DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
zahlen
Search for:
Mini search box
 

72 results for zahlen
Word division: zäh·len
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

bezahlen; zahlen {vt} [listen] [listen] to pay {paid; paid} [listen]

bezahlend; zahlend paying

bezahlt; gezahlt [listen] paid [listen]

er/sie bezahlt; er/sie zahlt [listen] he/she pays

ich/er/sie bezahlte; ich/er/sie zahlte I/he/she paid [listen]

er/sie hat/hatte bezahlt; er/sie hat/hatte gezahlt he/she has/had paid

die Rechnung bezahlen to pay the bill [Br.]

die Waren bezahlen to pay for the goods

gut bezahlt; hoch bezahlt well-paid

schlecht bezahlt low-paid

den Preis bezahlen; den Preis zahlen to pay the price

ein Heidengeld (für etw.) bezahlen [ugs.] to pay through the nose (for sth.) [coll.]

Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? Can I pay by credit card?

Ich bezahle!; Ich spendiere ... It's on me!

Wer zahlt, bestimmt.; Wer zahlt, schafft an. [Bayr.] [Ös.] [Sprw.] He who pays the piper calls the tune. [prov.]

zahlen; Zahlung leisten [listen] to make payment

zahlend; Zahlung leistend making payment

gezahlt; Zahlung geleistet made payment

Wie werden Sie bezahlen? How will you make payment?

Zahlung erfolgt per Überweisung innerhalb von 14 Tagen nach Wareneingang payment will be made by transfer within 14 days after receipt of goods

Zahlen/Wörter abschneiden; kürzen {vt} [math.] [ling.] [listen] to truncate numbers/words [listen]

abschneidend; kürzend truncating

abgeschnitten; gekürzt truncated [listen]

senkrechte (Zahlen-) Folge {f}; Reihe {f} [listen] column [listen]

Gesetz der großen Zahlen [math.] law of large numbers /LLN/

Helmholtz-Maßzahlen {pl} [phys.] coefficient of measure

Ist-Zahlen {pl} actual figures; factual figures

Stellenschreibweise {f} (Zahlen) positional notation; base notation

in die Tasche greifen; blechen; brandeln [Bayr.] [Ös.] [coll.] {vi} (für etw.) (zahlen) to stump up [coll.] [Br.] (for sth.) (pay)

Verlust {m} von Bits oder Zahlen [comp.] truncation

in Zahlen aufgeteilt scalar

aussagekräftig (statistische Zahlen usw.) {adj} [listen] sound; convincing [listen] [listen]

rote Zahlen schreiben; in den roten Zahlen sein [übtr.] to be in the red [fig.]

Das ist jetzt schon das dritte Jahr in Folge, dass/wo die Fluggesellschaft rote Zahlen schreibt. [übtr.] This is the airline's third straight year in the red.

solide; fundiert; belastbar {adj} (Argumente, Daten, Zahlen) [listen] [listen] sound (arguments, data, figures) [listen]

Er ist nicht gesetzlich verpflichtet zu zahlen. He is not legally liable to pay.

seine Schulden nicht zahlen to default on one's debts

Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen to default on payments

etw. fälschen; etw. frisieren [ugs.] {vt} (Zahlen, Statistik) to doctor sth. (figures, statistics)

etw. manipulieren; etw. zurechtbiegen [übtr.]; etw. frisieren [übtr.] [ugs.] {vt} (bspw. Zahlen) to massage sth. (e.g. numbers)

in die roten Zahlen geraten/kommen/rutschen [übtr.] (anfangen, Verluste zu machen) to fall/get/go/slip into the red [fig.]

Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) [listen] reference (to sth.) [listen]

im Bezug auf relating [listen]

in Bezug auf [listen] in relation to; with reference to

in Bezug auf; in Hinsicht auf [listen] with regard to [listen]

in Bezug auf; unter ... Aspekt; in puncto [listen] in terms of [listen]

mit Bezug auf in regard to; with regard to [listen]

ohne Bezug auf; unabhängig von without reference to

unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend auf with reference to; in reference to; referring to

rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] for reference only

zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke for future reference; for your reference

In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... In this connection reference should again be made to the fact that ...

Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... For reference, ...; For the record, ...

Nur zur Information: seine Adresse lautet: For reference, his address is:

Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. Reference is made to your enquiry dated May 5th.

Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. The given figures are for reference only.

Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.

Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference.

Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.

Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können. Keep the price list on file for future reference.

Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. Please keep one signed copy for your reference.

Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Please be reminded of this for future reference.

Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. An index is included for quick/easy reference.

Entschädigung {f}; Abfindung {f}; Vergütung {f} [listen] [listen] compensation; indemnity [listen] [listen]

Ersatz für einen Schaden indemnity for a loss

Entschädigung für Verluste indemnity for losses

angemessene Entschädigung {f} adequate compensation

als Entschädigung für as compensation for; by way of compensation for

Entschädigung für Verlust oder Beschädigung compensation for loss or damage

Entschädigung zahlen to pay compensation

Fibonacci-Zahl {f} [math.] Fibonacci number

Fibonacci-Zahlen {pl} Fibonacci numbers

Flaschenpfand {n}; Pfand {n}; Einsatz {m} [Ös.] [listen] bottle deposit; deposit [listen]

für etw. Pfand zahlen to pay a deposit on sth.

Fracht {f}; Frachtgut {n} [transp.] [listen] freight [listen]

Frachten {pl}; Frachtgüter {pl} freights

bis die Fracht bezahlt ist until the freight has been paid

Fracht im Voraus zu zahlen freight to be prepaid

Fracht im Voraus bezahlt freight prepaid /Frt. ppd./

Geldstrafe {f} fine; monetary penalty [listen]

Geldstrafen {pl} fines; monetary penalties [listen]

Geldstrafen {pl} fines [listen]

eine Geldstrafe zahlen müssen to incur a fine

Honorar {n}; Lohn {m} [listen] [listen] fee; professional fee [listen]

Honorare {pl} fees [listen]

Honorar zahlen to pay a fee

gegen angemessenes Honorar for an appropriate fee

Kasse {f}; Kassa {f} [Ös.] (Zahlstelle, Schalter) [listen] cash-desk [Br.]; cash register [Am.]; cashier [Am.]; checkout-counter [Am.]

Kassen {pl}; Kassa {pl} cash-desks; cash registers; cashiers; checkout-counters

Bitte an der Kasse/Kassa zahlen. Please pay at the cash desk. / Please pay the cashier. [Am.]

Kaution {f} (Wohnung) [listen] deposit; guarantee deposit [listen]

für etw. eine Kaution hinterlegen (zahlen) to pay a deposit on sth.

Lehrgeld {n} apprenticeship fee

Lehrgeld zahlen (für etw.) [übtr.] to learn the hard way; to pay dearly; to pay one's dues (for sth.)

Das muss ich wohl unter (der Rubrik) Lehrgeld verbuchen. [übtr.] I'll have to put that down/chalk that up [Am.] to experience.

Maßzahl {f} measured value

Maßzahlen {pl} measured values

dimensionslose Maßzahl absolute measure

Miete {f}; Mietzins {m} [Süddt.] [Ös.]; Pacht {f} [listen] rent

Mieten {pl}; Mietzinsen {pl}; Pachten {pl} rents

Wohnungsmiete {f} rent/rental [Am.] for one's dwelling

Miete bezahlen to pay rent

die Mieten erhöhen to raise rents / the rent

mit der Miete in Verzug sein to be behind with the rent

kalkulatorische Miete imputed rent

nur eine symbolisch Miete verlangen/zahlen to charge/pay a peppercorn rent

Unsere Wohnung kostet 400 Euro Miete pro Monat. The rent for our flat/apartment is 400 Euro a month.

Rate {f}; Teilbetrag {m} [fin.] instalment [Br.]; installment [Am.]; tranche [listen] [listen]

Raten {pl}; Teilbeträge {pl} instalments; installments; tranches

in Raten zahlen to pay by (in) instalments

Schadensersatz {m}; Schadenersatz {m} damages; compensation; indemnification [listen] [listen] [listen]

verschärfter Schadensersatz (über den Schaden hinaus) exemplary damages; vindictive damages

Schadenersatz in Form von Geld; geldwerte Entschädigung {f} money damages

Schadensersatz geltend machen to claim damages

Schadensersatz erhalten; Schadenersatz erhalten to recover damages

Schadensersatz zahlen; Schadenersatz zahlen to pay damages

Schadensersatz leisten; Schadenersatz leisten to pay damages; to pay compensation

Schadensersatz verlangen; Schadenersatz verlangen to demand compensation

auf Schadensersatz verklagen to sue for damages

Scheck {m} [fin.] [listen] cheque [Br.]; check [Am.] [listen] [listen]

Schecks {pl} cheques [Br.]; checks [Am.]

ein Scheck über 100 Euro a cheque for Euro 100

mit Scheck bezahlen; per Scheck zahlen to pay by cheque [Br.]; to pay by check [Am.]

einen Scheck einlösen to cash a cheque [Br.]/check [Am.]

einen Scheck fälschen to forge a cheque [Br.]; to forge a check [Am.]

gedeckter Scheck covered cheque

ungedeckter Scheck; geplatzer Scheck bounced cheque [Br.]; rubber check [Am.]; kite [listen]

abgelaufener Scheck stale check [Am.]

vordatierter Scheck memorandum cheque [Br.]; memorandum check [Am.]

einen Scheck ohne Deckung ausstellen to kite [listen]

Teil {m} (Anteil) [listen] whack [Br.] (share) [listen]

Du musst deinen Teil der Rechnung zahlen. You need to pay your fair whack of the bill.

Ich musste voll zahlen, es gab keine Ermäßigung. I had to pay the full whack, there was no reduction.

Sie verlangt das Maximum. She charges top whack.

Er bekommt das höchstmögliche Gehalt. He's earning the top whack.

Teilzahlung {f}; Abschlagszahlung {f} [fin.] part payment; partial payment; payment by instalments [Br.]/installments [Am.]; instalment [Br.]/installment [Am.] payment; payment on account [Am.] [listen]

Teilzahlung bei Geldstrafen part(ial) payment of a fine

Vereinbarung von Teilzahlungen agreement on partial payments

etw. auf Teilzahlung/Abzahlung kaufen to buy sth. on hire purchse [Br.] /H.P./; to buy sth. on the installment plan/system [Am.] / on a deferred payment plan [Am.] / on a time payment plan [Am.] / on deferred terms [Am.]

eine Teilzahlung leisten; auf Abschlag zahlen to make a part(ial) payment; to pay on account [Am.]

Term {m}; Ausdruck {m} [math.] [listen] term; mathematical term [listen]

Angaben in absoluten Zahlen expressed in absolute terms

Angaben in Prozentzahlen expressed in percentage terms

jds. Anteil in absoluten Zahlen the absolute level of sb.'s share

Zahl {f} /Z./ [math.] number [listen]

Zahlen {pl} numbers [listen]

absolute Zahl {f}; unbenannte Zahl {f} absolute number

benannte Zahl concrete number

ganze Zahl whole number

gemischte Zahl mixed numbers

hochzusammengesetzte Zahl highly composite number /HCN/; maximally divisible number

rationale Zahl rational number

zulässige Zahl admissible number

Zahl {f} [listen] figure [listen]

Zahlen {pl} figures [listen]

Zahlen nachrechen to check figures

Zahlen addieren; Zahlen zusammenzählen; Zahlen zusammenziehen to add up figures; to add together

Angabe in Worten und in Zahlen words and figures

Sie kann mit Zahlen ausgezeichnet umgehen. She's excellent at working with figures.

Zahlzeichen {n}; Ziffer {f} [listen] numeral

Zahlzeichen {pl}; Ziffern {pl} numerals

arabische Ziffern; arabische Zahlen Arabic numerals

römische Ziffern; römische Zahlen Roman numerals

Zufallszahl {f}; stochastische Zahl {f} [statist.] random number; stochastic number

Zufallszahlen {pl}; stochastische Zahlen {pl} random numbers; stochastic numbers

etw. ansetzen; bemessen; veranschlagen {vt} to pitch sth. (set at a particular level/target)

ansetzend; bemessend; veranschlagend pitching

angesetzt; bemessen; veranschlagt pitched

Diese Zahlen sind viel zu hoch angesetzt/gegriffen. These figures have been pitched far too high.

Für einen 7-Jährigen ist die Messlatte hier keinesfalls zu hoch angesetzt. It is definitely not pitched too high for a 7-year old.

etw. ansiedeln; situieren {vt} [übtr.] to set sth. {set; set}

Der Roman spielt in ... The novel is set in ...

Diese Zahlen sind vor dem Hintergrund drastischer Budgetkürzungen zu sehen. These figures are set against a backdrop of severe budget cuts.

Die vorliegende Diplomarbeit steht im Kontext aktueller Entwicklungen im Bildungsbereich. This diploma thesis is set in the context of recent developments in education.

aufgefordert werden, etw. zu tun; gehalten/angehalten sein, etw. zu tun [geh.]; etw. tun müssen; etw. zu tun haben {vi} (Person) to be required to do sth. (person)

aufgefordert werden, etw. zu unterlassen; etw. zu unterlassen haben; auf etw. verzichten müssen to be required to refrain from doing sth.

Die tschechische Republik wird aufgefordert, ihre Emissionen zu verringern. The Czech Republic is required to reduce its emissions.

Die Besucher sind angehalten, die Gehwege zu benutzen. Visitors are required to use the walks.

Was wird von mir verlangt, wenn ich zusage?; Was muss ich tun, wenn ich zusage? What will I be required to do if I accept?; What will be required of me if I accept?

Alle Kandidaten werden zu einem kurzen Test gebeten. All candidates will be required to take a short test.

Der Betrag, den die Eltern zu zahlen haben, ist erhöht worden. The amount that parents are required to pay has been raised.

aussagekräftig {adj} (wirklichkeitsgetreu) (insb. Zahlen) [listen] significant; relevant; reliable [listen] [listen] [listen]

Die Zahlen sind besonders aussagekräftig, weil sie im Gegensatz zu anderen Erhebungen auf den tatsächlich gezahlten Beträgen beruhen. The figures are particularly significant because, unlike other surveys, they are based on the actual sums paid.

Wie Statistiken auch bei seltenen Ereignissen Aussagekraft bekommen. How statistics become significant for rare events.

Die statistischen Angaben sind nur bedingt aussagekräftig. The statistical information involves a certain amount of uncertainty.

austragen {vt} (Zahlen; Daten) to sign out

austragend signing out

ausgetragen signed out

sich auszahlen {vr} to pay off; to be worth it [listen]

sich auszahlend paying off; being worth it

sich ausgezahlt paid off; been worth it

Es zahlt sich aus, dass ... It pays that ...

Es bringt nichts ein. It doesn't pay.

Verbrechen zahlen sich nicht aus. Crime doesn't pay.

bar {adj} [fin.] cash [listen]

bar zahlen; bar bezahlen to pay cash; to pay cash down [coll.]; to pay spot cash [coll.]

gegen bar cash down

Nur gegen Barzahlung Cash only.

(Zahlen) berechnen; Daten rechnen [comp.] [listen] to crunch [slang] [listen]

Zahlenrechnung number crunching

bereinigen {vt} (Statistiken; Zahlen) to adjust; to correct [listen] [listen]

bereinigend adjusting; correcting [listen]

bereinigt adjusted; corrected [listen] [listen]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2014
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt