DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

878 results for Bei
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

bei {prp; +Dat.} [listen] at; with [listen] [listen]

bei mir zu Hause at my place

beim Bäcker at the baker's

bei unserem Treffen at our meeting

bei seinen Eltern leben to stay with one's parents

beim Auto bleiben to stay with the car

wie bei den alten Römern as with the ancient Romans

bei uns in der Schule in our school

bei gleichbleibendem Ertrag with the same amount of revenue

Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden Lohn reduction in working hours whilst maintaining salary levels

bei {prp; +Dat.} [listen] near; by [listen]

beim; bei dem [listen] near the

nahe beim (= bei dem) Stadion near the stadium

wenn; als; während; bei; beim; wobei {conj} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] when [listen]

beim Lesen eines Buches when reading a book

bei {prp; +Dat.} (Begleitumstände) [listen] by [listen]

bei Tageslicht arbeiten to work in daylight

bei der Arbeit sein to be working; to be at work

an; auf; bei; in; nach; über {prp} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] on {prp} [listen]

an; auf; bei; in; im; über; um; zu {prp} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] at [listen]

bei weitem; weitaus {adv} by far; much [listen]

bei weitem nicht not by a long chalk

leicht; sicher; bei weitem {adv} [listen] [listen] easily [listen]

etw. leiten; etw. moderieren; bei etw. den Vorsitz übernehmen/führen; etw. vorsitzen to chair [listen]

leitend; moderierend; den Vorsitz übernehmend/führend; vorsitzend chairing

geleitet; moderiert; den Vorsitz übernommen/geführt; vorgesessen chaired

ein Ausschuss unter dem Vorsitz von ... a committee chaired by ....

Die Untersuchungskommission wurde von einem Richter geleitet. The commission of inquiry was chaired by a judge.

Möchtest du die morgige Besprechung moderieren? Would you like to chair tomorrow's meeting?

stechend; beißend; scharf; schneidend {adj} [listen] sharp [listen]

neben {prp; +Dat.}; dicht bei (Lage; wo?) [listen] next to; beside [listen]

neben dem Bahnhof next to the station

gleich neben etw. right next to sth.

dicht neben jdm. stehen; dicht bei jdm. stehen to stand close beside sb.

Beißzange {f} [geol.] ratio [listen]

Beißzange des Abflusses drainage ratio

beißen {vi} {vt}; zubeißen {vi} [listen] to bite {bit; bitten} [listen]

beißend; zubeißend biting [listen]

gebissen; zugebissen bitten [listen]

er/sie beißt he/she bites

ich/er/sie biss (biß [alt]) I/he/she bit [listen]

er/sie hat/hatte gebissen he/she has/had bitten

ich/er/sie biss I/he/she would bite

Ich wurde durch einen Hund gebissen. I was bitten by a dog. [listen]

in den sauren Apfel beißen müssen [übtr.] to have to bite the bullet [fig.]

in den sauren Apfel beißen [übtr.] to grin and bear it

in den sauren Apfel beißen; die bittere Pille schlucken [übtr.] to swallow the pill; to grasp the nettle

Zeuge/Zeugin sein bei; miterleben to witness [listen]

Biss {m}; Beißen {n} bite [listen]

bei Bewusstsein; bewusst {adj} [listen] conscious (of) [listen]

neben; bei [listen] [listen] next to

nicht zusammenpassen; nicht harmonisieren {vi}; sich beißen; sich schlagen {vr} (mit etw.) to clash; to jar (with sth.) [listen] [listen]

nicht zusammenpassend; nicht harmonisierend; sich beißend; sich schlagend clashing; jarring [listen]

nicht zusammengepasst; nicht harmonisiert; sich gebissen; sich geschlagen clashed; jarred

Das passt zu ihrem Kleid wie die Faust auf's Auge. It clashes horribly with her dress.

Die moderne Lampe beißt sich mit dem antiken Mobiliar. The modern lamp jars with the antique furniture.

Beißring {m} teething ring

Beißringe {pl} teething rings

bei etw. zu kurz kommen to miss out on sth.

zu kurz kommend missing out

zu kurz gekommen missed out

Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!

Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen! Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun!

Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance. If you don't act now you could miss out on a great opportunity.

Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung. The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.

Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute. Older people are missing out on the benefits of the information society.

bei etw. nach dem Geschlecht differenzieren {vi} to gender sth.

nach dem Geschlecht aufgeschlüsselte Daten gendered data

eine geschlechterspezifische Sicht von etw. a gendered understanding of sth.

ein geschlechterunabhängiges Vorgehen a non-gendered approach

bei der Sache sein to be concentrated

nicht bei der Sache sein; unkonzentriert sein not to be concentrated

Er war nicht (ganz) bei der Sache. His mind was wandering.; His mind was elsewhere.

Sie war bei den Hausaufgaben nicht ganz bei der Sache. She didn't give his full attention to his homework.

bei jdm. Gänsehaut verursachen {vt} to horripilate sb.

Gänsehaut verursachend horripilating

Gänsehaut verursacht horripilated

bei {prp; +Dat.}; im Falle von [listen] in case of

Bei Feuer Scheibe einschlagen! In case of fire break glass!

Bei Nichtmitgliedern ist das nicht möglich. In the case of non-members, this is not possible.

beißend; bissig; sarkastisch {adj} mordant

beißender Spott mordant ridicule

eine sarkastische Bemerkung a mordant remark

bei jdm. eine Gefühlsreaktion auslösen to set sb. off (doing sth.)

jdn. zum Lachen/Weinen/Nachdenken bringen to set sb. off laughing/crying/thinking

Sag nichts davon, was passiert ist, sonst fängt sie wieder an/geht das bei ihr wieder los. Don't mention what happened, you'll only set her off again.

bei etw. hospitieren {vt} to sit in on sth.

bei etw. hospitierend sitting in on sth.

bei etw. hospitiert sat in on sth.

bei Anbruch der Dunkelheit at nightfall

bei jdm. Erkundigungen {pl} einziehen (über jdn./etw.) to make enquiries [Br.]/inquiries [Am.] with/at sb. (about sb./sth.)

bei Gelegenheit some time; at your convenience; in your time [listen]

bei Nichtakzeptierung in the event of non-acceptance

bei etw. Pate gestanden haben / sein [Ös.] [Schw.] to be the force behind sth.

bei jdm. ein Stein im Brett haben to be in sb.'s good books

bei der Tatbegehung in the commission of the offence

bei Treuhänder hinterlegte Vertragsurkunde {f}; bedingt hinterlegte Urkunde escrow [listen]

bei Vorlage at sight

bei jdm. einen Zuschlag auf etw. einheben [fin.] to surcharge sb. for sth.

einen Einzelzimmerzuschlag bezahlen müssen to be surcharged for a single room

bei jdm. abblitzen [ugs.] to bomb out with sb. [coll.]

bei jdm. abkassieren (im Restaurant) to give sb. the bill

bei jdm. anecken to rub sb. up the wrong way

bei der Stange bleiben [übtr.] to keep at it; to stick to it

bei jdm. ein gutes Wort für jdn. einlegen to put in a good word to sb. for sb.

bei etw. mitziehen (mitmachen) [übtr.] to go along with sth.

bei jdm. nachhaken (in einer Sache) to press sb. (on)

bei jdn. vorsprechen; jdn. aufsuchen (förmlich) to call on sb.

bei dem/der; wobei {pron} [listen] [listen] at which; whereat

Bei allem Verständnis, aber das kann ich nicht tun. Much as I sympathize, I can't do that.

Bei dem Anblick wurde ich schwach. I melted at the sight.

Bei diesem Anblick dreht sich mir der Magen um. My stomach turns at this sight.

Bei ihm brennt leicht die Sicherung durch. [ugs.] He has a short fuse. [Am.]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners