A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reascends
reasembled
reason
reasonability
reasonable
reasonable doubt
reasonable expenses
reasonableness
reasonable period
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
reasonable
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
English
German
reasonable
angemessen
;
akzeptabel
;
vernünftig
{adj}
more
reasonable
angemessener
;
akzeptabler
;
vernünftiger
most
reasonable
am
angemessensten
;
am
akzeptabelsten
;
am
angemessensten
reasonable
ordentlich
;
ganz
gut
;
leidlich
{adj}
reasonable
;
not
un
reasonable
realistisch
;
zumutbar
{adj}
a
reasonable
prospect
of
success
eine
realistische
Aussicht
auf
Erfolg
a
job
which
can
reasonably
be
expected
to
be
accepted
eine
zumutbare
Arbeitsstelle
reasonable
;
sensible
;
understanding
verständig
{adj}
reasonable
einsichtig
;
einsichtsvoll
{adj}
to
be
reasonable
einsichtig
sein
(very)
reasonable
;
cheap
kostengünstig
{adj}
cheaper
kostengünstiger
cheapest
am
kostengünstigsten
to
keep
within
(reasonable)
limits
sich
in
Grenzen
halten
{vr}
at
(for) a
reasonable
price
;
cheaply
kostengünstig
{adv}
very
reasonable
preiswert
;
preisgünstig
{adj}
to
be
reasonable
mit
sich
reden
lassen
That
sounds
reasonable
.
Das
klingt
recht
und
billig
.
That
sounds
reasonable
.
Das
lässt
sich
hören
.
It
seems
to
me
eminently
reasonable
.
Ich
finde
es
durchaus
berechtigt
.
notice
(of
sth
.)
Ankündigung
{f}
;
Vorankündigung
{f}
;
Anzeige
{f}
;
Bekanntgabe
{f}
;
Benachrichtigung
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
on
reasonable
notice
nach
angemessener
vorheriger
Ankündigung
notice
of
engagement
Verlobungsanzeige
{f}
notice
of
revocation
of
a
power
of
attorney
Mitteilung
des
Widerrufs
einer
Vollmacht
to
give
sb
.
notice
of
sth
.
jdm
.
etw
.
bekanntgeben
;
jdm
.
von
etw
.
benachrichtigen
They
must
give
not
less
than
2
weeks'
notice
.
Sie
müssen
das
mindestens
2
Wochen
im
Voraus
bekanntgeben/ankündigen
.
This
is
to
give
notice
that
...
Hiermit
wird
bekanntgegeben
,
dass
...
division
Aufteilung
{f}
;
Aufgliederung
{f}
to
make
a
reasonable
division
of
tasks
between
the
partners
involved
eine
vernünftige
Aufteilung
der
Aufgaben
unter
den
Beteiligten
vornehmen
expenses
Auslagen
{pl}
;
Kosten
{pl}
less
expenses
abzüglich
Auslagen
reasonable
expenses
notwendige
Auslagen
at
one's
own
expenses
auf
seine
eigenen
Kosten
condition
Bedingung
{f}
;
Voraussetzung
{f}
;
Anforderung
{f}
;
Vorgabe
{f}
;
Kondition
{f}
conditions
Bedingungen
{pl}
;
Voraussetzungen
{pl}
;
Anforderungen
{pl}
;
Vorgaben
{pl}
;
Konditionen
{pl}
conditions
of
use
Nutzungsbedingungen
{pl}
reasonable
term
and
condition
angemessene
Bedingung
{f}
suitable
conditions
geeignete
Bedingungen
prevailing
condition
gegebene
Bedingung
usual
conditions
/u
.c./
übliche
Bedingungen
on
that
condition
unter
dieser
Bedingung
on
one
condition
unter
einer
Bedingung
on
no
condition
unter
keiner
Bedingung
under
the
same
conditions
zu
den
gleichen
Bedingungen
to
comply
with
conditions
Bedingungen
erfüllen
conditional
an
eine
Bedingung
geknüpft
Coulomb's
condition
Coulombsche
Bedingung
reason
Grund
{m}
;
Ursache
{f}
;
Anlass
{m}
reasons
Gründe
{pl}
with
reason
mit
Grund
;
mit
Recht
the
only
reason
der
alleinige
Grund
for
personal
reasons
aus
persönlichen
Gründen
for
work
reasons
;
for
professional
reasons
aus
beruflichen
Gründen
for
reasons
of
cost
;
to
be
cost-effective
[econ.]
aus
Kostengründen
There
is
no
reason
to
worry
.
Es
besteht
kein
Anlass
zur
Sorge/Besorgnis
.
no
reason
whatsoever
;
no
reason
at
all
gar
kein
Grund
for
what
reason
aus
welchem
Grund
;
wozu
specific
reasons
besondere
Gründe
it
is
for
this
reason
aus
diesem
Grund
for
some
other
reason
aus
einem
anderen
Grund
for
any
reason
aus
irgendeinem
Grund
for
various
reasons
;
for
a
variety
of
reasons
aus
verschiedenen
Gründen
for
political
reasons
aus
politischen
Gründen
for
health
etc
reasons
;
on
health
grounds
aus
gesundheitlichen
Gründen
for
reasons
of
administrative
economy
aus
verwaltungsökonomischen
Gründen
for
reasons
of
procedural
economy
aus
verfahrensökonomischen
Gründen
for
whatever
reasons
aus
welchen
Gründen
auch
immer
for
reasons
that
are
not
clear
aus
ungeklärten
Gründen
special
(urgent)
urban-planning
reasons
besondere
(
zwingende
)
städtebauliche
Gründe
not
for
nothing
nicht
ohne
Grund
Reasons
enough
for
me
to
...
Grund
genug
für
mich
, ...
We
have
reason
to
believe
that
...
Wir
haben
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
If
I/we
have
reason
to
suspect
that
...
Wenn
der
Verdacht
besteht/naheliegt
,
dass
...
This
is
not
practicable
in
terms
of
reasonable
time
and
cost
.
Das
ist
aus
Zeit-
und
Kostengründen
nicht
möglich
.
I
see
no
reason
why
we
shouldn't
try
it
.
Ich
sehe
keinen
Grund
,
warum
wir
es
nicht
versuchen
sollten
.
For
legal
reasons
,
we
are
unable
to
send
out
DVDs
.
Aus
rechtlichen
Gründen
können
wir
keine
DVDs
versenden
.
worry
Sorge
{f}
;
Besorgnis
{n}
;
Kümmernis
{f}
worries
Sorgen
{pl}
;
Kümmernisse
{pl}
to
be
a
cause
of
worry
ein
Anlass
zur
Sorge
sein
reasonable
worries
berechtigte
Sorgen
to
be
worried
that
...
Sorge
haben
,
dass
...
to
be
worried
about
sth
.
sich
um
etw
.
Sorgen
machen
to
take
sb
.'s
mind
off
his
worries
jdn
.
von
seinen
Sorgen
ablenken
suspicion
(about
sb
.)
Verdacht
{m}
(
gegen
jdn
.)
above
suspicion
über
jeden
Verdacht
erhaben
on
(the)
suspicion
of
unter
dem
Verdacht
{+Gen.}
to
be
under
suspicion
unter
Verdacht
stehen
groundless
suspicion
haltlose
Verdächtigung
{f}
to
become
suspicious
Verdacht
schöpfen
to
arouse
suspicion
Verdacht
erregen
on
the
slightest
suspicion
beim
geringsten
Verdacht(
smoment
)
to
give
rise
to
the
suspicion
that
...;
to
suggest
that
...
den
Verdacht
nahelegen
,
dass
..
There
is
a
growing
suspicion
that
...
Es
verstärkt
sich
der
Verdacht
,
dass
...
It
is
strongly
suspected
that
...
Es
besteht
der
dringende
Verdacht
,
dass
...
If
the
re
is
reasonable
suspicion
of
a
criminal
offence
...
Besteht
ein
hinreichender
Verdacht
auf
eine
Straftat
...
If
there
is
a
reasonable
ground
to
suspect
that
...
Wenn
ein
hinreichender
Verdacht
vorliegt
,
dass
...
period/stretch/lapse
of
time
;
time
period
;
period
Zeitraum
{m}
;
Zeitspanne
{f}
;
Zeitabschnitt
{m}
periods/stretches/lapses
of
time
;
time
periods
;
periods
Zeiträume
{pl}
;
Zeitspannen
{pl}
;
Zeitabschnitte
{pl}
for
a
6-month
period
für
die
Dauer
von
6
Monaten
time
periods
;
periods
of
time
;
periods
Zeiträume
{pl}
;
Zeitspannen
{pl}
;
Zeitabschnitte
{pl}
reasonable
period
überschaubarer
Zeitraum
geologic
(al)
era
geologischer
Zeitabschnitt
customary
period
of
time
handelsübliche
Zeitspanne
for
a
short
term
only
nur
für
einen
kurzen
Zeitraum
a
two
month
period
ein
Zeitraum
von
zwei
Monaten
During
what
period
did
she
care
for
the
child
?
Von
wann
bis
wann
hat
sie
das
Kind
betreut
?
space
;
space
of
time
Zeitraum
{m}
;
Frist
{f}
for
a
space
eine
Zeit
lang
a
short
space
ein
Weilchen
a
reasonable
time
ein
angemessener
Zeitraum
within
the
space
of
two
hours
innerhalb
zwei
Stunden
doubt
Zweifel
{m}
doubts
Zweifel
{pl}
self-doubt
Zweifel
an
sich
selbst
no
doubt
whatsoever
;
no
doubt
whatever
überhaupt
(
gar
)
kein
Zweifel
reasonable
doubt
berechtigter
Zweifel
to
be
in
doubt
in
Zweifel
sein
to
leave
no
doubt
keinen
Zweifel
lassen
to
be
assailed
with
doubts
von
Zweifel
befallen
to
be
in
[Br.]
/of
[Am.]
two
minds
im
Zweifel
sein
;
sich
nicht
entscheiden
können
;
hin-
und
hergerissen
sein
doubtridden
von
Zweifeln
befallen
;
von
Zweifeln
geplagt
I
have
my
doubts
.
Ich
habe
da
so
meine
Zweifel
.
negligently
;
by
negligence
fahrlässig
{adv}
[jur.]
wilfully
or
negligently
vorsätzlich
oder
fahrlässig
to
be
(grossly)
negligent
(in
doing
sth
.)
(
grob
)
fahrlässig
handeln
(
bei
etw
.)
to
negligently
contravene
a
provision
fahrlässig
gegen
eine
Bestimmung
verstoßen
A
person
is
negligent/acts
negligently
when
he
fails
to
take
reasonable
care
. /
Negligence
is
a
failure
to
take
reasonable
care
.
Fahrlässig
handelt
,
wer
nicht
die
gebotene
Sorgfalt
walten
lässt
.
just
gerecht
{adj}
juster
gerechter
justest
am
gerechtesten
just
and
reasonable
gerecht
und
zumutbar
guilty
(
strafrechtlich
)
schuldig
{adj}
guiltier
schuldiger
guiltiest
am
schuldigsten
guilty
beyond
(all)
reasonable
doubt
hinreichend
schuldig
[jur.]
the
guilty
person
der/die
Schuldige
to
be
guilty
of
murder
des
Mordes
schuldig
sein
to
find
sb
.
guilty
jdn
.
für
schuldig
befinden
to
declare
sb
.
guilty
jdn
.
für
schuldig
erklären
proportional
;
proportionate
verhältnismäßig
{adj}
[adm.]
[jur.]
to
be
proportional
to
the
aims
pursued
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zu
den
angestrebten
Zielen
stehen
This
interference
with
the
right
to
informational
self-determination
is
not
proportionate
.
Dieser
Eingriff
in
das
Recht
auf
informationelle
Selbstbestimmung
ist
nicht
verhältnismäßig
.
It
would
not
be
proportionate
to
require
the
inclusion
of
such
information
where
it
cannot
be
obtained
with
reasonable
effort
.
Es
wäre
nicht
verhältnismäßig
,
solche
Angaben
vorzuschreiben
,
wenn
sie
mit
zumutbarem
Aufwand
nicht
beschafft
werden
können
.
acceptable
(reasonable)
vertretbar
;
vernünftig
[ugs.]
{adj}
(
angemessen
)
within
an
acceptable/a
reasonable
time
(limit/frame/scale/period)
in
vertretbarer/vernünftiger
[ugs.]
Zeit
;
in
einem
vertretbaren/vernünftigen
[ugs.]
Zeitrahmen
;
innerhalb
angemessener
Frist
[jur.]
;
innert
nützlicher
Frist
[Schw.]
a
commercially
acceptable
period
of
time
ein
kaufmännisch
vertretbarer
Zeitraum
Search further for "reasonable":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien