|
|
|
957 results for so, wie es aussieht Search single words: so · wie · es · aussieht |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
sein {vi} ![sein [listen]](/pics/s1.png) |
to be {was, were; been} ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seiend |
being ![being [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewesen ![gewesen [listen]](/pics/s1.png) |
been ![been [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin ![ich bin [listen]](/pics/s1.png) |
I am; I'm ![I'm [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin nicht |
I am not; I'm not; I ain't | ![](/pics/v.png) |
|
du bist |
you are; you're ![you're [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du bist nicht |
you are not; you aren't; you ain't | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist ![ist [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it is; he's ![is [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist nicht |
he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't ![isn't [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] |
'tain't [coll.]; tain't [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind |
we are; we're | ![](/pics/v.png) |
|
ihr seid |
you are; you're ![you're [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sie sind |
they are | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht |
we/you/they aren't; we/you/they ain't | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht |
I/he/she was; I/he/she/it wasn't ![was [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du warst |
you were | ![](/pics/v.png) |
|
wir waren; wir waren nicht |
we were; we were not; we weren't | ![](/pics/v.png) |
|
ihr wart |
you were | ![](/pics/v.png) |
|
sie waren |
they were | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin gewesen |
I have been; I've been | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin nicht gewesen |
I have not been; I haven't been; I've not been | ![](/pics/v.png) |
|
ich war gewesen |
I had been | ![](/pics/v.png) |
|
du bist gewesen |
you have been; you've been | ![](/pics/v.png) |
|
du bist nicht gewesen |
you have not been; you haven't been; you've not been | ![](/pics/v.png) |
|
du warst gewesen |
you had been | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist gewesen |
he/she/it has been; he's/she's/it's been ![been [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist nicht gewesen |
he/she/it has not been; he/she/it hasn't been | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es war gewesen |
he/she/it had been | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind / ihr seid / sie sind gewesen |
we/you/they have been; we've / you've / they've been | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen |
we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been | ![](/pics/v.png) |
|
wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen |
we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es wäre ![wäre [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she/it would be | ![](/pics/v.png) |
|
sei!; seid! |
be! ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sei so nett und ...; seid so nett und ... |
be so kind as to ... | ![](/pics/v.png) |
|
für etw./jdn. sein |
to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
... und dann ist die Sache gelaufen. |
... and that will be that. | ![](/pics/v.png) |
|
Jim war viele Male in Boston. |
Jim has been to Boston many times. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. |
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? |
Have you ever been to Dresden? | ![](/pics/v.png) |
|
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.] |
To be or not to be, that is the question. (Hamlet) | ![](/pics/v.png) |
|
alle; aller; alles {pron} ![alles [listen]](/pics/s1.png) |
all ![all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alles über |
all about | ![](/pics/v.png) |
|
für alle |
for all | ![](/pics/v.png) |
|
vor allem; über alles; über allem ![vor allem [listen]](/pics/s1.png) |
above all ![above all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vor allem; zunächst ![zunächst [listen]](/pics/s1.png) |
first of all ![first of all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alles in einem |
all-in-one | ![](/pics/v.png) |
|
nach allem |
after all; for all; towards all ![after all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unter allen |
among all; amongst all; of all | ![](/pics/v.png) |
|
das ist alles; mehr nicht |
that's all | ![](/pics/v.png) |
|
ihr alle |
you all; y'all [Am.] [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
allen Berichten zufolge; nach allem, was man so hört |
by all accounts | ![](/pics/v.png) |
|
gehen {vi} ![gehen [listen]](/pics/s1.png) |
to go {went; gone} ![go {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehend |
going ![going [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gegangen ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) |
gone ![gone [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie geht ![geht [listen]](/pics/s1.png) |
he/she goes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie ging ![ging [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she went | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie gingen |
we/they went | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war gegangen |
he/she has/had gone | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie ginge |
I/he/she would go | ![](/pics/v.png) |
|
Gehen wir!; Lass uns gehen! |
Let's go! | ![](/pics/v.png) |
|
zu weit gehen; es zu weit treiben |
to go too far | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe nach Hause. |
I go home. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ging nach Hause |
I went home. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde nach Hause gehen. |
I will go home. | ![](/pics/v.png) |
|
"Geh auf dein Zimmer!", "Ich geh ja schon." |
'Go to your room', 'All right, I'm going.' | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal. |
It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. |
I've never ridden a motorbike before, so here goes! | ![](/pics/v.png) |
|
so {adv} ![so [listen]](/pics/s1.png) |
as; so ![so [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
so weit wie |
as far as ![as far as [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
so groß, dass ... |
so big that ... | ![](/pics/v.png) |
|
so viele; dass ... |
so many that ... | ![](/pics/v.png) |
|
(Bis dahin) so weit, so gut. Dann allerdings ... |
(Up to that point) so far, so good. Then, however, ... | ![](/pics/v.png) |
|
weil; denn; da ja; alldieweil [obs.] {conj} ![denn [listen]](/pics/s1.png) |
because; cos; cuz [slang]; as; since ![since [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weil er hier war |
because he was here | ![](/pics/v.png) |
|
Manchmals wird es auch einfach nur so gemacht. |
Sometimes it's done 'just because'. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn; falls; sollte {conj} ![sollte [listen]](/pics/s1.png) |
if; should ![should [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ..., dann ... |
if ... then | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ja; wenn das zutrifft [geh.]; zutreffendenfalls [adm.] |
if so | ![](/pics/v.png) |
|
Falls unzustellbar, bitte zurück an ... |
If undelivered, return to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ja, erläutern Sie das bitte nachstehend. |
If so, please explain below. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn/Falls es regnet, bleiben wir zu Hause.; Sollte es regnen, bleiben wir zu Hause. |
If it rains, we'll stay at home.; Should it rain, we'll stay at home. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du Geld brauchst, kann ich dir welches borgen. |
If you need money, I can lend you some. | ![](/pics/v.png) |
|
Falls Sie dazu Fragen haben, können wir sie gerne besprechen. |
If you have any questions regarding this, we will be glad to discuss them. | ![](/pics/v.png) |
|
(immer dann,) wenn {conj} ![wenn [listen]](/pics/s1.png) |
when; whenever ![whenever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er in seinem Zimmer ist, kann er rauchen so viel er will. |
He can smoke as much as he wants when in his room. | ![](/pics/v.png) |
|
Immer wenn meine Großmutter fernsieht, schläft sie ein. |
When my grandmother watches television, she falls asleep. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich diese Musik höre, muss ich immer weinen. |
I cry whenever I hear that music. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er denn kommt, kannst du ihn ja fragen. |
When and if he comes, / If and when he comes, you can ask him. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn alles nichts hilft, / Wenn alle Stricke reißen, dann kannst du auf mich zählen. |
When all else fails, then you can lean on me. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn nicht jetzt, wann dann? |
If not now, then when? | ![](/pics/v.png) |
|
aus; vorbei; vorüber {adv}; zu Ende ![vorüber [listen]](/pics/s1.png) |
over; out ![out [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus sein; vorbei sein |
to be over | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vorstellung ist aus. |
The show is over. | ![](/pics/v.png) |
|
Du glaubst also, es ist alles vorbei? |
So you think it's all over? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist vorbei.; Es ist aus.; Es ist zu Ende. |
It's over. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Regen hat aufgehört |
The rain is over. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit ist es jetzt aus/vorbei! |
That's the end of that!; It's all over now! | ![](/pics/v.png) |
|
Nach fünf Minuten war alles vorbei. |
It was all over in five minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus/vorbei. |
That's the end of our holiday.; So much for our holiday. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dieser Firma ist es aus. / ist es endgültig vorbei. |
It's all over for this company. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit der Blitzaufläufe ist endgültig vorbei. |
It's all over for the flash mob. | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischen den beiden ist es endgültig aus. Sie haben sich getrennt. |
It's all over between the two of them. They have split up. | ![](/pics/v.png) |
|
aussehen; ausschauen {vi} (wie) ![aussehen [listen]](/pics/s1.png) |
to look (like) ![look [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aussehend; ausschauend |
looking ![looking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgesehen; ausgeschaut |
looked ![looked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie sieht aus |
he/she looks ![looks [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sah aus |
I/he/she looked ![looked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte ausgesehen |
he/she has/had looked | ![](/pics/v.png) |
|
gut (attraktiv) aussehen |
to look good; to be good-looking | ![](/pics/v.png) |
|
gut (gesund) aussehen |
to look well | ![](/pics/v.png) |
|
traurig aussehen |
to look blue | ![](/pics/v.png) |
|
wie jd./etw. aussehen; jdm./etw. ähnlich sehen / ähneln |
to look like sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wie ein echtes/eine echte aussehen |
to look like the real thing | ![](/pics/v.png) |
|
sich im Lebenslauf gut machen |
to look good on a CV | ![](/pics/v.png) |
|
Sandra sieht wie ihre Mutter aus. |
Sandra looks like her mother. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. |
The twins look just like each other. | ![](/pics/v.png) |
|
besser aussehen; besser ausschauen |
to look better | ![](/pics/v.png) |
|
Wie sieht er aus? |
What does he look like? | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, es sieht so aus.; Es schaut so aus.; Es wirkt so. |
Yes, it looks that way. | ![](/pics/v.png) |
|
können {v} ![können [listen]](/pics/s1.png) |
may | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es kann ![kann [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it may | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es könnte ![könnte [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it might ![might [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann/könnte stimmen. |
It may/might be true. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie konntest du nur? |
How could you? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist vielleicht schon zu spät. |
It may be too late. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht hat er es getan; Er könnte es getan haben. |
He may have done it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das mag schon sein.; Das kann schon stimmen.; Das mag wohl so sein. [geh.] |
That may be so. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat er sich denn nur vorgestellt? |
What may he have imagined? | ![](/pics/v.png) |
|
wie {adv} {conj} (bei Vergleichen) ![wie [listen]](/pics/s1.png) |
like (in comparisons) | ![](/pics/v.png) |
|
genau wie |
just like | ![](/pics/v.png) |
|
wie angegossen |
fit like a glove | ![](/pics/v.png) |
|
wie der Wind; wie der Blitz [übtr.] |
like the wind | ![](/pics/v.png) |
|
wie der Ochse vorm Berg [übtr.] |
like a dying duck in a thunderstorm [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
wie der Teufel [übtr.] |
like smoke [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist so wie ich dir gesagt habe. |
It's like I told you. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie bei allen Operationen gibt es ein Restrisiko. |
Like all operations, there is a residual risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie in allen guten Geschichten gibt es eine überraschende Wendung. |
Like all good stories, there is a twist. | ![](/pics/v.png) |
|
so; solch; derartig {adv} ![so [listen]](/pics/s1.png) |
such ![such [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
so lange her |
such a long time ago | ![](/pics/v.png) |
|
sogar; selbst; auch {adv} ![auch [listen]](/pics/s1.png) |
even ![even {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vielleicht sogar |
even perhaps | ![](/pics/v.png) |
|
selbst jetzt |
even now | ![](/pics/v.png) |
|
selbst nach |
even after | ![](/pics/v.png) |
|
selbst ... nicht |
not even ![not even [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
selbst nicht durch |
not even by; not even through; not even by means of | ![](/pics/v.png) |
|
Selbst unter der Annahme, dass das der Fall ist (was ich bezweifle), ändert das nichts daran, dass ... |
Even supposing that's so/true (which I doubt), it doesn't change the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi} ![vorkommen [listen]](/pics/s1.png) |
to seem ![seem [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
scheinend; erscheinend; vorkommend |
seeming | ![](/pics/v.png) |
|
geschienen; erschienen; vorgekommen |
seemed ![seemed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es scheint; es erscheint; es kommt vor |
it seems | ![](/pics/v.png) |
|
es schien; es erschien; es kam vor |
it seemed | ![](/pics/v.png) |
|
es scheint, dass...; es scheint, als ob ... |
it seems that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wie es scheint |
as it seems | ![](/pics/v.png) |
|
Es scheint so.; So scheint es jedenfalls. |
It would seem so. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sieht ganz so aus. |
So it seems. | ![](/pics/v.png) |
|
Das scheint nicht nötig zu sein. |
There seems to be no need. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt einem nur so vor. |
It only seems like it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er scheint ein hart arbeitender Mitarbeiter zu sein - mit der Betonung auf "scheint". |
He seems to be a hard-working employee - with the emphasis on 'seems to be'. | ![](/pics/v.png) |
|
ja; jo [ugs.] (Ausspracheschreibung); jau [Dt.] [ugs.] (Ausspracheschreibung) {adv} ![ja [listen]](/pics/s1.png) |
yes; yea/yeah [coll.] (phonetic spelling); yep [coll.] (phonetic spelling); yup [coll.] (phonetic spelling); yus [coll.] (phonetic spelling) ![yes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Machst du es nun, ja oder nein? |
Are you going to do this, yes or no? | ![](/pics/v.png) |
|
Komm schon, sag ja! |
Come on, say yes! | ![](/pics/v.png) |
|
"Schaffst du das?" "Ich glaube ja. / Ich glaube schon." |
'Can you manage it?' 'Yes, I think so. / I believe so.' | ![](/pics/v.png) |
|
Ja schon, aber vergiss nicht, dass ... |
Yes you're right, but remember ... | ![](/pics/v.png) |
|
"Hilfst du mir?" " Dir ja / Dir schon, deinem Bruder nicht." |
'Are you going to help me?' 'Yes, you I'll help, but not your brother.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Thomas!" "Ja, Viviana?" |
'Thomas!' 'Yes, Vivian?' | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, bitte?; Ja? (Sich-Melden am Telefon) |
Yes?; Hello? (answering the phone) | ![](/pics/v.png) |
|
"Wollen Sie Silvia zu Ihrer rechtmäßig angetrauten Frau nehmen?" "Ja." (Trauungsformel) |
'Do you take Sylvia to be your lawfully wedded wife?' 'I do.' (wedding phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] ![viel [listen]](/pics/s1.png) |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![lotta [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | ![](/pics/v.png) |
|
sehr viel größer |
very much bigger | ![](/pics/v.png) |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | ![](/pics/v.png) |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much ![too much [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | ![](/pics/v.png) |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | ![](/pics/v.png) |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | ![](/pics/v.png) |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | ![](/pics/v.png) |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | ![](/pics/v.png) |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | ![](/pics/v.png) |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | ![](/pics/v.png) |
|
über {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} ![über [listen]](/pics/s1.png) |
above (where?); over (where or where to?); across (where to?) ![across [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
über den / übern [ugs.] Wolken sein |
to be above the clouds | ![](/pics/v.png) |
|
über die Straße gehen |
to go across the road | ![](/pics/v.png) |
|
quer über das Feld |
right across the field | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen. |
I went over to say hello to him. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber. |
My cousin is coming over from Spain next week. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen. |
There are only five boats, so some people will have to swim over. | ![](/pics/v.png) |
|
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen {vi} ![bleiben [listen]](/pics/s1.png) |
to last ![last {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während ![während [listen]](/pics/s1.png) |
lasting ![lasting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt |
lasted ![lasted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dauert; währt ![dauert [listen]](/pics/s1.png) |
lasts | ![](/pics/v.png) |
|
dauerte; währte |
lasted ![lasted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen |
to last forever | ![](/pics/v.png) |
|
Das Konzert dauerte etwa drei Stunden. |
The concert lasted about three hours. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fahrt soll 2 Stunden dauern. |
The journey is scheduled to last 2 hours. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird nicht lange anhalten.; Es wird nicht lange so bleiben. |
It won't last. | ![](/pics/v.png) |
|
Was lange währt, wird endlich gut. [Sprw.] |
A happy outcome is worth waiting for. | ![](/pics/v.png) |
|
klein; gering; unbedeutend {adj} ![unbedeutend [listen]](/pics/s1.png) |
small ![small {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kleiner; geringer; unbedeutender ![geringer [listen]](/pics/s1.png) |
smaller ![smaller [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am kleinsten; am geringsten; am unbedeutendsten |
smallest | ![](/pics/v.png) |
|
so klein wie möglich; möglichst klein; kleinstmöglich |
as small as possible | ![](/pics/v.png) |
|
das kleinste Problem |
the smallest problem | ![](/pics/v.png) |
|
aufgrund des geringen Zeitunterschieds |
since the time difference is very small | ![](/pics/v.png) |
|
Klein aber fein. |
Small but fine.; Small but nice.; Small but excellent. | ![](/pics/v.png) |
|
Klein, aber mein. |
Small but mine. | ![](/pics/v.png) |
|
Das sind Peanuts.; Das ist ein Klacks/eine Lappalie (im Vergleich zu ...). |
That's small beer [Br.] / potatoes [Am.] (compared to ...). | ![](/pics/v.png) |
|
Die Versicherungsprämie ist ein Klacks gegenüber dem, was wir zahlen müssten, wenn das Haus abbrennt. |
The insurance premium is small beer/potatoes compared to what we'd have to pay if the house burnt down. | ![](/pics/v.png) |
|
warum; wieso; weshalb; weswegen {adv} [Fragewort] ![weshalb [listen]](/pics/s1.png) |
why; wherefore [archaic] [interrogative] ![why [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Warum um alles in der Welt ... |
Why on earth ... | ![](/pics/v.png) |
|
Warum eigentlich?; Woran liegt das? |
Why is that? | ![](/pics/v.png) |
|
Warum das so ist, kann ich dir nicht sagen. |
Why that is the case, I can't tell you. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum nicht? |
Why not? | ![](/pics/v.png) |
|
Ja warum denn nicht? |
Well, why not? | ![](/pics/v.png) |
|
Warum / Wieso kommst du (eigentlich) jetzt erst? |
Why are you only coming now? | ![](/pics/v.png) |
|
Warum / Wieso soll das rassistisch sein? |
Why is that racist? | ![](/pics/v.png) |
|
Wort {n} [ling.] ![Wort [listen]](/pics/s1.png) |
word ![word {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Worte {pl}; Wörter {pl} |
words ![words [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgeleitetes Wort |
derivative ![derivative [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fachwort {n} |
technical word | ![](/pics/v.png) |
|
Sichtwort {n} |
sight word | ![](/pics/v.png) |
|
Tabuwort {n} |
unmentionable word | ![](/pics/v.png) |
|
tröstende Worte |
words of consolation ![words of consolation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) |
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) | ![](/pics/v.png) |
|
das letzte Wort haben |
to have the final say | ![](/pics/v.png) |
|
seine Worte sorgfältig wählen |
to frame your words carefully | ![](/pics/v.png) |
|
in einfachen Worten |
in simple terms | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] |
to put sth. into words | ![](/pics/v.png) |
|
nach Worten ringen / suchen |
to grope for words; to fumble for words | ![](/pics/v.png) |
|
unanständiges Wort |
dirty word | ![](/pics/v.png) |
|
vager Begriff; unscharfer Begriff |
weasel word | ![](/pics/v.png) |
|
klare Worte; deutliche Worte |
plain speaking | ![](/pics/v.png) |
|
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise |
weasel words | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort brechen |
to break one's word ![break one's word [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort halten |
to keep one's word | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in a word | ![](/pics/v.png) |
|
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt |
in other words ![in other words [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit eindringlichen Worten |
in vivid words; with insistence; insistently | ![](/pics/v.png) |
|
große Worte machen |
to use big words; to use grand words | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetztes Wort |
compound word; compound ![compound {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in sum | ![](/pics/v.png) |
|
Mir fehlen die Worte. |
Words fail me. | ![](/pics/v.png) |
|
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! |
You took the words right out of my mouth! | ![](/pics/v.png) |
|
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! |
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er will immer das letzte Wort haben. |
He always wants the last word. | ![](/pics/v.png) |
|
anders; andersartig; anders geartet {adj} ![anders [listen]](/pics/s1.png) |
different ![different [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anders als jd./etw. sein |
to be different from sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuch einmal etwas ganz anderes. |
Try something completely different. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kennen es nicht anders. |
They don't know any different. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind (so unterschiedlich) wie Tag und Nacht. |
They are as different as day and night. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld {n} [fin.] ![Geld [listen]](/pics/s1.png) |
money; geld [obs.] ![money [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Buchgeld {n}; Giralgeld {n}; Depositengeld {n} |
bank money; deposit money | ![](/pics/v.png) |
|
digitales Geld |
electronic money; e-money; e-cash; digital cash | ![](/pics/v.png) |
|
geborgtes Geld |
credit money | ![](/pics/v.png) |
|
Naturalgeld {n}; Warengeld {n} |
commodity money | ![](/pics/v.png) |
|
Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] |
weigh-money | ![](/pics/v.png) |
|
Westgeld {n} [Dt.] [fin.] |
West German money | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Gelder |
public money; public monies; public moneys | ![](/pics/v.png) |
|
leichtverdientes/leicht verdientes Geld |
easy money | ![](/pics/v.png) |
|
vormünzliches Geld |
pre-coinage money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf der Bank haben |
to keep money in the bank | ![](/pics/v.png) |
|
Geld/Gelder auftreiben |
to raise money/funds ![raise {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. |
to outraise sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld ausgeben |
to spend money | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf den Kopf hauen [übtr.] |
to spend money wildly | ![](/pics/v.png) |
|
Geld ausleihen |
to make advances to | ![](/pics/v.png) |
|
Geld verdienen |
to make money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld vorschießen |
to advance money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zur Seite legen (ansparen) |
to put/lay money aside; to lay up money (save money) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zurückbehalten |
to retain money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zurückerstatten |
to refund money | ![](/pics/v.png) |
|
zu Geld kommen |
to come into money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf Abruf |
money at call and short notice | ![](/pics/v.png) |
|
Geld wie Heu [übtr.] |
pots of money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld wie Heu haben [übtr.] |
to have money to burn | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf die hohe Kante legen |
to save money for a rainy day | ![](/pics/v.png) |
|
schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) |
dirty money [fig.] (money from crimes) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld einbringen; Geld bringen [ugs.] |
to be a moneymaker; to be a money-spinner [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Geld verlieren; Verluste machen |
to be out of pocket | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Geld lässt sich alles regeln. |
With money you can arrange anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. |
This can run into money. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. |
Money just runs through his fingers. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat Geld wie Heu. |
He's rolling in money. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein Geld. |
I haven't any money. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte kein Geld bei sich. |
He had no money on him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er warf das Geld zum Fenster hinaus. |
He poured the money down the drain (down a rat hole). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. |
I don't have pots of money. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] ![Gesicht [listen]](/pics/s1.png) |
face; visage [poet.]; countenance [poet.] ![countenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter {pl} |
faces | ![](/pics/v.png) |
|
Allerweltsgesicht {n} [ugs.] |
ordinary face; nondescript face | ![](/pics/v.png) |
|
Kindergesicht {n} |
child's face | ![](/pics/v.png) |
|
versteinertes Gesicht |
stone face | ![](/pics/v.png) |
|
sein wahres Gesicht zeigen |
to show one's true self/true colours | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht verlieren |
to lose face | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht wahren |
to save face | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden |
to make faces | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht verziehen |
to make a grimace | ![](/pics/v.png) |
|
mitten ins Gesicht |
fair in the face | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht wahren |
to save one's face; to save face | ![](/pics/v.png) |
|
über das ganze Gesicht lächeln |
to smile from ear to ear | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Gesicht etw. sehen |
to see sth. in sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lächeln/Grinsen im Gesicht |
a smile/grin on sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
der Ausdruck in ihrem Gesicht |
the expression on her face | ![](/pics/v.png) |
|
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben |
sth. is written all over sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen |
to have got a face like a wet weekend | ![](/pics/v.png) |
|
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) |
to wash it's own face (real property, project) | ![](/pics/v.png) |
|
sich nichts anmerken lassen |
to put a brave face on it; to put a bold face on it | ![](/pics/v.png) |
|
Er sagte ihm das ins Gesicht. |
He told him so to his face. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. |
Mistrust was writ large on her face. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Globalisierung hat viele Gesichter. |
Globalisation has many faces. | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte ein langes Gesicht. |
His face fell. | ![](/pics/v.png) |
|
(mit jdm.) reden {vi}; sich (mit jdm.) unterhalten; sich (mit jdm.) unterreden [veraltet] {vr} (über etw.) ![reden [listen]](/pics/s1.png) |
to talk (with sb. about sth.) ![talk {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
redend; sich unterhaltend; sich unterredend |
talking ![talking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geredet; sich unterhalten; sich unterredet |
talked | ![](/pics/v.png) |
|
redet; unterhält sich |
talks | ![](/pics/v.png) |
|
redete; unterhielt sich |
talked | ![](/pics/v.png) |
|
drauflos reden |
to talk wild; to talk away | ![](/pics/v.png) |
|
großspurig reden |
to talk large | ![](/pics/v.png) |
|
übers Geschäft / über Politik reden |
to talk business / politics | ![](/pics/v.png) |
|
mit sich selbst reden; Selbstgespräche führen |
to talk to yourself | ![](/pics/v.png) |
|
miteinander reden; sich miteinander unterhalten |
to talk with each other | ![](/pics/v.png) |
|
über Gott und die Welt reden |
to talk about anything and everything / about everything under the sun | ![](/pics/v.png) |
|
Unsinn reden; dummes Zeug reden; einen Blödsinn zusammenreden |
to talk nonsense; to talk rubbish; to talk through your hat [Br.] [coll.] [dated]; to twaddle | ![](/pics/v.png) |
|
Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu! |
Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish! | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. volllabern {vt} [ugs.] |
to talk sb.'s ear(s) off | ![](/pics/v.png) |
|
(wie) gegen eine Wand reden; tauben Ohren predigen [poet.] |
to talk to a brick wall | ![](/pics/v.png) |
|
Red weiter!; Reden Sie weiter! |
Keep talking! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. |
I can talk to her if you want. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will mit dem Geschäftsführer reden, aber schnell! |
Let me talk to the manager and make it snappy! | ![](/pics/v.png) |
|
Da redet der Richtige! [iron.] |
Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen miteinander reden!; Wie müssen uns (einmal) unterhalten! |
We need to talk. | ![](/pics/v.png) |
|
Reden wir ein andermal weiter! |
Let us talk again! /LUTA/ (chat acronym) | ![](/pics/v.png) |
|
Rede nicht so laut! |
Don't talk so loud! | ![](/pics/v.png) |
|
Hör auf zu reden! |
Stop talking! | ![](/pics/v.png) |
|
Worüber reden sie? |
What are they talking about? | ![](/pics/v.png) |
|
Grund {m}; Veranlassung {f} ![Grund [listen]](/pics/s1.png) |
reason ![reason {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gründe {pl} ![Gründe [listen]](/pics/s1.png) |
reasons ![reasons [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus den (bereits) genannten Gründen |
for the reasons already given | ![](/pics/v.png) |
|
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
for good reason; with good reason | ![](/pics/v.png) |
|
der alleinige Grund |
the only reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus bestimmten Gründen |
for particular reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus persönlichen Gründen |
for personal reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus beruflichen Gründen |
for work reasons; for professional reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] ![darum [listen]](/pics/s1.png) |
for that reason; for this reason; that's why ![that's why [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
for the very reason that ... | ![](/pics/v.png) |
|
aus Kostengründen |
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] | ![](/pics/v.png) |
|
keine Veranlassung zu etw. haben |
to have no reason for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn gute Gründe dafür sprechen |
if there is good reason to do so | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. |
When I ..., it's for a reason. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegen keine Gründe vor. |
There are no reasons. | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
There is no reason to worry. | ![](/pics/v.png) |
|
aus welchem Grund; wozu |
for what reason | ![](/pics/v.png) |
|
besondere Gründe |
specific reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus einem anderen Grund |
for some other reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus irgendeinem Grund |
for any reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus verschiedenen Gründen |
for various reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus den verschiedensten Gründen |
for a variety of reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for a range of different reasons; for a variety of different reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus politischen Gründen |
for political reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus gesundheitlichen Gründen |
for health etc reasons; on health grounds | ![](/pics/v.png) |
|
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
for reasons of administrative economy | ![](/pics/v.png) |
|
aus verfahrensökonomischen Gründen |
for reasons of procedural economy | ![](/pics/v.png) |
|
aus welchen Gründen auch immer |
for whatever reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus ungeklärten Gründen |
for reasons that are not clear | ![](/pics/v.png) |
|
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
special (urgent) urban-planning reasons | ![](/pics/v.png) |
|
Grund genug für mich, ... |
Reasons enough for me to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
We have reason to believe that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
If I/we have reason to suspect that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
There is reason to believe / for believing that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
I see no reason why we shouldn't try it. | ![](/pics/v.png) |
|
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu besteht auch aller Grund. |
There is every reason to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
Tempo {n} |
rate ![rate {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitstempo {n} |
rate of working | ![](/pics/v.png) |
|
bei diesem Tempo; wenn das so weitergeht |
at this rate | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Tempo von ... |
at a rate of ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn das so weitergeht, werden wir uns nie einen Urlaub leisten können. |
At this rate we won't ever be able to afford a holiday. | ![](/pics/v.png) |
|
niedrig; flach; gering; tief; leise (Stimme) {adj} ![leise [listen]](/pics/s1.png) |
low ![low {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
niedriger; flacher; geringer; tiefer; leiser ![geringer [listen]](/pics/s1.png) |
lower | ![](/pics/v.png) |
|
am niedrigsten; am flachsten; am geringsten; am tiefsten; am leisesten |
lowest; lowermost | ![](/pics/v.png) |
|
so niedrig wie; so tief wie; hinunter bis zu |
as low as | ![](/pics/v.png) |
|
niedrige Höhe; niedriges Niveau |
low level | ![](/pics/v.png) |
|
auf niedrigerer Ebene |
at a lower level | ![](/pics/v.png) |
|
Art {f} (von etw.); Sorte {f} ![Sorte [listen]](/pics/s1.png) |
kind; sort; species; type (of sth.) ![type {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aller Art |
of all sorts | ![](/pics/v.png) |
|
so etwas in der Art |
something of the sort | ![](/pics/v.png) |
|
eine Art (von); irgendeine Art (von) |
a kind of; some kind of | ![](/pics/v.png) |
|
(so) etwas in dieser Art; so etwas Ähnliches |
something of the kind | ![](/pics/v.png) |
|
irgendeine Art von Krankheit |
some kind of sickness | ![](/pics/v.png) |
|
von derselben Sorte |
the same kind | ![](/pics/v.png) |
|
wahrscheinlich {adj} ![wahrscheinlich [listen]](/pics/s1.png) |
probable; prob [coll.]; likely ![likely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wahrscheinlicher |
more probable | ![](/pics/v.png) |
|
am wahrscheinlichsten |
most probable | ![](/pics/v.png) |
|
Es dürfte ...; Es wird wahrscheinlich ...; Es sieht so aus, als würde ... |
It is/seems likely to ... | ![](/pics/v.png) |
|
die wahrscheinlichste Ursache (von etw.) |
the most likely cause (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wahrscheinlich so sein, dass ... |
The most likely outcome will be that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn mit Stau zu rechnen ist, ... |
If congestion is likely to happen ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Verkaufzahlen dürften weiter sinken. |
Sales are likely to drop further. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Auto wird bald liegenbleiben. |
The car is likely to break down soon.; It's likely that the car will break down soon. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mehr als wahrscheinlich, dass dieses Problem wieder auftritt. |
It's more than likely that this problem will occur again. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sieht nicht so aus, als würde er die Stelle bekommen. |
He doesn't seem likely to get the job. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass es morgen regnet. |
It is/seems highly/very likely that it will rain tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war immer torgefährlich. [sport] |
He always looked likely to score. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie könnten uns die Auskunft verweigern, aber das ist sehr unwahrscheinlich/nicht sehr wahrscheinlich. |
They might refuse to let us have the information, but it's hardly likely. | ![](/pics/v.png) |
|
hoffen {vi} ![hoffen [listen]](/pics/s1.png) |
to hope ![hope [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hoffend |
hoping | ![](/pics/v.png) |
|
gehofft |
hoped | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hofft |
he/she hopes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie hoffte |
I/he/she hoped | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gehofft |
he/she has/had hoped | ![](/pics/v.png) |
|
hoffen, dass nichts passiert |
to hope for the best | ![](/pics/v.png) |
|
das Beste hoffen und auf das Schlimmste gefasst sein |
to hope for the best and prepare for the worst | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe es. |
I hope so. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, es geht Ihnen besser.; Ich hoffe, Sie fühlen sich besser. |
I hope you're feeling better. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lässt hoffen, dass ein Umdenken im Gange ist. |
This is a hopeful sign / This gives (us) hope that the mindset is changing. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibst. |
I hope you'll be with us for a long time yet. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Plan. |
I hope you'll back my plan. | ![](/pics/v.png) |
|
Ereignis {n}; Geschehnis {n} [geh.] ![Geschehnis [listen]](/pics/s1.png) |
event (thing that happens) ![event [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl} ![Ereignisse [listen]](/pics/s1.png) |
events ![events [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedeutendes Ereignis |
major event; important event | ![](/pics/v.png) |
|
Erdbebenereignis {n} [geh.] |
seismic event [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
extremes Ereignis; Extremereignis {n} |
extreme event | ![](/pics/v.png) |
|
freudiges Ereignis |
happy event | ![](/pics/v.png) |
|
gesellschaftliches Ereignis; Event |
social event | ![](/pics/v.png) |
|
Medienereignis {n} |
media event | ![](/pics/v.png) |
|
Schlüsselereignis {n} |
key event | ![](/pics/v.png) |
|
zufälliges Ereignis |
fortuitous event | ![](/pics/v.png) |
|
aufgrund eines Vorfalls; aus gegebenem Anlass |
after a recent incident; following a recent incident | ![](/pics/v.png) |
|
die bisherigen Ereignisse |
events so far | ![](/pics/v.png) |
|
die Geschehnisse der letzten Tage |
the events of the past few days | ![](/pics/v.png) |
|
die Geschehnisse der letzten Tage |
what has been happening in the past few days | ![](/pics/v.png) |
|
Körperliche Gewalt ist meist kein Einzelereignis. |
Physical aggression is rarely a single event. | ![](/pics/v.png) |
|
Geschichte {f}; Story {f} [ugs.] ![Geschichte [listen]](/pics/s1.png) |
story ![story [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geschichten {pl}; Storys {pl} |
stories ![stories [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abenteuerliche Geschichte; haarsträubende Geschichte; unwahrscheinliche Geschichte (von jdm./etw.) |
tall story [Br.]; tall tale [Am.] (about sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Alltagsgeschichten {pl} |
stories about (the) everyday life | ![](/pics/v.png) |
|
erfundene Geschichte; Märchen {n}; Lügengeschichte {f} (als Ausrede) ![Märchen [listen]](/pics/s1.png) |
made-up story; fairy story; cooked-up story [coll.]; cock and bull story [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kalendergeschichte {f} |
calendar story | ![](/pics/v.png) |
|
Kindheitsgeschichte {f} |
childhood story | ![](/pics/v.png) |
|
Kurzgeschichte {f}; Kurzerzählung {f} |
short story | ![](/pics/v.png) |
|
Leidensgeschichte {f} |
hard-luck story | ![](/pics/v.png) |
|
Liebesgeschichte {f} |
love story | ![](/pics/v.png) |
|
Lügengeschichte {f} |
trumped-up story | ![](/pics/v.png) |
|
Rittergeschichten {pl} |
knight's tales | ![](/pics/v.png) |
|
rührselige Geschichte |
sob story | ![](/pics/v.png) |
|
Sehnsuchtsgeschichte {f} |
story of longing | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Geschichte ohne vernünftiges Ende |
a shaggy-dog story | ![](/pics/v.png) |
|
eine nachdenkliche Geschichte |
a story for reflection | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir da so eine Lügengeschichte aufgetischt, dass er zu einer Verlobungsfeier muss. |
He gave me some cock-and-bull story about having to be at an engagement party. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschichte geht so: |
So the story runs: | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschichte hat einen langen Bart. |
That story is as old as the hills. | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanke {m}; Einfall {m} ![Gedanke [listen]](/pics/s1.png) |
thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanken {pl}; Einfälle {pl} ![Gedanken [listen]](/pics/s1.png) |
thoughts ![thoughts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in Gedanken |
in thought | ![](/pics/v.png) |
|
bei dem Gedanken an |
at the thought of | ![](/pics/v.png) |
|
in Gedanken versunken |
lost in thought; absorbed in thought | ![](/pics/v.png) |
|
in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren |
to be sunk in thoughts; to be lost in thought | ![](/pics/v.png) |
|
sich über etw. Gedanken machen |
to be concerned about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich über etw. keine Gedanken machen |
to be unconcerned about | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gedanken verdrängen |
to obliterate a thought | ![](/pics/v.png) |
|
sein einziger Gedanke |
his one thought | ![](/pics/v.png) |
|
finstere Gedanken |
dark thoughts | ![](/pics/v.png) |
|
der bloße Gedanke daran |
the very thought of it | ![](/pics/v.png) |
|
der leitende Gedanke |
the leading thought | ![](/pics/v.png) |
|
der Gedanke zählt |
it's the thought that counts | ![](/pics/v.png) |
|
sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen |
to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gedanken niederlegen |
to write down one's thoughts | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gedanken sind frei. |
Thoughts are free. | ![](/pics/v.png) |
|
War nur so ein Gedanke! |
Just thinking! | ![](/pics/v.png) |
|
Aufmerksamkeit {f}; Augenmerk {n} [geh.] ![Aufmerksamkeit [listen]](/pics/s1.png) |
attention ![attention [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aufmerksamkeiten {pl} |
attentions | ![](/pics/v.png) |
|
die mediale Aufmerksamkeit |
the media attention | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. besonderes Augenmerk legen |
to pay particular attention to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
(die) Aufmerksamkeit erregen |
to arrest attention; to come to attention; to compel attention | ![](/pics/v.png) |
|
Aufmerksamkeit erheischen |
to captivate attention | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zur Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s attention | ![](/pics/v.png) |
|
aufmerksam zuhören |
to listen with close attention | ![](/pics/v.png) |
|
jdm./ einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit widmen |
to devote all your attention to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sein Augenmerk auf etw. richten; einer Sache sein Augenmerk zuwenden |
to turn/direct one's attention to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Aufmerksamkeit der Medien haben; auf dem Radarschirm der Medien sein |
to have the attention of the media; to appear on the radar of the media | ![](/pics/v.png) |
|
um mediale Aufmerksamkeit zu bekommen/erlangen/erreichen |
(so as) to capture the media's attention | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken |
to draw/call sb.'s attention to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich um etw. kümmern |
to pay attention to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Darf/Dürfte ich (Sie) kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten? |
May/Can I have your attention for a moment? | ![](/pics/v.png) |
|
Passen Sie gut auf! |
Pay close attention! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu. |
The children had their attention. | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele. |
You should pay more attention to your homework than to your video games. | ![](/pics/v.png) |
|
Joint Attention; gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) [psych.] |
joint attention | ![](/pics/v.png) |
|
Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f} (für etw.) ![Aufmerksamkeit [listen]](/pics/s1.png) |
attention (for sth.); notice (of sth.); remark [formal]; heed [formal]; heeding [formal] ![remark {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beachtung verdienen |
to deserve some attention / some notice | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Aufmerksamkeit entgehen |
to escape sb.'s notice | ![](/pics/v.png) |
|
unbemerkt |
without remark | ![](/pics/v.png) |
|
vorbeigehen, ohne es zu beachten |
to pass by without notice / remark | ![](/pics/v.png) |
|
etw. tun ohne (besonders) aufzufallen |
to do sth. without causing remark | ![](/pics/v.png) |
|
auffallen ![auffallen [listen]](/pics/s1.png) |
to cause remark | ![](/pics/v.png) |
|
unbemerkt bleiben |
to escape attention; to escape notice; to remain beneath notice | ![](/pics/v.png) |
|
um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen |
to avoid attention; to avoid notice (by sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten |
to take notice of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten |
to take no notice of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen [geh.] |
to bring sth. to sb.'s attention / notice | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache) |
to come to sb.'s attention / notice (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. |
This never came to my notice. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. |
I waved but they took no notice. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. |
This circumstance may have escaped your notice so far. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. |
They did not take much notice of my suggestions. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu oft beim Juwelier vorbeizugehen, könnte auffallen. |
Walking by the jeweller's shop too often might cause remark. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung schenkte dieser Bedrohung wenig Beachtung. |
The government was taking little heed of this threat. | ![](/pics/v.png) |
|
bitte; wenn Sie so nett sind/wären [geh.] {adv} ![bitte [listen]](/pics/s1.png) |
please; if you please [formal]; if you would be so good [formal]; if you would, Sir / Madam [formal]; if you wouldn't mind [formal] ![please [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
"Möchten Sie noch ein Stück?" "Ja, bitte." |
'Would you like another piece?' 'Yes, please.' | ![](/pics/v.png) |
|
Können wir auch eines haben? Bitte, bitte! |
Can we have one, too? Please, pretty please! | ![](/pics/v.png) |
|
Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg. |
Please, pretty please. Just stay off the car. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie mir bitte folgen wollen. |
Follow me, if you please. | ![](/pics/v.png) |
|
Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte! |
He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! | ![](/pics/v.png) |
|
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! |
One moment, please!; Just a moment, please! | ![](/pics/v.png) |
|
Wie bitte? |
Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nochmal bitte!; Wie bitte? |
Come again?; Come again, please. | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte nicht! |
Please don't! | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! |
You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich / haben wir gern gemacht. |
You're welcome in advance. /YWIA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)! |
Here you are! | ![](/pics/v.png) |
|
Na bitte! |
There you are! | ![](/pics/v.png) |
|
sich anhören; klingen; tönen [Schw.] (einen bestimmten Eindruck erwecken) {vr} ![klingen [listen]](/pics/s1.png) |
to sound (convey a specified impression) ![sound {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich anhörend; klingend; tönend |
sounding | ![](/pics/v.png) |
|
sich angehört; geklungen; getönt |
sounded | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde das ziemlich daneben. Das klingt dann so, als ob ... |
I find this really off. That makes it sound as if ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das hört sich gut an. |
That sounds good. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hört sich verärgert an. |
He sounds angry. | ![](/pics/v.png) |
|
Das klingt so als würdest du das wirklich glauben. |
It sounds as though you really do believe that. | ![](/pics/v.png) |
|
normal, gewöhnlich {adj} |
normal; regular [Am.] ![regular {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine normale Kindheit haben |
to have a normal childhood | ![](/pics/v.png) |
|
Normale Leute reagieren nicht so. |
Normal people don't react that way. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ganz normal, dass man sich so fühlt. |
It's perfectly normal to feel that way. | ![](/pics/v.png) |
|
Eiernudeln sind nährstoffreicher als normale Nudeln. |
Egg pasta is nutrient-richer than regular pasta. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein ganz normaler Typ. |
He's a regular guy. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich verhalten {vr} (Sache) |
to be (of a thing) ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache verhält sich ganz anders. |
The situation is completely different. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache verhält sich genau umgekehrt.; Es ist genau umgekehrt. |
The situation is exactly the reverse.; Exactly the reverse is the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es sich so verhält, ... |
If that is the case, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es verhält sich hier ähnlich wie ... |
The situation is similar to ... | ![](/pics/v.png) |
|
A verhält sich zu B wie C zu D. [math.] |
A is to B as C is to D. | ![](/pics/v.png) |
|
sei; seist; seiest [poet.]; seid; seiet; seien [poet.] (Wunschform) [ling.] ![seid [listen]](/pics/s1.png) |
be (wishing mood) ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
So sei es denn!; So sei es! [poet.] |
So be it! [poet.] | ![](/pics/v.png) |
|
Seid gegrüßet und willkommen! [altertümlich] |
Hail and be welcome! [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen lohnt sich immer - sei es, um die Welt zu erkunden oder um mit Menschen in Kontakt zu bleiben. |
Travel is always worthwhile - be it for exploring the world or keeping in touch with people. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Friede des Herrn sei allezeit mit Euch. [relig.] |
The peace of the Lord be with you always. | ![](/pics/v.png) |
|
fort; weiter {adv} ![weiter [listen]](/pics/s1.png) |
on ![on [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in einem fort |
on and on; without a break | ![](/pics/v.png) |
|
und so fort |
and so on; and so forth ![and so on [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Säugling wurde ins benachbarte Jordanien und dann weiter nach Irland geschmuggelt. |
The baby was smuggled to neighbouring/neighboring Jordan and then on to Ireland. | ![](/pics/v.png) |
|
lauter; alles {adj} (+ Substantiv im Plural) [ugs.] (durchweg) ![alles [listen]](/pics/s1.png) |
throughout (postpositive); all; lots of; nothing but (+ noun in the plural) ![all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lauter nette Leute; alles nette Leute |
nice people throughout; all nice people | ![](/pics/v.png) |
|
die einzige Frau unter lauter Männern |
the only woman among so many men | ![](/pics/v.png) |
|
aus lauter kleinen Quadraten zusammengesetzt sein |
to be composed of lots of little squares | ![](/pics/v.png) |
|
Bin ich denn von lauter Idioten umgeben? |
Am I completely surrounded by idiots? | ![](/pics/v.png) |
|
In dem Film sind lauter talentierte Schauspieler zu sehen. |
There are nothing but talented actors in the film. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie macht lauter so dumme Sachen. |
She keeps doing these silly things. | ![](/pics/v.png) |
|
ablaufen; laufen; vor sich gehen; vonstattengehen [geh.] {vi} (wiederkehrendes Ereignis) ![laufen [listen]](/pics/s1.png) |
to go (recurrent event) ![go {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ablaufend; laufend; vor sich gehend; vonstattengehend ![laufend [listen]](/pics/s1.png) |
going ![going [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgelaufen; gelaufen; vor sich gegangen; vonstattengegangen ![abgelaufen [listen]](/pics/s1.png) |
gone ![gone [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn alles wie geplant abläuft, ...; Wenn alles nach Plan läuft, ... |
If all goes according to plan, ...; If all goes to plan, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es läuft alles wie am Schnürchen.; Es läuft alles wie geschmiert. |
Everything goes smoothly; Everything goes swimmingly. | ![](/pics/v.png) |
|
Bisher läuft die Sache wie geschmiert. |
So far things are going like clockwork. | ![](/pics/v.png) |
|
So läuft das nun einmal/nun mal. |
That's (just) the way it/life goes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte einmal schauen, wie der Hase läuft. |
I want to see how the wind blows. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen doch beide, wie das läuft. / wie so etwas abläuft. |
We both know how this goes, don't we? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. einsehen; begreifen; verstehen; nachvollziehen; jdm. klar werden; sich jdm. erschließen [geh.] {vt} ![nachvollziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to see; to recognize; to recognise [Br.]; to understand sth. ![recognise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einsehend; begreifend; verstehend; nachvollziehend; klar werdend; sich erschließend |
seing; recognizing; recognising; understanding | ![](/pics/v.png) |
|
eingesehen; begriffen; verstanden; nachvollzogen; klar geworden; sich erschlossen ![verstanden [listen]](/pics/s1.png) |
seen; recognized; recognised; understood ![understood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sieht ein; begreift; versteht; vollzieht nach; wird klar; erschließt sich |
sees; recognizes; recognises; understands | ![](/pics/v.png) |
|
sah ein; begriff; verstand; vollzog nach; wurde klar; erschloss sich |
saw; recognized; recognised; understood ![understood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist nicht klar, wieso das wichtig ist.; Ich verstehe nicht, inwiefern das von Belang ist. |
I don't see how / why / that it matters. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Rückblick wird klar, dass das der Anfang vom Ende war. |
With the benefit of hindsight, we can see that it was the beginning of the end. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist nicht klar, worauf du hinaus willst.; Ich weiß nicht, was du meinst. |
I fail to see what you're trying to say. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe nicht, wozu das gut sein soll. |
I fail to see the point of doing so. | ![](/pics/v.png) |
|
Das sehe ich nicht ein.; Ich wüsste nicht, warum. |
I don't see why. | ![](/pics/v.png) |
|
Ach so, ich verstehe! |
Oh, I see! | ![](/pics/v.png) |
|
einzig; ein/e einzige/r/s {adj} ![einzig [listen]](/pics/s1.png) |
a single; one; only; one and only ![only [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein einziger Tag |
a single day | ![](/pics/v.png) |
|
Meine einzige Sorge ist, ... |
My one concern is ...; My only concern is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstand kein einziges Wort von dem, was sie sagte. |
I couldn't understand a single word she said! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist die einzige Frau, die ihn schlagen kann. |
She's the one woman who can beat him. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie kann eine einzige Person nur so viel essen? |
How is it possible for one person to eat so much? | ![](/pics/v.png) |
|
Es war seine einzige Chance, sie wiederzusehen. |
It was his one and only chance to see her again. | ![](/pics/v.png) |
|
Kein einziger Passagier wurde verletzt. |
Not a single passenger was hurt. | ![](/pics/v.png) |
|
Die absolut häufigste Ursache von Behinderungen ist Arthritis. |
Arthritis is the single biggest cause of disability. | ![](/pics/v.png) |
|
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) ![finden [listen]](/pics/s1.png) |
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) ![think [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
glaubend; meinend; findend |
thinking ![thinking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geglaubt; gemeint; gefunden ![gefunden [listen]](/pics/s1.png) |
thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet |
he/she thinks | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand |
I/he/she thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had thought | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie glaubte |
I/he/she would think | ![](/pics/v.png) |
|
ich finde, es ist ... |
I think it's ...; I find it's ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gut finden |
to think sth. is good | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht über jdn. / von jdm. denken |
to think badly about sb. / of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hältst du davon? |
What do you think of that? | ![](/pics/v.png) |
|
Was meinst du?; Was sagst du dazu? |
What do you think?; What's your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube nicht. |
I don't think so. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke schon.; Ich glaube schon. |
I think so. | ![](/pics/v.png) |
|
Man möchte meinen, dass ... |
You would think that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir finden ihn alle sehr nett. |
We all think he is very nice. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Teppich finde ich zu bunt. |
I think the carpet is too colourful. | ![](/pics/v.png) |
|
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! |
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! | ![](/pics/v.png) |
|
Was hast du dir nur dabei gedacht? |
What on earth were you thinking? | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir auch gedacht. |
That was exactly my thought. | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir schon gedacht! |
I thought as much! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube fast, ... |
I rather think ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! |
I think you owe me an explanation! | ![](/pics/v.png) |
|
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. |
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. | ![](/pics/v.png) |
|
sodass; so dass; mit dem Ergebnis, dass {conj} ![so dass [listen]](/pics/s1.png) |
so that; so; which means that; with the result that ![so [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gelände war ein dicker Dschungel, sodass wir kaum vorwärtskamen. |
The terrain was a dense jungle, so that we had difficulty making any progress. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wände sind wirklich dünn, sodass man alles hört, was sich nebenan abspielt. |
The walls are really thin, so you can hear everything going on next door.; The walls are really thin, which means you can hear everything going on next door. | ![](/pics/v.png) |
|
irgendein; irgend so ein; irgendetwas {pron} |
some ![some [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Irgendein Witzbold hat eine Null dazugeschrieben. |
Some wit has added a naught. | ![](/pics/v.png) |
|
irgendeiner; jeder; irgendetwas (verneint; Frage) ![jeder [listen]](/pics/s1.png) |
any ![any [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
euer; dein; Ihr {pron} ![dein [listen]](/pics/s1.png) |
your ![your [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
deine Eltern; Ihre Eltern |
your parents | ![](/pics/v.png) |
|
eure Kinder; Ihre Kinder |
your children | ![](/pics/v.png) |
|
Deine/Ihre Frage {sing} ist nicht einfach zu beantworten. |
Answering your question is not easy. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir freuen uns über euer/Ihr {pl} zahlreiches Erscheinen. |
We are pleased to see so many of you here today. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|