A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gefällmesser
Gefällstrecke
Gefällstufe
Gefallsucht
gefallsüchtig
Gefällverlust
Gefällwechsel
gefalteter Adventsstern
Gefangene
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
gefällt
Word division: ge·fällt
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
Sache
gefällt
mir
nicht
.
I
don't
like
the
look
of
it
.
Er
gefällt
mir
nicht
.
I
don't
like
his
looks
.
Erlaubt
ist
,
was
gefällt
.
All
is
permitted
that
pleases
.
Es
gefällt
mir
sehr
gut
.
I
like
it
very
much
.
Es
gefällt
mir
gut
.
I
like
it
a
lot
.
Jedem
Narren
gefällt
seine
Kappe
.
[Sprw.]
Every
ass
loves
to
hear
himself
bray
.
[prov.]
Mir
gefällt
,
wie
er
arbeitet
.
I
like
the
way
he
works
.
Wie
gefällt
dir
das
?
How
do
you
like
that
?
Wie
gefällt
Ihnen
dieses
Buch
?
How
do
you
like
this
book
?
'Wie
es
Euch
gefällt
'
(
von
Shakespeare
/
Werktitel
)
[lit.]
'As
You
Like
It'
(by
Shakespeare
/
work
title
)
Eheleben
{n}
[soc.]
married
life
;
marital
life
Na
,
wie
gefällt
dir
das
Eheleben
?
So
,
how
do
you
like
married
life
?
Gott
{m}
God
Götter
{pl}
Gods
von
Gottes
Gnaden
by
the
grace
of
God
wenn
es
Gott
gefällt
if
it
pleases
God
Gott
und
die
Welt
[übtr.]
all
the
world
and
his
wife
[coll.]
ein
Bild
für
die
Götter
a
sight
for
the
gods
Gott
sei
mit
dir
!;
Gott
zum
Gruße
!
God
be
with
you
!
Gott
{m}
Jah
[slang]
in
Gottes
Namen
!
for
goodness
sake
!
Oh
Gott
!;
Du
liebe
Zeit
!
Oh
my
god
!
/OMG/
Oh
Gott
!;
Bei
Gott
!
Oh
God
!;
Egad
!
[coll.]
um
Gottes
Willen
!;
um
Himmels
Willen
!
for
heaven's
sake
;
for
Christ's
sake
;
for
cripes'
sake
[coll.]
Ich
bin
bei
Gott/weiß
Gott
kein
Alkoholverächter
.
God
knows
, I
am
no
enemy
to
alcohol
.
dergleichen
;
desgleichen
{adv}
/dgl
./
of
that
kind
;
the
like
;
suchlike
;
likewise
;
ditto
So
was
habe
ich
noch
nie
erlebt
.
I
never
saw
the
like
.
So
etwas/Dergleichen
gefällt
mir
nicht
.
I
don't
like
such
things
.
Das
Gleiche
gilt
für
mich
.
That
goes
ditto
for
me
.
[Am.]
eigentlich
/eigtl
./;
im
Grunde
(
genommen
);
genau/streng
genommen
{adv}
actually
;
in
essence
;
strictly
speaking
;
technically
(speaking)
Eigentlich/Im
Grunde
genommen
hast
du
recht
.
Actually/in
essence
you
are
right
.
Im
Grunde
gibt
es
nur
ein
paar
Dinge
,
die
man
sich
merken
muss
.
There
are
actually/In
essence
there
are
only
a
few
things
you
have
to
remember
.
Er
ist
eigentlich/genau
genommen
kein
Amerikaner
.
Er
ist
Kanadier
.
He
is
not
American
,
actually
.
He
is
Canadian
.
Streng
genommen
sind
Spinnen
keine
Insekten
;
Spinnen
sind
eigentlich
keine
Insekten
.
Strictly
speaking
,
spiders
are
not
insects
.;
Spiders
are
actually
not
insects
.
Ich
kenne
Babsi
seit
Jahren
.
Eigentlich
seit
der
Schule
.
I've
known
Babsy
for
years
.
Since
we
were
at
school
,
actually
.
Ich
hätte
nicht
gedacht
,
dass
mir
so
ein
Konzert
gefällt
,
aber
es
war
eigentlich
recht
gut
.
I
didn't
think
I'd
like
this
kind
of
concert
,
but
it
was
actually
pretty
good
.
'Ich
mag
deinen
neuen
Haarschnitt
.'
'Danke
,
aber
den
hab
ich
eigentlich
schon
seit
einem
Monat
.'
'I
like
your
new
haircut
.'
'Thanks
,
but
actually
I've
had
it
for
a
month
.'
Bäume
fällen
;
schlagen
;
schlägern
[Ös.]
;
abholzen
{vt}
to
fell
trees
;
to
cut
down
trees
;
to
chop
down
trees
Bäume
fällend
;
schlagend
;
schlägernd
;
abholzend
felling
trees
;
cutting
down
trees
;
chopping
down
trees
Bäume
gefällt
;
geschlagen
;
geschlägert
;
abgeholzt
felled
trees
;
cut
down
trees
;
chopped
down
trees
galvanisch
{adv}
[techn.]
by
electroplating
etw
.
galvanisch
verbleien
to
lead
sth
.
etw
.
galvanisch
vergolden
to
electrogild
sth
.
etw
.
galvanisch
verkupfern
to
electrocopper
sth
.
etw
.
galvanisch
verzinken
to
electrogalvanize
sth
.
etw
.
galvanisch
vernickeln
to
electroplate
sth
.
with
nickel
etw
.
galvanisch
verzinnen
to
electroplate
sth
.
with
tin
galvantisch
behandelt
plated
;
electroplated
galvantisch
gefällt
electro-deposited
;
electrolytic
(al)
galvanisch
isoliert
electrically
isolated
galvanisch
verbunden
electrically
connected
galvanisch
vergoldetes
Metall
gold-plated
metal
jdm
.
gefallen
;
jdm
.
angenehm
sein
;
gefällig
sein
{vi}
to
please
sb
.
gefallend
;
angenehm
seiend
;
gefällig
seiend
pleasing
gefallen
;
angenehm
gewesen
;
gefällig
gewesen
pleased
er/sie/es
gefällt
;
er/sie/es
ist
angenehm
;
er/sie/es
ist
gefällig
he/she/it
pleases
ich/er/sie/es
gefiel
;
er/sie/es
war
angenehm
;
ich/er/sie/es
war
gefällig
I/he/she/it
pleased
er/sie/es
hat/hatte
gefallen
;
er/sie/es
ist/war
angenehm
gewesen
he/she
has/had
pleased
Es
gefällt
mir
.
It
pleases
me
.
gefallen
;
mögen
{vt}
to
fancy
gefallend
;
mögend
fancying
gefallen
;
gemocht
fancied
Die
Idee
gefällt
mir
.
I
fancy
the
idea
.
Was
möchtest
du
zum
Frühstück
?;
Was
hättest
du
gerne
zum
Frühstück
?
What
do
you
fancy
for
breakfast
?
mögen
;
gern
haben
;
gefallen
;
lieben
{vt}
to
like
mögend
liking
gemocht
liked
ich
mag
I
like
du
magst
you
like
er/sie
mag
he/she
likes
ich/er/sie
mochte
I/he/she
liked
er/sie
hat/hatte
gemocht
he/she
has/had
liked
ich/er/sie
möchte
I/he/she
would
like
ich/er/sie
möchte
nicht
I/he/she
wouldn't
;
I/he/she
would
not
wie
du
willst
;
wie
Sie
wollen
as
you
like
Gefällt
es
dir
?;
Gefällt
es
Ihnen
?
Do
you
like
it
?
Ich
mag
dich
.
I
like
you
.
etw
.
schlagen
;
fällen
{vt}
(
Forstwirtschaft
)
to
hew
sth
. {
hewed
;
hewed
,
hewn
} (forestry)
schlagend
;
fällend
hewing
geschlagen
;
gefällt
hewed
etw
.
schramhauen
;
etw
.
schrämen
to
hew
trenches
sich
schwer
tun
;
Schwierigkeiten
haben
;
es
kaum
schaffen
,
etw
.
zu
tun
;
schwerlich/nicht
leicht/kaum
etw
.
tun
können
{vr}
to
be
hard
put/pressed/pushed
to
do
sth
.
[coll.]
Ich
tu
mich/mir
[Süddt.]
[Ös.]
schwer
,
eine
der
beiden
Versionen
zu
favorisieren
.
I
am
hard
put
to
choose
a
favourite
between
the
two
versions
.
Die
meisten
Leute
hätten
Schwierigkeiten
,
alle
Regierungsmitglieder
aufzuzählen
.
Most
people
would
be
hard-pressed
to
name
all
members
of
the
government
.
Dieses
Jahr/Heuer
war
es
noch
schwieriger
für
mich
,
die
beste
Einsendung
auszuwählen
.
This
year
I've
been
much
more
hard
pushed
to
select
the
best
entry
.
Es
dürfte
nicht
leicht
ein
,
einen
Besseren
für
die
Stelle
zu
finden
.
You'd
be
hard
put
to
find
anyone
better
for
the
job
.
Du
wirst
kaum
jemanden
finden
,
dem
es
nicht
gefällt
.
You'll
be
hard
pressed
to
find
someone
who
doesn't
like
it
.
Wir
werden
es
kaum
schaffen
,
bis
fünf
Uhr
am
Flughafen
zu
sein
.
We'll
be
hard
pushed
to
get
to
the
airport
by
five
o'clock
.
Search further for "gefällt":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien