A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unfähigmachung
unfair
unfaire Kritik
unfairerweise
Unfall
Unfallauto
Unfallbehandlung
Unfallbericht
Unfallbeteiligte
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
Unfall
Word division: Un·fall
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Unfall
{m}
;
Unglücksfall
{m}
slip
Unfall
{m}
;
Havarie
{f}
accident
Unfälle
{pl}
accidents
ein
tödlicher
Unfall
a
fatal
accident
ungemilderter
schwerer
Unfall
unmitigated
severe
accident
gegen
Unfall
versichert
insured
against
accidents
einen
Unfall
bauen
[ugs.]
to
crash
;
to
shunt
[coll.]
Unfall
{m}
;
Zusammenstoß
{m}
crash
Unfälle
{pl}
;
Zusammenstöße
{pl}
crashes
ein
Kfz/Flugzeug
zu
Bruch
fahren/fliegen
;
mit
einem
Kfz/Flugzeug
einen
Unfall
bauen
{vt}
[auto]
[aviat.]
to
crash
;
to
prang
[Br.]
[coll.]
a
motor
vehicle/aircraft
Unfall
{m}
mischance
Unfall
{m}
misfortune
Unfälle
{pl}
misfortunes
Unfall
{m}
mishap
Unfälle
{pl}
mishaps
Absturz
{m}
(
eines
Flugzeuges
);
Unfall
{m}
prang
[Br.]
[coll.]
einen
Unfall
bauen
[ugs.]
to
have
a
prang
Haus
unfall
{m}
;
Unfall
{m}
im
Haushalt
home
accident
;
accident
in
the
home
;
domestic
accident
Hausunfälle
{pl}
;
Unfälle
{pl}
im
Haushalt
home
accidents
;
accidents
in
the
home
;
domestic
accidents
größter
anzunehmender
Unfall
/GAU/
{m}
(
Atomkraft
)
[techn.]
maximum
credible
accident
/MCA/
(nuclear
power
)
vorstellbarer
Unfall
credible
accident
;
conceivable
accident
Unfall
tod
{m}
;
Tod
durch
Unfall
accidental
death
doppelte
Leistung
bei
Unfall
tod
{f}
[fin.]
double
accident
benefit
havariert
{adj}
(
durch
Unfall
beschädigt
)
[auto]
[aviat.]
[naut.]
wrecked
mittelschwer
{adj}
(
Unfall
)
fairly
serious
Der
Unfall
forderte
drei
Todesopfer
.
The
accident
claimed
three
lives
.
Bei
Unfall
oder
Unwohlsein
sofort
Arzt
hinzuziehen
. (
Sicherheitshinweis
)
In
case
of
accident
or
if
you
feel
unwell
seek
medical
advice
immediately
. (safety
note
)
Bei
Unfall
durch
Einatmen:
Ver
unfall
ten
an
die
frische
Luft
bringen
und
ruhigstellen
. (
Sicherheitshinweis
)
In
case
of
accident
by
inhalation:
remove
casualty
to
fresh
air
and
keep
at
rest
. (safety
note
)
Auto
unfall
{m}
car
accident
;
motor
vehicle
accident
Autounfälle
{pl}
car
accidents
;
motor
vehicle
accidents
Auto
unfall
mit
Todesfolge
motor
vehicle
accident
resulting
in
death
Unfall
mit
mehreren
Fahrzeugen
multi-vehicle
accident
Gnade
{f}
;
Mitleid
{n}
mercy
Gnaden
{pl}
mercies
Es
ist
ein
Glück
,
dass
der
Unfall
so
nahe
beim
Krankenhaus
passiert
ist
.
It's
a
mercy
the
accident
happend
so
near
the
hospital
.
Leichtsinn
{m}
;
Unvorsichtigkeit
{f}
carelessness
Der
Unfall
ist
auf
Leichtsinn
zurückzuführen
.
The
accident
is
due
to
carelessness
..
Missgeschick
{n}
;
Unglück
{n}
misadventure
Missgeschicke
{pl}
misadventures
Tod
durch
Unfall
death
by
misadventure
Ölentweichen
{n}
;
Ölaustritt
{m}
oil
slip
Ölaustritt
bei
Unfall
oil
leak
Opfer
{n}
;
Verunglückter
{m}
;
Ver
unfall
ter
{m}
;
Gefallener
{m}
[mil.]
;
Verwundeter
{m}
;
Verletzter
{m}
[adm.]
casualty
Opfer
{pl}
;
Verunglückten
{pl}
;
Ver
unfall
ten
{pl}
;
Gefallenen
{pl}
;
Verwundeten
{pl}
;
Verletzten
{pl}
casualties
Verluste
[mil.]
casualties
Bei
dem
Unfall
gab
es
mehrere
Schwerverletzte
.
There
were
several
serious
casualties
in
the
accident
.
Es
gab
auf
beiden
Seiten
hohe
Verluste
.
[mil.]
Casualties
were
heavy
on
both
sides
.
Personenschaden
{m}
personal
injury
;
harm
to
persons
Unfall
ohne
Personenschaden
damage-only
accident
Unfall
mit
Personenschaden
accident
resulting
in
injury
or
death
Der
Veranstalter
haftet
nicht
für
Personen-
oder
Sachschäden
(
die
den
Besuchern
entstehen
).
The
organizer
shall
not
be
liable
for
any
injuries
or
damage
(suffered
by
the
visitors
).
Sachschaden
{m}
damage
to
property
;
property
damage
;
material
damage
Unfall
mit
Sachschaden
accident
involving
/
resulting
in
damage
to
property
/
to
vehicle
[Am.]
Unfall
mit
reinem
Sachschaden
damage-only
accident
Es
entstand
nur
geringer
Sachschaden
.
Only
slight
material
damage
was
done
.
abschneiden
;
wegkommen
{vi}
(
Person
)
to
come
off
(person)
abschneidend
;
wegkommend
coming
off
abgeschnitten
;
weggekommen
come
off
am
besten
abschneiden
to
come
off
best
noch
gut/schlecht
wegkommen
to
come
off
well/badly
schlecht
wegkommen
;
in
den
Mond
gucken
[übtr.]
[ugs.]
to
come
up
short
;
to
come
out
badly
in
einer
Prüfung
gut/schlecht
wegkommen
to
do
well/badly
in
an
exam
Bei
dem
Skandal
ist
er
noch
gut
weggekommen
.
He
has
come
off
well
from
the
scandal
.
Wenn
wir
streiten
,
ziehe
ich
immer
den
Kürzeren
.
I
always
come
off
worse
when
we
argue
.
Bei
einem
Unfall
wird
es
dich
in
so
einem
Fahrzeug
wahrscheinlich
schlimm
erwischen
.
In
an
accident
,
you're
likely
to
come
off
badly
in
such
a
vehicle
.
In
geschäftlicher
Hinsicht
war
seine
Reise
ein
Misserfolg
.
From
a
business
standpoint
,
his
trip
came
off
badly
.
jdn
./etw.
bemerken
;
merken
;
wahrnehmen
;
jds
./einer
Sache
gewahr
werden
[poet.]
{vt}
to
notice
sb
./sth.
bemerkend
;
merkend
;
wahrnehmend
;
gewahr
werdend
noticing
bemerkt
;
gemerkt
;
wahrgenommen
;
gewahr
geworden
noticed
bemerkt
;
merkt
;
nimmt
wahr
;
wird
gewahr
notices
bemerkte
;
merkte
;
nahm
wahr
;
wurde
gewahr
noticed
Hast
du
den
Unfall
mitbekommen
?
Did
you
notice
the
accident
?
kaum
wahrgenommen
little-noticed
Nach
einiger
Zeit
wird
man
einer
Figur
gewahr
,
die
am
Fenster
steht
.
After
a
while
you
notice
a
figure
standing
at
the
window
.
entsetzlich
;
erschreckend
;
schrecklich
;
fürchterlich
;
scheußlich
{adj}
appalling
schrecklicher
Unfall
appalling
accident
entsetzlich
;
grauenhaft
;
erschütternd
{adj}
harrowing
ein
schrecklicher
Unfall
a
horrific
accident
aus
etw
.
herauskommen
;
hervorgehen
{vi}
(
aus
einer
schwierigen
Lage
)
to
come
out
of
sth
.;
to
emerge
from
sth
. (of/from a
difficult
situation
)
als
Sieger
hervorgehen
to
emerge
victorious
aus
etw
.
gestärkt
hervorgehen
to
emerge
from
sth
.
with
renewed
strength
Die
Wirtschaft
kommt
langsam
aus
der
Talsohle
heraus
.
The
economy
has
started
to
come
out
of/emerge
from
the
trough
.
Beide
Seiten
sind
zuversichtlich
,
dass
sie
aus
dem
Spiel
siegreich
hervorgehen
.
Both
sides
remain
confident
that
they
will
emerge
victorious
from
the
match
.
Die
Partei
hat
den
Skandal
ohne
Imageverlust
überstanden
.
The
party
emerged
from
the
scandal
with
its
public
image
intact
.
Er
blieb
bei
dem
Unfall
unverletzt
.
He
emerged
unharmed
from
the
accident
.
Die
Scheidung
hat
sie
stärker
gemacht
.
She
emerged
from
the
divorce
a
stronger
person
.
Die
Arbeiterpartei
ging
als
stärkste
Partei
aus
den
Wahlen
hervor
.
[pol.]
Labour
emerged
as
the
largest
party
in
the
elections
.
schauderhaft
;
schrecklich
;
scheußlich
;
grässlich
;
grauslich
;
furchtbar
;
fürchterlich
;
miserabel
;
gräulich
;
greulich
[alt]
{adj}
dreadful
schauderhafter
;
schrecklicher
;
scheußlicher
more
dreadful
am
schauderhaftesten
;
am
schrecklichsten
;
am
scheußlichsten
most
dreadful
ein
schlimmer
Unfall
a
dreadful
accident
schuldhaft
{adj}
[jur.]
culpable
an
etw
.
Schuld
haben
to
be
culpable
for
sth
.
jdm
.
für
etw
.
die
Schuld
geben
to
hold
sb
.
culpable
for
sth
.
Sie
hat
mehr
Schuld
als
die
anderen
.
She
is
more
culpable
than
the
others
.
Sie
haben
mir
die
Schuld
an
dem
Unfall
gegeben
.
They
held
me
culpable
for
the
accident
.
Das
schuldhafte
Handeln
kann
vorsätzlich
oder
fahrlässig
sein
.
The
culpable
action
may
be
done
wilfully
or
by
negligence
.
schwanger
{adj}
pregnant
;
preggers
[coll.]
schwanger
sein
to
be
pregnant
schwanger
werden
to
become
pregnant
;
to
get
pregnant
schwangere
Frauen
pregnant
women
mehrfach
schwangere
Frau
plurigravida
Sind
Sie
schwanger
?
Are
you
pregnant
?
Sie
ist
im
dritten
Monat
schwanger
.
She
is
three
months
pregnant
.
Sie
hatte
einen
Unfall
,
als
sie
mit
ihrem
dritten
Kind
schwanger
war
.
She
had
an
accident
while
she
was
pregnant
with
her
third
child
.
seit
{prp;
+Dat
.} (
Zeitpunkt
)
since
seit
dem
Unfall
since
the
accident
seit
eh
und
je
since
time
immemorial
ungenau
;
vage
;
grob
{adj}
sketchy
ungenauer
;
vager
sketchier
am
ungenauesten
;
am
vagesten
sketchiest
Ich
habe
nur
eine
ungenaue/vage
Vorstellung
,
wie
es
funktioniert
.
I
have
only
a
sketchy
idea
of
how
it
works
.
Die
Angaben
zu
dem
Unfall
sind
noch
etwas
vage
.
The
details
about
the
accident
are
still
a
little
sketchy
.
Bisher
liegen
uns
nur
ungenaue
Angaben
über
die
Ursache
der
Explosion
vor
.
So
far
we
only
have
sketchy
information
about
what
caused
the
explosion
.
Er
gab
uns
nur
einen
groben
Bericht
über
seinen
Besuch
.
He
gave
us
only
a
sketchy
account
of
his
visit
.
Search further for "Unfall":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien