DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
leave
Search for:
Mini search box
 

152 results for leave
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 English  German

to leave {left; left} [listen] lassen; zurücklassen {vt} [listen]

leaving [listen] lassend; zurücklassend

left [listen] gelassen; zurückgelassen [listen]

to leave the door open die Tür offen lassen

not to let sb. know; to keep sb. guessing jdn. im Ungewissen lassen

to leave sb./sth. unattended jdn./etw. unbeaufsichtigt lassen

I'll be leaving my daughter with my parents for those two days. Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern.

Are you leaving the car here? Lässt du das Auto hier stehen?

Now she is leaving me in the lurch / rain. Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. [übtr.]

I have left my keys at the office. Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen.

We'll leave everything as it is. Wir lassen alles beim Alten.

I'm leaving the city behind. Ich lasse die Stadt hinter mir.

to leave {left; left} [listen] verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt} [listen] [listen] [listen]

leaving [listen] verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend

left [listen] verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen [listen] [listen] [listen]

he/she leaves [listen] er/sie verlässt (verläßt [alt])

I/he/she left [listen] ich/er/sie verließ

he/she has/had left er/sie hat/hatte verlassen

to leave home von zu Hause weggehen

to leave one's job seine Stelle aufgeben

to want to leave it here; to want to stop at this point es dabei belassen wollen

Her world fell apart when he left her. Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen.

I'm sorry I have to leave. Ich muss leider gehen.

leave; furlough [listen] Urlaub {m} [mil.] [listen]

on leave; on furlough auf Urlaub

to go home on furlough auf Heimaturlaub gehen

leave [listen] Urlaub {m}; Abschied {m} [listen] [listen]

away on leave in Urlaub; im Urlaub

to leave behind hinterlassen {vt} [listen]

leaving behind hinterlassend

left behind hinterlassen [listen]

to leave sb. a legacy of sth. jdm. etw. hinterlassen

farewell; leave-taking [listen] Verabschiedung {f}

to leave {left; left} [listen] aufhören {vi} [listen]

leaving [listen] aufhörend

left [listen] aufgehört

leaves [listen] hört auf

left [listen] hörte auf

to leave sb./sth. (in a certain condition) [listen] jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen

The incident left her feeling hurt. Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung.

This leaves me free to go shopping. Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen.

I had a cold last week and was left with a cough. Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt.

The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like. Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde.

His death left her with financial problems. Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten.

The new law has left many people worse off. Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert.

The explosion left one worker dead and four injured. Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt.

The road accident left her face disfigured. Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt.

to leave alone [listen] allein lassen; in Ruhe lassen; in Frieden lassen; zufrieden lassen

leaving alone allein lassend; in Ruhe lassend; in Frieden lassend; zufrieden lassend

left alone allein gelassen; in Ruhe gelassen; in Frieden gelassen; zufrieden gelassen

to leave sb. alone jdn. in Ruhe lassen

Leave me alone! Lass mich in Ruhe!; Lass mich in Frieden!

Leave him alone! Lass ihn doch zufrieden!

She is to be left alone. Sie sollte in Ruhe gelassen werden.

to leave [listen] abfahren {vi} [listen]

leaving [listen] abfahrend

left [listen] abgefahren

leaves [listen] fährt ab

left [listen] fuhr ab

What are you doing tomorrow before you leave? Was machst du morgen, bevor du fährst?

to leave out; to miss out weglassen; auslassen {vt} [listen] [listen]

leaving out; missing out weglassend; auslassend

left out; missed out weggelassen; ausgelassen

he/she leaves out er/sie lässt weg

I/he/she left out ich/er/sie ließ weg

he/she has/had left out er/sie hat/hatte weggelassen

to leave sth. {left; left} etw. übrig lassen {vt}

leaving [listen] übrig lassend

left [listen] übrig gelassen

How much is left? Wie viel ist übrig?

all she has left alles, was sie noch hat

to leave things den Ausgangspunkt für spätere Ereignisse schaffen

So where does that leave things with the environment / in the Middle East? Was bedeutet das nun für die Umwelt / für den Nahen Osten?

How did they leave things at the end of the meeting? Wie sind sie am Ende der Sitzung verblieben?

I wonder where that leaves things (with the project etc.). Ich würde gern wissen, wie es (mit dem Projekt etc.) weitergeht.

to leave {left; left} [listen] liegen lassen; stehen lassen

leaving [listen] liegen lassend; stehen lassend

left [listen] liegen gelassen; stehen gelassen

to leave undone etw. liegen lassen; etw. unerledigt lassen

to leave sth. in there etw. steckenlassen {vt}

to leave the key in the door den Schlüssel steckenlassen

Leave the knife where it is! Lass das Messer stecken!

Put your money away, this is on me. Lass dein Geld stecken, du bist eingeladen.

to leave sth.; to bequeath sth. (to); to will sb. (to) sth. jdm. etw. vererben {vt} (an)

leaving; bequeathing; willing [listen] [listen] vererbend

left; bequeathed; willed [listen] vererbt

He left/bequeathed/willed his house to his children. Er vererbte sein Haus an seine Kinder.

to leave {left; left}; to go {went; gone} [listen] [listen] weggehen {vi}

leaving; going [listen] [listen] weggehend

left; gone [listen] [listen] weggegangen

It's time to leave. Es ist (an der) Zeit zu gehen.

to leave on anlassen; nicht ausschalten

leaving on anlassend; nicht ausschaltend

left on angelassen; nicht ausgeschaltet

to leave slightly open; to leave ajar anlehnen

leaving slightly open; leaving ajar anlehnend

left slightly open; left ajar angelehnt

to leave open auflassen {vt}

leaving open auflassend

left open aufgelassen

to leave blank; to leave out; to omit [listen] aussparen {vt}

leaving blank; leaving out; omitting aussparend

left blank; left out; omitted [listen] ausgespart

to leave (as security) [listen] (als Pfand) hinterlegen [listen]

leaving [listen] hinterlegend

left [listen] hinterlegt [listen]

to leave a firm aus einer Firma scheiden; aus einer Firma ausscheiden

leaving a firm aus einer Firma scheidend; aus einer Firma ausscheidend

left a firm aus einer Firma geschieden; aus einer Firma ausgeschieden

to leave behind zurücklassen {vt}

leaving behind zurücklassend

left behind zurückgelassen

leave of absence Beurlaubung {f}

to apply for half year's leave of absence eine halbjährliche Beurlaubung beantragen

to leave the ship; to disembark von Bord gehen {vi}

to leave sb. in the lurch; to let sb. down jdn. im Stich lassen; jdn. hängenlassen; jdn. (ganz schön) in der Patsche sitzen lassen

Don't leave me in the lurch!; Don't let me down! Lass mich doch nicht hängen / im Stich!

leave year; holiday year; sabbatical year Urlaubsjahr {n}

leave pass Urlaubsschein {m} [mil.]

leave passes Urlaubsscheine {pl}

to leave aside; to leave to one side (a question etc.) (eine Frage etc.) beiseite lassen; außen vor lassen; zurückstellen [Schw.] {vt}

Leaving aside for a moment the question of expense, do we actually need a second car? Wenn wir die Kostenfrage einmal beiseite lassen, brauchen wir eigentlich ein Zweitauto?

to leave sth. to sb. jdm. etw. belassen (nicht wegnehmen) [adm.] {vt}

to leave alone [listen] gehen lassen; gehenlassen [alt]

to leave sth. behind etw. hängen lassen; etw. hängenlassen [alt]

to leave sth. unattended sich nicht um etw. kümmern; etw. liegen lassen; etw. nicht erledigen

to leave a problem (on one side) ein Problem ruhen lassen

to leave sth. to sb.; to let sb. have sth. jdm. etw. (zur Benutzung) überlassen {vt}

to leave sth. to sb. jdm. etw. überlassen; jdm. etw. freistellen; jdm. etw. anheimstellen [geh.] {vt}

to leave much to be desired viel zu wünschen übrig lassen (übriglassen [alt])

to leave little to be desired wenig zu wünschen übrig lassen (übriglassen [alt])

to leave sth. out of consideration etw. unberücksichtigt lassen; etw. außer Betracht lassen

Leave me alone! Lass mich in Ruhe!

Leave me alone! Mach mich nicht an!

Leave it to me! Überlassen Sie es mir!

to leave so. out in the cold [fig.] jdn. im Regen stehen lassen [übtr.]

to leave so. out in the cold [fig.] jdn. ausschließen

to be left out in the cold [fig.] ausgeschlossen werden

let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not [listen] [listen] [listen] geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht

At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk.

He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen.

This is not suffient for an article, and certainly not for a book. Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch.

They didn't know much about the bikes they were selling, never mind future models! Sie wussten nicht viel über die Räder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen.

His wife is very worried about him, not to speak of his parents. Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden.

We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren.

She did not show any interest in my problems, let alone help me. Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat.

to withdraw (from); to resign (from); to leave; to quit [listen] [listen] [listen] [listen] austreten {vi} (aus)

withdrawing; resigning; leaving; quitting [listen] austretend

withdrawn; resigned; left; quit [listen] [listen] [listen] [listen] ausgetreten

to resign/withdraw from an association/a club; to take one's name off the books aus einem Verein austreten

to resign from the trade union aus der Gewerkschaft austreten

to leave a party; to resign/withdraw from a party aus einer Partei austreten

to leave the Church; to secede from the Church aus der Kirche austreten

to exit a country; to leave {left; left} a country; to depart a country [Am.] aus einem Land ausreisen

exiting; leaving; departing [listen] [listen] ausreisend

exited; left; departed [listen] [listen] [listen] ausgereist

to leave (the country) for Mexico; to depart (the country) for Mexiko [Am.] nach Mexiko ausreisen

to mature sth.; to leave/allow sth. to mature etw. (aus)reifen lassen; altern lassen {vt} [agr.]

maturing; leaving/allowing to mature [listen] reifen lassend; altern lassend

matured; left/allowed to mature [listen] [listen] reifen lassen; altern lassen

Some beers are matured in the bottle. Einige Biere lässt man in der Flasche reifen.

to come up; to leave the pit [listen] ausfahren {vt} [min.] (Bergbau)

coming up; leaving the pit ausfahrend

come up; left the pit [listen] ausgefahren

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners