DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1101 results for Bei
Tip: Conversion of units

 German  English

bei {prp; +Dat.} [listen] at; with [listen] [listen]

bei mir zu Hause at my place

beim Bäcker at the baker's

bei unserem Treffen at our meeting

bei seinen Eltern leben to stay with one's parents

beim Auto bleiben to stay with the car

wie bei den alten Römern as with the ancient Romans

bei uns in der Schule in our school

bei gleichbleibendem Ertrag with the same amount of revenue

Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden Lohn reduction in working hours whilst maintaining salary levels

bei {prp; +Dat.} [listen] near; by [listen]

beim; bei dem [listen] near the

nahe beim (= bei dem) Stadion near the stadium

wenn; als; während; bei; beim; wobei {conj} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] when [listen]

beim Lesen eines Buches when reading a book

bei {prp; +Dat.} (Begleitumstände) [listen] by [listen]

bei Tageslicht arbeiten to work in daylight

bei der Arbeit sein to be working; to be at work

an; auf; bei; in; nach; über {prp} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] on {prp} [listen]

an; auf; bei; in; im; über; um; zu {prp} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] at [listen]

bei weitem; weitaus {adv} by far; much [listen]

bei weitem nicht not by a long chalk

leicht; sicher; bei weitem {adv} [listen] [listen] easily [listen]

etw. leiten; etw. moderieren; bei etw. den Vorsitz übernehmen/führen; etw. vorsitzen to chair [listen]

leitend; moderierend; den Vorsitz übernehmend/führend; vorsitzend chairing

geleitet; moderiert; den Vorsitz übernommen/geführt; vorgesessen chaired

ein Ausschuss unter dem Vorsitz von ... a committee chaired by ....

Die Untersuchungskommission wurde von einem Richter geleitet. The commission of inquiry was chaired by a judge.

Möchtest du die morgige Besprechung moderieren? Would you like to chair tomorrow's meeting?

stechend; beißend; scharf; schneidend {adj} [listen] sharp [listen]

neben {prp; +Dat.}; dicht bei (Lage; wo?) [listen] next to; beside [listen]

neben dem Bahnhof next to the station

gleich neben etw. right next to sth.

dicht neben jdm. stehen; dicht bei jdm. stehen to stand close beside sb.

beißen {vi} {vt}; zubeißen {vi} [listen] to bite {bit; bitten} [listen]

beißend; zubeißend biting [listen]

gebissen; zugebissen bitten [listen]

er/sie beißt he/she bites

ich/er/sie biss (biß [alt]) I/he/she bit [listen]

er/sie hat/hatte gebissen he/she has/had bitten

ich/er/sie biss I/he/she would bite

Ich wurde durch einen Hund gebissen. I was bitten by a dog. [listen]

in den sauren Apfel beißen müssen [übtr.] to have to bite the bullet [fig.]

in den sauren Apfel beißen [übtr.] to grin and bear it

in den sauren Apfel beißen; die bittere Pille schlucken [übtr.] to swallow the pill; to grasp the nettle

Zeuge/Zeugin sein bei; miterleben to witness [listen]

Biss {m}; Beißen {n} bite [listen]

bei Bewusstsein; bewusst {adj} [listen] conscious (of) [listen]

Abordnung {f}; Delegation {f} {+Gen./bei} [adm.] delegation (from/to) [listen]

Abordnungen {pl}; Delegationen {pl} delegations

Handelsdelegation {f} trade delegation

eine Delegation der europäischen Union a delegation from the European Union

die Ad hoc-Delegation des Parlaments the Parliament's ad-hoc delegation

die polnische Delegation bei der UNO-Generalversammlung the Polish delegation to the UN General Assembly

eine Delegation führen to head a delegation

nicht zusammenpassen; nicht harmonisieren {vi}; sich beißen; sich schlagen {vr} (mit etw.) to clash; to jar (with sth.) [listen] [listen]

nicht zusammenpassend; nicht harmonisierend; sich beißend; sich schlagend clashing; jarring [listen]

nicht zusammengepasst; nicht harmonisiert; sich gebissen; sich geschlagen clashed; jarred

Das passt zu ihrem Kleid wie die Faust auf's Auge. It clashes horribly with her dress.

Die moderne Lampe beißt sich mit dem antiken Mobiliar. The modern lamp jars with the antique furniture.

Beißring {m} teething ring

Beißringe {pl} teething rings

Beißzange {f}; Kneifzange {f} pincers; a pair of pincers [listen]

Beißzangen {pl}; Kneifzangen {pl} pairs of pincers

bei etw. zu kurz kommen to miss out on sth.

zu kurz kommend missing out

zu kurz gekommen missed out

Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!

Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen! Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun!

Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance. If you don't act now you could miss out on a great opportunity.

Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung. The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.

Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute. Older people are missing out on the benefits of the information society.

bei etw. schneller sein; vor jdm. da/fertig sein {vi} to beat sb. to sth.

Sie war vor mir auf dem Hügel. She beat me to the top of the hill.

Wetten, dass ich vor dir an der Haustür bin? I bet I can beat you to the front door!

Er hat die Ziellinie knapp vor mir passiert. He beat me narrowly to the finish line.

Wir haben uns gefragt, wer von uns zuerst mit der Arbeit fertig ist und sie hat es zwei Tage früher geschafft. We wondered which of us would finish our work first, and she beat me to it by two days.

Du bist mir zuvorgekommen.; Du warst schneller. You beat me to it.; You beat me to the punch.

Ich wollte das letzte Kuchenstück nehmen, aber da war jemand schneller. I wanted to take the last piece of pie, but somebody beat me to it.

Sie wollten die Zeichentrickserie verfilmen, aber ein anderes Studio kam ihnen zuvor. They wanted to make the comic strip series into a film, but another studio beat them to the punch.

bei jdm. Anklang/Zustimmung/Zuspruch/Beifall finden; jdn. ansprechen; jdm. zusagen to commend itself/themselves to sb.(formal)

allgemein Anklang finden to commend itself/themselves to all

Sein ungezwungenes Benehmen fand nicht bei allen Kollegen Anklang. His easy manners did not commend itself to all of his colleagues.

Der Plan stieß bei den Verbündeten auf keine Zustimmung. The plan did not commend itself to the Allies.

Seine Ideen werden das Gros der Wähler wohl kaum ansprechen. His ideas are not likely to commend themselves to most voters.

Es gibt da eine bestimmte Variante, die mir zusagt. One particular variation commends itself to me.

bei jdn./etw. die Zeit messen {vt} to time sb./sth.

die Zeit messend timing [listen]

die Zeit gemessen timed

bei einem Pferderennen die Zeit messen to time a horse race

Die Zeit der Läufer wird mit speziellen Uhren gemessen. The runners are timed with special watches.

Er maß die Zeit, die die Schüler für den Test benötigen. He timed the students as they completed their tests.

bei jdm./an einem Ort nachschlagen {vi} to consult sb./sth. [listen]

nachschlagend consulting [listen]

nachgeschlagen consulted

bei einem Autor nachschlagen to consult an author

im Handbuch nachschlagen to consult the manual

eine Datenbank abfragen to consult a database

bei etw. passen; auf etw. verzichten (ein Angebot ausschlagen/ sich einer Antwort enthalten) {vi} to pass on sth.

Da muss ich passen. I'll have to pass on that one.

Danke für das Angebot, aber ich passe. Thanks for the offer, but I'll pass.

Beim Dessert passte sie. She passed on the dessert.

Nachdem ich diese Nachricht gehört habe, verzichte ich, glaube ich, darauf, dort Urlaub zu machen. After hearing this news I think I'll pass on going on holiday there.

bei etw. nach dem Geschlecht differenzieren {vi} to gender sth.

nach dem Geschlecht aufgeschlüsselte Daten gendered data

eine geschlechterspezifische Sicht von etw. a gendered understanding of sth.

ein geschlechterunabhängiges Vorgehen a non-gendered approach

bei etw. nur in geringem Maß vorhanden sein {vi} to be scant of sth.

ein Ort, wo es kaum menschliche Siedlungen gibt a place scant of human habitation

In dem Dorf gibt es nur wenige Bäume. The village is scant of trees.

In den Straßen fuhren nur wenige Fahrzeuge. Streets were scant of vehicles.

bei der Sache sein to be concentrated

nicht bei der Sache sein; unkonzentriert sein not to be concentrated

Er war nicht (ganz) bei der Sache. His mind was wandering.; His mind was elsewhere.

Sie war bei den Hausaufgaben nicht ganz bei der Sache. She didn't give his full attention to his homework.

bei etw. den Vorsitz haben/führen; einer Sache vorsitzen {vi} [adm.] to chair sth.; to preside over sth.

bei den Vorsitz habend/führend; einer Sache vorsitzend chairing; presiding

bei den Vorsitz gehabt/geführt; einer Sache vorgesessen chaired; presided

vorsitzender Richter presiding judge

bei jdm. antreten {vt} to report to sb.:

antretend reporting [listen]

angetreten reported [listen]

beim Chef antreten to report to the chief

bei jdm. Gänsehaut verursachen {vt} to horripilate sb.

Gänsehaut verursachend horripilating

Gänsehaut verursacht horripilated

bei etw. ein Ungleichgewicht hervorrufen; etw. asymetrisch gestalten, etw. so gestalten, dass es jdn. einseitig begünstigt/bevorzugt to skew sth. [fig.]

zu einem Ungleichgewicht bei etw. führen to skew the balance of sth.

die Regeln zu seinem eigenen Vorteil hinbiegen to skew the rules to your benefit

bei {prp; +Dat.}; im Falle von [listen] in case of

Bei Feuer Scheibe einschlagen! In case of fire break glass!

Bei Nichtmitgliedern ist das nicht möglich. In the case of non-members, this is not possible.

beißend; bissig; sarkastisch {adj} mordant

beißender Spott mordant ridicule

eine sarkastische Bemerkung a mordant remark

bei jdm. eine Gefühlsreaktion auslösen to set sb. off (doing sth.)

jdn. zum Lachen/Weinen/Nachdenken bringen to set sb. off laughing/crying/thinking

Sag nichts davon, was passiert ist, sonst fängt sie wieder an/geht das bei ihr wieder los. Don't mention what happened, you'll only set her off again.

bei etw. hospitieren {vt} to sit in on sth.

bei etw. hospitierend sitting in on sth.

bei etw. hospitiert sat in on sth.

bei jdm. wirken; funktionieren; verfangen [geh.] {vi} [listen] to work with sb.

wirkend; funktionierend; verfangend working [listen]

gewirkt; funktioniert; verfangen [listen] worked [listen]

bei Anbruch der Dunkelheit at nightfall

bei jdm. Erkundigungen {pl} einziehen (über jdn./etw.) to make enquiries [Br.]/inquiries [Am.] with/at sb. (about sb./sth.)

bei Gelegenheit some time; at your convenience; in your time [listen]

bei Nichtakzeptierung in the event of non-acceptance

bei etw. Pate gestanden haben / sein [Ös.] [Schw.] to be the force behind sth.

bei Sauerstoffmangel lebend {adj} [biol.] microaerophilic

bei jdm. ein Stein im Brett haben to be in sb.'s good books

bei der Tatbegehung in the commission of the offence

bei Treuhänder hinterlegte Vertragsurkunde {f}; bedingt hinterlegte Urkunde escrow [listen]

bei Vorlage at sight

bei jdm. einen Zuschlag auf etw. einheben [fin.] to surcharge sb. for sth.

einen Einzelzimmerzuschlag bezahlen müssen to be surcharged for a single room

bei jdm. abblitzen [ugs.] to bomb out with sb. [coll.]

bei jdm. abkassieren (im Restaurant) to give sb. the bill

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners