A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Geelvinkspechtpapagei
Geelvinkstar
Geescha
gefächert
Gefahr
gefahrbringend
gefährden
Gefährderansprache
gefährdet sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for
Gefahr
Word division: Ge·fahr
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Gefahr
{f}
(
in
die
jd
.
gerät
)
danger
Gefahr
en
{pl}
dangers
in
Gefahr
sein
;
drohen
to
be
in
danger
außer
Gefahr
out
of
danger
voller
Gefahr
en
;
gefahr
voll
fraught
with
danger
Gefahr
für
Leib
und
Leben
danger
for
life
and
limb
Gefahr
en
der
Seefahrt
dangers
of
navigation
in
Gefahr
kommen
to
get
into
danger
in
Gefahr
geraten
to
run
into
danger
in
großer
Gefahr
schweben
to
be
in
great
danger
ungeachtet
der
Gefahr
regardless
of
the
danger
die
Gefahr
meiden
to
avoid
danger
Gefahr
wittern
;
Lunte
riechen
[übtr.]
smell
danger
Gefahr
{f}
{+Gen.}
risk
(of
sth
.)
eine
reelle
Gefahr
a
real
risk
alle
Gefahr
en
the
full
risk
Gefahr
laufen
zu
to
run
the
risk
of
eine
Gefahr
darstellen
to
carry/pose
a
risk
eine
Gefahr
herbeiführen
to
create
a
risk
die
Gefahr
einer
Sache
erhöhen
to
increase
the
risk
of
sth
.
die
Gefahr
en
,
die
mit
etw
.
verbunden
sind
the
risks
involved
in/associated
with
sth
.
auf
Gefahr
des
Empfängers
at
receiver's
risk
auf
Gefahr
des
Käufers
at
buyer's
risk
auf
eigene
Gefahr
/Verantwortung
at
one's
own
risk
;
at
own
risk
alle
Gefahr
en
tragen
to
bear
all
risks
jdn
.
auf/gegen
Revers
aus
dem
Spital
entlassen
[Ös.]
to
release
sb
.
from
hospital
at
his
own
risk
Bedrohung
{f}
;
Gefahr
{f}
(
von
einer
Sache
ausgehend
)
threat
Bedrohungen
{pl}
;
Gefahr
en
{pl}
threats
eine
Gefahr
/Bedrohung
für
jdn
./etw.
darstellen
to
pose
a
threat
to
sb
./sth.
militärische
Bedrohung
military
threat
ernste
Bedrohung
serious
threat
echte
Bedrohung
real
threat
asymmetrische
Bedrohung
(
durch
einen
unterlegenen
Feind
)
asymmetric
threat
(from
an
inferior
enemy
)
Wie
groß
ist
die
Gefahr
wirklich
?
How
great
a
threat
does
it
really
pose
?
gefährdet
;
einer
Gefahr
ausgesetzt
{adj}
exposed
;
vulnerable
;
at
risk
Gefahr
{f}
;
Risiko
{n}
;
Gefährdung
{f}
hazard
Biogefährdung
{f}
;
biologisches
Risiko
biohazard
;
biological
hazard
Erhöhung
der
Gefahr
en
increase
of
hazards
moralisches
Risiko
moral
hazard
die
Gefahr
herbeiführen
,
dass
...
to
create
the
hazard
that
...
Gefahr
{f}
;
Risiko
{n}
peril
Gefahr
en
{pl}
perils
in
Gefahr
sein
to
be
in
peril
etw
.
auf
eigene
Gefahr
tun
to
do
sth
.
at
one's
peril
Gefahr
im
Verzug
imminent
danger
bei
Gefahr
im
Verzug
in
case
of
imminent
danger
bei
Gefahr
im
Verzug
während
eines
Strafverfahrens
if
there
is
a
risk
that
a
delay
may
frustrate
the
conduct
of
the
trial
Es
ist
Gefahr
im
Verzug
.
Danger
is
imminent
.
Gefahr
{f}
jeopardy
Gefahr
en
{pl}
jeopardies
Er
schwebt
in
Lebens
gefahr
.
His
life
is
in
jeopardy
.
Gefahr
{f}
endangerment
Gefahr
en
{pl}
endangerments
Gefahr
signalisierend
menacing
Gefahr
erkannt
,
Gefahr
gebannt
.
Forewarned
is
forearmed
.
Gefahr
erkannt
,
Gefahr
gebannt
.
A
danger
foreseen
is
half
avoided
.
Gefahr
kumulativer
Wirkungen
. (
Gefahr
enhinweis
)
Danger
of
cumulative
effects
. (hazard
note
)
Gefahr
ernster
Augenschäden
. (
Gefahr
enhinweis
)
Risk
of
serious
damage
to
eyes
. (hazard
note
)
Gefahr
ernster
Gesundheitsschäden
bei
längerer
Exposition
. (
Gefahr
enhinweis
)
Danger
of
serious
damage
to
health
by
prolonged
exposure
. (hazard
note
)
Gefahr
enübergang
{m}
;
Gefahr
übergang
{m}
[jur.]
transfer
of
risk
Eigentums-
und
Gefahr
enübergang
transfer
of
risk
and
title
Gefahr
enübertragung
{f}
;
Gefahr
übertragung
{f}
[jur.]
passing
of
a
risk
Periode
erhöhter
Gefahr
apprehensive
period
(
Schlag
)
abwehren
; (
Gefahr
)
abwenden
to
ward
off
drohende
Gefahr
{f}
imminence
Er
erkannte
die
Gefahr
.
He
saw
the
red
light
.
Ernste
Gefahr
irreversiblen
Schadens
. (
Gefahr
enhinweis
)
Danger
of
very
serious
irreversible
effects
. (hazard
note
)
Sehr
giftig:
ernste
Gefahr
irreversiblen
Schadens
durch
Einatmen
,
Berührung
mit
der
Haut
und
durch
Verschlucken
. (
Gefahr
enhinweis
)
Very
Toxic:
danger
of
very
serious
irreversible
effects
through
inhalation
,
in
contact
with
skin
and
if
swallowed
. (hazard
note
)
Gesundheitsschädlich:
Gefahr
ernster
Gesundheitsschäden
bei
längerer
Exposition
durch
Berührung
mit
der
Haut
und
durch
Verschlucken
. (
Gefahr
enhinweis
)
Harmful:
danger
of
serious
damage
to
health
by
prolonged
exposure
in
contact
with
skin
and
if
swallowed
. (hazard
note
)
auf
Gefahr
der
Gesellschaft
company's
risk
/C
.R./
auf
eigene
Gefahr
AYOR
:
at
your
own
risk
Angst
{f}
;
Furcht
{f}
(
vor
etw
.)
[psych.]
fear
(of
sth
.)
aus
Angst/Furcht
vor
for
fear
of
Angst
haben
(
vor
)
to
be
afraid
(of);
to
be
scared
(of)
Angst
und
Schrecken
verbreiten
to
spread
fear
and
terror
schreckliche
Angst
awful
fear
Keine
Angst
!
Don't
worry
!
von
Ängsten
geplagt
angst-riven
vor
Angst
beben
to
tingle
with
fear
Er
traut
sich
nicht
ins
Wasser
.
He's
scared
of
the
water
.
Da
besteht
keine
Gefahr
!;
Ich
werde
mich
hüten
!
No
fear
!
[Br.]
[iron.]
Aussetzen
{n}
(
einer
Sache
)
exposure
(to
sth
.)
Belichtung
{f}
exposure
to
light
Bestrahlung
{f}
exposure
to
rays
unnötiges
Sich-in-
Gefahr
-Begeben
(
Person
)
unnecessary
exposure
(person)
Bestrahlung
an
einem
Punkt
einer
Fläche
(
Licht
)
radiant
exposure
at
a
point
of
a
surface
(light)
Das
Zimmer
ist
südseitig
gelegen
.
The
room
has
a
southern
exposure
.
Bestrafung
{f}
;
Strafe
{f}
;
Abstrafung
{f}
punishment
Bestrafungen
{pl}
;
Strafen
{pl}
;
Abstrafungen
{pl}
punishments
eine
gerechte
Strafe
;
eine
verdiente
Strafe
a
just
punishment
zur
Strafe
as
a
punishment
etw
.
unter
Strafe
stellen
[jur.]
to
make
sth
. a
punishable
offence
Die
Strafe
sollte
immer
angemessen
sein
.
The
punishment
should
always
fit/match
the
crime
.
Ebenso
ist
zu
bestrafen
,
wer
eine
Gefahr
für
den
Tierbestand
herbeiführt
. (
Strafbestimmung
)
The
same
punishment
shall
be
applied
to
any
person
who
creates
a
hazard
for
the
animal
population
. (penal
provision
)
Drohung
{f}
;
Androhung
{f}
;
Bedrohung
{f}
menace
Drohungen
{pl}
;
Androhungen
{pl}
;
Bedrohung
{f}
menaces
eine
öffentliche
Gefahr
a
public
menace
Eigentümer
{m}
;
Eigentümerin
{f}
;
Inhaber
{m}
;
Inhaberin
{f}
;
Eigner
{m}
;
Eignerin
{f}
owner
Eigentümer
{pl}
;
Eigentümerinnen
{pl}
;
Inhaber
{pl}
;
Inhaberinnen
{pl}
;
Eigner
{pl}
;
Eignerinnen
{pl}
owners
Eigentümer
eines
Gegenstandes
owner
of
an
article
Eigentümer
des
Grundstücks
real
owner
Eigners
Gefahr
owner's
risk
/O
.R./
Isolation
{f}
;
Isolierung
{f}
isolation
reproduktive
Isolation
[biol.]
reproductive
isolation
soziale
Isolation
social
isolation
Gefahr
sozialer
Isolierung
danger
of
social
isolation
etw
.
in
Kauf
nehmen
;
etw
.
einkalkulieren
[jur.]
to
disregard
sth
.
in
Kauf
nehmend
;
einkalkulierend
disregarding
in
Kauf
genommen
;
einkalkuliert
disregarded
Er
hat
die
Gefahr
für
andere
bewusst
in
Kauf
genommen
.
He
consciously/recklessly
disregarded
the
risk
to
others
.
Leben
{n}
life
Leben
{pl}
lives
sein
Leben
einsetzen
;
unter
Einsatz
seines
Leben
tun
to
risk
one's
life
(to
do
...)
ums
Leben
kommen
to
lose
one's
life
sein
Leben
opfern
to
sacrifice
one's
life
;
to
give
up
one's
life
am
Leben
hängen
to
cling
to
life
;
to
love
life
das
ganze
Leben
the
full
life
behütetes
Leben
sheltered
life
sich
das
Leben
nehmen
to
take
one's
life
;
to
take
one's
own
life
künstliches
Leben
A-life
eine
Gefahr
für
Leib
oder
Leben
a
danger/risk
to
life
or
limb
eine
ernste
Gefahr
für
das
Leben
von
Menschen
serious
danger
to
safety
of
life
am
Leben
above
ground
tot
below
ground
Nichtzahlung
{f}
nonpayment
;
non-payment
;
default
;
failure
to
pay
bei
Nichtzahlung
;
im
Falle
der
Nichtzahlung
in
the
event
of
non-payment
Klage
wegen
Nichtzahlung
action
for
non-payment
Meldung
über
Nichtzahlung
advice
of
non-payment
Gefahr
der
Nichtzahlung
risk
of
non-payment
Räumung
{f}
(
einer
Stadt
bei
Gefahr
)
evacuation
Räumungen
{pl}
evacuations
Rechnung
{f}
(
Verrechnung
von
Transaktionen
)
[econ.]
account
/acc
.,
acct
./
auf
Rechnung
on
account
auf
Rechnung
kaufen
to
buy
on
account
auf
neue
Rechnung
vortragen
to
transfer
to
new
account
auf
eigene
Rechnung
[econ.]
for
own
account
;
for
one's
own
account
Handel
auf
eigene
Rechnung
und
auf
Kundenrechnung
trading
for
own
account
or
for
account
of
customers
auf
fremde
Rechnung
for
the
account
of
another
nur
zur
Verrechnung
(
Vermerk
auf
einem
Scheck
)
for
account
only
(note
on
a
cheque
)
auf
Rechnung
und
Gefahr
von
jdm
.
for
the
account
and
risk
of
sb
.
Setzen
Sie
es
mir
bitte
auf
die
Rechnung
.
Please
put
it
on/charge
it
to
my
account
.
Sollten
Sie
diese
Rechnung
bereits
beglichen
haben
,
betrachten
Sie
dieses
Schreiben
bitte
als
gegenstandslos
.
If
you
have
already
settled
this
account
please
disregard
this
letter
.
Spur
{f}
;
Hauch
{m}
;
Nuance
{f}
;
Kleinigkeit
{f}
;
Anflug
{m}
(
von
etw
.)
note
;
shade
;
touch
;
hint
;
tinge
;
whiff
(of
sth
.)
eine
Bedeutungsnuance
a
shade
of
meaning
eine
Spur
Knoblauch
a
hint
of
garlic
In
ihrer
Stimme
lag
ein
Anflug
von
Traurigkeit
.
There
was
a
note/tinge
of
sadness
in
her
voice
.
In
unserer
Partei
ist
Platz
für
ein
breites
Meinungsspektrum
.
In
our
party
there
is
room
for
many
shades
of
opinion
.
Der
Hauch
von
Gefahr
erfüllte
mich
mit
aufgeregter
Erwartung
.
The
whiff
of
danger
filled
me
with
excitement
.
Tagessatz
{m}
;
Tagsatz
{m}
[Ös.]
(
Geldstrafe
)
[jur.]
daily
rate
(unit)
Tagessätze
{pl}
;
Tagsätze
{pl}
daily
rates
Tagessatzsystem
[jur.]
system
of
daily
rated
fines
Geldstrafen
können
in
Tagessätzen
verhängt
werden
.
Fines
may
be
imposed
at
daily
rates
.
Wer
entgegen
einer
Rechtsvorschrift
Abfälle
so
behandelt
,
dass
eine
Gefahr
für
den
Tier-
oder
Pflanzenbestand
entstehen
kann
,
ist
mit
einer
Geldstrafe
bis
zu
360
Tagessätzen
zu
bestrafen
.
Anyone
who
treats
wastes
in
violation
of
a
legal
provision
in
a
manner
that
may
cause
risk
of
dangerous
impacts
on
the
animal
population
or
vegetation
shall
be
punished
with
a
fine
up
to
360
daily
rates
.
etw
.
abwenden
;
etw
.
fernhalten
;
etw
.
verhindern
{vt}
to
avert
sth
.
abwendend
;
fernhaltend
;
verhindernd
averting
abgewendet
;
ferngehalten
;
verhindert
averted
wendet
ab
;
hält
fern
;
verhindert
averts
wendete
ab
;
hielt
fern
;
verhinderte
averted
um
...
abzuwenden
;
um
...
zu
verhindern
to
avert
...
eine
Gefahr
abwenden
to
avert
a
risk/threat
Die
Tragödie
hätte
verhindert
werden
können
,
wenn
...
The
tragedy
could
have
been
averted
if
...
Ein
Katastrophe
konnte
gerade
noch
verhindert
werden
.
A
disaster
was
narrowly
averted
.
Er
bemühte
sich
,
keinen
Verdacht
zu
erregen
.
He
did
his
best
to
avert
suspicion
.
achtlos
;
unachtsam
{adj}
heedless
ungeachtet/trotz
der
Gefahr
heedless
of
danger
etw
.
ahnen
{vt}
to
scent
sth
.
ahnend
scenting
geahnet
scented
Gefahr
ahnen
to
scent
danger
für
etw
.
anfällig
sein
;
gefährdet
sein
(
Gefahr
laufen
)
{vi}
to
be
prone
;
to
be
liable
to
sth
.
anfällig
für
eine
Krankheit
prone
to
an
illness
;
liable
to
an
illness
erkältungsanfällig
sein
[med.]
to
be
prone/liable
to
colds
Gebiete
,
die
überschwemmungsgefährdet
sind
areas
prone/liable
to
flooding
Die
Maschine
ist
fehleranfällig
.
The
machine
is
prone/liable
to
failure/fail
.
Wenn
man
nicht
regelmäßig
Bewegung
macht
,
ist
man
verletzungsanfälliger
.
You're
more
prone/liable
to
injury
when
you
don't
get
regular
exercise
.
Wenn
die
Patienten
zu
schnell
aufstehen
,
kann
es
passieren
,
dass
sie
ohnmächtig
werden
.
Patients
are
prone/liable
to
faint
if
they
stand
up
too
suddenly
.
Die
Brücke
kann
jeden
Augenblick
einstürzen
.
The
bridge
is
liable
to
collapse
at
any
moment
.
Du
wirst
niederfallen
,
wenn
du
nicht
besser
aufpasst
.
You're
liable
to
fall
if
you're
not
more
careful
.
(
eine
Gefahr
)
bannen
{vt}
to
avert
(a
danger
)
bannend
averting
gebannt
averted
sich
begeben
{vr}
(
gehen
)
to
betake
{
betook
;
betaken
}
sich
begebend
betaking
begeben
betaken
er/sie
begibt
sich
he/she
betakes
ich/er/sie
begab
mich/sich
I/he/she
betook
sich
auf
den
Heimweg
begeben
to
make
one's
way
home
sich
in
Gefahr
begeben
to
expose
oneself
to
danger
;
to
put
oneself
in
danger
sich
in
ärztliche
Behandlung
begeben
to
undergo
medical
treatment
begegnen
;
treffen
auf
(
Fehler
;
Schwierigkeiten
);
stoßen
auf
{vi}
to
encounter
{
vi
}
begegnend
;
treffend
;
stoßend
encountering
begegnet
;
getroffen
;
gestoßen
encountered
begegnet
;
trifft
auf
;
stößt
auf
encounters
begegnete
;
traf
auf
;
stieß
auf
encountered
auf
Probleme/Widerstand
stoßen
to
encounter
difficulties/resistance
in
Gefahr
geraten
to
encounter
danger
Ich
stieß
auf
verschiedene
Probleme
.
I
encountered
various
problems
.
kurz
bevorstehend
;
drohend
{adj}
imminent
drohende
Gefahr
imminent
danger
darstellen
{vt}
to
pose
darstellend
posing
dargestellt
posed
eine
Gefahr
darstellen
to
pose
a
risk
entgegentreten
;
gegenübertreten
;
konfrontieren
{vt}
to
confront
entgegentretend
;
gegenübertretend
;
konfrontierend
confronting
entgegengetreten
;
gegenübergetreten
;
konfrontiert
confronted
er/sie
tritt
entgegen
;
er/sie
konfrontiert
he/she
confronts
ich/er/sie
trat
entgegen
;
ich/er/sie
konfrontierte
I/he/she
confronted
er/sie
ist/war
entgegengetreten
;
er/sie
hat/hatte
konfrontiert
he/she
has/had
confronted
einem
Problem
entgegentreten
to
confront
a
problem
einer
Gefahr
ins
Auge
sehen
to
confront
a
danger
enthalten
;
bergen
{vt}
to
hold
{
held
;
held
}
enthaltend
;
bergend
holding
enthalten
;
geborgen
held
etw
.
in
sich
bergen
to
hold
sth
.
Es
birgt
viele
Gefahr
en
in
sich
.
It
holds
many
dangers
.
Das
birgt
natürlich
die
Gefahr
,
dass
...
This
of
course
involves
the
danger
that
...
More results
Search further for "Gefahr":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien