|
|
|
2412 similar results for to sew up a hole Search single words: to · sew · up · a · hole |
|
|
German |
English |
|
Zeit {f} |
time | |
|
Zeiten {pl} |
times | |
|
zur rechten Zeit |
in due time | |
|
zur rechten Zeit |
in good season | |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | |
|
Zeit brauchen |
to take time | |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time | |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | |
|
zur rechten Zeit |
seasonable | |
|
absolute Zeit |
absolute time | |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | |
|
bei {prp; +Dat.} (Ortsangabe) |
at; in (+ place) | |
|
bei mir zu Hause |
at my place | |
|
beim Bäcker |
at the baker's | |
|
bei unserem Treffen |
at our meeting | |
|
beim Auto bleiben |
to stay with the car | |
|
bei uns in der Schule |
in our school | |
|
in {prp; wo?, wann? +Dat.} |
in; at | |
|
im (= in dem) Haus |
in the house | |
|
in der Schule sein |
to be at school | |
|
in einer Woche |
in a week | |
|
in diesem Jahr |
this year | |
|
über {prp; +Akk.} (zeitlich) |
over; for | |
|
über Mittag |
over lunchtime | |
|
über Wochen |
for weeks | |
|
über Weihnachten |
over Christmas | |
|
den Winter über |
over the winter | |
|
übers (= über das) Wochenende nach Hause fahren |
to go home for the weekend | |
|
das; jenes; das da {pron} |
that | |
|
jene; die da |
those | |
|
gehen {vi} |
to go {went; gone} | |
|
gehend |
going | |
|
gegangen |
gone | |
|
er/sie geht |
he/she goes | |
|
ich/er/sie ging |
I/he/she went | |
|
wir/sie gingen |
we/they went | |
|
er/sie ist/war gegangen |
he/she has/had gone | |
|
ich/er/sie ginge |
I/he/she would go | |
|
Gehen wir!; Lass uns gehen! |
Let's go! | |
|
zu weit gehen; es zu weit treiben |
to go too far | |
|
Ich gehe nach Hause. |
I go home. | |
|
Ich ging nach Hause |
I went home. | |
|
Ich werde nach Hause gehen. |
I will go home. | |
|
"Geh auf dein Zimmer!", "Ich geh ja schon." |
'Go to your room', 'All right, I'm going.' | |
|
Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal. |
It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.]. | |
|
Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. |
I've never ridden a motorbike before, so here goes! | |
|
wenn; falls; sollte {conj} |
if; should | |
|
wenn ..., dann ... |
if ... then | |
|
wenn ja; wenn das zutrifft [geh.]; zutreffendenfalls [adm.] |
if so | |
|
Falls unzustellbar, bitte zurück an ... |
If undelivered, return to ... | |
|
Wenn ja, erläutern Sie das bitte nachstehend. |
If so, please explain below. | |
|
Wenn/Falls es regnet, bleiben wir zu Hause.; Sollte es regnen, bleiben wir zu Hause. |
If it rains, we'll stay at home.; Should it rain, we'll stay at home. | |
|
Wenn du Geld brauchst, kann ich dir welches borgen. |
If you need money, I can lend you some. | |
|
Falls Sie dazu Fragen haben, können wir sie gerne besprechen. |
If you have any questions regarding this, we will be glad to discuss them. | |
|
Tag {m} |
day | |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] |
days | |
|
ein Sommertag |
a summer's day | |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day | |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day | |
|
von Tag zu Tag |
from day to day | |
|
Tag und Nacht |
day and night | |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | |
|
den ganzen Tag |
all day long | |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | |
|
Arbeit über Tage |
day labour | |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | |
|
heiße Tage |
dog days | |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day | |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | |
|
als; da [poet.] {conj} (Zeitpunkt) |
when (point in time) | |
|
kaum ... als |
scarcely ... when | |
|
jene Zeit, da sich die Menschen als Teil der Natur verstanden |
those days when people saw themselves as being part of nature | |
|
Ich hatte gerade mein Studium abgeschlossen, als der Krieg ausbrach. |
I had just graduated when the war started. | |
|
Es war eine Zeit, als die Leute keinen Computer zu Hause hatten. |
It was a time when people didn't have computers in their homes. | |
|
Ich kenne ihn aus der Zeit davor. |
I knew him when. [coll.] | |
|
einige; ein paar; manche {adj} |
some | |
|
manche Leute sagen |
some people say | |
|
Wir haben ein paar Äpfel. |
We've got some apples. | |
|
Die Einen kommen, die Anderen gehen. |
Some are coming while others are leaving. | |
|
und noch (viel) mehr |
and then some | |
|
Das erfordert seine ganze Kraft und noch mehr. |
It would require all his strength and then some. | |
|
(dann) wenn; sowie {conj} (sobald) |
when (as soon as) | |
|
sagen, wenn es genug ist; sagen, wenn es reicht; sagen: bis hierher und nicht weiter {v} |
to say when [elliptical] | |
|
Sag Bescheid, wenn du fertig bist! |
Tell me when you've finished. | |
|
Ich gehe dann, wenn du gehst. |
I'll leave when you do. | |
|
Ruf mich an, sowie du zu Hause bist. |
Call me when you get home. | |
|
seinerzeitig; damalig; derzeitig [obs.] {adj} |
then (prepositive); at the/that time (postpositive) | |
|
die seinerzeitigen/damaligen Verhältnisse |
the conditions then prevailing | |
|
die damaligen Sitten |
the customs of those days | |
|
der seinerzeitige/damalige Außenminister |
the then foreign minister; the foreign minister at the time | |
|
dürfen {vi} (die Erlaubnis haben) |
may; might (to be allowed to) | |
|
er/sie/es darf |
he/she/it may | |
|
er/sie/es darf nicht |
he/she/it must not | |
|
du dürftest [veraltet] |
thou mayst [obs.] | |
|
Darf ich fragen, warum? |
May I ask why? | |
|
Darf/Dürfte ich fragen, wie alt Sie sind? |
May/Might I ask how old you are? | |
|
Dürfte ich Ihr Telefon benutzen? |
Might I use your phone? | |
|
Darf ich (es) mal sehen?; Darf ich sehen? |
May I take a look (at it)? | |
|
Darf ich gehen? - Meinetwegen! |
May I go? - All right! | |
|
Darf ich ihn sprechen? |
May I see him?; May I speak to him? | |
|
Darf ich? - Bitte sehr! |
May I? - Please do! | |
|
Brunnen {m}; Brunnenloch {n} |
well | |
|
Brunnen {pl}; Brunnenlöcher {pl} |
wells | |
|
artesischer Brunnen |
artesian well; artesian spring | |
|
Gründungsbrunnen {m} |
footing well | |
|
Rohrbrunnen {m} |
tube well; borehole well | |
|
toter Brunnen |
unused well | |
|
versiegter Brunnen |
exhausted well; depleted well | |
|
Vierflüssebrunnen {m} (in mehreren Städten) |
Four River Fountain; Fountain of the Four Rivers (in several cities) | |
|
einen Brunnen anlegen; einen Brunnen bohren |
to sink a well; to drive a well | |
|
genau; ganz {adv} (Betonung des nachfolgenden Wortes) |
very {adj} (used to emphasize the following word) | |
|
ganz hinten im Mund |
at the very back of the mouth | |
|
im selben Augenblick, als |
at the very moment when | |
|
Das waren genau seine Worte. |
Those were his very words. | |
|
Sie hat mir genau dieselbe Geschichte erzählt. |
She told me the very same story. | |
|
Vielleicht werden wir ja genau in diesem Augenblick beobachtet. |
We may be being watched at this very moment. | |
|
Mein Vater hat mir gesagt, dass ich im neuen Haus ein Zimmer ganz für mich alleine haben werde. |
My father said I will have my very own room in the new house. | |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] | |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | |
|
sehr viel größer |
very much bigger | |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much | |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | |
|
Haus {n} |
house | |
|
Häuser {pl} |
houses | |
|
Adelshäuser {pl} |
noble houses; aristocratic houses | |
|
Altstadthäuser {pl} |
houses of the old town | |
|
Reihenhaus {n} |
non-detached house; terraced house [Br.]; terraced home [Am.]; row house [Am.]; town house [Am.] | |
|
Reihenhäuser {pl} |
non-detached houses; terraced houses; terraced homes; row houses; town houses | |
|
jds. Haus {n} in der Stadt; jds. Stadthaus (zusätzlich zum Landbesitz) |
sb.'s town house | |
|
Winkelhaus {n} |
angle house | |
|
ein Haus bauen |
to build a house | |
|
ein Haus bauen lassen |
to have a house built | |
|
(allein) im Haus bleiben |
to stay in the house (alone) | |
|
ein Haus mieten |
to take a lease on a house | |
|
ein Haus auf 10 Jahre pachten |
to take a house on a 10-year lease | |
|
Haus der offenen Tür |
open house | |
|
frei Haus |
carriage free; delivered free | |
|
Haus und Hof aufs Spiel setzen |
to bet the ranch [Am.] | |
|
Ich komm nicht viel aus dem Haus. |
I don't get out of the house much. | |
|
Zahl {f} /Z./ [math.] |
number | |
|
Zahlen {pl} |
numbers | |
|
absolute Zahl {f}; unbenannte Zahl {f} |
absolute number | |
|
benannte Zahl |
concrete number | |
|
ganze Zahl |
whole number | |
|
gemischte Zahl |
mixed numbers | |
|
gesellige Zahlen |
sociable numbers | |
|
Hexadezimalzahl {f} |
hexadecimal number | |
|
hochzusammengesetzte Zahl |
highly composite number /HCN/; maximally divisible number | |
|
rationale Zahl |
rational number | |
|
verwandte Zahlen; befreundete Zahlen |
amicable numbers | |
|
zulässige Zahl |
admissible number | |
|
die Kreiszahl {f} Pi; Ludolphsche Zahl; Ludolfsche Zahl; Archimedes-Konstante |
the number Pi; Archimedes' constant | |
|
die Euler'sche Zahl e |
Euler's number e | |
|
teilweise; zum Teil {adv} |
in part; part; partly; partially [formal] | |
|
Blinde und Sehbehinderte |
the blind and partially sighted | |
|
ganz oder teilweise |
in whole or in part; wholly or partly | |
|
teils wegen ... teils wegen |
partly because of ... and partly because of ... | |
|
nur zum Teil erfolgreich sein |
to be only partially successful | |
|
Das liegt zum Teil daran, dass ... |
This is partly because ... | |
|
Das Ergebnis ist teils belustigend, teils ärgerlich. |
The result is partly/part amusing and partly/part annoying. | |
|
Die Straße ist durch umgestürzte Bäume teilweise blockiert. |
The road is partly/partially blocked by fallen trees. | |
|
Die Probleme sind teilweise auf schlechtes Management zurückzuführen. |
The problems are partly due to bad management. | |
|
Die Krankheit ist zumindest teilweise psychologisch bedingt. |
The cause of the illness is at least in part psychological.; The cause of the illness is, in part at least, psychological. | |
|
Das stimmt nur zum Teil. |
This is only partially/partly/part true.; This is only true in part. | |
|
Hand {f} [anat.] |
hand | |
|
Hände {pl} |
hands | |
|
mit der Hand |
by hand; manual; manually | |
|
sich die Hand geben |
to shake hands | |
|
in der Hand halten; in seiner Hand halten |
to hold in the hand; to hold in one's hand | |
|
eine ruhige Hand |
a steady hand | |
|
aus erster Hand; direkt; unmittelbar |
at first hand; firsthand | |
|
aus zweiter Hand |
secondhand | |
|
aus zweiter Hand kaufen |
to buy secondhand | |
|
sich an den Händen fassen |
to link hands | |
|
jdm. freie Hand lassen |
to give sb. (a) free rein | |
|
etw. aus den Händen geben |
to let sth. out of one's hands | |
|
ohne Hand und Fuß [übtr.] |
without rhyme or reason | |
|
von der Hand in den Mund leben [übtr.] |
to lead a hand-to-mouth existence | |
|
leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen |
to find sth. easy | |
|
jdm. geht etw. leicht von der Hand |
sb. finds sth. easy | |
|
mit sicherer Hand |
with sure touch | |
|
die Hände falten |
to clasp one's hands | |
|
sich (vertrauensvoll) in die Hände eines Therapeuten begeben |
to put/place yourself in the hands of a therapist | |
|
Gib mir die Hand! |
Hold my hand!; Take my hand! | |
|
Beim Backen hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen ist sie nicht zu gebrauchen |
She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking.; She can't bake her way out of a paper bag.; She can't bake for toffee. [Br.] [dated] | |
|
Wir haben alle Hände voll zu tun. |
We've got our hands full. | |
|
Teil {m} (eines Ganzen) |
part (of a whole) | |
|
Teile {pl} |
parts | |
|
aktiver Teil |
live part | |
|
ein größerer Teil {+Gen.}; ein Gutteil {+Gen.} |
a large part of sth.; a good portion of sth.: much of sth. | |
|
zum Teil /z. T./; teilweise |
in part; partly | |
|
zu gleichen Teilen |
in equal parts | |
|
zum großen Teil |
in large part; for the most part; to a large extent | |
|
den größten Teil von etw. |
the greater/better part of sth. | |
|
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. |
They live abroad for the greater part of the year. | |
|
ja; jo [ugs.] (Ausspracheschreibung); jau [Dt.] [ugs.] (Ausspracheschreibung) {adv} |
yes; yea/yeah [coll.] (phonetic spelling); yep [coll.] (phonetic spelling); yup [coll.] (phonetic spelling); yus [coll.] (phonetic spelling) | |
|
Machst du es nun, ja oder nein? |
Are you going to do this, yes or no? | |
|
Komm schon, sag ja! |
Come on, say yes! | |
|
"Schaffst du das?" "Ich glaube ja. / Ich glaube schon." |
'Can you manage it?' 'Yes, I think so. / I believe so.' | |
|
Ja schon, aber vergiss nicht, dass ... |
Yes you're right, but remember ... | |
|
"Hilfst du mir?" " Dir ja / Dir schon, deinem Bruder nicht." |
'Are you going to help me?' 'Yes, you I'll help, but not your brother.' | |
|
"Thomas!" "Ja, Viviana?" |
'Thomas!' 'Yes, Vivian?' | |
|
Ja, bitte?; Ja? (Sich-Melden am Telefon) |
Yes?; Hello? (answering the phone) | |
|
"Wollen Sie Silvia zu Ihrer rechtmäßig angetrauten Frau nehmen?" "Ja." (Trauungsformel) |
'Do you take Sylvia to be your lawfully wedded wife?' 'I do.' (wedding phrase) | |
|
Rolle {f} (Theater; Film) [art] |
theatrical role; role; part | |
|
Rollen {pl} |
theatrical roles; roles; parts | |
|
Filmrolle {f} |
part/role in a/the film | |
|
Statistenrolle {f} |
walk-on part | |
|
die Rollen vertauschen |
to reverse roles | |
|
ein Stück mit verteilten Rollen lesen |
to read a play with assigned parts | |
|
Gruppenarbeit mit verteilten Rollen |
group work with assigned roles/parts | |
|
Schule {f}; Lehranstalt {f}; Lernanstalt {f} [veraltet] [school] |
school | |
|
Schulen {pl}; Lehranstalten {pl}; Lernanstalten {pl} |
schools | |
|
Einklassenschule {f}; Zwergschule {f} [pej.]; Gesamtschule {f} [Schw.] |
one-room school; village school | |
|
Eliteschule {f} |
elite school | |
|
in die Schule gehen; zur Schule gehen [Dt.] |
to go to school | |
|
eine Schule besuchen |
to attend a school | |
|
monoedukative Schule |
single-sex school | |
|
Schule für Sehgeschädigte |
school for the visually impaired | |
|
Schule für Hörgeschädigte |
school for the hearing impaired | |
|
Schule für Geistigbehinderte |
school for the mentally handicapped | |
|
Schule für Körperbehinderte |
school for the physically disabled | |
|
Ich gehe in die/zur Schule. |
I go to school. | |
|
Ich werde mein Kind von der Schule nehmen. |
I'll take my child out of school. | |
|
Frage {f} |
question | |
|
Fragen {pl} |
questions | |
|
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist |
no-brainer question | |
|
eine berechtigte Frage |
a fair question | |
|
eine Frage der Zeit |
a question of time; a matter of time | |
|
eine Frage zu etw. |
a question on sth. | |
|
genau diese Frage |
this very question | |
|
an jdn. eine Frage haben |
to have a question for sb. | |
|
jdm. eine Frage stellen |
to ask sb. a question | |
|
eine Frage an jdn. richten |
to put a question to sb. | |
|
die Frage aufwerfen, ob ... |
to pose the question as to whether ... | |
|
Fragen aufwerfen |
to throw up questions | |
|
einer Frage ausweichen |
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue | |
|
der Frage nachgehen, wie / warum ... |
to investigate the question as to how / as to why ... | |
|
eine Frage auf jdn. loslassen |
to fire a question at sb. | |
|
jdn. mit Fragen bombardieren |
to fire questions at sb. | |
|
jdn. mit Fragen überschütten |
to pelt sb. with questions | |
|
in Frage kommen; infrage kommen |
to be possible; to be worth considering | |
|
mit jeweils 50 Fragen |
with fifty questions each | |
|
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
question for oral answer/reply | |
|
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
question for written answer/reply | |
|
Fragen wie aus der Pistole geschossen |
quick-fire questions | |
|
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] |
the German question; the German issue | |
|
Ich habe eine Frage. |
I have a question. | |
|
Das ist eine andere Frage. |
That is a separate question. | |
|
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. |
This/That is not what I was asking (about). | |
|
Gestatten Sie mir eine Frage? |
Might I ask a question? | |
|
Darf ich eine Frage stellen? |
Can I ask a question? | |
|
Gibt es noch weitere Fragen? |
Are there any further questions? | |
|
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] |
to settle the Cyprus/Kosovo question | |
|
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. |
There's no question that she is talented. | |
|
Keine Frage, das ist die beste Lösung. |
Without question this is the best solution. | |
|
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. |
The question came up again. | |
|
Die Frage stellt sich nicht. |
The question doesn't arise. | |
|
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? |
The big question is: can he turn things around by Christmas? | |
|
Woche {f} |
week | |
|
Wochen {pl} |
weeks | |
|
Ferienwoche {f} |
holiday week | |
|
Folgewoche {f} |
following week | |
|
Vorwoche {f} |
previous week; week before; preceding week | |
|
Osterwoche {f} [relig.] |
Easter week; week before Easter | |
|
Pfingstwoche {f} [relig.] |
week of Pentecost; Pentecost week; Whitsuntide week [Br.] | |
|
zweimal die Woche |
twice a week | |
|
in der Woche; unter der Woche |
during the week | |
|
fünf volle Wochen |
5 whole weeks | |
|
in der letzten Juniwoche |
in the last week of June | |
|
nach der ersten Oktoberwoche |
after the first week of October | |
|
Weile {f} |
while | |
|
eine Weile |
awhile {adv}; a while | |
|
eine Weile dauern |
to take a long time | |
|
eine Weile weg sein |
to be away for a while; to be absent for a while | |
|
Bei mir ging's in letzter Zeit ziemlich hektisch zu. |
Life has been pretty hectic over the last while. | |
|
Geld {n} [fin.] |
money; geld [obs.] | |
|
Buchgeld {n}; Giralgeld {n}; Depositengeld {n} |
bank money; deposit money | |
|
digitales Geld |
electronic money; e-money; e-cash; digital cash | |
|
geborgtes Geld |
credit money | |
|
Naturalgeld {n}; Warengeld {n} |
commodity money | |
|
Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] |
weigh-money | |
|
Westgeld {n} [Dt.] [fin.] |
West German money | |
|
öffentliche Gelder |
public money; public monies; public moneys | |
|
leichtverdientes/leicht verdientes Geld |
easy money | |
|
vormünzliches Geld |
pre-coinage money | |
|
Geld auf der Bank haben |
to keep money in the bank | |
|
Geld/Gelder auftreiben |
to raise money/funds | |
|
mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. |
to outraise sb. | |
|
Geld ausgeben |
to spend money | |
|
etw. auf den Kopf hauen [übtr.] |
to spend money wildly | |
|
Geld ausleihen |
to make advances to | |
|
Geld verdienen |
to make money | |
|
Geld vorschießen |
to advance money | |
|
Geld zur Seite legen (ansparen) |
to put/lay money aside; to lay up money (save money) | |
|
Geld zurückbehalten |
to retain money | |
|
Geld zurückerstatten |
to refund money | |
|
zu Geld kommen |
to come into money | |
|
Geld auf Abruf |
money at call and short notice | |
|
Geld wie Heu [übtr.] |
pots of money | |
|
Geld wie Heu haben [übtr.] |
to have money to burn | |
|
Geld auf die hohe Kante legen |
to save money for a rainy day | |
|
schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) |
dirty money [fig.] (money from crimes) | |
|
Geld einbringen; Geld bringen [ugs.] |
to be a moneymaker; to be a money-spinner [Br.] | |
|
Geld verlieren; Verluste machen |
to be out of pocket | |
|
Mit Geld lässt sich alles regeln. |
With money you can arrange anything. | |
|
Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. |
This can run into money. | |
|
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. |
Money just runs through his fingers. | |
|
Er hat Geld wie Heu. |
He's rolling in money. | |
|
Ich habe kein Geld. |
I haven't any money. | |
|
Er hatte kein Geld bei sich. |
He had no money on him. | |
|
Er warf das Geld zum Fenster hinaus. |
He poured the money down the drain (down a rat hole). | |
|
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. |
I don't have pots of money. | |
|
vor {prp; +Dat.} (örtlich und zeitlich) |
before | |
|
vor (dem) Ende der Woche |
before the end of the week; before the week is out | |
|
kurz vor der Abzweigung |
just before the turn-off | |
|
kurz vor der Grenze zu Spanien |
just before the border to Spain | |
|
vor Christus |
before Christ | |
|
die Aufgabe, die vor uns liegt |
the task before us | |
|
vor eigenem Publikum spielen [sport] |
to play before your home crowd | |
|
sich vor dem Feind zurückziehen [mil.] |
to retreat before the enemy | |
|
Vor Euch liegt eine Aufstellung der Punkte, die zu besprechen sind. |
Before you is a list of the points we have to discuss. | |
|
Das ganze Wochenende lag noch vor uns. |
The whole weekend lay before us. | |
|
Der Brunch kommt vor dem Mittagessen und nach dem Frühstück. |
Brunch comes before lunch and after breakfast. | |
|
Die Ebene breitete sich schier endlos vor mir aus. |
The plain stretched endlessly before me. | |
|
Wasser {n} |
water | |
|
abtropfbares Wasser |
gravitational water | |
|
adsorbiertes Wasser |
aggressive water; corrosive water | |
|
destilliertes Wasser; Aqua purificata |
purified water; distilled water; aqua purificata | |
|
drückendes Wasser |
pressing water | |
|
dystrophes Wasser |
dystrophic water | |
|
entspanntes Wasser |
wetted water | |
|
entbastes Wasser |
decationized water | |
|
fließendes Wasser; fließend Wasser |
running water | |
|
fossiles Wasser; fossiles Grundwasser [geol.] |
connate water; fossil water | |
|
Fremdwasser {n} |
external water; other water | |
|
gebundenes Wasser |
combined water | |
|
gebundenes Wasser |
constitutional water | |
|
gespanntes Wasser |
artesian water | |
|
hartes Wasser |
hard water | |
|
hygroskopisches Wasser |
hygroscopic water; hygroscopic moisture; absorbed water | |
|
kohlensäurereiches Wasser |
acid water | |
|
magmatisches Wasser {n}; juveniles Wasser {n} [geol.] |
magmatic water; juvenile water | |
|
schlammhaltiges Wasser |
muddy water | |
|
stehendes Wasser |
stagnant water | |
|
umlaufendes Wasser |
circulating water | |
|
unterirdisches Wasser |
subsurface water; underground water; subterranean water | |
|
weiches Wasser |
soft water | |
|
durch Stollen gelöstes Wasser |
headsword | |
|
auf dem Wasser; zu Wasser |
waterborne | |
|
über Wasser |
afloat | |
|
jdm. nicht das Wasser reichen können [übtr.] |
can't hold a candle to sb. [fig.] | |
|
Wasser treten (beim Schwimmen) |
to tread water | |
|
Wasser treten (bei der Kneippkur) |
to paddle (in kneippism) | |
|
Wasseranwendungen durchführen (Heilquelle) |
to take the waters [Br.] | |
|
Wo Wasser ist, ist Leben. |
Where there is water, there is life. | |
|
Die kochen auch nur mit Wasser. [übtr.] |
They still put their trousers [Br.] / pants [Am.] on one leg at a time (like everybody else / just like you/we do). [fig.] | |
|
spielen {vt} {vi} |
to play | |
|
spielend |
playing | |
|
gespielt |
played | |
|
er/sie spielt |
he/she plays | |
|
ich/er/sie spielte |
I/he/she played | |
|
er/sie hat/hatte gespielt |
he/she has/had played | |
|
nicht gespielt |
unplayed | |
|
Ball spielen |
to play ball | |
|
Karten spielen |
to play at cards | |
|
Vater-Mutter-Kind spielen |
to play house | |
|
spielen gehen |
to go off to play | |
|
um Geld spielen |
to play for money | |
|
eine untergeordnete Rolle spielen |
to play a tangential role | |
|
um nichts spielen |
to play for love | |
|
Wir spielen um nichts. |
We play for love. | |
|
auf Zeit spielen; das Ergebnis über die Zeit retten |
to play out time | |
|
mit dem Feuer spielen [übtr.] |
to play with fire | |
|
Da spielen Sie mit dem Feuer! [übtr.] |
You're playing with fire! | |
|
wichtig; bedeutsam; belangvoll {adj}; von Bedeutung; von Belang |
important; of importance; of consequence [formal] | |
|
wichtiger; bedeutsamer |
more important | |
|
am wichtigsten; am bedeutsamsten |
most important | |
|
am allerwichtigsten |
most important | |
|
nichts von Belang |
nothing important; nothing of importance | |
|
Persönlichkeiten von Rang und Namen [soc.] |
persons of consequence [dated] | |
|
eine nicht unwichtige/unbedeutende Rolle spielen |
to play a role of some importance/consequence | |
|
Hier gilt es, ... |
It is particularly important in this regard to ... | |
|
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ... |
No doubt he is a man-of-consequence, but ... | |
|
Diese Nachricht ist wichtig. |
This news is important. | |
|
Ich nehme nicht an, dass das jetzt noch von Belang ist. |
I don't suppose it's of any consequence now. | |
|
Daher ist es wichtig, mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben. |
Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate. | |
|
Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung, den Patienten zu kennen. |
It is of great importance for the general practitioner to know the patient. | |
|
Ich teilte ihm das Wichtigste mit. |
I told him what was most important. | |
|
Amt {n} (offizielle Stellung) [adm.] |
office | |
|
sein Amt antreten |
to come into office | |
|
im Amt sein |
to hold office | |
|
ein Regierungsamt innehaben |
to hold a government office | |
|
ein Amt ablehnen |
to refuse an office | |
|
ein Amt übernehmen |
to assume an office | |
|
von Amts wegen |
ex officio; officially | |
|
für eine Partei usw. kandidieren |
to stand for office for a party etc. | |
|
nicht mehr im Amt sein |
to be out of office | |
|
Sicht {f} (auf etw.); Sichtweite {f}; Blickfeld {n} |
view (of sth.) | |
|
verdeckt; verborgen; nicht sichtbar sein |
to be hidden from view | |
|
in Sicht kommen; sichtbar werden |
to come into view | |
|
aus dem Blickfeld/von der Bildfläche verschwinden |
to disappear/vanish from view | |
|
Du verstellst mir die Sicht. |
You're blocking my view. | |
|
Wir hatten keine gute Sicht auf die Bühne. |
We didn't have a good view of the stage. | |
|
Einige stiegen auf Stühle, um besser zu sehen. |
Some stood on chairs to get a better view. | |
|
Es war niemand zu sehen. |
There was nobody in view. | |
|
Der Raubüberfall fand vor den Augen der Schüler statt. |
The robbery took place in full view of the students. | |
|
Kinder, bleibt in Sichtweite. |
Children, stay within view. | |
|
Das Museum liegt in Sichtweite unseres Hotels. |
The museum is within view of our hotel. | |
|
Meinung {f}; Ansicht {f}; Auffassung {f}; Anschauung {f} [geh.] (über/zu etw.) |
view (about/of/on sth.) | |
|
Meinungen {pl}; Ansichten {pl} |
views | |
|
unterschiedliche Ansichten über etw. haben |
to have differing views on sth. | |
|
sich eine Meinung bilden über |
to form a view on | |
|
zu etw. eine feste Meinung haben |
to have definite views about sth. | |
|
die Meinung vertreten, dass ... |
to take the view that ... | |
|
eine Ansicht haben; eine Ansicht vertreten |
to hold a view | |
|
Er hat seine Meinung geändert.; Seine Ansicht hat sich geändert. |
He has changed his view/opinion. | |
|
Auftrag {m}; Order {f} [ugs.] [econ.] |
order | |
|
Aufträge {pl}; Order {pl} |
orders | |
|
(interner) Betriebsauftrag {m} |
(internal) work order; work ticket | |
|
Betriebsaufträge {pl} |
work orders; work tickets | |
|
Neuauftrag {m} |
new order | |
|
im Auftrag von |
by order of; under the authority of | |
|
im Auftrag /i. A./ |
per pro; pro procurationem /p.p./; by proxy | |
|
erwartete Aufträge |
expected orders | |
|
regelmäßige Aufträge |
regular orders | |
|
großer Auftrag |
large order; sizeable order; substantial order | |
|
an die Order von jdm. [fin.] |
to the order of sb. | |
|
Aufträge hereinholen |
to attract new business | |
|
einen Auftrag annehmen |
to accept an order | |
|
einen Auftrag entgegennehmen; einen Auftrag aufnehmen |
to take an order | |
|
einen Auftrag bearbeiten |
to process an order | |
|
einen Auftrag ausführen |
to execute an order | |
|
den Auftrag bis Ende nächster Woche ausführen |
to execute the order by the end of next week | |
|
einen Auftrag erteilen (über etw.) |
to place an order (for sth.) | |
|
einen Auftrag an Land ziehen [ugs.] |
to pull off an order | |
|
Auftrag gültig bis auf Widerruf |
good-till-cancelled order; GTC order; open order | |
|
Auftrag mit versteckter Menge |
hidden size order | |
|
Auftrag zum Eröffnungskurs |
opening rotation order | |
|
einen Preis festsetzen; bewerten {vt} [econ.] |
to price | |
|
einen Preis festsetzend; bewertend |
pricing | |
|
einen Preis festgesetzt; bewertet |
priced | |
|
sich durch zu hohe Preise konkurrenzunfähig machen |
to price oneself out of the market | |
|
Anordnung {f}; Befehl {m} |
order | |
|
Anordnungen {pl}; Befehle {pl} |
orders | |
|
Anordnung von Regierungsseite |
government order | |
|
auf jds. Anordnung |
by order of sb.; on sb.'s orders | |
|
klar; eindeutig {adj} (offensichtlich) |
clear; plain (obvious) | |
|
Schon nach einigen Wochen wurde klar, dass ... |
Within weeks, it became clear / plain that ... | |
|
Aus den empirischen Daten geht eindeutig hervor, dass ... |
It is quite plain from the evidence that ... | |
|
Es ist mir immer noch nicht klar, wieso ... |
It's still not clear to me why ... | |
|
Er hat sich nicht sehr klar ausgedrückt. |
He wasn't very clear. | |
|
Das ist eindeutig Betrug. |
It's a clear case of fraud. | |
|
Es war offensichtlich, dass er gehen wollte. |
It was plain that he wanted to leave. | |
|
Die Fakten waren eindeutig. |
The facts were clear / plain to see. | |
|
Sie ist klarer Favorit. |
She's the clear favorite. | |
|
Es war allen klar, wie gefährlich es war. |
It was clear / plain to everyone just how dangerous it was. | |
|
Für mich ist die Sache klar. |
It is all very plain to me. | |
|
Ich hoffe, das ist klar. |
I hope that's plain. | |
|
Um es ganz deutlich zu sagen: |
Let me be clear / plain: | |
|
Wir wollen eines klarstellen: |
Let's get one thing perfectly clear: | |
|
Hab ich mich klar ausgedrückt? |
Do I make myself clear / plain? | |
|
Tisch {m} |
table | |
|
Tische {pl} |
tables | |
|
Arbeitsplatztisch {m} |
workplace table | |
|
Blumentisch {m} |
flower table | |
|
Couchtisch {m}; (niedriger) Wohnzimmertisch {m} |
coffee table | |
|
Ecktisch {m} |
corner table | |
|
Frühstückstisch {m} |
breakfast table | |
|
Holztisch {m} |
wooden table | |
|
Konsolentisch {m} |
console table | |
|
Nähtisch {m} |
sewing table | |
|
Nierentisch {m} |
kidney-shaped table | |
|
Wandertisch {m} |
conveyor table | |
|
vierflügeliger Tisch |
four-leaved table | |
|
auf dem Tisch |
on the table | |
|
bei Tisch |
at table | |
|
bei Tisch sitzen; bei Tisch sein |
to be at table | |
|
auf Böcken stehender Tisch |
trestle table | |
|
ganz hinten am Tisch |
at the bottom of the table | |
|
Er sitzt am Tisch obenan. |
He sits at the upper end of the table. | |
|
Er sitzt ganz hinten am Tisch. |
He sits at the bottom (lower end) of the table. | |
|
Gewerbe {n} (oft fälschlich: Industrie) [econ.] |
industry | |
|
Heimarbeitsgewerbe {n}; Kleingewerbe {n}; kleinstrukturiertes Gewerbe {n}; Familiengewerbe {n} |
home industry; cottage industry; small-scale industry; handicraft industry; cottage craft; home craft | |
|
verarbeitendes Gewerbe; produzierendes Gewerbe; Fertigungsbranche {f}; Fertigungssektor {m} |
manufacturing industry; manufacturing trade; manufacturing sector; manufacturing | |
|
Gefühl {n} |
sense | |
|
Gefühle {pl} |
senses | |
|
Gefühl der Freude |
sense of pleasure | |
|
Gefühl der Bedrohung |
sense of menace | |
|
Gefühl und Verstand; Gefühl und Vernunft |
sense and sensibility | |
|
ein Gefühl, dass etw. Besonderes stattfindet |
a sense of occasion | |
|
Hoffnung {f} (auf etw.) |
hope (for sth.) | |
|
Hoffnungen {pl} |
hopes | |
|
eine schwache Hoffnung |
a slight hope | |
|
sich übertriebene/allzu große Hoffnungen auf etw. machen |
to build/get your hopes up for sth. | |
|
die Frau, auf der alle Hoffnungen ruhen |
the woman on whom all hopes are pinned | |
|
Hoffnung geben; ermutigen |
to give hope | |
|
sich mit eitlen Hoffnungen tragen |
to hug fond hopes | |
|
sich Hoffnungen hingeben |
to cherish hopes | |
|
eine Hoffnung zerstören |
to dash a hope | |
|
seine Hoffnung auf jdn./etw. setzen |
to pin one's hope on sb./sth. | |
|
Hoffnungen zerschlagen |
to dash hopes | |
|
bei jdm. falsche Erwartungen wecken |
to feed sb. with vain/false hopes | |
|
ohne jede Hoffnung; nicht zu retten |
past all hope | |
|
Es besteht keinerlei Hoffnung. |
There's no room for hope. | |
|
Die Hoffnung stirbt zuletzt. [Sprw.] |
Hope springs eternal (in the human breast). [prov.] | |
|
hoffen {vi} |
to hope | |
|
hoffend |
hoping | |
|
gehofft |
hoped | |
|
er/sie hofft |
he/she hopes | |
|
ich/er/sie hoffte |
I/he/she hoped | |
|
er/sie hat/hatte gehofft |
he/she has/had hoped | |
|
hoffen, dass nichts passiert |
to hope for the best | |
|
das Beste hoffen und auf das Schlimmste gefasst sein |
to hope for the best and prepare for the worst | |
|
Ich hoffe es. |
I hope so. | |
|
Ich hoffe, es geht Ihnen besser.; Ich hoffe, Sie fühlen sich besser. |
I hope you're feeling better. | |
|
Das lässt hoffen, dass ein Umdenken im Gange ist. |
This is a hopeful sign / This gives (us) hope that the mindset is changing. | |
|
Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibst. |
I hope you'll be with us for a long time yet. | |
|
Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Plan. |
I hope you'll back my plan. | |
|
Versammlung {f}; Sitzung {f}; Besprechung {f} |
meeting | |
|
Versammlungen {pl}; Sitzungen {pl}; Besprechungen {pl} |
meetings | |
|
geschäftliche Besprechung |
business meeting | |
|
Gruppenleiterbesprechung {f} |
team leader meeting | |
|
Marathonsitzung {f} |
jumbo meeting | |
|
nichtöffentliche Sitzung |
non-public meeting | |
|
Präsidiumssitzung {f} |
presidium meeting; meeting of the executive board | |
|
Schlussbesprechung {f} |
final meeting | |
|
vorbereitende Sitzung; Vorbereitungssitzung {f} |
preparation meeting; preparatory meeting | |
|
bei / auf der Versammlung; bei / auf der Sitzung; bei der Besprechung |
at the meeting | |
|
(noch) in einer Sitzung / Besprechung sein |
to be (still) in a meeting | |
|
die Sitzung eröffnen/schließen |
to open/close the meeting | |
|
eine Versammlung einberufen; eine Sitzung anberaumen; eine Besprechung ansetzen |
to summon a meeting | |
|
eine Versammlung abhalten |
to hold a meeting | |
|
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] |
tax (on sth.) | |
|
Steuern {pl} |
taxes | |
|
Alkoholsteuer {f} |
alcoholic beverage tax; liquor tax | |
|
Besitzsteuer {f} |
tax based on possession (of income or capital) | |
|
Biersteuer {f} |
beer tax | |
|
Bundessteuer {f} |
tax accruing to the federal government | |
|
direkte / indirekte Steuer |
direct / indirect tax | |
|
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer |
discriminatory tax | |
|
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer |
tax withheld | |
|
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} |
local tax; tax accruing to the local authorities | |
|
gestaffelte Steuer |
graduated tax | |
|
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer |
progressive tax | |
|
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer |
regressive tax | |
|
gestundete Steuer; latente Steuer |
deferred tax | |
|
hinterzogene Steuer |
tax evaded | |
|
hohe Steuer |
heavy tax | |
|
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) |
state tax | |
|
Massensteuer {f} |
broad-based tax | |
|
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} |
recurrent tax | |
|
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} |
tax on persons | |
|
rückerstattungsfähige Steuer |
reclaimable tax | |
|
Sachsteuer; Objektsteuer {f} |
tax on objects; impersonal tax | |
|
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] |
tax on sparkling wine | |
|
Stromsteuer {f} |
tax on electricity | |
|
überwälzte Steuer |
passed-on tax | |
|
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] |
assessed tax; tax levied by assessment | |
|
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} |
excise tax; consumption tax | |
|
Verkehrssteuer {f} |
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] | |
|
nach Steuern |
after tax; on an after-tax basis | |
|
ohne Steuern; vor Steuern |
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | |
|
im Inland gezahlte Steuer |
domestic tax | |
|
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung |
petroleum revenue tax /PRT/ | |
|
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist |
tax payable directly or by deduction | |
|
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird |
tax withheld on dividends | |
|
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt |
tax accruing to the member states | |
|
vor (nach) Abzug der Steuern |
before (after) tax | |
|
nach Abzug der Steuern |
post-tax | |
|
Erhöhung der Steuern |
increase of taxes | |
|
Steuern zahlen; Steuern entrichten |
to pay taxes | |
|
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern |
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | |
|
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen |
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | |
|
eine Steuer erhöhen |
to increase a tax; to raise a tax | |
|
eine Steuer erstatten; refundieren |
to refund a tax | |
|
Steuern hinterziehen |
to evade taxes | |
|
die Steuer selbst berechnen |
to compute the tax yourself | |
|
eine Steuer senken; herabsetzen |
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | |
|
einer bestimmten Steuer unterliegen |
to be subject to a particular tax | |
|
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben |
to claim overpayment of taxes | |
|
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer |
the tax payable on the cost of the refurbishment | |
|
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen |
to bear any taxes that might accrue | |
|
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | |
|
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to impose a tax by assessment | |
|
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen |
people who do pay their taxes | |
|
Grund {m} (für etw.); Veranlassung {f}; Anlass {m} (zu etw.) |
cause (for sth.) | |
|
Gründe {pl}; Veranlassungen {pl}; Anlässe {pl} |
causes | |
|
ohne triftigen Grund |
without good/just cause | |
|
ohne jede Veranlassung etw. tun |
to do sth. without any cause whatsoever | |
|
mit oder ohne Vorliegen eines Grundes |
with or without cause | |
|
Doch nun besteht Grund zur Hoffnung. |
However, now there is cause for hope. | |
|
Was wir hier beobachten, gibt Anlass zu Pessimismus. |
What we see here gives us cause for pessimism. | |
|
Fenster {n} [constr.] [arch.] |
window | |
|
Fenster {pl} |
windows | |
|
Aluminiumfenster {n} |
aluminium window; window of aluminium [Br.]; aluminum window; window of aluminum [Am.] | |
|
Ausstellfenster {n} |
hinged window; vent window | |
|
dreigeteiltes Fenster |
Venetian window | |
|
Kirchenfenster {n} |
church window | |
|
Kniestockfenster {n} |
up-and-over window | |
|
Scheinfenster {n} |
dead window | |
|
Schlitzfenster {n} |
gap window; eyelet | |
|
Sprossenfenster {n} |
panel window | |
|
Weinfenster {n} [hist.] |
wine window | |
|
Fenster nach vorne |
window to front | |
|
zum Fenster hinaus |
out of the window | |
|
mit Fenstern versehen |
windowed | |
|
sich zu weit aus dem Fenster lehnen [übtr.]; zu weit gehen |
to stick one's neck out; to go too far | |
|
Fenster mit Vorsatzschale |
window with protective shell | |
|
Können wir bitte ein Fenster aufmachen? |
Can we open a window please? | |
|
Rechenschaft {f} [fin.] [übtr.] |
account | |
|
über etw. Rechenschaft ablegen |
to give an account of sth.; to account for sth. | |
|
jdn. zur Rechenschaft ziehen |
to call sb. to account; to hold sb. to account | |
|
jdm. für etw. zur Rechenschaft verpflichtet sein |
to be accountable for sth. to sb. | |
|
Rekord {m}; Bestmarke {f} [sport] |
record | |
|
Rekorde {pl}; Bestmarken {pl} |
records | |
|
Streckenrekord {m} |
track record; course record | |
|
einen Rekord aufstellen |
to establish a record | |
|
den bisherigen Rekord einstellen |
to equal the (previous) record | |
|
den (bestehenden) Rekord überbieten |
to beat / break / eclipse the (existing) record (with a higher score) | |
|
seinen eigenen Rekord unterbieten |
to break your own record (with a faster time) | |
|
den Rekord halten |
to hold the record | |
|
Er hat alle Rekorde gebrochen. |
He broke all records.; He beat all records. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|