DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Unfall
Search for:
Mini search box
 

34 results for Unfall
Word division: Un·fall
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Unfall {m}; Unglücksfall {m} [listen] slip [listen]

Unfall {m}; Havarie {f} [listen] [listen] accident [listen]

Unfälle {pl} accidents

ein tödlicher Unfall a fatal accident

ungemilderter schwerer Unfall unmitigated severe accident

gegen Unfall versichert insured against accidents

einen Unfall bauen [ugs.] to crash; to shunt [coll.] [listen] [listen]

Unfall {m}; Zusammenstoß {m} [listen] crash [listen]

Unfälle {pl}; Zusammenstöße {pl} crashes

ein Kfz/Flugzeug zu Bruch fahren/fliegen; mit einem Kfz/Flugzeug einen Unfall bauen {vt} [auto] [aviat.] to crash; to prang [Br.] [coll.] a motor vehicle/aircraft [listen]

Unfall {m} [listen] mischance

Unfall {m} [listen] misfortune

Unfälle {pl} misfortunes

Unfall {m} [listen] mishap [listen]

Unfälle {pl} mishaps

Absturz {m} (eines Flugzeuges); Unfall {m} [listen] [listen] prang [Br.] [coll.]

einen Unfall bauen [ugs.] to have a prang

Hausunfall {m}; Unfall {m} im Haushalt home accident; accident in the home; domestic accident

Hausunfälle {pl}; Unfälle {pl} im Haushalt home accidents; accidents in the home; domestic accidents

größter anzunehmender Unfall /GAU/ {m} (Atomkraft) [techn.] maximum credible accident /MCA/ (nuclear power)

vorstellbarer Unfall credible accident; conceivable accident

Unfalltod {m}; Tod durch Unfall accidental death

doppelte Leistung bei Unfalltod {f} [fin.] double accident benefit

havariert {adj} (durch Unfall beschädigt) [auto] [aviat.] [naut.] wrecked

mittelschwer {adj} (Unfall) fairly serious

Der Unfall forderte drei Todesopfer. The accident claimed three lives.

Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen. (Sicherheitshinweis) In case of accident or if you feel unwell seek medical advice immediately. (safety note)

Bei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellen. (Sicherheitshinweis) In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and keep at rest. (safety note)

Autounfall {m} car accident; motor vehicle accident

Autounfälle {pl} car accidents; motor vehicle accidents

Autounfall mit Todesfolge motor vehicle accident resulting in death

Unfall mit mehreren Fahrzeugen multi-vehicle accident

Gnade {f}; Mitleid {n} [listen] [listen] mercy [listen]

Gnaden {pl} mercies

Es ist ein Glück, dass der Unfall so nahe beim Krankenhaus passiert ist. It's a mercy the accident happend so near the hospital.

Leichtsinn {m}; Unvorsichtigkeit {f} carelessness

Der Unfall ist auf Leichtsinn zurückzuführen. The accident is due to carelessness..

Missgeschick {n}; Unglück {n} [listen] misadventure

Missgeschicke {pl} misadventures

Tod durch Unfall death by misadventure

Ölentweichen {n}; Ölaustritt {m} oil slip

Ölaustritt bei Unfall oil leak

Opfer {n}; Verunglückter {m}; Verunfallter {m}; Gefallener {m} [mil.]; Verwundeter {m}; Verletzter {m} [adm.] [listen] casualty [listen]

Opfer {pl}; Verunglückten {pl}; Verunfallten {pl}; Gefallenen {pl}; Verwundeten {pl}; Verletzten {pl} [listen] casualties [listen]

Verluste [mil.] casualties [listen]

Bei dem Unfall gab es mehrere Schwerverletzte. There were several serious casualties in the accident.

Es gab auf beiden Seiten hohe Verluste. [mil.] Casualties were heavy on both sides.

Personenschaden {m} personal injury; harm to persons

Unfall ohne Personenschaden damage-only accident

Unfall mit Personenschaden accident resulting in injury or death

Der Veranstalter haftet nicht für Personen- oder Sachschäden (die den Besuchern entstehen). The organizer shall not be liable for any injuries or damage (suffered by the visitors).

Sachschaden {m} damage to property; property damage; material damage

Unfall mit Sachschaden accident involving / resulting in damage to property / to vehicle [Am.]

Unfall mit reinem Sachschaden damage-only accident

Es entstand nur geringer Sachschaden. Only slight material damage was done.

abschneiden; wegkommen {vi} (Person) to come off (person)

abschneidend; wegkommend coming off

abgeschnitten; weggekommen come off

am besten abschneiden to come off best

noch gut/schlecht wegkommen to come off well/badly

schlecht wegkommen; in den Mond gucken [übtr.] [ugs.] to come up short; to come out badly

in einer Prüfung gut/schlecht wegkommen to do well/badly in an exam

Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen. He has come off well from the scandal.

Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren. I always come off worse when we argue.

Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen. In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle.

In geschäftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg. From a business standpoint, his trip came off badly.

jdn./etw. bemerken; merken; wahrnehmen; jds./einer Sache gewahr werden [poet.] {vt} [listen] [listen] [listen] to notice sb./sth. [listen]

bemerkend; merkend; wahrnehmend; gewahr werdend noticing

bemerkt; gemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden [listen] noticed [listen]

bemerkt; merkt; nimmt wahr; wird gewahr [listen] notices

bemerkte; merkte; nahm wahr; wurde gewahr noticed [listen]

Hast du den Unfall mitbekommen? Did you notice the accident?

kaum wahrgenommen little-noticed

Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr, die am Fenster steht. After a while you notice a figure standing at the window.

entsetzlich; erschreckend; schrecklich; fürchterlich; scheußlich {adj} [listen] appalling [listen]

schrecklicher Unfall appalling accident

entsetzlich; grauenhaft; erschütternd {adj} harrowing

ein schrecklicher Unfall a horrific accident

aus etw. herauskommen; hervorgehen {vi} (aus einer schwierigen Lage) to come out of sth.; to emerge from sth. (of/from a difficult situation)

als Sieger hervorgehen to emerge victorious

aus etw. gestärkt hervorgehen to emerge from sth. with renewed strength

Die Wirtschaft kommt langsam aus der Talsohle heraus. The economy has started to come out of/emerge from the trough.

Beide Seiten sind zuversichtlich, dass sie aus dem Spiel siegreich hervorgehen. Both sides remain confident that they will emerge victorious from the match.

Die Partei hat den Skandal ohne Imageverlust überstanden. The party emerged from the scandal with its public image intact.

Er blieb bei dem Unfall unverletzt. He emerged unharmed from the accident.

Die Scheidung hat sie stärker gemacht. She emerged from the divorce a stronger person.

Die Arbeiterpartei ging als stärkste Partei aus den Wahlen hervor. [pol.] Labour emerged as the largest party in the elections.

schauderhaft; schrecklich; scheußlich; grässlich; grauslich; furchtbar; fürchterlich; miserabel; gräulich; greulich [alt] {adj} [listen] [listen] dreadful [listen]

schauderhafter; schrecklicher; scheußlicher more dreadful

am schauderhaftesten; am schrecklichsten; am scheußlichsten most dreadful

ein schlimmer Unfall a dreadful accident

schuldhaft {adj} [jur.] culpable

an etw. Schuld haben to be culpable for sth.

jdm. für etw. die Schuld geben to hold sb. culpable for sth.

Sie hat mehr Schuld als die anderen. She is more culpable than the others.

Sie haben mir die Schuld an dem Unfall gegeben. They held me culpable for the accident.

Das schuldhafte Handeln kann vorsätzlich oder fahrlässig sein. The culpable action may be done wilfully or by negligence.

schwanger {adj} [listen] pregnant; preggers [coll.] [listen]

schwanger sein to be pregnant

schwanger werden to become pregnant; to get pregnant

schwangere Frauen pregnant women

mehrfach schwangere Frau plurigravida

Sind Sie schwanger? Are you pregnant?

Sie ist im dritten Monat schwanger. She is three months pregnant.

Sie hatte einen Unfall, als sie mit ihrem dritten Kind schwanger war. She had an accident while she was pregnant with her third child.

seit {prp; +Dat.} (Zeitpunkt) [listen] since [listen]

seit dem Unfall since the accident

seit eh und je since time immemorial

ungenau; vage; grob {adj} [listen] [listen] sketchy

ungenauer; vager sketchier

am ungenauesten; am vagesten sketchiest

Ich habe nur eine ungenaue/vage Vorstellung, wie es funktioniert. I have only a sketchy idea of how it works.

Die Angaben zu dem Unfall sind noch etwas vage. The details about the accident are still a little sketchy.

Bisher liegen uns nur ungenaue Angaben über die Ursache der Explosion vor. So far we only have sketchy information about what caused the explosion.

Er gab uns nur einen groben Bericht über seinen Besuch. He gave us only a sketchy account of his visit.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners