A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
Sayings Es
De↔Es Examples
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wispern
Wispern
Wissbegierde
wissbegierig
wissen
Wissen
Wissensaneignung
Wissensarbeiter
Wissensarbeiterin
Search for:
ä
ö
ü
ß
73 results for
Wissen
Word division: Wis·sen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Wissen
{n}
knowledge
{
no
pl
}
meines
Wissen
s
/m
.W./
to
my
knowledge
;
as
far
as
I
know
/AFAIK/
abgeleitetes
Wissen
derived
knowledge
;
inferred
knowledge
implizites
Wissen
;
stilles
Wissen
tacit
knowledge
nach
bestem
Wissen
to
the
best
of
one's
knowledge
nach
bestem
Wissen
und
Ge
wissen
[jur.]
to
the
best
of
one's
knowledge
and
belief
;
on
information
and
belief
[Am.]
gesammeltes
Wissen
body
of
acquired
knowledge
Ich
erkläre
,
dass
die
obigen
Angaben
nach
bestem
Wissen
und
Ge
wissen
wahr
und
richtig
sind
.
I
declare
to
the
best
of
my
knowledge
and
belief
that
the
foregoing
is
true
and
correct
.
wissen
;
kennen
to
know
{
knew
;
known
}
wissen
d
;
kennend
knowing
gewusst
;
gekannt
known
ich
weiß
I
know
du
weißt
you
know
er/sie
weiß
he/she
knows
ich/er/sie
wusste
(
wußte
[alt]
)
I/he/she
knew
er/sie
hat/hatte
gewusst
(
gewußt
[alt]
)
he/she
has/had
known
ich/er/sie
wüsste
(
wüßte
[alt]
)
I/he/she
would
know
wisse
!
know
!
wissen
,
was
man
will
to
know
one's
own
mind
etw
.
über
etw
./jdn.
wissen
to
know
sth
.
about
sth
./sb.
Ich
weiß
es
nicht
.
I
don't
know
.; I
dunno
.
[coll.]
Ich
weiß
genau
,
dass
du
es
nicht
(
tun
)
kannst
.
I
know
too
well
,
you
can't
do
it
.
Sie
müssen
wissen
...
You
should
know
...
Dazu
muss
man
wissen
,
dass
Hunde
zu
keinen
komplexen
Gefühlsregungen
fähig
sind
.
It
is
worth
knowing
that
dogs
are
not
capable
of
complex
emotions
.
Wenn
man
einen
Urlaub
bucht
,
sollte
man
wissen
,
dass
...
When
booking
a
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
it's
worth
knowing
that
...
Warum
willst
du
das
wissen
?
Why
do
you
want
to
know
?
Wenn
man
weiß
,
wie
gefährlich
das
ist
....
When
you
know
how
dangerous
it
is
...
wissen
,
wo
Barthel
den
Most
holt
[übtr.]
(
sich
gut
auskennen
;
clever
sein
)
to
know
all
tricks
Wissen
{n}
;
Gelehrsamkeit
{f}
learning
sich
fragen
;
gern
wissen
wollen
;
gespannt
sein
;
neugierig
sein
(
ob
;
wie
);
sich
Gedanken
machen
to
wonder
(if;
how
)
Das
habe
ich
mich
auch
schon
gefragt
.
I've
been
wondering
that
myself
.
Ich
bin
gespannt
,
ob
sie
kommt
.
I
wonder
if
she'll
come
.
Mich
würde
interessieren
,
wer
er
eigentlich
ist
.
I
wonder
who
he
really
is
.
Ob
er
mich
wohl
noch
kennt
?
I
wonder
if
he
still
knows
me
.
Was
nur
der
Grund
sein
mag
?
I
wonder
what
the
reason
may
be
.
Ich
frage
mich
warum
?
I
wonder
why
!
Ich
frage
mich
ob
...
I
was
wondering
...
Das
war
nur
so
ein
Gedanke
.
I
was
just
wondering
.
schätzen
;
zu
schätzen
wissen
{vt}
to
treasure
schätzend
;
zu
schätzen
wissen
d
treasuring
geschätzt
;
zu
schätzen
gewusst
treasured
Wissen
Sie
hier
Bescheid
?
Do
you
know
your
way
around
here
?
wissen
lassen
;
Bescheid
geben
{vt}
to
let
know
wissen
lassend
;
Bescheid
gebend
letting
know
wissen
lassen
;
Bescheid
gegeben
let
know
jdn
.
wissen
lassen
;
jdm
.
Bescheid
geben
to
let
sb
.
know
Bitte
lass
mich
wissen
,
ob
...;
Gib
mir
bitte
Bescheid
,
ob
...
Please
let
me
know
whether
...
Falls
du
es
dir
anders
überlegen
solltest
,
lass
es
mich
wissen
.
If
you
should
change
your
mind
,
do
let
me
know
.
für
etw
.
dankbar
sein
{vi}
;
etw
.
nett
finden
;
etw
.
zu
schätzen/würdigen
wissen
;
etw
.
goutieren
[geh.]
{vt}
to
appreciate
sth
.
dankbar
seiend
;
nett
findend
;
zu
schätzen/würdigen
wissen
d
;
goutierend
appreciating
dankbar
gewesen
;
nett
gefunden
;
zu
schätzen/würdigen
gewusst
;
goutiert
appreciated
Ich
weiß
es
zu
schätzen
,
dass
...
I
appreciate
the
fact
that
...
Vielen
Dank
,
sehr
nett
von
Ihnen
.
Thank
you
, I
appreciate
it
.
Es
ist
lieb
,
dass
du
dir
Sorgen
machst
,
aber
es
geht
mir
gut
.
I
appreciate
your
concern
,
but
I'm
fine
.
Ich
wäre
Ihnen
sehr
verbunden
,
wenn
... (
formal
);
Könnten
Sie
...;
Könntest
du
...
I'd
appreciate
it
if
...
etw
./jdn.
schätzen
lernen
;
schätzenlernen
[alt]
to
come
to
appreciate
;
to
come
to
value
sth
./sb.
Ich
wäre
dir
dankbar/Es
wäre
nett
,
wenn
du
mich
jetzt
weiterarbeiten
lassen
würdest
.
I'd
appreciate
if
you
let
me
get
on
with
my
job
now
.
Meine
Talente
werden
hier
nicht
so
richtig
geschätzt
.
My
talents
are
not
fully
appreciated
here
.
Das
wäre
mir
wirklich
sehr
lieb
.
I
would
really
appreciate
that
.
Ich
finde
keinen
Zugang
zu
moderner
Musik
.
I'm
unable
to
appreciate
modern
music
.
(
durch
etw
.)
überzeugen
;
überzeugen
können
(
Sache
);
zu
überzeugen
wissen
(
Person
) (
beeindrucken
,
die
Erwartungen
erfüllen
)
{vi}
to
be
convincing/compelling/impressive
;
to
impress
sb
. (by
sth
.);
to
win
sb
.
over
(with
sth
.)
Dieses
Argument
kann
nicht
überzeugen
.
This
argument
is
unconvincing
/
is
not
compelling/convincing
.
Der
Bericht
überzeugt
durch
seine
Klarheit
und
Informationsfülle
.
What
makes
the
report
so
convincing/compelling/impressive
is
its
clarity
and
wealth
of
information
.
Das
Ende
des
Films
hat
mich
nicht
überzeugt
.
I
didn't
find
the
ending
of
the
film
very
convincing/compelling/impressive
.
Das
Gerät
kann
durch
seine
Form
wie
auch
durch
seine
Leistung
überzeugen
.
The
device
will
impress
you
by
its
design
as
well
as
performance
.
Diese
Software
kann
durch
ihre
Benutzerfreundlichkeit
überzeugen
.
This
software
will
win
you
over
with
its
ease
of
use
.
Er
überzeugte
durch
sein
großartiges
Defensivspiel
.
He
won
us
over
with
his
great
defensive
play
.
Sie
wusste
durch
ihre
starke
Persönlichkeit
und
Führungsqualitäten
zu
überzeugen
.
We
have
been
impressed
by
her
strong
personality
and
leadership
.
etw
.
verlangen
;
fordern
;
anfordern
;
einfordern
;
abfordern
;
wissen
wollen
{vt}
(
von
jdm
.)
to
demand
sth
. (of
sb
.)
verlangend
;
fordernd
;
anfordernd
;
einfordernd
;
abfordernd
demanding
verlangt
;
gefordert
;
angefordert
;
eingefordert
;
abgefordert
demanded
verlangt
;
fordert
;
fordert
an
;
fordert
ein
;
fordert
ab
demands
verlangte
;
forderte
;
forderte
an
;
forderte
ein
;
forderte
ab
demanded
Die
Polizei
wollte
seinen
Namen
wissen
.
The
police
demanded
his
name
.
sich
einer
Sache
bewusst/gewahr
[Schw.]
sein
;
sich
über
eine
Sache
im
Klaren
sein
{vi}
;
jdm
.
gewärtig
sein
[geh.]
{vi}
;
etw
. (
schon
)
wissen
{vt}
to
be
aware
;
to
be
cognisant
;
to
be
cognizant
(formal)
of
sth
.
nicht
bewusst
unaware
;
incognisant
;
incognizant
sich
einer
Sache
nicht
bewusst
sein
to
be
unaware
of
sth
.
Ich
bin
mir
dessen
bewusst
.
I'm
aware
of
that
.
Wir
müssen
dafür
sorgen
,
dass
diese
Fragen
unseren
Bürgern
auf
allen
Ebenen
gewärtig
sind
.
We
need
to
ensure
that
our
citizens
are
aware
of
these
issues
at
all
levels
.
überall
Bescheid
wissen
to
have
a
wide-ranging
knowledge
durch
Intuition
wissen
to
intuit
Kunde
{f}
;
überliefertes
Wissen
lore
Kunden
{pl}
lores
Rüstzeug
{n}
(
Wissen
)
requisite
know-how
etwas
nicht
bemerken
;
etwas
nicht
wissen
to
be
unaware
of
sth
.
faustisch
{adj}
; Faust(
-us
)...;
seine
Seele
,
Integrität
usw
.
für
Macht
,
Wissen
usw
. (
an
den
Teufel
)
verkaufend
faustian
;
Faustian
ein
Handel/Pakt
mit
dem
Teufel
a
faustian
bargain
sich
zu
helfen
wissen
to
find
a
way
{
found
;
found
}
jdn
.
nicht
zu
schätzen
wissen
;
für
jdn
.
eine
Selbstverständlichkeit
sein
{vt}
to
take
sb
.
for
granted
Mein
Freund
weiß
mich
nicht
zu
schätzen
.;
Für
meinen
Freund
bin
ich
eine
Selbstverständlichkeit
.
My
boyfriend
is
taking
me
for
granted
.
unbekannt
{adj}
;
ohne
jds
.
Wissen
unbeknown
;
unbeknownst
;
unbeknown
to
sb
.
Niemand
ahnte
,
dass
sie
ein
Doppelleben
führte
.
Unbeknown
to
anyone
she
was
leading
a
double
life
.
sich
weiterzuhelfen
wissen
to
know
what
one
is
doing
;
to
be
able
to
look
after
oneself
nicht
wissen
,
was
man
tun
soll
to
be
at
a
loss
what
to
do
.
Ich
weiß
nicht
,
was
ich
tun
soll
.
I'm
at
a
loss
what
to
do
.
Das
wissen
Sie
doch
!
But
you
know
that
!
Du
hättest
es
besser
wissen
müssen
.
You
ought
to
have
known
better
.
Ich
würde
gerne
wissen
,
was
du
denkst
.
I
would
really
like
to
know
what
you
are
thinking
.; A
penny
for
your
thoughts
.
[fig.]
Man
kann
nie
wissen
.
You
never
can
tell
.
Sie
wissen
doch
,
dass
...
You
must
surely
know
that
...
Wie
soll
er
das
wissen
?
How
could
he
be
expected
to
know
that
?
Woher
wissen
Sie
denn
das
?
Where
do
you
get
that
from
?
Zwar
weiß
ich
viel
,
doch
möchte
ich
mehr
wissen
.
Much
as
I
know
, I
wish
I
knew
more
.
'Man
kann
nie
wissen
'
(
von
Shaw
/
Werktitel
)
[lit.]
'You
never
can
tell'
(by
Shaw
/
work
title
)
jdm
.
Bescheid
geben
;
jdm
.
Bescheid
sagen
to
clue
sb
.
up
[coll.]
über
etw
.
Bescheid
wissen
to
be
clued
up
about/on
sth
.;
to
be
clued
in
on
sth
.
jdm
.
auf
dem
Laufenden
halten
to
keep
sb
.
clued
up
Erfahrung
{f}
;
Erlebnis
{n}
experience
Erfahrungen
{pl}
;
Erlebnisse
{pl}
experiences
aus
(
eigener
)
Erfahrung
wissen
to
know
from
(one's
own
) (personal)
experience
Die
Erfahrung
hat
gezeigt
,
dass
...
Experience
has
shown
that
...
Das
war
etwas
völlig
Neues
für
mich
!
That
was
a
new
experience
for
me
!
Wir
sollten
aus
der
Erfahrung
lernen
.
We
ought
to
learn
from
experience
.
Das
was
eine
schmerzliche
Erfahrung
für
uns
.
That
was
a
painful
experience
for
us
.
Ich
spreche
aus
eigener
Erfahrung
.
I
speak
from
personal
experience
.
Das
war
vielleicht
was
!
What
an
experience
!
Herzblut
{n}
(
Hingabe
)
[übtr.]
Die
Frau
singt
wirklich
mit
Herzblut
.
The
lady
truly
sings
with
her
heart
and
soul
.
Sie
wissen
,
dass
ich
mein
Herzblut
für
die
Mannschaft
gebe
.
[übtr.]
They
know
I
will
give
my
all
for
the
team
.
Ich
danke
allen
,
die
so
viel
Herzblut
in
die
Kampagne
gesteckt
haben
.
Let
me
thank
all
those
who
have
poured
so
much
dedication
into
campaigning
.
sein
Herzblut
für
jdn
./etw.
hergeben
[übtr.]
to
sacrifice
everything
for
sb
./sth.
Hinweis
{m}
;
Indiz
{n}
;
Anhaltspunkt
{m}
;
Anhalt
{m}
(
für
)
clue
(to)
Hinweise
{pl}
;
Indizien
{pl}
;
Anhaltspunkte
{pl}
clues
weder
ein
noch
aus
wissen
to
have
no
clue
what
to
do
Hörensagen
{n}
hearsay
vom
Hörensagen
wissen
to
know
from
hearsay
jdn
.
auf
dem
Laufenden
halten
(
über
etw
.);
jdm
.
Bescheid
sagen/geben
to
keep
sb
.
posted
(about /
on
sth
.)
[coll.]
Halt
mich
bitte
auf
dem
Laufenden
,
wie
es
mit
dem
Projekt
vorangeht
.
Keep
me
posted
on
how
the
project
is
coming
along
,
will
you
.
[coll.]
Über
ihren
Zustand
ist
noch
nichts
bekannt
,
aber
wir
geben/sagen
dir
Bescheid
,
sobald
wir
Genaueres
wissen
.
There
is
no
word
on
her
condition
yet
,
but
we'll
keep
you
posted
once
we
have
more
details
.
Ratschlag
{m}
;
Rat
{m}
; (
fachliche
)
Auskunft
{f}
;
Beratung
{f}
advice
Ratschläge
{pl}
pieces
of
advice
ein
kleiner
Tipp
a
quick
word
of
advice
ein
Rat
a
piece
of
advice
mit
Rat
und
Tat
helfen
to
help
with
words
and
deeds
um
Rat
fragen
to
ask
for
advice
sich
bei
jdm
.
Rat
holen
to
ask
sb
.'s
advice
ohne
Rat
uncounselled
keinen
Rat
wissen
to
be
at
a
loss
as
to
what
to
advise
eine
Rechtsauskunft
einholen
to
obtain
legal
advice
Rechtsmangel
{m}
[jur.]
defect
in
title
;
deficiency
in
title
;
flaw
in
title
Rechtsmängel
{pl}
defects
in
title
;
deficiencies
in
title
;
flaws
in
title
Rechtsmangel
bei
Grundstücken
defect
of
title
in
a
land
sale
contract
Wissen
des
Käufers
um
den
Rechtsmangel
knowledge
by
the
purchaser
of
the
defect
in
title
einen
Rechtsmangel
heilen
to
cure
a
flaw
in
title
Situation
{f}
situation
Situationen
{pl}
situations
der
Ernst
der
Situation
the
gravity
of
the
situation
aussichtslose
Situation
no-win
situation
Wir
wissen
nicht
,
wie
das
bei
den
übrigen
20
Prozent
ist
.
We
don't
know
what
the
situation
is
with
the
remaining
20
percent
.
Verhältnisse
{pl}
;
Herkunft
{f}
background
aus
armen
Verhältnissen
stammen
to
be/come
from
a
poor
background
jds
.
religiöse
Prägung
sb
.'s
religious
background
Unser
Institut
nimmt
Kinder
aus
allen
Schichten
auf
.
Our
institute
takes
children
from
all
backgrounds
.
Er
kommt
aus
ärmlichen
Verhältnissen
.
He
comes
from
a
background
of
poverty
.
Was
wissen
wir
über
das
Vorleben
der
Hauptfigur
?
What
do
we
know
about
the
background
of
the
main
character
?
Versuch
{m}
,
etw
.
zu
tun
stab
at
sth
.;
stab
at
doing
sth
.
[coll.]
einen
Versuch
wagen
,
etw
.
zu
tun
to
make/take/have
[Br.]
a
stab
at
(doing)
sth
.
Ich
werde
versuchen
,
das
zu
beantworten
.
I'll
take
a
stab
at
the
answer
.
Lass
mich
einmal
probieren
.
Let
me
give
it
a
stab
. /
Let
me
have
a
stab
at
it
.
Einmal
probiere
ich's
noch
.
I'll
make
one
more
stab
at
it
.
Wir
wissen
nicht
,
ob
es
funktionieren
wird
.
Es
ist
nur
ein
Versuchsballon
.
We
don't
know
whether
it
will
work
.
It's
just
a
stab
in
the
dark
.
a
posteriori
{adv}
a
posteriori
a
posteriori-
Wissen
[phil.]
a
posteriori
knowledge
a
priori
;
von
vornherein
;
mutmaßlich
{adv}
;
ohne
Prüfung
;
ohne
Überprüfung
a
priori
a
priori-
Wissen
[phil.]
a
priori
knowledge
anerkennend
;
dankbar
{adj}
appreciative
Sinn
für
etw
.
haben
;
etw
.
zu
schätzen
wissen
to
be
appreciative
of
sth
.
auftrumpfen
{vi}
(
mit
)
to
show
one's
superiority
;
to
show
how
good
one
is
;
to
show
off
(with)
auftrumpfend
showing
one's
superiority
;
showing
how
good
one
is
;
showing
off
aufgetrumpft
shown
one's
superiority
;
shown
how
good
one
is
;
shown
off
mit
seinem
Wissen
auftrumpfen
to
show
off
with
one's
knowledge
auswendig
{adj}
by
heart
;
by
rote
etw
.
auswendig
lernen
to
learn
by
heart
;
to
learn
sth
.
by
rote
;
to
commit
sth
.
to
memory
etw
.
auswendig
wissen
to
know
sth
.
by
heart
Ich
kann
mir
meine
ganzen
Geheimzahlen
nicht
merken
.
I'm
unable
to
commit
all
my
pin
codes
to
memory
.
bestimmt
;
sicher
;
gewiss
{adj}
certain
ganz
bestimmt
;
ganz
sicher
for
certain
höchst
wahrscheinlich
most
certain
bestimmt
wissen
,
dass
...
to
know
for
certain
that
...
eigentlich
/eigtl
./,
von
Rechts
wegen
(
Verweis
auf
einen
Ordnungsrahmen
,
von
dem
abgewichen
wird
)
{adv}
actually
;
by
rights
;
ought
to
Eigentlich
ist
das
mein
Platz
.
Actually
this
is
my
seat
.;
This
is
actually
my
seat
.
Eigentlich
sollte
ich
jetzt
drankommen
.
By
rights
,
it
should
be
my
turn
next
.
Eigentlich
müsstest
du
jetzt
eine
Bestätigungsmeldung
auf
den
Bildschirm
bekommen
.
By
rights
,
you
should
get
a
confirmation
screen
now
.
Eigentlich
darf
man
hier
nicht
rauchen
,
aber
sie
nehmen's
nicht
so
genau
.
Actually/By
rights
,
you're
not
supposed
to
smoke
here
,
but
they
are
not
so
strict
about
it
.
Ich
darf
eigentlich
nicht
darüber
spechen
,
aber
ich
tu's
trotzdem
.
I'm
not
supposed
to
talk
about
it
,
but
I'm
going
to
.
Eigentlich
dürfte
ich
jetzt
gar
nicht
hier
sitzen
.
By
rights
, I
shouldn't
be
sitting
here
.
Er
sollte
ja
eigentlich
auf
meiner
Seite
stehen
,
oder
?
He
is
supposed
to
be
on
my
side
,
isn't
he
?
Eigentlich
sollten
sie
längst
da
sein
.
They
ought
to
be
here
by
now
.
Das
müsstest
du
eigentlich
besser
wissen
als
ich
.
You
should
actually
know
that
better
than
me
.
etw
.
eingestehen
;
etw
.
zugestehen
;
etw
.
zugeben
to
own
(up)
to
(having
done
)
sth
. (old-fashioned)
eingestehend
;
zugestehend
;
zugebend
owning
eingestanden
;
zugestanden
;
zugegeben
owned
Ich
gestehe
ein
,
dass
ich
sie
zu
Beginn
zu
streng
beurteilt
habe
.
I
own
that
I
judged
her
harshly
at
first
.
Wir
wissen
alle
,
dass
du
es
warst
,
du
kannst
es
also
ruhig
zugeben
.
We
all
know
it
was
you
so
you
may
as
well
own
up
(to
it
).
Sie
gestand
,
es
getan
zu
haben
.
She
owned
to
having
done
it
.
Er
gab
ganz
offen
zu
,
dass
er
den
Film
abstoßend
findet
.
He
frankly
owned
that
the
film
was
repulsive
to
him
.
More results
Search further for "Wissen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien
Sprachreisen mit Währungsvorteilen