DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
facts
Search for:
Mini search box
 

47 results for facts
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 English  German

facts; body of facts [listen] Tatsachenmaterial {n}

the facts (of the case) Sachverhalt {m}; Tatbestand {m} [jur.] [listen]

merits of the case entscheidungserheblicher Sachverhalt [jur.]

to ascertain the facts den Sachverhalt klären, den Tatbestand feststellen/aufnehmen [jur.]

The facts are as follows: Der Sachverhalt stellt sich wie folgt dar:

The court makes findings of fact. Das Gericht erhebt den Sachverhalt/Tatbestand.

to have facts/circumstances/characteristics [listen] gelagert sein (Sachlage) [übtr.]

in different/similar/exceptional cases in anders/ähnlich/besonders gelagerten Fällen

It is impossible to give a percentage, as each case has different circumstances. Eine Prozentzahl kann nicht angegeben werden, denn jeder Fall ist anders gelagert.

That case has circumstances/facts analogous/identical to the instant case. Dieser Fall ist gleich gelagert wie der vorliegende/gegenständliche. [Ös.]

Your case has facts/circumstances that might allow you to win at trial. Ihr Fall ist so gelagert, dass eine Klage Aussicht auf Erfolg hat.

allegation of facts; pleading [listen] Klagevorbringen {n}; Klagsvorbringen {n} [Ös.] [jur.]

denial [listen] Bestreiten des Klagevorbringens

general denial Bestreiten des gesamten Klagevorbringens

sex education; facts of life [listen] sexuelle Aufklärung {f}

person addicted to facts and figures Kalenderidiot {m} [pej.]

persons addicted to facts and figures Kalenderidioten {pl}

nutrition facts Nährwertanalyse {f}

expertise; knowledge of the subject; knowledge of the facts of ... [listen] Sachkenntnis {f}; Sachkenntnisse {pl} [listen]

black and white portrayal (of facts) Schwarz-Weiß-Darstellung {f} (eines Sachverhalts) [übtr.]

decision based on facts Tatsachenentscheid {m}

decisions based on facts Tatsachenentscheide {pl}

assembly of facts Zusammentragen {n} von Fakten

Stick to facts! Bleiben Sie sachlich!

I assume that these facts are known. Ich setze diese Tatsache als bekannt voraus.

Stick to facts. Seien Sie sachlich.

Let's face the facts. Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen.

biographical data; life facts Lebensdaten {pl}

to accommodate sth. (e.g. facts) [geh.] etw. berücksichtigen (bspw. Fakten)

sequence; course; succession [listen] [listen] [listen] Ablauf {m}; Verlauf {m}; Abfolge {m} [listen] [listen]

the chronological/timing sequence; the time profile; the timeline of sth. der zeitliche Ablauf / die zeitliche Abfolge von etw.

the chronology (of past events) der zeitliche Ablauf (vergangener Ereignisse)

the chronology of the facts; the sequence of events; the succession of steps der Ablauf/die Abfolge der Ereignisse

to make sure things run smoothly für einen glatten Ablauf sorgen

emergence [listen] Auftauchen {n}; Auftreten {m}; Entstehung {f}; Hervorkommen {n}; Erscheinung {f}; Hervorgang {m} [listen] [listen]

emergence of facts Bekanntwerden {n} von Fakten

emergence from Hervorgehen aus

fiction [listen] Dichtung {f}; Erdichtung {f} [listen]

fictions Dichtungen {pl}

facts and fiction Dichtung und Wahrheit

fact [listen] Fakt {m}; Faktum {n}; Tatsache {f} [listen] [listen]

facts [listen] Fakten {pl}; Tatsachen {pl}

counterfactual entgegen den Fakten; den Fakten zuwider

declaration; finding [listen] [listen] Feststellung {f}; Befund {m}; Wahrspruch {m} [jur.] [listen] [listen]

finding of facts; fact-finding Tatsachenfeststellung {f}

declaration /recognition of a claim Feststellung eines Anspruchs

declaration that a contract is void; avoidance of a contract Feststellung der Nichtigkeit eines Vertrags

finding of the facts Feststellung des Sachverhalts

evidentiary fact; piece of circumstantial evidence Indizientatsache {f}; Indiz {n} [jur.]

evidentiary facts; pieces of circumstantial evidence Indizientatsachen {pl}; Indizien {pl}

interest (in sb./sth.) (advantage) [listen] Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) [listen]

if there is interest sofern Interesse besteht

if sufficient interest is received/shown wenn genügend Interesse bekundet wird

to defend one's interests seine Interessen wahrnehmen

to safeguard sb.'s interests jds. Interessen wahren

to have an interest in sb. ein Interesse an jdm. haben

to have a legitimate interest in sth. ein berechtigtes Interesse an etw. haben

to evidence interest in sth. Interesse an etw. zeigen

This is in your own interest. Das ist in Ihrem eigenen Interesse.

the respective interests of the public and of the parties concerned die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten

NATO has a big interest in making the agreement work. Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert.

It is in the national/public interest that these facts are made known. Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden.

The race was postponed in the interest(s) of safety. Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben.

You can be assured that your parents have your best interests at heart. Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben.

Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten?

recital (of sth.) [listen] (langatmige) Schilderung {f}; Aufzählung {f}; Aneinanderreihung {f} (von etw. )

to give a long recital of sth. etw. lang und breit schildern/aufzählen

a recital of all the facts eine Aufzählung aller Fakten

His presentation was actually just a recital of names, places, and dates. Sein Referat war eigentlich nur eine Aneinanderreihung von Namen, Orten und Jahreszahlen.

What followed was the usual recital of the wife and children he had to support. Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören, die er ernähren muss.

fact; objective fact [listen] Tatsache {f}; Gegebenheit {f} [listen]

facts [listen] Tatsachen {pl}

hard facts nackte Tatsachen

a proven fact eine erwiesene Tatsache

a matter of fact eine Tatsache

ipso facto allein durch Tatsache

to twist/distort the facts die Tatsachen verdrehen/verbiegen

It's a fact that ... Es ist eine Tatsache, dass ...

suspicious fact; incriminating factor Verdachtsmoment {n}

suspicious facts; incriminating factors Verdachtsmomente {pl}

A safety inspection may be carried out even in the absence of any grounds for suspicion. Eine Sicherheitskontrolle kann auch durchgeführt werden, wenn keine konkreten Verdachtsmomente vorliegen.

Businesses are obliged to inform the regulatory authority on any suspicious circumstances. Die Betriebe sind verpflichtet, die Aufsichtsbehörde von etwaigen Verdachtsmomenten in Kenntnis zu setzen.

distortion [listen] Verzerrung {f}; Entstellung {f}; Verkrümmung {f}; Verfälschung {f}

distortions Verzerrungen {pl}; Entstellungen {pl}; Verkrümmungen {pl}; Verfälschungen {pl}

distortion of facts verzerrte Darstellung von Fakten; Verdrehung von Tatsachen

to avoid distortion of the results (produced) by ... um eine Verfälschung der Ergebnisse durch ... zu vermeiden

allegation (against sb.) [listen] Vorwurf {m}; Vorhaltung {f}; Vorhalt {m} [jur.] (gegen jdn) [listen]

allegations [listen] Vorwürfe {pl}; Vorhaltungen {pl}; Vorhalte {pl}

criminal allegation Tatvorwurf

the allegation of serious misconduct der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung

to make / deny an allegation einen Vorwurf erheben / bestreiten

to investigate an allegation that he embezzled money dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen

The allegation against him/her/them is that ... Es wird ihm/ihr/ihnen vorgeworfen/zur Last gelegt, ...

One of the allegations made against her is that ... Ihr wird unter anderem vorgeworfen/zur Last gelegt, dass ...

When confronted with the allegation / the facts (of the case) he stated ... Auf Vorhalt erklärte er ...

She made serious allegations against her colleagues. Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen.

He strongly denied the allegations of fraud. Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück.

object (of sth.) [listen] Zweck {m}; Ziel {n} (von etw.) [listen] [listen]

My object was to explain the facts simply. Mein Ziel war es, den Sachverhalt in einfachen Worten zu erläutern.

The object of the game is to be the first person to get a full row. Ziel des Spiels ist es, als erster die Reihe vollzubekommen.

That is the object of the exercise. Das ist der Zweck der Übung.

to adduce (facts; evidence) (Fakten) anführen; (Beweise) erbringen {vt} [listen] [listen]

adducing anführend; erbringend

adduced angeführt; erbracht

adduces führt an; erbringt

adduced führte an; erbrachte

to adduce evidence Beweise erbringen/vorlegen

to educate sb. (about/in/on complex facts) jdn. (über einen komplexen Sachverhalt) aufklären {vt}

Children need to be educated on the dangers of drug-taking. Kinder müssen über die Gefahren des Rauschgiftkonsums aufgeklärt werden.

People have been miseducated about the drug's effects. Die Leute wurden über die Wirkungen des Medikaments falsch aufgeklärt.

according to /acc. to/; in accordance with; in conformity with; as per [listen] entsprechend {prp; +Dat.}; gemäß {prp; +Dat.} /gem./; nach {prp; +Dat.}; laut {prp; +Gen.; +Dat.} /lt./ [listen] [listen]

according to the situation; in accordance with the situation der Situation entsprechend; entsprechend der Situation

according to the proposal; in accordance with the proposal dem Vorschlag gemäß; gemäß dem Vorschlag

according to sb.; as stated by sb. nach Angaben von jdm.; nach Aussage von jdm.

according to the report laut des Berichts; laut Bericht

This is (not) in accordance with the facts. Das entspricht (nicht) den Tatsachen.

to disguise; to obscure; to hide; to conceal; to mask sth. (facts) [listen] [listen] [listen] [listen] über etw. hinwegtäuschen {vi} (Sachverhalt)

disguising; obscuring; hiding; concealing; masking [listen] hinwegtäuschend

disguised; obscured; hidden; concealed; masked [listen] [listen] [listen] hinweggetäuscht

Her efforts cannot disguise the underlying problem. Ihre Bemühungen können nicht über das eigentliche Problem hinwegtäuschen.

These figures cannot disguise/hide/obscure the fact that ... Diese Zahlen können nicht darüber hinwegtäuschen, dass ...

Yet that should not be allowed to obscure/mask the fact that Das darf allerdings nicht darüber hinwegtäuschen, dass ...

in a small compass komprimiert; kompakt; kurz gefasst {adv}; auf engem / engstem Raum; in kleinem Rahmen

to state sth. in a small compass etwas komprimert darstellen

to be in a small compass sich in engen Grenzen / in kleinem Rahmen bewegen

His wants are in a small compass. Seine Wünsche bewegen sich in engen Grenzen.

In a small compass the inner city includes both historic and modern buildings. Die Innenstadt bietet auf engstem Raum sowohl historische als auch moderne Gebäude.

The facts are in a small compass. Die Sachlage ist einfach.

relevant (to sth.) [listen] relevant; erheblich; von Belang {adj} (für etw.) [listen]

to be of particular relevance (to) besonders relevant sein (für)

relevant documents wichtige Urkunden

to be relevant in law rechtserheblich sein

relevant facts rechtserhebliche Tatsachen

relevant statements made by the parties rechtserhebliche Erklärungen der Parteien [jur.]

The problem is still relevant today. Das Problem ist auch heute noch aktuell.

That's not relevant. Das ist hier unerheblich/nicht von Belang.

to seem to indicate/argue/show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein) {vi}

An indication of this is that ... Dafür spricht, dass ...

This is also evidenced by ...; This (assumption) is also supported by ... Dafür spricht auch ...

This is suggested not least by the fact that ... Dafür spricht nicht zuletzt, dass ...

All the signs seem to show that ... Alle Anzeichen sprechen dafür, dass ...

There is some evidence that ... Es spricht einiges dafür, dass ...

There is good evidence that ...; There are many indications that ...; It seems very likely that ... Es spricht vieles dafür, dass ...

The facts seem to argue/indicate his innocence/he is innocent. Die Fakten sprechen für seine Unschuld.

All the evidence points to human activity as the culprit. Es spricht alles dafür, dass menschliche Aktivitäten daran schuld sind.

to speak/argue/militate against sth. gegen etw. sprechen {vi} (ein negativer Aspekt sein)

There is no reason why this cannot/shouldn't be done. Es spricht nichts dagegen, das zu tun.

What can/might be said against it? Was spricht dagegen?

There is absolutely no obstacle to an exception being made. Es spricht absolut nichts dagegen, ein Ausnahme vorzusehen.

There are various facts that speak against opening negotiations. Vielerlei Gründe sprechen gegen die Aufnahme von Verhandlungen.

Environmental factors militate against building the power station. Umweltfaktoren sprechen gegen den Bau des Kraftwerks.

to subsume sth. under sth. etw. unter etw. subsumieren; zusammenfassen {vt} [listen]

subsuming subsumierend; zusammenfassend [listen]

subsumed subsumiert; zusammengefasst [listen]

Red, green, and yellow are subsumed under the term "color" [Am.] / "colour" [Br.]. Rot, Grün und Gelb werden unter dem Begriff Farbe zusammengefasst.

All the statistics have been subsumed under the heading. "Facts and Figures". Sämtliche Statistiken wurden unter der Überschrift "Zahlen und Fakten" zusammengefasst.

Ethnic cleansing can thus be subsumed under the category of genocide, even if the victims survive. Ethnische Säuberungen kann man daher unter "Völkermord" subsumieren, auch wenn die Opfer überleben.

in the teeth of sth. trotz {prp; +Gen.}; einer Sache zum Trotz; ungeachtet {+Gen.} [listen]

in the teeth of fierce criticism trotz heftiger Kritik

in the teeth of all difficulties allen Schwierigkeiten zum Trotz

in the teeth of public opinion gegen öffentlichen Widerstand

in the teeth of the facts obwohl die Fakten dagegensprechen

inconsistent (with the facts) [listen] unstimmig; widersprüchlich {adj} (Fakten)

His argument is very inconsistent. Seine Argumentation ist völlig widersprüchlich.

to distinguish; to differentiate between sth. / sth. from sth. [listen] zwischen etw. unterscheiden/differenzieren [geh.]; etw. von etw. unterscheiden/trennen {vi} (einen Unterschied erkennen/machen)

distinguishing; differentiating [listen] unterscheidend; differenzierend; trennend

distinguished; differentiated [listen] unterschieden; differenziert; getrennt [listen]

The convict cannot distinguish between right and wrong / distinguish right from wrong. Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht / kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden.

You need to take care to differentiate between facts and opinions / differentiate facts from opinions. Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren / Fakten von Meinungen zu trennen.

I have trouble distinguishing/differentiating between the two of them. Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden.

I have trouble distinguishing the difference between the two of them. Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen.

The law distinguishes/differentiates between murder and manslaughter. Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag.

We can distinguish/differentiate three meanings of the word 'region'. Man kann beim Wort 'Gebiet' drei Bedeutungen unterscheiden.

Here we need to/have to/must distinguish/differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence. Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung.

to demonstrate sth. etw. veranschaulichen; demonstrieren; darlegen; beweisen; nachweisen; aufweisen {vt} [listen] [listen] [listen] [listen]

demonstrating veranschaulichend; demonstrierend; darlegend; beweisend; nachweisend; aufweisend

demonstrated veranschaulicht; demonstriert; dargelegt; bewiesen; nachgewiesen; aufgewiesen

demonstrates veranschaulicht; demonstriert; legt dar; beweist; weist nach; weist auf

demonstrated veranschaulichte; demonstrierte; legte dar; bewies; wies nach; wies auf

to demonstrate one's achievements seine Leistungen nachweisen

to demonstrate/show a fact / the facts of a case (to sb.) (jdm.) ein Faktum/einen Sachverhalt nachweisen [jur.]

They must be able to demonstrate/show that no hazards are involved. Sie müssen nachweisen können, dass damit keine Gefahren verbunden sind. [jur.]

to distort sth.; to skew sth.; to warp sth. etw. verdrehen; verzerren; verfälschen; verfremden [art] {vt} [listen]

distorting; skewing; warping verdrehend; verzerrend; verfälschend; verfremdend

distorted; skewed; warped [listen] [listen] verdreht; verzerrt; verfälscht; verfremdet

distorts; skews; warps verdreht; verzerrt; verfälscht; verfremdet

distorted; skewed; warped [listen] [listen] verdrehte; verzerrte; verfälschte; verfremdete

to distort/skew the facts die Tatsachen verdrehen

to distort/skew the result das Ergebnis verzerren

to distort/skew the figures/data die Zahlen/Daten verfälschen

to warp sb.'s judgement jds. Urteil beeinflussen

to give a distorted picture of his childhood ein Zerrbild von seiner Kindheit zeichnen/vermitteln

External influences may distort the results. Äußere Einflüsse können die Ergebnisse verfälschen.

to fail to disclose sth. to sb.; to conceal sth.; to withhold sth. from sb. jdm. etw. verschweigen {vt}

failing to disclose; concealing; withholding [listen] verschweigend

failed to disclose; concealed; withheld [listen] [listen] verschwiegen

to fraudulently conceal sth. etw. arglistig verschweigen

to fail to disclose material facts wesentliche Tatsachen verschweigen

Why didn't you tell me about this? Warum hast du mir das verschwiegen?

to allow of sth. (matter) (formal) etw. zulassen {vt} (die Möglichkeit einräumen) (Sache)

The facts allow of only one interpretation. Die Fakten lassen nur eine Interpretation zu.

This rule allows of no exceptions. Diese Vorschrift lässt keine Ausnahmen zu.

to face up to sth./sb. sich etw./jdm. stellen

to face up to the facts den Tatsachen ins Auge sehen
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners