|
|
|
German |
English |
|
unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} ![unter [listen]](/pics/s1.png) |
under; below; underneath; among; amongst [ander bilow/bi:low anderni:Þ amang amangst] ![amongst [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unter einem Baum liegen |
to lie under a tree | ![](/pics/v.png) |
|
sich unter einen Baum legen |
to lay oneself under a tree | ![](/pics/v.png) |
|
unter Druck |
under pressure | ![](/pics/v.png) |
|
unter null sinken |
to drop below zero | ![](/pics/v.png) |
|
unter anderem /u. a./ |
among other things; inter alia [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
einer unter vielen |
one of many; one among many | ![](/pics/v.png) |
|
unter uns gesagt |
between you and me; between ourselves | ![](/pics/v.png) |
|
den Eindruck haben, dass ... |
to be under the impression that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. |
I could hear voices below my window. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. |
She lives one floor below me. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. |
The author's name was printed below the title. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. |
Please do not write below this line. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] |
He has seven people working below him. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] |
The temperatures remained below freezing all day. | ![](/pics/v.png) |
|
Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] |
Last night it was eight degrees below. | ![](/pics/v.png) |
|
In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. |
In England, a police sergeant is below an inspector. | ![](/pics/v.png) |
|
Preis {m} (für etw.) [econ.] ![Preis [listen]](/pics/s1.png) |
price (for sth.) [prays faor/fer/frer ?] ![price [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Preise {pl} ![Preise [listen]](/pics/s1.png) |
prices ![prices [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Edelmetallpreise {pl} |
precious metal prices | ![](/pics/v.png) |
|
Goldpreis {m} |
price of gold; gold price | ![](/pics/v.png) |
|
Grundpreis {m} |
base price | ![](/pics/v.png) |
|
Höchstpreis {m} |
maximum price; premium price | ![](/pics/v.png) |
|
Kampfpreis {m}; Schleuderpreis {m}; Dumpingpreis {m} |
killer price; giveaway price; dumping price | ![](/pics/v.png) |
|
Katalogpreis {m} |
catalogue price | ![](/pics/v.png) |
|
Knallerpreis {m}; Hammerpreis {m} [ugs.] |
knock-down price [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
nomineller Preis |
nominal price | ![](/pics/v.png) |
|
Regalpreis {m} |
shelf price | ![](/pics/v.png) |
|
Schnäppchenpreis {m} |
bargain price; basement bargain price [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sparpreis {m}; günstiger Preis |
budget price | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefstpreis {m} |
rock-bottom price; bottom price | ![](/pics/v.png) |
|
Vorjahrespreise {pl} |
previous year's prices | ![](/pics/v.png) |
|
Weltmarktpreis {m} |
world market price; world price | ![](/pics/v.png) |
|
zum halben Preis |
at half (the) price | ![](/pics/v.png) |
|
zum Preis von 100 Euro |
at a price of 100 euros; for 100 euros | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem bestimmten Preis |
at a certain price; for a certain price | ![](/pics/v.png) |
|
annehmbarer Preis |
acceptable price | ![](/pics/v.png) |
|
eingefrorener Preis |
frozen price | ![](/pics/v.png) |
|
abnehmende Preise |
falling prices | ![](/pics/v.png) |
|
überhöhter Preis |
excessive/exorbitant/inflated price ![price [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu herabgesetzten Preisen |
at reduced prices | ![](/pics/v.png) |
|
zu konstanten Preisen |
at constant prices | ![](/pics/v.png) |
|
zum angegebenen Preis |
at the price indicated | ![](/pics/v.png) |
|
taxierter Preis; Taxe {f} |
valuation ![valuation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geltender Preis |
ruling price | ![](/pics/v.png) |
|
Preis ab Werk |
ex-factory price | ![](/pics/v.png) |
|
Preise höherschrauben |
to force up prices | ![](/pics/v.png) |
|
Preise reduzieren |
to cut prices | ![](/pics/v.png) |
|
Preise erhöhen |
to spike prices | ![](/pics/v.png) |
|
einen Preis angeben/nennen |
to quote a price | ![](/pics/v.png) |
|
den Preis hoch / niedrig ansetzen |
to set the price high / low | ![](/pics/v.png) |
|
Preise ausgleichen |
to adjust prices | ![](/pics/v.png) |
|
Preise unterbieten |
to beat prices | ![](/pics/v.png) |
|
einen Artikel zum ausgeschilderten / angeschriebenen Preis bekommen |
to get an item for the displayed / marked price | ![](/pics/v.png) |
|
die Preise in die Höhe treiben; Preise hochtreiben |
to push up prices; to force up prices; to run up prices; to balloon prices | ![](/pics/v.png) |
|
(nur) die Hälfte kosten |
to be at half price | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zum halben Preis bekommen |
to get sth. for half price | ![](/pics/v.png) |
|
um jeden Preis |
at any price | ![](/pics/v.png) |
|
um keinen Preis |
not at any price; not for anything | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetz von der Unterschiedslosigkeit der Preise |
law of one price | ![](/pics/v.png) |
|
Die Preise sinken. |
Prices are on the decrease. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Preise steigen. |
Prices are rising. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Preise stiegen weiter. |
Prices continued to rise. | ![](/pics/v.png) |
|
Schönheit hat ihren Preis. |
Beauty demands a price. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufmerksamkeit {f}; Augenmerk {n} [geh.] ![Aufmerksamkeit [listen]](/pics/s1.png) |
attention [atenshan] ![attention [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aufmerksamkeiten {pl} |
attentions | ![](/pics/v.png) |
|
die mediale Aufmerksamkeit |
the media attention | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. besonderes Augenmerk legen |
to pay particular attention to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
(die) Aufmerksamkeit erregen |
to arrest attention; to come to attention; to compel attention | ![](/pics/v.png) |
|
Aufmerksamkeit erheischen |
to captivate attention | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zur Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s attention | ![](/pics/v.png) |
|
aufmerksam zuhören |
to listen with close attention | ![](/pics/v.png) |
|
jdm./ einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit widmen |
to devote all your attention to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sein Augenmerk auf etw. richten; einer Sache sein Augenmerk zuwenden |
to turn/direct one's attention to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Aufmerksamkeit der Medien haben; auf dem Radarschirm der Medien sein |
to have the attention of the media; to appear on the radar of the media | ![](/pics/v.png) |
|
um mediale Aufmerksamkeit zu bekommen/erlangen/erreichen |
(so as) to capture the media's attention | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken |
to draw/call sb.'s attention to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich um etw. kümmern |
to pay attention to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Darf/Dürfte ich (Sie) kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten? |
May/Can I have your attention for a moment? | ![](/pics/v.png) |
|
Passen Sie gut auf! |
Pay close attention! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu. |
The children had their attention. | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele. |
You should pay more attention to your homework than to your video games. | ![](/pics/v.png) |
|
Joint Attention; gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) [psych.] |
joint attention | ![](/pics/v.png) |
|
dürfen {vi} (Höflichkeitsform) ![dürfen [listen]](/pics/s1.png) |
may; might (polite form of address) [mey mayt palayt faorm av/av ædres/adres] ![might [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Man darf wohl/durchaus/getrost behaupten, dass ... |
We may safely assert that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich das sagen darf (Einschub) |
if I may just say so (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich dazu etwas sagen darf / dürfte. |
If I may just add something on the issue / say a word on this issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Darf/Dürfte ich vorschlagen, dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen, bevor Sie etwas unternehmen. |
May/Might I suggest that you consider the matter further before taking any action. | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich um den nächsten Tanz bitten? |
May I have the next dance? | ![](/pics/v.png) |
|
Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf. |
This was a wise choice, if I may/might say so. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer ist Jill, wenn ich fragen darf? |
Who, may/might I ask, is Jill? | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan. |
He is her husband and, I may/might add, her biggest fan. | ![](/pics/v.png) |
|
Dienst {m} [geh.] (einzelne Hilfeleistung) ![Dienst [listen]](/pics/s1.png) |
act of assistance; service [formal] [ækt av/av asistans servas/servis] ![service {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. (mit etw.) einen Dienst erweisen |
to do/provide/render sb. a service (by doing sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einen guten/schlechten Dienst erweisen |
to do sb. a good/bad turn | ![](/pics/v.png) |
|
seine Dienste als Chauffeur anbieten |
to offer/volunteer your services as a driver | ![](/pics/v.png) |
|
Kann ich Ihnen (irgendwie) behilflich sein? |
May I be of service to you?; Can I be of any service? | ![](/pics/v.png) |
|
Es freut mich, wenn ich helfen kann. |
I am glad to be of service. | ![](/pics/v.png) |
|
Freut mich, dass wir helfen konnten. |
Glad we could be of service. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. reservieren {vt} |
to keep; to save sth. for sb. [tu:/ti/ta ki:p tu:/ti/ta seyv ? faor/fer/frer ?] ![keep [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
reservierend |
keeping; saving for ![keeping [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
reserviert ![reserviert [listen]](/pics/s1.png) |
kept; saved for ![kept [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Reserviere bitte den nächsten Tanz für mich. |
Please save the next dance for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Halte mir bitte einen Platz frei.; Reserviere mir bitte einen Platz. |
Please keep me a seat.; Please save me a seat. | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} ![eigentlich [listen]](/pics/s1.png) |
actually; come to think of it; when you think about it [ækchawali:/ækshli:/ækchli:/ækshali: kam tu:/ti/ta Þingk av/av it/it wen/hwen/win/hwin yu: Þingk abawt it/it] ![actually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, also eigentlich ... |
Well, actually ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. |
Actually we could go and see her this weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eigentlich keine Überraschung. |
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. |
The food was not actually all that expensive. | ![](/pics/v.png) |
|
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. |
Come to think of it, you could mow the lawn. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. |
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. |
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. |
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] |
When I come to think of/about it ... | ![](/pics/v.png) |
|
Schultafel {f}; Tafel {f}; Kreidetafel {f} [veraltet] [school] ![Tafel [listen]](/pics/s1.png) |
blackboard; board; chalkboard [Am.] [blækbaord baord ?] ![board [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schultafeln {pl}; Tafeln {pl}; Kreidetafeln {pl} |
blackboards; boards; chalkboards | ![](/pics/v.png) |
|
etw. an die Tafel schreiben |
to write sth. on the board | ![](/pics/v.png) |
|
die Tafel abwischen; wischen [Dt.]; löschen [Dt.] [Ös.]; putzen [BW] [Schw.] ![putzen [listen]](/pics/s1.png) |
to clean; wipe; erase [Am.] the blackboard ![clean {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Schüler an die Tafel rufen/holen |
to send a student to the blackboard | ![](/pics/v.png) |
|
Der Lehrer stand an der Tafel. |
The teacher was at the blackboard. | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie das Wort bitte an die Tafel schreiben? |
Can you write this word on the board, please? | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schüler schrieb an der Tafel. |
The student was writing on the board. | ![](/pics/v.png) |
|
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) ![Beratung [listen]](/pics/s1.png) |
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) [ædvays/advays kawnsal ? ? yu:zd wiÞawt/wiðawt aartakal/aartikal] ![counsel {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] |
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice | ![](/pics/v.png) |
|
Expertenrat {m} |
expert advice | ![](/pics/v.png) |
|
sein weiser Rat |
his wise counsel | ![](/pics/v.png) |
|
wissenschaftliche Beratung |
scientific advice | ![](/pics/v.png) |
|
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] |
document advice (at border crossings and airports) | ![](/pics/v.png) |
|
ein kleiner Tipp |
a quick word of advice | ![](/pics/v.png) |
|
mit Rat und Tat helfen |
to help with words and deeds | ![](/pics/v.png) |
|
um Rat fragen |
to ask for advice | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] |
to give/offer/provide advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm. einen Rat annehmen |
to take advice/counsel from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] |
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Rat beherzigen |
to heed sb.'s advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen |
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
den Rat eines Fachmanns einholen |
to seek expert advice; to seek expert counsel | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rechtsauskunft einholen |
to obtain legal advice | ![](/pics/v.png) |
|
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten ![beraten [listen]](/pics/s1.png) |
to give advice; to offer advice (about/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen |
to visit sb. for advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. |
He needs some advice about his computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. |
May I ask your advice on something? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn um Rat gefragt. |
I asked his advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] |
Take my advice! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde Ihren Rat befolgen. |
I'll act on your advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. |
We'll miss her because we value her counsel. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. |
My advice is to sell your old laptop and get a new one. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. |
Take my advice and avoid this place. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. |
He turned a deaf ear to my advice. | ![](/pics/v.png) |
|
arbeiten; agieren; operieren {vi} ![arbeiten [listen]](/pics/s1.png) |
to operate [tu:/ti/ta aapereyt/aopereyt] ![operate {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
arbeitend; agierend; operierend |
operating ![operating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gearbeitet; agiert; operiert |
operated | ![](/pics/v.png) |
|
mit Verlust arbeiten [econ.] |
to operate at a deficit | ![](/pics/v.png) |
|
einen optimalen Wirkungsgrad erzielen [techn.] |
to operate at maximum efficiency | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe ihre Gedankengänge nicht. |
I don't understand how her mind operates. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bande operiert auf belebten öffentlichen Plätzen. |
The gang operates in busy public places. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma ist von Delaware aus tätig. |
The company operates from offices in Delaware. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geschäftsmodell der Firma besteht darin, in entlegenen Gebieten touristische Dienstleistungen anzubieten. |
The company operates by offering tourist services in remote areas. | ![](/pics/v.png) |
|
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) ![Bezug [listen]](/pics/s1.png) |
reference (to sth.) [referans/refrans tu:/ti/ta ?] ![reference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Bezug auf; unabhängig von |
without reference to | ![](/pics/v.png) |
|
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp} |
with reference to; in reference to; referring to | ![](/pics/v.png) |
|
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] |
for reference only | ![](/pics/v.png) |
|
in Bezug auf Ihren Brief |
with reference to your letter | ![](/pics/v.png) |
|
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke |
for future reference; for your reference | ![](/pics/v.png) |
|
um immer wieder darauf zurückgreifen zu können |
for later reference | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... |
In this connection reference should again be made to the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... |
For reference, ...; For the record, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Nur zur Information: seine Adresse lautet: |
For reference, his address is: | ![](/pics/v.png) |
|
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. |
Reference is made to your enquiry dated May 5th. | ![](/pics/v.png) |
|
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. |
The given figures are for reference only. | ![](/pics/v.png) |
|
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. |
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. |
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. |
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können. |
Keep the price list on file for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. |
Please keep one signed copy for your reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. |
Please be reminded of this for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. |
An index is included for quick/easy reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Ankündigung {f}; Vorankündigung {f}; Anzeige {f}; Bekanntgabe {f}; Benachrichtigung {f} (von etw.) [adm.] ![Anzeige [listen]](/pics/s1.png) |
notice (of sth.) [nowtas/nowtis av/av ?] ![notice [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach angemessener vorheriger Ankündigung |
on reasonable notice | ![](/pics/v.png) |
|
Verlobungsanzeige {f} |
notice of engagement | ![](/pics/v.png) |
|
Mitteilung des Widerrufs einer Vollmacht |
notice of revocation of a power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. Kenntnis erlangen |
to be given notice of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachricht erhalten, dass ... |
to receive notice that ... | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. Kenntnis haben |
to have notice of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ankündigen, dass ... |
to serve notice that ... | ![](/pics/v.png) |
|
einen Streik ankündigen |
to serve strike notice | ![](/pics/v.png) |
|
Mir wurde schriftlich angekündigt, dass ... |
I received written notice that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Szene {f}; Abschnitt {m} [art] ![Abschnitt [listen]](/pics/s1.png) |
scene [si:n] ![scene [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Szenen {pl}; Abschnitte {pl} |
scenes | ![](/pics/v.png) |
|
Kussszene {f} |
kissing scene | ![](/pics/v.png) |
|
Tanzszene {f} |
dance scene; dancing scene | ![](/pics/v.png) |
|
in der zweiten Szene des dritten Akts (Theater) |
In the second scene of act three (theatre) | ![](/pics/v.png) |
|
Szenen aus dem Leben eines Genies |
scenes from the life of a genius | ![](/pics/v.png) |
|
Verkauf {m} (von etw.) [econ.] ![Verkauf [listen]](/pics/s1.png) |
sale (of sth.) [seyl av/av ?] ![sale [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verkäufe {pl} |
sales ![sales [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Direktverkauf {m} |
direct-to-consumer sale; DTC sale; D2C sale | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrscheinverkauf {m} |
ticket sale | ![](/pics/v.png) |
|
Saisonverkauf {m} |
seasonal sale | ![](/pics/v.png) |
|
Scheinverkauf {m}; scheinbarer Verkauf |
fictitious sale; mock sale | ![](/pics/v.png) |
|
Verkauf auf Kommissionsbasis |
sale on consignment; consignment sale | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zum Kauf anbieten; etw. feilbieten [altertümlich] |
to put sth. up for sale; to offer sth. for sale | ![](/pics/v.png) |
|
in den allgemeinen Verkauf kommen |
to go on general sale | ![](/pics/v.png) |
|
zum Verkauf stehen |
to be for sale | ![](/pics/v.png) |
|
Kauf auf Probe |
sale on trial; approval sale | ![](/pics/v.png) |
|
Kauf mit Rückgaberecht |
sale or return | ![](/pics/v.png) |
|
bei Kaufabschluss |
on completion of the sale | ![](/pics/v.png) |
|
ein Produkt aus dem Verkauf/Handel/aus den Regalen nehmen |
to withdraw a product from sale/from the shelves | ![](/pics/v.png) |
|
Verkäufe durch spontane Kaufentschlüsse |
impulse sales | ![](/pics/v.png) |
|
Verständnis {n}; Einsehen {n}; Einsichtigkeit {f} (für etw.) ![Verständnis [listen]](/pics/s1.png) |
understanding (for sth.) [anderstænding faor/fer/frer ?] ![understanding {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bibelverständnis {n} |
understanding of the Bible | ![](/pics/v.png) |
|
Textverständnis {n} [scholl] |
understanding of a / the text | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. Verständnis finden |
to find understanding from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen |
to show (no) understanding for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bitten um (Ihr) Verständnis. |
We kindly ask for your understanding.; Thank you for your understanding! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bitten um Verständnis, dass das nicht immer möglich ist. |
Please understand that this is not always possible. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe dafür volles Verständnis. |
I can fully understand that. | ![](/pics/v.png) |
|
Du könntest etwas mehr Verständnis zeigen. |
You could be a bit more understanding. | ![](/pics/v.png) |
|
Reklamation {f}; Beanstandung {f} (wegen eines Mangels) [econ.] ![Reklamation [listen]](/pics/s1.png) |
complaint [kampleynt] ![complaint [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Reklamationen {pl}; Beanstandungen {pl} |
complaints ![complaints [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Beanstandung machen; eine Reklamation anzeigen; einen Mangel rügen (wegen) |
to make a complaint (about) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Beanstandung (Prüfberichtsvermerk) |
(results were) satisfactory ![satisfactory [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... |
If there is a reason for complaint, please apply to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Anfrage {f}; Nachfrage {f}; Bitte {f} um Auskunft (bei jdm. / zu etw.) ![Nachfrage [listen]](/pics/s1.png) |
enquiry [Br.]; inquiry [Am.] (with sb. / about sth.) [? ? wið/wiÞ/wiÞ ? ? abawt ?] ![inquiry [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anfragen {pl}; Nachfragen {pl}; Bitten {pl} um Auskunft |
enquiries; inquiries ![inquiries [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Meldeauskunft {f} |
registry enquiry; registry inquiry | ![](/pics/v.png) |
|
an jdn. eine Anfrage richten (zu/bezüglich einer Sache) |
to make an enquiry with sb. (about a matter) | ![](/pics/v.png) |
|
telefonische Anfrage; Anfrage per Telefon |
telephone enquiry; enquiry on (the) phone | ![](/pics/v.png) |
|
Die Beantwortung von Anfragen ist momentan nicht möglich. |
An answer to inquiries is not possible in the moment. | ![](/pics/v.png) |
|
(so) sehr; schwer; dringend; schrecklich; furchtbar; schwerwiegend; arg; ganz arg [ugs.] {adv} ![furchtbar [listen]](/pics/s1.png) |
badly; sorely; grievously; tremendously [bædli: saorli: gri:vasli: tramendasli:/trimendasli:] ![tremendously [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schwer beschädigt |
badly damaged; sorely damaged | ![](/pics/v.png) |
|
schwer verletzt |
badly injured; sorely injured | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war schwer enttäuscht. |
I was badly / sorely / grievously disappointed. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns schwer getäuscht., Das war ein großer Irrtum. |
We were sorely mistaken / grievously mistaken. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben schwer gelitten. |
They have suffered sorely / grievously. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Geduld wurde auf eine harte Probe gestellt. |
Their patience was sorely tested. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich vermisse sie schmerzlich / schrecklich / ganz arg. |
I miss her badly / sorely / tremendously / something fierce [Am.] [coll.]. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesen Bereichen fehlt es schmerzlich an Innovation. |
Innovation is badly / sorely lacking in these areas. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Balkon braucht dringend einen neuen Anstrich. |
The balcony is badly / sorely in need of paint. | ![](/pics/v.png) |
|
tanzen {vi} ![tanzen [listen]](/pics/s1.png) |
to dance [tu:/ti/ta dæns] ![dance {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
tanzend |
dancing | ![](/pics/v.png) |
|
getanzt |
danced | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie tanzt |
he/she dances | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie tanzte |
I/he/she danced | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte getanzt |
he/she has/had danced | ![](/pics/v.png) |
|
in einer Formation mit gleichbleibenden Reihen tanzen; im Line-Dance-Stil tanzen |
to line dance | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich bitten? (Aufforderung zum Tanz) |
Shall we dance? | ![](/pics/v.png) |
|
Stolz {m} (auf etw.) |
pride (in sth.) [prayd in/in ?] ![pride {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nationalstolz {m} |
national pride | ![](/pics/v.png) |
|
verletzter Stolz |
wounded pride | ![](/pics/v.png) |
|
stolz sein auf |
to take pride in | ![](/pics/v.png) |
|
voller Stolz sein |
to be full of pride | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Stolz erfüllen |
to fill sb. with pride | ![](/pics/v.png) |
|
über seinen Schatten springen und etw. tun |
to swallow your pride and do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin stolz auf meine Arbeit. |
I take (a) pride in my work. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind sehr stolz darauf, das beste Service in der Stadt anbieten zu können. |
We take great pride in offering the best service in town. | ![](/pics/v.png) |
|
Die neue Brücke ist der ganze Stolz der Gemeinde. |
The new bridge is the pride of the local community. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Stolz war verletzt. |
His pride was hurt. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist unser bestes Stück/unser ganzer Stolz. |
It is our pride and joy. | ![](/pics/v.png) |
|
freundlicherweise; liebenswürdigerweise; netterweise {adv} |
kindly [kayndli:] ![kindly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich Sie um den genauen Standort bitten.; Teilen Sie mir bitte den genauen Standort mit. |
Kindly advise me of the precise location.; Can you kindly advise me of the precise location. | ![](/pics/v.png) |
|
Bankkonto {n}; Konto {n} /Kto./ [fin.] ![Bankkonto [listen]](/pics/s1.png) |
bank account; account with/at a bank /acct; a/c/ [bængk akawnt akawnt ? a/ey bængk ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
Bankkonten {pl}; Konten {pl}; Kontos {pl}; Konti {pl} |
accounts ![accounts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anzahlungskonto {n} |
prepayment account; advance payment account | ![](/pics/v.png) |
|
Einlagekonto {n} |
deposit account | ![](/pics/v.png) |
|
Ersatzkonto {n} |
replacement account | ![](/pics/v.png) |
|
Gehaltskonto {n} |
salary account; payroll account [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Geschäftskonto {n} |
business account | ![](/pics/v.png) |
|
Privatkonto {n} |
personal account | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeglichenes Konto |
account in balance; balanced account | ![](/pics/v.png) |
|
frisiertes Konto |
cooked account | ![](/pics/v.png) |
|
gesperrtes Konto; Sperrkonto {n} |
blocked account; frozen account | ![](/pics/v.png) |
|
totes Konto |
nominal account | ![](/pics/v.png) |
|
ein überzogenes Konto |
an overdrawn account | ![](/pics/v.png) |
|
umsatzstarkes Konto |
active account | ![](/pics/v.png) |
|
Valutakonto {n} |
foreign currency account | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlungskonto {n} |
payment account | ![](/pics/v.png) |
|
bei einer Bank ein Konto eröffnen |
to open an account at/with a bank | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf sein Konto einzahlen |
to pay sth. into one's account | ![](/pics/v.png) |
|
einen Betrag von einem Konto abbuchen {vt} [fin.] |
to debit a sum from an account | ![](/pics/v.png) |
|
ein Konto mit einem Betrag belasten; ein Konto debitieren [econ.] [adm.] |
to debit a sum against/to an account | ![](/pics/v.png) |
|
ein Konto auflösen / schließen |
to close an account; to liquidate an account | ![](/pics/v.png) |
|
ein Konto saldieren; ausgleichen; (periodisch) abschließen ![abschließen [listen]](/pics/s1.png) |
to balance off an account | ![](/pics/v.png) |
|
Konten führen |
to administer accounts | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bankkonto mit Überziehungsrahmen / Dispositionsrahmen [Dt.] |
a bank account with an overdraft facility | ![](/pics/v.png) |
|
Buchen Sie Ihre Spesen bitte von meinem Konto ab. |
Please debit my account with your expenses. | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte belasten Sie unser Konto mit ... |
Kindly debit our account with ... | ![](/pics/v.png) |
|
Bei dieser Bank habe ich auch ein Konto. |
I also keep an account in that bank. | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) mit jdm. streiten; mit jdm. herumstreiten {v} (wegen etw.) [soc.] |
to argue with sb.; to quarrel with sb.; to dispute with sb. [formal] (about/over sth.) [tu:/ti/ta aargyu: wið/wiÞ/wiÞ ? tu:/ti/ta kwaoral wið/wiÞ/wiÞ ? tu:/ti/ta dispyu:t wið/wiÞ/wiÞ ? ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
streitend |
arguing; quarreling; quarrelling; disputing ![arguing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gestritten |
argued; quarreled; quarrelled; disputed ![disputed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie streitet |
he/she argues | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie stritt |
I/he/she argued ![argued [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sie stritten über |
they argued about | ![](/pics/v.png) |
|
wir stritten uns |
we argued; we had a quarrel | ![](/pics/v.png) |
|
die streitenden Kinder |
the quarreling children | ![](/pics/v.png) |
|
wir haben uns gestritten |
we've argued; we've had a quarrel | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss immer streiten. |
He is always arguing. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum streitet ihr euch? |
Why are you arguing with each other? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Eheleute streiten (sich) die ganze Zeit. |
The married couple argue/quarrel all the time. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will mich mit dir nicht streiten. |
I don't want to argue/quarrel with you. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie legt sich mit jedem an. |
She would argue with anyone. | ![](/pics/v.png) |
|
Hört Ihr jetzt auf zu streiten? |
Will you stop arguing/quarrelling with each other? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie stritten darüber, wie das Geld ausgegeben werden sollte. |
They were arguing about how to spend the money. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kinder stritten darüber, welche Fernsehsendung sie sich ansehen sollten. |
The children were arguing over which TV programme to watch. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen uns nicht darüber streiten. |
Let's not have a quarrel about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat keinen Sinn, sich mit ihnen herumzustreiten. |
It's no use disputing with them. | ![](/pics/v.png) |
|
nachgeben; einlenken [geh.]; seinen Widerstand aufgeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen {vt} |
to give in; to relent [formal] (abandon a severe attitude) [tu:/ti/ta giv in/in tu:/ti/ta rilent abændan a/ey savir ætatu:d] | ![](/pics/v.png) |
|
nachgebend; einlenkend; seinen Widerstand aufgebend; sich breitschlagen lassend; sich erweichen lassend |
giving in; relenting | ![](/pics/v.png) |
|
nachgegeben; eingelenkt; seinen Widerstand aufgegeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen |
given in; relented | ![](/pics/v.png) |
|
der Versuchung nachgeben |
to give in to the temptation | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Bitte schließlich (doch) nachkommen |
to give in to sb.'s request; to relent to sb.'s request | ![](/pics/v.png) |
|
Er musterte sie eine Minute lang bevor er nachgab. |
He studied her for a minute before finally giving in/relenting. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Antrag wurde zunächst abgelehnt, aber die Stadt lenkte schließlich (doch) ein. |
My application was initially refused, but the city relented in the end. | ![](/pics/v.png) |
|
Vor dem Treffen forderte er uns auf, in diesem Streit einzulenken. |
Before the meeting, he requested us to give in. | ![](/pics/v.png) |
|
Schließlich ließ sie sich breitschlagen und begann zu singen. |
She finally relented and started singing. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst als die Polizei mit einer Geldstrafe drohte, gab er seinen Widerstand auf. |
Only when police threatened him with a fine did he relent. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht erweichen, auch wenn die Kinder noch so betteln. |
Don't give in even when the children insist. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Chef hatte ein Einsehen und gab mir frei. |
My boss relented and let me have the time off. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wiederholen; etw. noch einmal sagen {vt} |
to repeat sth. [tu:/ti/ta ripi:t/ri:pi:t ?] | ![](/pics/v.png) |
|
wiederholend; noch einmal sagend |
repeating | ![](/pics/v.png) |
|
wiederholt; noch einmal gesagt ![wiederholt [listen]](/pics/s1.png) |
repeated ![repeated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wiederholt; sagt noch einmal ![wiederholt [listen]](/pics/s1.png) |
repeats | ![](/pics/v.png) |
|
wiederholte; sagte noch einmal |
repeated ![repeated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit anderen Worten wiederholen |
to repeat sth. in different words | ![](/pics/v.png) |
|
es kann nicht oft genug wiederholt / gesagt / erwähnt / betont werden; man kann es (gar) nicht oft genug wiederholen / sagen / erwähnen / betonen (Einschub) |
it bears repeating; it bears constant / endless / infinite repeating (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine Botschaft, die nicht oft genug wiederholt werden kann. |
This message is one that bears repeating. | ![](/pics/v.png) |
|
Seinen Kommentar dazu will ich hier nicht wiederholen / wiedergeben. |
His comments doesn't bear repeating. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss die Leute oft bitten, es noch einmal zu sagen. |
I often have to ask people to repeat themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? |
Could you repeat what you said, please? | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie das bitte wiederholen? |
Can you repeat that, please? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf etw. beschränken; begrenzen; einschränken; limitieren {vt} ![einschränken [listen]](/pics/s1.png) |
to limit sth.; to restrict sth.; to confine sth. to sth. [tu:/ti/ta limat ? tu:/ti/ta ri:strikt ? tu:/ti/ta kanfayn ? tu:/ti/ta ?] | ![](/pics/v.png) |
|
beschränkend; begrenzend; einschränkend; limitierend |
limiting; restricting; confining to | ![](/pics/v.png) |
|
beschränkt; begrenzt; eingeschränkt; limitiert ![eingeschränkt [listen]](/pics/s1.png) |
limited; restricted; confined to ![restricted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Ausgaben limitieren |
to limit expenses | ![](/pics/v.png) |
|
Beschränken Sie ihren Kommentar bitte auf 250 Wörter. |
Please limit your comments to 200 words. | ![](/pics/v.png) |
|
Besuche sind auf 30 Minuten begrenzt. |
Visits are restricted to 30 minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hautausschlag war auf den Rücken beschränkt. |
The rash was confined to the back. | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest deinen Salzgebrauch einschränken. |
You should restrict the amount of salt you use. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen uns auf die wichtigsten Punkte beschränken. |
We must confine ourselves to the most important items. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Auswirkungen sind auf Skandinavien begrenzt. |
These effects are confined to Scandinavia. | ![](/pics/v.png) |
|
an etw. denken; daran denken, etw. zu tun; etw. nicht vergessen; nicht vergessen, etw. zu tun {vi} |
to remember sth./ doing sth.; not to forget sth./doing sth. [tu:/ti/ta rimember/ri:member ? ? du:ing ? naat tu:/ti/ta ferget/faorget ? ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
daran denkend |
remembering | ![](/pics/v.png) |
|
daran gedacht |
remembered | ![](/pics/v.png) |
|
denkt daran |
remembers | ![](/pics/v.png) |
|
dachte daran |
remembered | ![](/pics/v.png) |
|
Vergiss es nicht!; Denk daran! |
Be sure to remember! | ![](/pics/v.png) |
|
Denk bitte daran, morgen den Müll hinauszutragen. |
Please remember to take out the refuse tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke, dass du an meinen Geburtstag gedacht hast. |
Thank you for remembering my birthday. | ![](/pics/v.png) |
|
Man sollte nicht vergessen, dass sie viele wichtige Beiträge geleistet hat. |
It should be remembered that she has made many important contributions. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bühne für jd./etw. sein; ein Ort/eine Gelegenheit sein, wo sich jd./etw. mit seinen Qualitäten/Vorzügen präsentiert / wo etw. wunderbar zum Ausdruck kommt {v} |
to be/provide a showcase for sth.; to showcase sth. [tu:/ti/ta ? a/ey showkeys faor/fer/frer ? tu:/ti/ta showkeys ?] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Film, in dem ihre Talente wunderbar zum Ausdruck kommen |
a film that is a good showcase for her talents / that showcases her talents | ![](/pics/v.png) |
|
den Raum für die Präsentation eigener Produkte nutzen |
to use the space as a showcase for your own products | ![](/pics/v.png) |
|
Die Filmfestspiele von Cannes waren immer schon eine Bühne für das französische Kino. |
The Cannes Film Festival has always been the showcase of French cinema. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf der Messe werden jedes Jahr die neuesten Softwareprodukte vorgestellt. |
The exhibition is an annual showcase for leading-edge software products. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Galerie wird der Öffentlichkeit zeigen, was Irlands junge Fotografen zu bieten haben. |
The gallery will provide a showcase for Ireland's young photographers. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Homepage ist das Aushängeschild Ihres Unternehmens. |
Your website is a showcase for your business. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. anreden; ansprechen; anschreiben {vt} (mit) [soc.] ![anschreiben [listen]](/pics/s1.png) |
to address sb. (as) [tu:/ti/ta ædres/adres ? æz/ez] | ![](/pics/v.png) |
|
anredend; ansprechend; anschreibend ![ansprechend [listen]](/pics/s1.png) |
addressing | ![](/pics/v.png) |
|
angeredet; angesprochen; angeschrieben ![angesprochen [listen]](/pics/s1.png) |
addressed ![addressed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Obwohl er ihnen seinen Vornamen nannte, redeten sie ihn weiterhin mit "Herr Doktor" an. |
Although he told them his first name, they continued to address him as "Doctor". | ![](/pics/v.png) |
|
In der deutschen Armee wurden vorgesetzte Offiziere früher in der dritten Person angesprochen, z. B. mit "Herr Major hat absolut recht". |
In the German army, superior officers used to be addressed in the third person, for instance, as 'Herr Major is absolutely right.' | ![](/pics/v.png) |
|
Ich stand neben ihm und er sprach mich in der dritten Person an, so als wäre ich gar nicht da. |
I was standing next to him and he addressed me in the third person as if I wasn't even there. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim E-Mail-Marketing sollte der Empfänger als Person mit Namen angeschrieben werden. |
In e-mail marketing, the recipient should be addressed as an individual with his own name. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. außer Acht/unbeachtet lassen; nicht beachten; missachten; ignorieren {vt}; sich über etw. hinwegsetzen {vr} |
to disregard sth.; to ignore sth. [tu:/ti/ta disrigaard ? tu:/ti/ta ignaor ?] | ![](/pics/v.png) |
|
außer Acht/unbeachtet lassend; nicht beachtend; missachtend; ignorierend; hinwegsetzend |
disregarding; ignoring | ![](/pics/v.png) |
|
außer Acht/unbeachtet gelassen; nicht beachtet; missachtet; ignoriert; hinweggesetzt |
disregarded; ignored | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheitsbestimmungen wurden missachtet. |
Safety rules were disregarded/ignored. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschworenen sind aufgefordert, der letzten Aussage des Zeugen keine Beachtung zu schenken. |
The jury is requested to disregard/ignore the witness's last statement. | ![](/pics/v.png) |
|
Mark hat meinen Rat in den Wind geschlagen. |
Mark disregarded/ignored my advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Betrachten Sie unsere vorhergehende Nachricht bitte als hinfällig/gegenstandslos. |
Please disregard/ignore our previous message. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. etw. aufrecht hinstellen; aufstellen; hinstellen; stellen {vt} ![stellen [listen]](/pics/s1.png) |
to stand sb./sth.; to stand up sb./sth. {stood; stood} (put in an upright position) [tu:/ti/ta stænd ? ? tu:/ti/ta stænd ap ? ? stuhd stuhd puht in/in æn/an aprayt/aprayt pazishan] ![stand {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufrecht hinstellend; aufstellend; hinstellend; stellend |
standing; standing up ![standing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufrecht hingestellt; aufgestellt; hingestellt; gestellt ![gestellt [listen]](/pics/s1.png) |
stood; stood up ![stood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie stellte das Mädchen auf einen Stuhl. |
She stood the girl up on a chair. | ![](/pics/v.png) |
|
Er stellte die Leiter an die Mauer. |
He stood the ladder against the wall. | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du bitte den Bilderrahmen wieder aufstellen? |
Could you stand the picture frame back up? | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefpunkt {m}; Tief {n}; Talsohle {f}; Konjunkturtief {n} (im Wirtschaftszyklus) [econ.] |
economic trough; cyclical trough; trough (low point in a business cycle) [ekanaamik/i:kanaamik traof sayklikal/siklikal traof traof low poynt in/in a/ey biznas/biznis saykal] ![trough [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Talsohle durchschritten haben; seinen Tiefststand erreicht haben |
to be bottoming out; to have reached/passed the/its lowest point | ![](/pics/v.png) |
|
schrecklich; entsetzlich; grässlich; abscheulich; abstoßend; auf abstoßende Weise {adv} ![schrecklich [listen]](/pics/s1.png) |
abominably; appallingly; disgustingly; odiously; repellently; repulsively; revoltingly; skeevily [slang] [? apaolingli: ? ? ? ? ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
entsetzlich schwierig |
appallingly difficult | ![](/pics/v.png) |
|
entsetzlich arrogant |
repellently arrogant; repulsively arrogant | ![](/pics/v.png) |
|
grässlich sentimental |
appallingly sentimental | ![](/pics/v.png) |
|
abstoßend hässlich |
disgustingly ugly; repulsively ugly; revoltingly ugly | ![](/pics/v.png) |
|
extrem grob und ungehobelt |
most odiously rude | ![](/pics/v.png) |
|
eine ekelhafte, schleimige Substanz |
a repulsively slimy substance | ![](/pics/v.png) |
|
sich abscheulich verhalten |
to behave odiously | ![](/pics/v.png) |
|
Der Aufsatz war entsetzlich schlecht geschrieben. |
The essay was appallingly written. | ![](/pics/v.png) |
|
Er grinste fies. |
He grinned revoltingly | ![](/pics/v.png) |
|
Heute wird es wieder grässlich heiß werden. |
The weather is getting repulsively hot again today. | ![](/pics/v.png) |
|
eine höhere Macht anrufen {vt} (um Hilfe bitten) |
to invoke a higher power (for assistance) [tu:/ti/ta invowk a/ey hayer pawer faor/fer/frer asistans] | ![](/pics/v.png) |
|
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} ![Schwerpunkt [listen]](/pics/s1.png) |
emphasis [?] ![emphasis [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} |
emphases | ![](/pics/v.png) |
|
eigene Akzente setzen |
to add one's own emphases | ![](/pics/v.png) |
|
den Schwerpunkt auf etw. legen |
to place the emphasis on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. |
I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. |
The projects, while similar, have different emphases. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund. |
This course places emphasis on practical work. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. |
The film has a different emphasis from the book. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. |
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. |
There is too much emphasis on research. | ![](/pics/v.png) |
|
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. |
In Japan there is a lot of emphasis on politeness. | ![](/pics/v.png) |
|
Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. |
He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. |
We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. |
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. | ![](/pics/v.png) |
|
Datum {n}; Zeitangabe {f}; Zeitpunkt {m} ![Zeitpunkt [listen]](/pics/s1.png) |
date [deyt] ![date {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Daten {pl}; Zeitangaben {pl} ![Daten [listen]](/pics/s1.png) |
dates ![dates [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Hochzeitstermin |
the date of the wedding | ![](/pics/v.png) |
|
neueren Datums |
of recent date | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Datum |
no date /n.d./ | ![](/pics/v.png) |
|
falsches Datum |
misdate | ![](/pics/v.png) |
|
Wir schreiben den 5. Mai 2000. |
The date is 5 May 2000.; Our story begins on May 5th, 2000. | ![](/pics/v.png) |
|
Merken Sie sich bitte das Datum in Ihrem Kalender vor. |
Please save the date in your calendar. | ![](/pics/v.png) |
|
Welches Datum haben wir heute?; Den wievielten haben wir heute? |
What's the date today? | ![](/pics/v.png) |
|
Geschoss {n}; Geschoß {n} [Ös.]; Stockwerk {n} (als Gliederung der Gebäudehöhe) [arch.] ![Geschoss [listen]](/pics/s1.png) |
storey [Br.]; story [Am.] [staori: staori:] ![story [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geschosse {pl}; Stockwerke {pl} |
storeys; stories ![stories [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fensterloses Geschoss |
blindstorey [Br.]; blindstory [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein eingeschossiges/zweigeschossiges Gebäude |
a one-storey/two-storey building | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Treppe führt zum Obergeschoss. |
A staircase leads to the upper storey. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Büroblock hat mehr als zwanzig Geschosse/Stockwerke. |
The office block has more than 20 storeys/stories.; The office block is more than 20 storeys/stories high. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wohne im dritten Stock eines sechsstöckigen Hauses. |
I live on the third floor of a six-storey house. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetz {n} /Ges./ (allgemein umschriebenes Einzelgesetz) [jur.] |
law; statute (written rule passed by Parliament and referred to in general terms) [lao/laa stæchu:t ritan ru:l pæst bay paarlamant ænd/and raferd/riferd tu:/ti/ta in/in jheneral/jhenral termz] ![law [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetze {pl} ![Gesetze [listen]](/pics/s1.png) |
laws ![laws [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bildungsgesetz {n} |
an education law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bundesgesetz {n} |
a Federal law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ergänzungsgesetz {n} |
a supplementary law; amending law | ![](/pics/v.png) |
|
Jagdgesetze {pl} |
hunting laws; game laws | ![](/pics/v.png) |
|
Klimaschutzgesetz {n} |
climate protection law | ![](/pics/v.png) |
|
Lenkungsgesetz {n} |
intervention law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Notstandsgesetz {n} |
an emergency law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Regionalgesetz {n} |
a regional law | ![](/pics/v.png) |
|
strenge Waffengesetze |
strict gun laws | ![](/pics/v.png) |
|
ein grundlegendes Gesetz zur Ausbildungsqualität |
a basic/fundamental law on the quality of education | ![](/pics/v.png) |
|
ein ungeschriebenes Gesetz |
an unwritten law | ![](/pics/v.png) |
|
verfassungsändernde Gesetze |
laws amending the constitution; laws that amend the constitution; laws containing a constitutional amendment | ![](/pics/v.png) |
|
der enggefasste Pflegebegriff des Gesetzes |
the narrow interpretation of long-term care in the law | ![](/pics/v.png) |
|
die gesetzlichen Vorgaben erfüllen; die gesetzlichen Bestimmungen einhalten |
to satisfy laws and regulations | ![](/pics/v.png) |
|
ein neues Gesetz verabschieden |
to pass a new law/statute; to adopt a new law/statute | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesetz erlassen |
to enact a law | ![](/pics/v.png) |
|
einem Gesetz Geltung verschaffen |
to put the teeth into a law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesetz streng verfassungskonform auslegen |
to read down a statute | ![](/pics/v.png) |
|
sich strikt an das Gesetz halten |
to follow the letter of the law | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. |
The government has introduced several laws on food hygiene. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Gesetzen sollte man den Normalfall und nicht den Ausnahmefall regeln. |
Hard cases make bad law. | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensjahr {n}; Altersjahr {n} [Schw.] |
year of age; year of your life [yir av/av eyjh yir av/av yaor/yuhr layf] | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensjahre {pl}; Altersjahre {pl} |
years of age; years of your life | ![](/pics/v.png) |
|
ab dem vierten Lebensjahr |
from the age of three | ![](/pics/v.png) |
|
Im dritten Lebensjahr sind Kinder ... |
In their third year, / Between two and three, children are ... | ![](/pics/v.png) |
|
im 40. Lebensjahr |
in your 40th year of life | ![](/pics/v.png) |
|
bis zum vollendeten 17. Lebensjahr [adm.] |
until the age of 17 | ![](/pics/v.png) |
|
das 18. Lebensjahr vollendet haben |
to have reached/attained the age of 18 | ![](/pics/v.png) |
|
Mit 21 war er Großbritanniens jüngster Stationsvorsteher aller Zeiten. |
At 21 he was Britain's youngest ever Station Manager. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachtschatten {pl} (Solanum) (botanische Gattung) [bot.] |
nightshades; horsenettles (botanical genus) [? ? batænikal jhi:nas] | ![](/pics/v.png) |
|
Eierpflanze {f}; Auberginenpflanze {f} (Solanum melongena) |
aubergine plant [Br.]; eggplant [Am.] [Austr.] [NZ]; mad-apple plant [South Africa] ![eggplant [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Carolina-Nachtschatten; Pferdenessel (Solanum carolinense) |
Carolina horsenettle; horsenettle | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzer Nachtschatten (Solanum nigrum) |
black nightshade; European black nighshade; small-fruited black nightshade; garden nightshade; duscle; petty morel; wonder berry | ![](/pics/v.png) |
|
bittersüßer Nachtschatten; Bittersüß; Waldnachtschatten, Wasserranke; Saurebe; Mäuseholz; Natternholz (Solanum dulcamara) |
bittersweet nightshade; bitter nightshade; climbing/trailing/woody/snakeberry nightshade; trailing bittersweet; bittersweet; blue bindweed; scarlet berry; fellenwort; felonwood; poisonberry; poisonflower | ![](/pics/v.png) |
|
zierlicher Nachtschatten; gänsefußblättriger Nachtschatten (Solanum chenopodioides) |
tall nightshade | ![](/pics/v.png) |
|
Kartoffelpflanze {f}; Erdäpfelpflanze {f} [Bayr.] [Ös.] [Schw.] (Solanum tuberosum) |
potato plant | ![](/pics/v.png) |
|
Ohr {n} [anat.] ![Ohr [listen]](/pics/s1.png) |
ear [ir/i:r] ![ear [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ohren {pl}; Lauscher {pl} [humor.]; Horcher {pl} [humor.]; Lauschlappen {pl} [humor.] |
ears ![ears [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abstehende Ohren |
bat ears; protruding ears; jug ears [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
äußeres Ohr |
outer ear; external ear | ![](/pics/v.png) |
|
inneres Ohr; Innenohr {n} |
inner ear; internal ear | ![](/pics/v.png) |
|
Schlappohren {pl}; Hängeohren {pl} |
droopy ears; lop ears | ![](/pics/v.png) |
|
an der Spitze des Ohrs |
at the tip of the ear | ![](/pics/v.png) |
|
die Ohren spitzen (Tier) |
to prick up your ears (of an animal) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. mit etw. in den Ohren liegen |
to nag sb. about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ganz Ohr sein |
to be all ears | ![](/pics/v.png) |
|
das Ohr beleidigen |
to jar upon the ear | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren. |
I hope that my plea will not fall on deaf ears. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat immer ein offenes Ohr für seine Patienten. |
He's always willing to lend a sympathetic ear to his patients. | ![](/pics/v.png) |
|
Er spitzte die Ohren. |
He picked up his ears. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe viel um die Ohren. |
I'm up to my ears with work. | ![](/pics/v.png) |
|
Zitruspflanzen {pl} (Citrus) (botanische Gattung) [bot.] |
citrus plants (botanical genus) [sitras plænts batænikal jhi:nas] | ![](/pics/v.png) |
|
Bergamottenbaum {m}; Bergamotte {f} (Citrus × bergamia) |
bergamot tree; bergamot | ![](/pics/v.png) |
|
Bitterorangenbaum {m}; Pomeranzenbaum {m}; Bitterorange {f}; Sauerorange {f}; Sevilla-Orange {f}; Pomeranze {f} (Citrus × aurantium) |
bitter orange tree; bitter orange; sour orange; Seville orange; bigarade orange | ![](/pics/v.png) |
|
Echter Limettenbaum {m}; Saurer Limettenbaum {m}; Mexikanischer Limettenbaum {m} (Citrus aurantiifolia) |
key lime tree; Mexican lime tree; West Indian lime tree, bartender's lime | ![](/pics/v.png) |
|
Gewöhnlicher Limettenbaum {m}; Persischer Limettenbaum {m}; Tahiti-Limette {f} (Citrus latifolia) |
Persian lime tree; Tahiti lime; Bearss lime | ![](/pics/v.png) |
|
Süßer Limettenbaum {m} (Citrus limetta) |
sweet lime tree; sweet lemon tree; sweet limetta | ![](/pics/v.png) |
|
Calamondinorangenbaum {m}; Calamondinorange {f} (Citrus fortunella / Citrus mitis) |
calamondin orange tree; calamondin orange | ![](/pics/v.png) |
|
Grapefruitbaum {m}; Pampelmusenbaum {m} [Norddt.] [Westdt.] [Mitteldt.] [ugs.] [selten] (Citrus × paradisi) |
grapefruit tree | ![](/pics/v.png) |
|
Kaffernlimette {f}; Kaffir-Limette {f} (Citrus hystrix) |
kaffir lime; makrut lime | ![](/pics/v.png) |
|
Klementinenbaum {m}; Clementinenbaum {m}; Clementine {f} (Citrus × clementina) |
clementine tree; clementine | ![](/pics/v.png) |
|
Mandarinenbaum {m} (Citrus reticulata) |
mandarin orange tree; mandarine tree | ![](/pics/v.png) |
|
Orangenbaum {m}; Süßorangenbaum {m}; Apfelsinenbaum {m} [Norddt.] [Westdt.] [Mitteldt.] (Citrus × sinensis) |
orange tree | ![](/pics/v.png) |
|
Pampelmusenbaum {m} (Citrus maxima / Citrus grandis) |
pomelo tree; pummelo tree; shaddock tree | ![](/pics/v.png) |
|
Tangerinenbaum {m} (Citrus tangerina) |
tangerine tree | ![](/pics/v.png) |
|
Zitronenbaum {m} (Citrus × limon) |
lemon tree | ![](/pics/v.png) |
|
Zwergorangenbaum {m}; Zwergpomeranzenbaum {m}; Kumquatbaum {m}; Zwergorange {f}; Zwergpomeranze {f}; Kumquat {f} (Citrus japonica) |
kumquat tree; kumquat; cumquat [Austr.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. abschreiben; jdn. (als jdn.) abtun; jdn. als nutzlos betrachten {v} |
to write off ↔ sb. (as a failure) [fig.] [tu:/ti/ta rayt aof ? ? æz/ez a/ey feylyer] | ![](/pics/v.png) |
|
abschreibend; abtund; als nutzlos betrachtend |
writing off | ![](/pics/v.png) |
|
abgeschrieben; abgetan; als nutzlos betrachtet |
written off | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde als Spinner abgetan. |
He was written off as a crackpot. | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Firmen zählen ihre Mitarbeiter zum alten Eisen, wenn sie über 50 sind. |
A lot of companies write their staff off if they're over 50. | ![](/pics/v.png) |
|
sich anbieten, etw. zu tun {v} (zweckmäßig sein) |
to be recommended to do sth. [tu:/ti/ta bi:/bi: rekamendad/rekamendid tu:/ti/ta du: ?] | ![](/pics/v.png) |
|
Will man das Netzwerk ganz ausreizen, bietet es sich an, den Adapter auf diese Betriebsart einzustellen. |
For optimal use of the network, it is recommended to set the adapter to this mode. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man Arbeitsblätter übersichtlich gestalten will, bietet es sich an, nummerierte Aufzählungen statt Fließtext einzusetzen. |
If you wish to make spreadsheets accessible, it is recommended to use numbered lists rather than continuous prose. | ![](/pics/v.png) |
|
sich anziehen; sich ankleiden [geh.] {vr} (Kleidung anlegen) [textil.] |
to get dressed; to put on clothes [tu:/ti/ta get/git drest tu:/ti/ta puht aan/aon klowðz/klowz] | ![](/pics/v.png) |
|
sich anziehend; sich ankleidend |
getting dressed; putting on clothes | ![](/pics/v.png) |
|
sich angezogen; sich angekleidet |
got, gotten dressed; put on clothes | ![](/pics/v.png) |
|
während sie sich anzog/ankleidete |
as she got dressed | ![](/pics/v.png) |
|
Ich geh' mich jetzt anziehen. |
I'll go and get dressed. | ![](/pics/v.png) |
|
Zieht euch bitte an, Kinder! |
Children, please get dressed! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat nichts zum Anziehen. |
She has not a rag to put on. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen {vt} |
to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. [formal]; to impeach sth. [formal] [tu:/ti/ta chælanjh ? tu:/ti/ta kaantest/kantest ? tu:/ti/ta impyu:n ? tu:/ti/ta impi:ch ?] | ![](/pics/v.png) |
|
anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend |
challenging; contesting; impugning; impeaching ![challenging [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt |
challenged; contested; impugned; impeached ![contested [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln |
to challenge the accuracy of a statement | ![](/pics/v.png) |
|
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.] |
to challenge a witness | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. |
A number of doctors are challenging the study's claims. | ![](/pics/v.png) |
|
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. |
The new data challenges many old assumptions. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. |
She has been challenged on her unusual views. | ![](/pics/v.png) |
|
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. |
Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. | ![](/pics/v.png) |
|
Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten. |
The new gun legislation has been strongly/widely contested. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin kein Fachmann, also lasse ich das (mal) so stehen. |
I'm not an expert, so I won't challenge that (assertion / opinion etc.). | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufschreiben; sich etw. aufschreiben; etw. niederschreiben; etw. schriftlich festhalten [geh.]; etw. zu Papier bringen [geh.] {vt} |
to write down ↔ sth.; to put down ↔ sth. on paper; to put sth. in writing; to put down ↔ sth. in writing; to put down ↔ sth.; to set down ↔ sth. on paper; to set down ↔ sth. [tu:/ti/ta rayt dawn ? ? tu:/ti/ta puht dawn ? ? aan/aon peyper tu:/ti/ta puht ? in/in rayting tu:/ti/ta puht dawn ? ? in/in rayting tu:/ti/ta puht dawn ? ? tu:/ti/ta set dawn ? ? aan/aon peyper tu:/ti/ta set dawn ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
aufschreibend; sich aufschreibend; niederschreibend; schriftlich festhaltend; zu Papier bringend |
writing down; putting down on paper; putting in writing; putting down in writing; putting down; setting down on paper; setting down | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeschrieben; sich aufgeschrieben; niedergeschrieben; schriftlich festgehalten; zu Papier gebracht |
written down; put down on paper; put in writing; put down in writing; put down; set down on paper; set down | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie schreibt auf |
he/she writes down | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie schrieb auf |
I/he/she wrote down | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte aufgeschrieben |
he/she has/had written down | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde mir das aufschreiben, sonst vergess ich es. |
I'd better write this down, otherwise I'll forget it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist alles in deinem Kopf, du musst es nur niederschreiben. |
It's all in your head, just set it down on paper. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich es zu Papier bringe, werde ich es innerlich los. |
If I put it down on paper, I get it out of me. | ![](/pics/v.png) |
|
Es empfiehlt sich, die Absprachen schriftlich festzuhalten, um Missverständnisse zu vermeiden. |
It is advisable to put the agreements in writing to avoid any misunderstanding. | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm.) etw. (im Voraus) bekanntgeben; anzeigen {vt} [adm.] ![anzeigen [listen]](/pics/s1.png) |
to give (sb.) notice of sth. [tu:/ti/ta giv ? nowtas/nowtis av/av ?] | ![](/pics/v.png) |
|
ohne vorherige Benachrichtigung; ohne vorherige Verständigung |
without notice | ![](/pics/v.png) |
|
etw. formgerecht bekanntgeben; etw. ordnungsgemäß anzeigen |
to give due notice of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. umgehend Mitteilung machen |
to give prompt notice of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
im Voraus bekanntgeben, dass ...; im Voraus Mitteilung machen, dass ...; vorher Bescheid sagen, dass ... [ugs.] |
to give advance notice that ...; to give prior notice that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Hiermit wird bekanntgegeben, dass ... |
This is to give notice that ...; Notice is hereby given that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben/ankündigen. |
They must give not less than 2 weeks' notice. | ![](/pics/v.png) |
|
Geben Sie uns bitte rechtzeitig Bescheid, damit wir alles für Ihre Ankunft arrangieren können. |
Please give us enough notice to prepare for your arrival. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben vorher nicht Bescheid gesagt, dass sie umziehen. |
They gave no advance notice that they were moving. | ![](/pics/v.png) |
|
fortgeschritten {adj} (in einem späten Stadium) ![fortgeschritten [listen]](/pics/s1.png) |
advanced (at a late stage) [advænst æt a/ey leyt steyjh] ![advanced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine fortgeschrittene Form von Krebs [med.] |
an advanced form of cancer | ![](/pics/v.png) |
|
in einem fortgeschrittenem Zustand des Verfalls sein [constr.] |
to be in an advanced state of disrepair | ![](/pics/v.png) |
|
meinetwegen; deinetwegen; seinetwegen; ihretwegen; unsretwegen; euretwegen; Ihretwegen; meinethalben [veraltet]; deinethalben [veraltet]; seinethalben [veraltet]; ihrethalben [veraltet]; unserethalben [veraltet]; eurethalben [veraltet]; ihrethalben [veraltet] {adv} ![meinetwegen [listen]](/pics/s1.png) |
on my / your / his / her / our / your / their account; on my / your / his / her / our / your / their behalf; because of sb. [aan/aon may ? yaor/yuhr ? hiz/hiz ? her/her ? awer/awr/aar ? yaor/yuhr ? ðer akawnt aan/aon may ? yaor/yuhr ? hiz/hiz ? her/her ? awer/awr/aar ? yaor/yuhr ? ðer bihæf bikaoz/bikaz av/av ?] | ![](/pics/v.png) |
|
Mach dir meinetwegen keine Sorgen. |
Don't worry on my behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
Meinetwegen müssen Sie nicht aufbrechen. |
Please don't leave on my behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
Deinetwegen haben wir den Bus versäumt. |
Because of you, we missed the bus. | ![](/pics/v.png) |
|
Machen Sie sich meinetwegen keine Umstände. |
Don't bother on my account; Don't trouble yourself on my account.; Don't go to any trouble on my behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
Also Leute, unsretwegen hättet ihr euch nicht so schön anziehen müssen. |
Well folks, you didn't have to get dressed up on our behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. |
I'm not very hungry, so please don't cook on my account. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|