave
leave a country
leave a firm
leave ajar
leave alone
Search for:
ä
ö
ü
ß
152 results for
leave
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
to
leave
{
left
;
left
}
lassen
;
zurücklassen
{vt}
leaving
lassend
;
zurücklassend
left
gelassen
;
zurückgelassen
to
leave
the
door
open
die
Tür
offen
lassen
not
to
let
sb
.
know
;
to
keep
sb
.
guessing
jdn
.
im
Ungewissen
lassen
to
leave
sb
./sth.
unattended
jdn
./etw.
unbeaufsichtigt
lassen
I'll
be
leaving
my
daughter
with
my
parents
for
those
two
days
.
Ich
lasse
meine
Tochter
die(
se
)
zwei
Tage
bei
meinen
Eltern
.
Are
you
leaving
the
car
here
?
Lässt
du
das
Auto
hier
stehen
?
Now
she
is
leaving
me
in
the
lurch
/
rain
.
Jetzt
lässt
sie
mich
im
Regen
stehen
.
[übtr.]
I
have
left
my
keys
at
the
office
.
Ich
habe
meine
Schlüssel
im
Büro
liegen
lassen
.
We'll
leave
everything
as
it
is
.
Wir
lassen
alles
beim
Alten
.
I'm
leaving
the
city
behind
.
Ich
lasse
die
Stadt
hinter
mir
.
to
leave
{
left
;
left
}
verlassen
;
belassen
;
hinterlassen
;
überlassen
;
zurücklassen
{vt}
leaving
verlassend
;
belassend
;
hinterlassend
;
überlassend
;
zurücklassend
left
verlassen
;
belassen
;
hinterlassen
;
überlassen
;
zurückgelassen
he/she
leave
s
er/sie
verlässt
(
verläßt
[alt]
)
I/he/she
left
ich/er/sie
verließ
he/she
has/had
left
er/sie
hat/hatte
verlassen
to
leave
home
von
zu
Hause
weggehen
to
leave
one's
job
seine
Stelle
aufgeben
to
want
to
leave
it
here
;
to
want
to
stop
at
this
point
es
dabei
belassen
wollen
Her
world
fell
apart
when
he
left
her
.
Als
er
sie
verließ
,
brach
für
sie
eine
Welt
zusammen
.
I'm
sorry
I
have
to
leave
.
Ich
muss
leider
gehen
.
leave
;
furlough
Urlaub
{m}
[mil.]
on
leave
;
on
furlough
auf
Urlaub
to
go
home
on
furlough
auf
Heimaturlaub
gehen
leave
Urlaub
{m}
;
Abschied
{m}
away
on
leave
in
Urlaub
;
im
Urlaub
to
leave
behind
hinterlassen
{vt}
leaving
behind
hinterlassend
left
behind
hinterlassen
to
leave
sb
. a
legacy
of
sth
.
jdm
.
etw
.
hinterlassen
farewell
;
leave
-taking
Verabschiedung
{f}
to
leave
{
left
;
left
}
aufhören
{vi}
leaving
aufhörend
left
aufgehört
leave
s
hört
auf
left
hörte
auf
to
leave
sb
./sth. (in a
certain
condition
)
jdn
./etw.
in
einem
bestimmten
Zustand
zurücklassen
The
in
cident
left
her
feeling
hurt
.
Der
Vorfall
hinterließ
bei
ihr
ein
Gefühl
der
Kränkung
.
This
leave
s
me
free
to
go
shopping
.
Dann
habe
ich
ja
Zeit
zum
Einkaufen
.
I
had
a
cold
last
week
and
was
left
with
a
cough
.
Vorige
Woche
hatte
ich
eine
Erkältung
,
von
der
ein
Husten
zurückblieb
/
von
der
ich
den
Husten
behielt
.
The
menu
describes
this
dish
as
medium
hot
,
which
leave
s
me
wondering
what
a
very
hot
dish
would
taste
like
.
Auf
der
Speisekarte
ist
dieses
Gericht
als
mäßig
scharf
beschrieben
,
sodass
ich
mich
frage
,
wie
dann
wohl
"sehr
scharf"
schmecken
würde
.
His
death
left
her
with
financial
problems
.
Durch
seinen
Tod
geriet
sie
in
finanzielle
Schwierigkeiten
.
The
new
law
has
left
many
people
worse
off
.
Durch
das
neue
Gesetz
hat
sich
die
Lage
für
viele
Leute
verschlechtert
.
The
explosion
left
one
worker
dead
and
four
injured
.
Bei
der
Explosion
kam
ein
Arbeiter
ums
Leben
und
vier
wurden
verletzt
.
The
road
accident
left
her
face
disfigured
.
Nach
dem
Verkehrsunfall
war
ihr
Gesicht
entstellt
.
to
leave
alone
allein
lassen
;
in
Ruhe
lassen
;
in
Frieden
lassen
;
zufrieden
lassen
leaving
alone
allein
lassend
;
in
Ruhe
lassend
;
in
Frieden
lassend
;
zufrieden
lassend
left
alone
allein
gelassen
;
in
Ruhe
gelassen
;
in
Frieden
gelassen
;
zufrieden
gelassen
to
leave
sb
.
alone
jdn
.
in
Ruhe
lassen
Leave
me
alone
!
Lass
mich
in
Ruhe
!;
Lass
mich
in
Frieden
!
Leave
him
alone
!
Lass
ihn
doch
zufrieden
!
She
is
to
be
left
alone
.
Sie
sollte
in
Ruhe
gelassen
werden
.
to
leave
abfahren
{vi}
leaving
abfahrend
left
abgefahren
leave
s
fährt
ab
left
fuhr
ab
What
are
you
doing
tomorrow
before
you
leave
?
Was
machst
du
morgen
,
bevor
du
fährst
?
to
leave
out
;
to
miss
out
weglassen
;
auslassen
{vt}
leaving
out
;
missing
out
weglassend
;
auslassend
left
out
;
missed
out
weggelassen
;
ausgelassen
he/she
leave
s
out
er/sie
lässt
weg
I/he/she
left
out
ich/er/sie
ließ
weg
he/she
has/had
left
out
er/sie
hat/hatte
weggelassen
to
leave
sth
. {
left
;
left
}
etw
.
übrig
lassen
{vt}
leaving
übrig
lassend
left
übrig
gelassen
How
much
is
left
?
Wie
viel
ist
übrig
?
all
she
has
left
alles
,
was
sie
noch
hat
to
leave
things
den
Ausgangspunkt
für
spätere
Ereignisse
schaffen
So
where
does
that
leave
things
with
the
environment
/
in
the
Middle
East
?
Was
bedeutet
das
nun
für
die
Umwelt
/
für
den
Nahen
Osten
?
How
did
they
leave
things
at
the
end
of
the
meeting
?
Wie
sind
sie
am
Ende
der
Sitzung
verblieben
?
I
wonder
where
that
leave
s
things
(with
the
project
etc
.).
Ich
würde
gern
wissen
,
wie
es
(
mit
dem
Projekt
etc
.)
weitergeht
.
to
leave
{
left
;
left
}
liegen
lassen
;
stehen
lassen
leaving
liegen
lassend
;
stehen
lassend
left
liegen
gelassen
;
stehen
gelassen
to
leave
undone
etw
.
liegen
lassen
;
etw
.
unerledigt
lassen
to
leave
sth
.
in
there
etw
.
steckenlassen
{vt}
to
leave
the
key
in
the
door
den
Schlüssel
steckenlassen
Leave
the
knife
where
it
is
!
Lass
das
Messer
stecken
!
Put
your
money
away
,
this
is
on
me
.
Lass
dein
Geld
stecken
,
du
bist
eingeladen
.
to
leave
sth
.;
to
bequeath
sth
. (to);
to
will
sb
. (to)
sth
.
jdm
.
etw
.
vererben
{vt}
(
an
)
leaving
;
bequeathing
;
willing
vererbend
left
;
bequeathed
;
willed
vererbt
He
left/bequeathed/willed
his
house
to
his
children
.
Er
vererbte
sein
Haus
an
seine
Kinder
.
to
leave
{
left
;
left
};
to
go
{
went
;
gone
}
weggehen
{vi}
leaving
;
going
weggehend
left
;
gone
weggegangen
It's
time
to
leave
.
Es
ist
(
an
der
)
Zeit
zu
gehen
.
to
leave
on
anlassen
;
nicht
ausschalten
leaving
on
anlassend
;
nicht
ausschaltend
left
on
angelassen
;
nicht
ausgeschaltet
to
leave
slightly
open
;
to
leave
ajar
anlehnen
leaving
slightly
open
;
leaving
ajar
anlehnend
left
slightly
open
;
left
ajar
angelehnt
to
leave
open
auflassen
{vt}
leaving
open
auflassend
left
open
aufgelassen
to
leave
blank
;
to
leave
out
;
to
omit
aussparen
{vt}
leaving
blank
;
leaving
out
;
omitting
aussparend
left
blank
;
left
out
;
omitted
ausgespart
to
leave
(as
security
)
(
als
Pfand
)
hinterlegen
leaving
hinterlegend
left
hinterlegt
to
leave
a
firm
aus
einer
Firma
scheiden
;
aus
einer
Firma
ausscheiden
leaving
a
firm
aus
einer
Firma
scheidend
;
aus
einer
Firma
ausscheidend
left
a
firm
aus
einer
Firma
geschieden
;
aus
einer
Firma
ausgeschieden
to
leave
behind
zurücklassen
{vt}
leaving
behind
zurücklassend
left
behind
zurückgelassen
leave
of
absence
Beurlaubung
{f}
to
apply
for
half
year's
leave
of
absence
eine
halbjährliche
Beurlaubung
beantragen
to
leave
the
ship
;
to
disembark
von
Bord
gehen
{vi}
to
leave
sb
.
in
the
lurch
;
to
let
sb
.
down
jdn
.
im
Stich
lassen
;
jdn
.
hängenlassen
;
jdn
. (
ganz
schön
)
in
der
Patsche
sitzen
lassen
Don't
leave
me
in
the
lurch
!;
Don't
let
me
down
!
Lass
mich
doch
nicht
hängen
/
im
Stich
!
leave
year
;
holiday
year
;
sabbatical
year
Urlaubsjahr
{n}
leave
pass
Urlaubsschein
{m}
[mil.]
leave
passes
Urlaubsscheine
{pl}
to
leave
aside
;
to
leave
to
one
side
(a
question
etc
.)
(
eine
Frage
etc
.)
beiseite
lassen
;
außen
vor
lassen
;
zurückstellen
[Schw.]
{vt}
Leaving
aside
for
a
moment
the
question
of
expense
,
do
we
actually
need
a
second
car
?
Wenn
wir
die
Kostenfrage
einmal
beiseite
lassen
,
brauchen
wir
eigentlich
ein
Zweitauto
?
to
leave
sth
.
to
sb
.
jdm
.
etw
.
belassen
(
nicht
wegnehmen
)
[adm.]
{vt}
to
leave
alone
gehen
lassen
;
gehenlassen
[alt]
to
leave
sth
.
behind
etw
.
hängen
lassen
;
etw
.
hängenlassen
[alt]
to
leave
sth
.
unattended
sich
nicht
um
etw
.
kümmern
;
etw
.
liegen
lassen
;
etw
.
nicht
erledigen
to
leave
a
problem
(on
on
e
side
)
ein
Problem
ruhen
lassen
to
leave
sth
.
to
sb
.;
to
let
sb
.
have
sth
.
jdm
.
etw
. (
zur
Benutzung
)
überlassen
{vt}
to
leave
sth
.
to
sb
.
jdm
.
etw
.
überlassen
;
jdm
.
etw
.
freistellen
;
jdm
.
etw
.
anheimstellen
[geh.]
{vt}
to
leave
much
to
be
desired
viel
zu
wünschen
übrig
lassen
(
übriglassen
[alt]
)
to
leave
little
to
be
desired
wenig
zu
wünschen
übrig
lassen
(
übriglassen
[alt]
)
to
leave
sth
.
out
of
consideration
etw
.
unberücksichtigt
lassen
;
etw
.
außer
Betracht
lassen
Leave
me
alone
!
Lass
mich
in
Ruhe
!
Leave
me
alone
!
Mach
mich
nicht
an
!
Leave
it
to
me
!
Überlassen
Sie
es
mir
!
to
leave
so
.
out
in
the
cold
[fig.]
jdn
.
im
Regen
stehen
lassen
[übtr.]
to
leave
so
.
out
in
the
cold
[fig.]
jdn
.
ausschließen
to
be
left
out
in
the
cold
[fig.]
ausgeschlossen
werden
let/
leave
alone
;
not
to
mention
;
not
to
speak
of
;
to
say
nothing
of
;
much
less
;
never
mind
;
and
certainly
not
geschweige
denn
{conj}
;
ganz
zu
schweigen
von
;
gar
nicht
zu
reden
von
;
und
schon
gar
nicht
At
the
moment
I
can't
afford
a
new
computer
,
not
to
mention
a
LAN
home
network
.
Ich
kann
mir
momentan
keinen
neuen
Computer
leisten
,
geschweige
denn
ein
LAN-Heimnetzwerk
.
He
cannot
sit
up
,
much
less
walk
/
to
say
nothing
of
walking
.
Er
kann
nicht
sitzen
,
geschweige
denn
gehen
.
This
is
not
suffient
for
an
article
,
and
certainly
not
for
a
book
.
Das
reicht
nicht
für
einen
Artikel
und
schon
gar
nicht
für
ein
Buch
.
They
didn't
know
much
about
the
bikes
they
were
selling
,
never
mind
future
models
!
Sie
wussten
nicht
viel
über
die
Räder
,
die
sie
verkaufen
,
ganz
zu
schweigen
von
künftigen
Modellen
.
His
wife
is
very
worried
about
him
,
not
to
speak
of
his
parents
.
Seine
Frau
macht
sich
große
Sorgen
um
ihn
,
von
seinen
Eltern
gar
nicht
zu
reden
.
We
don't
know
what
the
world
will
be
like
in
20
years
,
to
say
nothing
of
in
100
years
.
Wir
wissen
nicht
,
wie
die
Welt
in
20
Jahren
aussieht
,
geschweige
denn
in
100
Jahren
.
She
did
not
show
any
interest
in
my
problems
,
let
alone
help
me
.
Sie
hat
sich
nicht
für
meine
Probleme
interessiert
,
geschweige
denn
,
dass
sie
mir
geholfen
hat
.
to
withdraw
(from);
to
resign
(from);
to
leave
;
to
quit
austreten
{vi}
(
aus
)
withdrawing
;
resigning
;
leaving
;
quitting
austretend
withdrawn
;
resigned
;
left
;
quit
ausgetreten
to
resign/withdraw
from
an
association/a
club
;
to
take
one's
name
off
the
books
aus
einem
Verein
austreten
to
resign
from
the
trade
union
aus
der
Gewerkschaft
austreten
to
leave
a
party
;
to
resign/withdraw
from
a
party
aus
einer
Partei
austreten
to
leave
the
Church
;
to
secede
from
the
Church
aus
der
Kirche
austreten
to
exit
a
country
;
to
leave
{
left
;
left
} a
country
;
to
depart
a
country
[Am.]
aus
einem
Land
ausreisen
exiting
;
leaving
;
departing
ausreisend
exited
;
left
;
departed
ausgereist
to
leave
(the
country
)
for
Mexico
;
to
depart
(the
country
)
for
Mexiko
[Am.]
nach
Mexiko
ausreisen
to
mature
sth
.;
to
leave
/allow
sth
.
to
mature
etw
. (
aus
)reifen
lassen
;
altern
lassen
{vt}
[agr.]
maturing
;
leaving/allowing
to
mature
reifen
lassend
;
altern
lassend
matured
;
left/allowed
to
mature
reifen
lassen
;
altern
lassen
Some
beers
are
matured
in
the
bottle
.
Einige
Biere
lässt
man
in
der
Flasche
reifen
.
to
come
up
;
to
leave
the
pit
ausfahren
{vt}
[min.]
(
Bergbau
)
coming
up
;
leaving
the
pit
ausfahrend
come
up
;
left
the
pit
ausgefahren
More results
Search further for "leave":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien