|
|
|
310 similar results for DVD /-Rs Search single words: DVD · /-Rs |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
English |
German |
|
to ask sb. |
jdn. fragen {vt} | |
|
asking |
fragend | |
|
asked |
gefragt | |
|
he/she asks |
er/sie fragt | |
|
I/he/she asked |
ich/er/sie fragte | |
|
he/she has/had asked |
er/sie hat/hatte gefragt | |
|
to ask sb. for/about sth. |
jdn. nach etw. fragen | |
|
to ask sb.'s name |
jdn. nach seinem Namen fragen | |
|
to ask specifically about sth. |
gezielt nach etw. fragen | |
|
if you ask me |
wenn du mich fragst | |
|
I ask you. |
Ich frage dich. | |
|
... if you don't mind my asking |
... wenn ich (dich) fragen darf | |
|
I've been meaning to ask you, ... |
Was ich dich schon lange fragen wollte: ... | |
|
She did not ask about this. |
Danach hat sie nicht gefragt. | |
|
to ask too much |
zu viel verlangen | |
|
Ask me another. [coll.] |
Frag mich was Leichteres! [ugs.] | |
|
You've got me there.; I really couldn't say. |
Da bin ich überfragt!; Frag mich was Leichteres! | |
|
If you ask her a question expect no less than a lecture. |
Wenn man sie etwas fragt, bekommt man einen ganzen Vortrag (zu hören). | |
|
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal] |
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] | |
|
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling |
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd | |
|
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled |
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert | |
|
he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls |
er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich | |
|
he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled |
er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich | |
|
he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled |
er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert | |
|
If I remember rightly; If my memory serves me right |
Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... | |
|
as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ |
soweit ich mich erinnere | |
|
I can't for the life of me remember. |
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] | |
|
Can you remember what his telephone number is? |
Weißt du seine Telefonnummer noch? | |
|
I still remember what it used to be like. |
Ich weiß noch, wie es damals war. | |
|
Mr. Fischer, you will remember, ... |
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... | |
|
From what I recall/recollect, she said four of them were coming. |
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. | |
|
I vaguely remember her saying something along those lines. |
Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. | |
|
I seem to remember/recall that in France it's the other way round. |
Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. | |
|
I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. |
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. | |
|
I've been trying to recollect what happened. |
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. | |
|
treble crochet /tr/ [Br.]; double crochet /dc/ [Am.] (crochet) |
Stäbchen {n} /Stb/ (Häkeln) [textil.] | |
|
half treble crochet /htr/ [Br.]; half double crochet /hdc/ [Am.] |
halbes Stäbchen /hStb/ | |
|
double treble crochet /dtr/ [Br.]; treble crochet /tc/ [Am.]; treble /tr/ [Am.] |
Doppelstäbchen /DStb/ | |
|
triple treble crochet /trt/ /ttr/ [Br.]; double treble crochet /dtc/ [Am.]; double treble /dtr/ [Am.] |
Dreifachstäbchen /3er-Stb/ /3fach-Stb/ | |
|
quintuble treble /quin tr/ [Br.]; quadruple treble crochet /quad tr/ [Am.]; quadruple treble /quad tr/ [Am.] |
Fünffachstäbchen /5er-Stb/ /5fach-Stb/ | |
|
sextuple treble /sex tr/ [Br.]; quintuple treble crochet /quin tr/ [Am.]; quintuple treble /quin tr/ [Am.] |
Sechsfachstäbchen /6er-Stb/ /6fach-Stb/ | |
|
quadruple treble /quad tr/ [Br.]; triple treble crochet /trtr/ [Am.]; triple treble /ttr/ [Am.] |
Vierfachstäbchen /4er-Stb/ /4fach-Stb/ | |
|
back loop treble crochet /bltc/ [Br.]; back loop double crochet /bldc/ [Am.] |
Stäbchen in hinteres Maschenglied /Stb in hMgl/ | |
|
back loop half treble crochet /blhtc/ [Br.]; back loop half double crochet /blhdc/ [Am.] |
halbes Stäbchen in hinteres Maschenglied /hStb in hMgl/ | |
|
front post treble crochet /fptc/ [Br.]; front post double crochet /fpdc/ [Am.] |
vorderes Reliefstäbchen /vRStb/ | |
|
front post half treble crochet /fphtc/ [Br.]; front post half double crochet /fphdc/ [Am.] |
halbes vorderes Reliefstäbchen /hvRStb/ | |
|
front post double treble crochet /fpdtr/ [Br.]; front post treble crochet /fptc/ /fptr/ [Am.] |
doppeltes vorderes Reliefstäbchen /dvRStb/ | |
|
back post treble crochet /bptc/ [Br.]; back post double crochet /bpdc/ [Am.] |
hinteres Reliefstäbchen /hinteres RStb/ | |
|
back post half treble crochet /bphtc/ [Br.]; back post half double crochet /bphdc/ [Am.] |
halbes hinteres Reliefstäbchen /halbes hinteres RStb/ | |
|
back post double trebe crochet /bpdtr/ [Br.]; back post treble crochet /bptr/ /bptc/ [Am.] |
doppeltes hinteres Reliefstäbchen /doppeltes hinteres RStb/ | |
|
treble crochet 5 together /tr5tog/ [Br.]; double crochet 5 together /dc5tog/ [Am.] |
fünf Stäbchen zusammenhäkeln / zusammen abmaschen / zusammenarbeiten /5 Stb. zsm./ /5 Stb. abm./ | |
|
tax allowance; tax deduction; tax relief; tax-exempt amount |
Steuerfreibetrag {m}; Freibetrag {m} [fin.] | |
|
tax allowances; tax deductions; tax reliefs; tax-exempt amounts |
Steuerfreibeträge {pl}; Freibeträge {pl} | |
|
age allowance; age relief; old age exemption [Am.] |
Altersfreibetrag {m} | |
|
employee allowance; employee exemption [Am.]; earned income relief for employees [Br.] |
Arbeitnehmerfreibetrag {m} | |
|
education allowance; education exemption [Am.] (for dependent minors) |
Ausbildungsfreibetrag {m} (für unterhaltsberechtigte Minderjährige) | |
|
dividend exclusion |
Dividendenfreibetrag {m} | |
|
investment allowance |
Investitionsfreibetrag {m} | |
|
annual allowance; annual exemption [Am.] |
Jahresfreibetrag {m} | |
|
allowance for dependent children |
Kinderfreibetrag {m} | |
|
tax-exempt amount of turnover |
Umsatzfreibetrag {m} | |
|
marital deduction; marital exemption [Am.]; spouses' exemption [Am.] |
Versorgungsfreibetrag {m} (für den verwitweten Ehegatten bei der Erbschaftssteuer) | |
|
retirement allowance; disability allowance; retirement exemption [Am.]; disability exemption [Am.]; allowance/exemption for retirement |
Versorgungsfreibetrag {m} (für den verwitweten Ehegatten bei Versorgungsleistungen aus früheren Dienstverhältnissen) | |
|
Christmas allowance; Christmas exemption [Am.] |
Weihnachtsgeldfreibetrag {m} | |
|
marginal relief |
einschleifender Freibetrag; verschleifender Freibetrag [Ös.] | |
|
personal allowance [Br.]; personal relief [Br.]; personal exemption [Am.] |
persönlicher Steuerfreibetrag | |
|
the amount of deduction; the amount of relief |
die Höhe des Freibetrags | |
|
to recognize; to recognise [Br.]; to ken [Sc.] {kenned, kent; kenned, kent} sb./sth. (by sth. / from sth. / as sb.) (identify from their appearance/character) |
jdn./etw. erkennen {vt} (an etw. / aus/von etw. / als jd.) | |
|
recognizing; recognising; kenning |
erkennend | |
|
recognized; recognised; kenned; kent |
erkannt | |
|
he/she recognizes; he/she recognises; he/she kens |
er/sie erkennt | |
|
I/he/she recognized; I/he/she recognised; I/he/she kenned/kent |
ich/er/sie erkannte | |
|
he/she has/had recognized; he/she has/had recognised |
er/sie hat/hatte erkannt | |
|
to recognize sb. from far away |
jdn. schon von weitem erkennen | |
|
to recognize sb. by/from the way they walk |
jdn. an seinem Gang erkennen; jdn. daran erkennen, wie er geht | |
|
to recognize a building from the silhouette |
ein Gebäude anhand der Silhouette erkennen | |
|
to recognize a piece of music from the first ten notes |
ein Musikstück anhand der ersten zehn Noten erkennen | |
|
He can recognize them by/from the way they talk. |
Er erkennt sie daran, wie sie sprechen. | |
|
I didn't recognize you at first with your new haircut. |
Ich hab dich mit deiner neuen Frisur nicht gleich erkannt. | |
|
Such Internet pages can be recognized by their URL. |
Solche Internetseiten sind an ihrer URL zu erkennen. | |
|
The dictation program recognizes spoken words from speech features. |
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale. | |
|
Fontane recognized Hauptman's talent. |
Fontane erkannte das Talent Hauptmanns. | |
|
I listened to him and recognized many parallels/similarities to my own family. |
Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie. | |
|
to promise sb. sth.; to promise sth. to sb. |
jdm. etw. versprechen; zusagen [geh.]; in Aussicht stellen [geh.]; verheißen [poet.] {vt} | |
|
promising |
versprechend; zusagend; in Aussicht stellend; verheißend | |
|
promised |
versprochen; zugesagt; in Aussicht gestellt; verheißen | |
|
he/she promises |
er/sie verspricht | |
|
I/he/she promised |
ich/er/sie versprach | |
|
he/she has/had promised |
er/sie hat/hatte versprochen | |
|
as promised |
wie versprochen; versprochenermaßen | |
|
to accept the promise of an advantage (bribery) |
sich einen Vorteil versprechen lassen (Bestechung) | |
|
to promise sb. the moon/heaven and earth/a rose garden |
jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen [übtr.] | |
|
I promised to her that I wouldn't say anything. |
Ich habe ihr versprochen, dass ich nichts sagen werde. | |
|
He has promised firmly that he will come. |
Er hat sein Kommen fest zugesagt. | |
|
The company promised us a bonus this year. |
Die Firma hat uns für dieses Jahr/heuer einen Bonus zugesagt. | |
|
We are promised higher wages. |
Man verspricht uns höhere Löhne. | |
|
I've promised that DVD to Julian, I'm afraid. |
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. | |
|
'I'll be back by midnight.' 'Promise?' 'Yes'. |
"Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da." "Versprochen?" "Ja." | |
|
She sent me the photos from last night, as promised. |
Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt. | |
|
to do sth. {did; done} |
etw. tun {vt} | |
|
doing |
tuend | |
|
done |
getan | |
|
I do; I don't |
ich tue; ich tue nicht | |
|
you do; thou dost [obs.] |
du tust | |
|
he/she does (doth [obs.]); doesn't |
er/sie tut; er/sie tut nicht | |
|
I/he/she did; I/he/she didn't |
ich/er/sie tat; ich/er/sie tat nicht | |
|
he/she has/had done |
er/sie hat/hatte getan | |
|
I/he/she would do |
ich/er/sie täte | |
|
I/he/she didn't |
ich/er/sie tat nicht | |
|
I do not need bureaucrats telling me what to do. |
Ich brauche keine Bürokraten, die mir sagen, was ich zu tun habe. | |
|
If I were you, I wouldn't do it. |
Ich an deiner Stelle würde das nicht tun.; Ich an deiner Stelle täte das nicht. [geh.] | |
|
What can I do for you? |
Was kann ich für Sie tun?; Womit kann ich (Ihnen) dienen? [geh.] | |
|
One doesn't do that. |
Das tut man nicht. | |
|
That's just (simply) not done. |
Das tut man einfach nicht. | |
|
to hire sth. [Br.]; to rent sth. [Am.]; to charter sth. (vehicle) |
etw. anmieten; mieten; ausleihen {vt} | |
|
hiring; renting; chartering |
anmietend; mietend; ausleihend | |
|
hired; rented; chartered |
angemietet; gemietet; ausgeliehen | |
|
rented room |
möbliertes Zimmer (angemietetes Zimmer) | |
|
to rent a house |
ein Haus mieten | |
|
to hire / rent a hall |
eine Halle anmieten / mieten | |
|
to hire / rent a car |
ein Auto anmieten / mieten | |
|
to charter a boat / a train |
ein Boot / einen Zug anmieten / mieten | |
|
to hire / rent a room for the wedding reception. |
einen Raum für den Hochzeitsempfang anmieten | |
|
to hire / rent a DVD |
eine DVD ausleihen | |
|
We rented the house on a lease. |
Wir haben das Haus gemietet / gepachtet. | |
|
We rented a house for our holidays/vacation. |
Im Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. | |
|
Bicycles can be hired from several local shops. |
Fahrräder können bei mehreren Geschäften im Ort ausgeliehen werden. | |
|
Maybe we can borrow rather than hire the tools. |
Vielleicht können wir uns das Werkzeug von jemandem ausborgen, statt es auszuleihen. | |
|
to hear sth. {heard; heard} |
etw. hören {vt} [med.] [übtr.] | |
|
hearing |
hörend | |
|
heard |
gehört | |
|
he/she hears |
er/sie hört | |
|
I/he/she heard |
ich/er/sie hörte | |
|
he/she has/had heard |
er/sie hat/hatte gehört | |
|
to hear a difference (between) |
einen Unterschied hören (zwischen) | |
|
So I did hear right then. |
Ich habe mich also nicht verhört. | |
|
Do you hear something? |
Hörst du etwas? | |
|
Betty, can you hear me? |
Hörst du mich, Betty? | |
|
I didn't hear anything.; I didn't hear a sound. |
Ich habe nichts gehört. | |
|
I won't hear of it. |
Ich will nichts davon hören. | |
|
That's good to hear! |
Das hört man gern! | |
|
I heard it this morning on the radio. |
Ich habe es heute Morgen im Radio gehört. | |
|
to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] sb.; to drop over; to drop round [Br.] |
bei jdm. vorbeischauen; bei jdm. reinschauen [ugs.] [Beschreibung im Voraus]; (kurz) vorbeikommen [Beschreibung im Nachhinein] {vi} | |
|
stopping by; popping by; dropping by; dropping over; dropping round |
vorbeischauend; reinschauend; vorbeikommend | |
|
stopped by; popped by; dropped by; dropped over; dropped round |
vorbeigeschaut; reingeschaut; vorbeigekommen | |
|
to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] a place; to pop into a place; to drop into a place; to drop round to a place [Br.] |
an einem Ort (kurz) vorbeischauen | |
|
in case guests drop by unexpectedly |
falls einmal spontan Gäste hereinschneien | |
|
to look in; to drop in; to call in [Br.] on sb./ at a place (on your way) |
bei jdm. unterwegs kurz vorbeischauen | |
|
Could you stop by the pharmacy on your way home? |
Kannst du auf dem Heimweg bei der Apotheke vorbeischauen?. | |
|
I need to pop into the library for a second. |
Ich muss kurz bei der Bücherei vorbeischauen. | |
|
I was in the neighborhood and thought I would stop by to see how you were getting on. |
Ich war in der Nähe und hab mir gedacht, ich schau kurz vorbei und sehe wie es euch geht. | |
|
He dropped into the office this morning to tell me about it. |
Es ist heute früh im Büro vorbeigekommen, um es mir zu sagen. | |
|
She promised to look in on Dad and see if he's feeling any better. |
Sie hat versprochen, beim Papi vorbeizuschauen, um zu sehen, ob es ihm schon besser geht. | |
|
Could you call in on Mum tomorrow? |
Könntest du morgen bei der Mami vorbeischauen, wenn du unterwegs bist? | |
|
Why not drop into our digital skills café?. |
Schauen Sie doch einmal bei unserem Computercafé vorbei! | |
|
doctor /Dr/; doc [coll.] |
Doktor {m} /Dr./; Doktorin {f} | |
|
doctors; docs |
Doktoren {pl}; Doktorinnen {pl} | |
|
to take one's doctor's degree; to take one's doctorate |
seinen Doktor machen | |
|
Doctor of Laws /LLD/ /LLD/; Doctor of Jurisprudence /JD/ [Am.]; legum doctor |
Doktor der Rechtswissenschaft(en); Doktor der Rechte; Doktor des Rechts /Dr. jur./ /Dr. iur./ | |
|
Doctor of Medicine; medicinae doctor /MD/ |
Doktor der Medizin /Dr. med./ | |
|
Doctor of Philosophy /DPhil; PhD; Ph.D; DPh/ |
Doktor der Philosophie /Dr. phil./ | |
|
Doctor of Science /DSc/ /ScD/; PhD in the sciences |
Doktor der Naturwissenschaften /Dr. rer. nat./ / Dr phil. nat./ [Dt.] [rare] | |
|
Doctor of Divinity /DD/ |
Doktor der Theologie /Dr. theol./ | |
|
Doctor of Dental Surgery /DDS/ |
Doktor der Zahnmedizin | |
|
juris utriusque doctor /JUD/ (civil and canon law) |
Doktor beider Rechte /Dr. iur. utr./ /JVD/ (Zivilrecht und Kirchenrecht) | |
|
Doctor of Letters /DLit/ /DLitt/ /LitD/ /Litt.D/ |
Forschungsdoktor der Geisteswissenschaften | |
|
Doctor of Civil Law /DCL/; juris civilis doctor /JCD/ [Br.] [Am.] [Can.] |
Forschungsdoktor des Zivilrechts | |
|
to give in; to relent [formal] (abandon a severe attitude) |
nachgeben; einlenken [geh.]; seinen Widerstand aufgeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen {vt} | |
|
giving in; relenting |
nachgebend; einlenkend; seinen Widerstand aufgebend; sich breitschlagen lassend; sich erweichen lassend | |
|
given in; relented |
nachgegeben; eingelenkt; seinen Widerstand aufgegeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen | |
|
to give in to the temptation |
der Versuchung nachgeben | |
|
to give in to sb.'s request; to relent to sb.'s request |
jds. Bitte schließlich (doch) nachkommen | |
|
He studied her for a minute before finally giving in/relenting. |
Er musterte sie eine Minute lang bevor er nachgab. | |
|
My application was initially refused, but the city relented in the end. |
Mein Antrag wurde zunächst abgelehnt, aber die Stadt lenkte schließlich (doch) ein. | |
|
Before the meeting, he requested us to give in. |
Vor dem Treffen forderte er uns auf, in diesem Streit einzulenken. | |
|
She finally relented and started singing. |
Schließlich ließ sie sich breitschlagen und begann zu singen. | |
|
Only when police threatened him with a fine did he relent. |
Erst als die Polizei mit einer Geldstrafe drohte, gab er seinen Widerstand auf. | |
|
Don't give in even when the children insist. |
Lass dich nicht erweichen, auch wenn die Kinder noch so betteln. | |
|
My boss relented and let me have the time off. |
Mein Chef hatte ein Einsehen und gab mir frei. | |
|
to wear sth. {wore; worn}; to have on ↔ sth. (clothing) |
etw. tragen; anhaben; aufhaben (Kopfbedeckung); umhaben (Schmuck) {vt} (Kleidung) | |
|
wearing; having on |
tragend; anhabend; aufhabend; umhabend | |
|
worn; had on |
getragen; angehabt; aufgehabt; umgehabt | |
|
he/she wears |
er/sie trägt; er/sie hat an | |
|
I/he/she wore |
ich/er/sie trug; ich/er/sie hatte an | |
|
he/she has/had worn |
er/sie hat/hatte getragen; er/sie hat/hatte angehabt | |
|
to wear mourning |
Trauer tragen; in Trauer gehen | |
|
to be worn next to skin |
direkt auf der Haut getragen werden | |
|
Did you notice she is wearing a new dress / she has on a new dress? |
Hast du gesehen, sie trägt ein neues Kleid. | |
|
He had nothing on. |
Er hatte nichts an. | |
|
You've got your sweater on backwards/back to front. |
Du hast den Pullover verkehrt an. | |
|
You can wear that!; You can pull/carry it off! |
Du kannst das tragen! | |
|
to suspect sth. / that ... |
etw. vermuten; argwöhnen; den Verdacht haben, dass ... {vt} | |
|
suspecting / that ... |
vermutend; argwöhnend; den Verdacht habend | |
|
suspected / that ... |
vermutet; geargwöhnt; den Verdacht gehabt | |
|
As I had suspected all along, ... |
Wie ich die ganze Zeit vermutet hatte, ... | |
|
a suspected or confirmed violation |
ein vermuteter oder festgestellter Verstoß | |
|
It is suspected that... |
Es besteht der Verdacht, dass ... | |
|
I suspect a gas leak. |
Ich vermute ein Gasleck. | |
|
Suspecting nothing, he walked right into the trap. |
Er tappte nichtsahnend in die Falle. | |
|
We didn't want the neighbours suspecting anything. |
Wir wollten nicht, dass die Nachbarn Vermutungen anstellen. | |
|
She began to suspect (that) they were trying to get rid of her. |
Sie begann zu argwöhnen, dass man sie loswerden wollte. | |
|
I suspect (that) he might be lying. |
Ich habe den Verdacht, dass er lügt. | |
|
She suspected him to have an affair with a woman. |
Sie hatte ihn im Verdacht, eine Affäre zu haben. | |
|
to feel good; to feel comfortable; to be comfortable, to be comfy [coll.] |
sich wohlfühlen; jdm. wohl sein; Sicherheit haben {v} | |
|
feeling good; feeling comfortable; being comfortable, to be comfy |
sich wohlfühlend; wohl seiend; Sicherheit habend | |
|
felt good; felt comfortable; been comfortable, to be comfy |
sich wohlgefühlt; wohl gewesen; Sicherheit gehabt | |
|
a place where you feel good / comfortable |
ein Ort, an dem man sich wohlfühlt | |
|
to feel most comfortable; to feel like a fish in the water |
sich pudelwohl fühlen; sich wie ein Fisch im Wasser fühlen | |
|
I would not be comfortable in any other clothes. |
In anderer Kleidung würde ich mich nicht wohl fühlen. | |
|
I felt comfortable with her as soon as I met her. |
Ich habe mich bei ihr auf Anhieb wohl gefühlt. | |
|
I never feel very comfortable in his presence. |
In seiner Gegenwart fühle ich mich einfach nicht wohl. | |
|
I didn't feel comfortable about accepting the money. |
Mir war nicht wohl dabei, das Geld anzunehmen. | |
|
The patient is comfortable after his operation. |
Dem Patienten geht es nach seiner Operation gut. | |
|
Students will become more comfortable in expressing their ideas. |
Die Schüler bekommen mehr Sicherheit beim Ausdrücken ihrer Ideen. | |
|
He's more comfortable with computers than with people. |
Er fühlt sich bei Computern sicherer als unter Menschen. | |
|
tax at source; source tax; withholding tax |
Quellensteuer {f}; Abzugsteuer {f}; Abgeltungssteuer {f}; Verrechnungssteuer {f} [Schw.] [fin.] | |
|
tax at sources; tax at the source states; withholding taxes |
Quellensteuern {pl}; Abzugsteuern {pl}; Abgeltungssteuern {pl}; Verrechnungssteuern {pl} | |
|
dividend withholding tax |
Dividendenquellensteuer {f} | |
|
withholding rules |
Abzugsteuervorschriften {pl} | |
|
withholding tax on dividends |
Abzugsteuer auf Dividenden | |
|
exemption from withholding tax |
Befreiung von der Quellensteuer/Abzugsteuer | |
|
to be exempt from the withholding requirement |
von der Quellensteuer/Abzugsteuer ausgenommen sein | |
|
to be subject to withholding tax |
einer Quellensteuer/Abzugsteuer unterliegen | |
|
income subject to withholding tax |
quellensteuerpflichtiges Einkommen | |
|
rate of tax at source |
Quellensteuersatz | |
|
Taxes are deducted at source. / Withholding taxes are levied. |
Quellensteuern/Abzugsteuern werden erhoben. | |
|
to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. [formal]; to impeach sth. [formal] |
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen {vt} | |
|
challenging; contesting; impugning; impeaching |
anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend | |
|
challenged; contested; impugned; impeached |
angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt | |
|
to challenge the accuracy of a statement |
die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln | |
|
to challenge a witness |
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.] | |
|
A number of doctors are challenging the study's claims. |
Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. | |
|
The new data challenges many old assumptions. |
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. | |
|
She has been challenged on her unusual views. |
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. | |
|
Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. |
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. | |
|
The new gun legislation has been strongly/widely contested. |
Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten. | |
|
I'm not an expert, so I won't challenge that (assertion / opinion etc.). |
Ich bin kein Fachmann, also lasse ich das (mal) so stehen. | |
|
to charge sb. sth.; to charge sth. from sb. (for sth.); to charge/put sth. to sb.'s account; to bill sb. for sth.; to invoice sb. for sth. |
jdm. etw. berechnen; verrechnen [Ös.] [Schw.]; jdm. etw. in Rechnung stellen; von jdm. etw. verlangen {vt} (für etw.) [fin.] | |
|
charging; charge/putting to account; billing; invoicing |
berechnend; verrechnend; in Rechnung stellend; verlangend | |
|
charged; charged/put to account; billed; invoiced |
berechnet; verrechnet; in Rechnung gestellt; verlangt | |
|
to charge a fee |
eine Gebühr verlangen | |
|
to charge for packing |
die Verpackung in Rechnung stellen | |
|
... will be charged at the former rate. |
... werden zum alten Satz berechnet. | |
|
He charged me 10 euros for it. |
Er hat mir 10 Euro dafür berechnet. | |
|
How much do you charge for it? |
Wieviel verlangen Sie dafür?; Was kostet das bei Ihnen? | |
|
I won't charge you for that. |
Dafür berechne ich Ihnen nichts. | |
|
A higher price can be charged. |
Ein höherer Preis darf verlangt werden. | |
|
An additional fee is charged from the borrower for DVDs. |
Für DVDs wird dem Entleiher eine zusätzliche Gebühr berechnet/verrechnet. | |
|
to apologize; to apologise [Br.] |
sich entschuldigen {vr} | |
|
apologizing; apologising |
sich entschuldigend | |
|
apologized; apologised |
sich entschuldigt | |
|
he/she apologizes; he/she apologises |
er/sie entschuldigt sich | |
|
he/she apologized; he/she apologised |
er/sie entschuldigte sich | |
|
he/she has/had apologized; he/she has/had apologised |
er/sie hat/hatte sich entschuldigt | |
|
to apologize (apologise [Br.]) to sb. (for sth.) |
sich bei jdm. (für etw.) entschuldigen | |
|
We apologize for the delay in replying, which was due to circumstances beyond our control. |
Wir bedauern die verspätete Antwort. Die Gründe dafür lagen nicht in unserem Bereich. | |
|
You must apologize. |
Sie müssen sich entschuldigen. | |
|
My apologies to all those to whom I didn't reply. |
Ich möchte / muss mich bei allen entschuldigen, denen ich nicht antworten konnte. | |
|
Rick? Apologize? That'll be the day! |
Rick und sich entschuldigen? Den Tag erlebe ich nicht mehr! / Nicht in 1000 Jahren! | |
|
to ride on sth. (a means of transport); to ride sth. (a means of transport) [Am.] |
mit etw. (einem Fortbewegungsmittel) fahren; in etw. (einem Fortbewegungsmittel) mitfahren {vi} | |
|
riding |
fahrend; mitfahrend | |
|
ridden |
gefahren; mitgefahren | |
|
to ride the bicycle |
mit dem Fahrrad fahren | |
|
to ride in the car; to use the car |
mit dem Auto fahren | |
|
to use the lift/bus [Br.]; to ride the elevator/bus [Am.] |
mit dem Lift/Bus fahren | |
|
I decided to walk instead of using/riding [Am.] the tram. |
Ich beschloss, zu Fuß zu gehen, statt mit der Straßenbahn zu fahren. | |
|
He got on his bicycle and rode away. |
Er stieg auf sein Fahrrad und fuhr weg. | |
|
She rides the subway home from school. [Am.] |
Sie fährt mit der U-Bahn von der Schule nach Hause. | |
|
We rode the escalator to the second floor. [Am.] |
Wir fuhren mit der Rolltreppe in den zweiten Stock. | |
|
Dad drove the car and we kids rode in the back. [Am.] |
Der Vater saß am Steuer und wir Kinder fuhren hinten mit. | |
|
to intrude (up)on sb./sth. |
jdn. bei etw. stören; eine Sache stören {vt} [soc.] | |
|
intruding |
störend; eine Sache störend | |
|
intruded |
gestört; eine Sache gestört | |
|
to intrude on sb.'s grief |
jds. Trauer stören | |
|
to intrude on those around you |
die Leute in der Umgebung stören; die Leute rundherum stören | |
|
to let reality intrude on their dreams |
zulassen, dass die Wirklichkeit ihre Träume stört | |
|
Excuse me, sir/madam, I don't mean to intrude, but ... |
Entschuldigen Sie, ich will nicht stören, aber ... | |
|
The petrol station visually intrudes on the historical setting. |
Die Tankstelle stört optisch die historische Umgebung. | |
|
He didn't want to intrude upon their conversation. |
Er wollte sie bei ihrem Gespräch nicht stören. | |
|
I apologized for intruding on her evening. |
Ich entschuldigte mich bei ihr, dass ich sie an diesem Abend störte. | |
|
Would I be intruding if I came along with you? |
Würde es Sie stören, wenn ich mitkomme?; Würde ich stören, wenn ich mit Ihnen komme? | |
|
to involve sth.; to implicate sth.; to entail sth.; to carry sth. (of a thing) |
etw. nach sich ziehen; zur Folge haben; mit sich bringen; mit einschließen; mit etw. verbunden sein; dabei mitspielen/eine Rolle spielen {vt} (Sache) | |
|
involving; implicating; entailing; carrying |
nach sich ziehend; zur Folge habend; mit sich bringend; mit einschließend; verbunden seiend; dabei mitspielen/eine Rolle spielend | |
|
involved; implicated; entailed; carried |
nach sich gezogen; zur Folge gehabt; mit sich gebracht; mit eingeschlossen; verbunden gewesen; dabei mitgespielt/eine Rolle gespielt | |
|
It entails the whole stream of ... |
Das zieht den ganzen Rattenschwanz an ... nach sich. | |
|
a gene that is involved/implicated in the development of Alzheimer's disease |
ein Gen, das bem Entstehen der Alzheimer-Krankheit eine Rolle spielt | |
|
This assignment involves a lot of overtime. |
Dieser Auftrag schließt viele Überstunden mit ein. | |
|
These cases almost always involve a lack of funds. |
In diesen Fällen spielen fast immer fehlende Geldmittel eine Rolle. | |
|
I didn't realize running a guesthouse involved so much unseen work / it involved so much unseen work to run a guesthouse. |
Es war mir nicht bewusst, dass der Betrieb eines Gästehauses mit so viel Arbeit verbunden ist, die man nicht sieht. | |
|
What does laser eye surgery involve? |
Was wird bei einer Laser-Augenoperation alles gemacht? | |
|
The surgery does carry certain risks. |
Die Operation birgt doch gewisse Riskien / ist doch mit gewissen Risiken verbunden. | |
|
This offence entails/carries a prison term / a fine. |
Dieses Delikt ist mit Freiheitsstrafe / mit einer Geldstrafe bedroht. | |
|
to avert sth.; to stave off ↔ sth. (negative) |
etw. (Negatives) abwenden; etw. fernhalten; etw. verhindern {vt} | |
|
averting; staving off |
abwendend; fernhaltend; verhindernd | |
|
averted; staved/stove off |
abgewendet; ferngehalten; verhindert | |
|
averts; staved off |
wendet ab; hält fern; verhindert | |
|
averted; staved/stove off |
wendete ab; hielt fern; verhinderte | |
|
to avert ... |
um ... abzuwenden; um ... zu verhindern | |
|
to avert a risk/threat; to stave off a risk/threat |
eine Gefahr abwenden | |
|
The tragedy could have been averted if ... |
Die Tragödie hätte verhindert werden können, wenn ... | |
|
A disaster was narrowly averted. |
Ein Katastrophe konnte gerade noch verhindert werden. | |
|
He did his best to avert suspicion. |
Er bemühte sich, keinen Verdacht zu erregen. | |
|
to call on/upon sb. to do sth.; to urge sb. to do sth. |
an jdn. appellieren; jdn. aufrufen, etw. zu tun {vt} | |
|
calling on; urging |
appellierend; aufrufend | |
|
called on; urged |
appelliert; aufgerufen | |
|
to feel called upon to do sth. |
sich berufen fühlen, etw. zu tun | |
|
Businesses are called upon to hire more staff. |
Die Wirtschaft ist aufgerufen, mehr Arbeitskräfte einzustellen. | |
|
All parties concerned are urged to ensure the protection of minors in the services they offer. |
Alle Beteiligten sind aufgerufen, bei den von ihnen angebotenen Diensten den Schutz Minderjähriger zu gewährleisten. | |
|
I feel called upon to warn you that ... |
Ich fühle mich verpflichtet, Sie darauf hinzuweisen, dass ... | |
|
I was hoping the teacher wouldn't call on me, because I didn't know the answer. |
Ich hoffte, die Lehrerin würde mich nicht aufrufen, denn ich wusste die Antwort nicht. | |
|
The UN has called on both sides to observe the truce. |
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. | |
|
I now call upon the chairman to address the meeting. |
Ich darf nun den Vorsitzenden einladen, das Wort zu ergreifen. | |
|
to meet sb. {met; met} |
jdm. begegnen; jdn. kennenlernen {vt} [soc.] | |
|
meeting |
begegnend; kennenlernend | |
|
met |
begegnet; kennengelernt | |
|
I met her at a reception. |
Ich bin ihr bei einem Empfang begegnet. | |
|
I met his wife at work. |
Ich habe seine Frau bei der Arbeit kennengelernt. | |
|
We met each other at university. |
Wir haben uns an der Uni kennengelernt. | |
|
Did you meet anyone interesting at the party? |
Hast du auf der Party jemand Interessantes kennengelernt? | |
|
I'm happy/glad/pleased to meet you.; Pleased to meet you. |
Freut mich/Ich freue mich, Sie kennenzulernen.; Freut mich. | |
|
I'm delighted to meet you. |
Ich freue mich sehr, Sie kennen zu lernen. | |
|
It was nice meeting you.; It was a pleasure meeting you.; I'm happy/glad to have met you. |
Es war schön, Sie kennenzulernen.; Schön, Sie kennengelernt zu haben. | |
|
to follow the issue/problem/argument |
mitdenken {vi} (etw. gedanklich mitverfolgen) | |
|
following the issue/problem/argument |
mitdenkend | |
|
followed the issue/problem/argument |
mitgedacht | |
|
an intelligent system |
ein mitdenkendes System [techn.] | |
|
to follow sb.'s thinking |
mit jdm. mitdenken | |
|
to do all the thinking for sb. |
für jdn. mitdenken | |
|
to take didactical considerations into account (when) |
(bei etw.) didaktisch mitdenken | |
|
Good thinking! |
Da hat jemand mitgedacht!; Da hat sich jemand etwas überlegt! | |
|
I have to do all the thinking. |
Ich muss immer für dich/ihn/andere mitdenken. | |
|
She lets others do all the thinking.; She leaves the thinking to others. |
Sie denkt nie mit. | |
|
to try sth.; to attempt sth. |
etw. versuchen; etw. probieren [ugs.] {vt} | |
|
trying; attempting |
versuchend; probierend | |
|
tried; attempted |
versucht; probiert | |
|
he/she tries; he/she attempts |
er/sie versucht; er/sie probiert | |
|
I/he/she tried; I/he/she attempted |
ich/er/sie versuchte; ich/er/sie probierte | |
|
he/she has/had tried; he/she has/had attempted |
er/sie hat/hatte versucht; er/sie hat/hatte probiert | |
|
to reattempt sth. |
etw. wieder versuchen | |
|
to try another tack |
es anders versuchen [übtr.] | |
|
Just go and try it! |
Versuchs doch mal! | |
|
He didn't even begin to try. |
Er versuchte es nicht einmal. | |
|
to shut {shut; shut} sth.; to close sth. |
etw. zumachen; etw. zutun [poet.]; etw. schließen {vt} | |
|
shutting; closing |
zumachend; zutuend; schließend | |
|
shut; closed |
zugemacht; zugetan; geschlossen | |
|
he/she shuts; he/she closes |
er/sie macht zu; er/sie schließt | |
|
I/he/she shut; I/he/she closed |
ich/er/sie machte zu; ich/er/sie schloss zu | |
|
he/she has/had shut; he/she has/had closed |
er/sie hat/hatte zugemacht; er/sie hat/hatte geschlossen | |
|
I/he/she would shut |
ich/er/sie schlösse | |
|
to shut the window; to close the window |
das Fenster zumachen; das Fenster schließen [geh.] | |
|
Please close the door. It's getting cold. |
Bitte mach die Tür zu! Es wird kalt. | |
|
I didn't sleep a wink. |
Ich habe kein Auge zugemacht/zugetan. | |
|
arses; asses; wazoos |
Ärsche {pl} | |
|
at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks [coll.] |
am Arsch der Welt [ugs.] | |
|
to save sb.'s arse/ass |
jdm. den Arsch retten | |
|
He's had it. |
Der ist im Arsch. | |
|
It's loused up completely.; It's all fucked up. |
Das ist (total) im Arsch. (kaputt) | |
|
to kiss sb.'s ass; to suck up to sb. |
jdm. hinten reinkriechen; jdm. in den Arsch kriechen | |
|
(You can) kiss my arse/ass! /KMA/; Eat shit and die! /ESAD/; Fuck off and die! /FOAD/; Get stuffed! [Br.] |
Du kannst mich mal (am Arsch lecken)!; Leck mich am Arsch! /LMAA/; Du kannst mich kreuzweise!; Geh scheißen! [Ös.] | |
|
to bother; to care; to trouble [Br.] [formal] to do sth. |
sich die Mühe machen, etw. zu tun {v} | |
|
without caring to examine whether ... |
ohne sich die Mühe zu machen, zu prüfen, ob ... | |
|
Care to explain? |
Würdest du mir das bitte mal erklären? | |
|
The information is there for anyone who cares enough to find it. |
Die Informationen sind vorhanden, wenn man sich die Mühe macht, danach zu suchen. | |
|
They didn't even bother / care to let us know beforehand. |
Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, (uns) vorher Bescheid zu sagen. | |
|
She didn't trouble to hide her disgust.; She didn't take the trouble to hide her disgust. |
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. | |
|
They never troubled to ask me what I would like. |
Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen. | |
|
Don't bother! |
Lass nur!; Bemüh dich nicht! [geh.] | |
|
I don't know why I bother! |
Ich weiß nicht, warum ich mir überhaupt die Mühe mache. / warum ich mir das überhaupt antue. [Ös.]. | |
|
to hold back sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb.; to disincline sb. [rare]; to indispose sb. [rare] from doing sth. / to do sth. (of a thing) |
jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun {v} (Sache) [psych.] | |
|
holding back; detering; discouraging; disincentivizing; disinclining; indisposing from doing / to do |
abhaltend | |
|
held back; detered; discouraged; disincentivized; disinclined; indisposed from doing / to do |
abgehalten | |
|
He wanted to tell her but pride held him back. |
Er wollte es ihr beichten, aber sein Stolz hielt ihn davon ab. | |
|
A security door can discourage /deter burglars from breaking in. |
Eine Sicherheitstür kann Einbrecher abschrecken. | |
|
This might disincentivize people from adopting a vegetarian diet. |
Das könnte die Leute von einer vegetarischen Ernährung abhalten. | |
|
Only health problems would deter him from seeking re-election. |
Nur gesundheitliche Probleme würden ihn von einer neuerlichen Kandidatur abhalten. | |
|
The surveillance camera was installed to deter people from stealing. |
Die Überwachungskamera wurde installiert, um die Leute von Diebstählen abzuhalten. | |
|
I told her I wasn't interested, but she wasn't deterred. |
Ich sagte ihr, dass ich kein Interesse hätte, aber sie ließ sich dadurch nicht abhalten. | |
|
to take care of sb./sth. |
auf jdn./etw. achten; aufpassen {vt} | |
|
taking care of |
achtend; aufpassend | |
|
taken care of |
geachtet; aufgepasst | |
|
You really ought to take better care of yourself. |
Du solltest wirklich mehr auf dich achten/aufpassen. | |
|
I'm old enough to take care of myself. |
Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen. | |
|
Bye and take care of yourself! (leaving phrase) |
Tschüss und pass auf dich auf! (Verabschiedung) | |
|
Take good care of yourselves. |
Passt gut auf euch auf. | |
|
Unfortunately I didn't care about what they said. |
Ich achtete leider nicht darauf, was sie sagten. | |
|
Care will be taken to keep costs as low as possible. |
Es wird darauf geachtet, / Es wird darauf Bedacht genommen [geh.], die Kosten möglichst gering zu halten. | |
|
to incline/dispose sb. to/towards sth. |
jdn. für etw. empfänglich machen {vt} | |
|
to incline/dispose sb. to do sth. (thing) |
jdn. dazu bringen, etw. zu tun (Sache) | |
|
This inclines/disposes me to the view that ... |
Das bringt mich zu der Ansicht, dass ... | |
|
This inclines/disposes me to doubt. |
Das lässt mich zweifeln. | |
|
His rudeness didn't dispose me very kindly to/towards him. |
Seine Grobheit hat mich nicht besonders für ihn eingenommen. | |
|
The body releases a chemical that disposes you towards sleep. |
Der Körper setzt einen chemischen Stoff frei, der das Einschlafen fördert. | |
|
I'm inclined/disposed to believe them. |
Ich bin geneigt, ihnen zu glauben. | |
|
She's inclined/disposed to act first and think later. |
Sie neigt dazu, erst zu handeln und dann zu denken. | |
|
Our genes dispose us towards particular diseases. |
Unsere Gene machen uns für bestimmte Krankheiten anfällig. | |
|
let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not |
geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht | |
|
At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. |
Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. | |
|
He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. |
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. | |
|
This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. |
Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. | |
|
They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! |
Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. | |
|
His wife is very worried about him, not to speak of his parents. |
Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. | |
|
We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. |
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. | |
|
She did not show any interest in my problems, let alone help me. |
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. | |
|
welded assemblages; weldments |
geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl} | |
|
to implicate sb. in sth.; to involve sb. in sth.; to drag sb. into sth. (negative) |
jdn. in etw. (Negatives) hineinziehen; verwickeln; verstricken; involvieren [geh.] {vt} | |
|
implicating; involving; dragging |
hineinziehend; verwickelnd; verstrickend; involvierend | |
|
implicated; involved; dragged |
hineingezogen; verwickelt; verstrickt; involviert | |
|
to be involved in sth. |
in etw. verwickelt/verhängt [Schw.] sein | |
|
to drag a country into a war |
ein Land in einen Krieg hineinziehen | |
|
Don't you drag me into this. |
Zieh mich da nicht mit rein. | |
|
I didn't mean to drag you into it / into the situation. |
Ich wollte dich da nicht mit 'reinziehen. | |
|
I didn't intend to involve you in this mess. |
Ich wollte dich nicht in dieses Schlamassel hineinziehen. | |
|
He was involved in a road accident. |
Er war in einen Verkehrsunfall verwickelt. | |
|
to verify that / whether sth. is the case / is in order |
kontrollieren / nachsehen / überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist {v} | |
|
to verify that the date is correct |
überprüfen, ob das Datum korrekt ist | |
|
When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. |
Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. | |
|
Can you verify whether I am scheduled to work or not? |
Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? | |
|
I am wondering if someone could verify my translation. |
Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? | |
|
Bank customers are required to regularly verify their account statements. |
Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. | |
|
How do I verify that/whether I am actually logged in? |
Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? | |
|
The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. |
Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. | |
|
Verify that there is sufficient memory available before installing the program. |
Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. | |
|
would rather |
lieber mögen; lieber wollen {vi} | |
|
I would rather ... |
Ich möchte lieber ...; Mir wäre es lieber, wenn ... | |
|
I'd rather have/do it that way. |
Das wäre mir lieber. | |
|
I'd rather have/do it that way round. |
So wäre es mir lieber. | |
|
I'd rather not go. |
Ich möchte lieber nicht hingehen. | |
|
No, thanks. I'd rather not. |
Nein danke. Lieber nicht. | |
|
If you'd rather, we can go outside. |
Wenn es dir lieber ist, gehen wir hinaus. | |
|
Which concert would you rather go to? |
In welches Konzert möchtest du lieber (gehen)? | |
|
'Do you mind if I smoke?' - 'Well, actually I'd rather you didn't.' |
"Stört es Sie, wenn ich rauche?" "Also mir wär's eigentlich lieber, wenn Sie's nicht tun." | |
|
to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate [formal]; to objurgate [rare]; to chide {chided/chid; chided/chidden/chid} sb.; to take sb. to task; to tell off ↔ sb.; to tick off ↔ sb. [Br.]; to put up ↔ sb. [Br.]; to call out ↔ sb. [Am.]; to rake/haul/drag sb. over the coals (for / on / about sth.) |
mit jdm. schimpfen {vi}; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln [geh.]; maßregeln [geh.]; schelten [geh.] [veraltend] {vt}; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einheizen; einen Anschiss verpassen [slang]; heimleuchten [geh.] {vi} (wegen etw.) | |
|
scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off; putting up; calling out; raking/hauling/dragging over the coals |
schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einheizend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend | |
|
scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided/chidden/chid; taken to task; told off; ticked off; put up; called out; raked/hauled/dragged over the coals |
geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtweisen; gerügt; gerüffelt; getadelt; gemaßregelt; gescheltet; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; eingeheizt; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet | |
|
to get ticked off |
ausgeschimpft werden; Schelte bekommen | |
|
My mother scolded me for breaking her favourite vase. |
Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe. | |
|
He was told off for being late. |
Er hat einen Rüffel/Anpfiff bekommen, weil er zu spät gekommen ist. | |
|
Did you get told off? |
Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? [Ös.] | |
|
I told the boys off for making so much noise. |
Ich habe mit den Jungs / Buben [Ös.] [Schw.] geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben. | |
|
I told him where to get off. |
Ich habe ihm die Leviten gelesen. | |
|
grace |
Anstand {m}; Takt {m} | |
|
to do sth. with (a) good grace |
gute Miene zu etw. machen | |
|
to do sth. with (a) bad/ill grace |
böse Miene zu etw. machen | |
|
to accept the result with good grace |
das Ergebnis anstandslos akzeptieren | |
|
to answer criticism with good grace |
Kritik bereitwillig annehmen | |
|
to agree with bad grace |
zähneknirschend/widerwillig zustimmen | |
|
He didn't even have the grace to apologize. |
Er hatte nicht einmal den Anstand, sich zu entschuldigen. | |
|
She had the good grace to keep quiet on the subject. |
Sie war so taktvoll, das Thema nicht anzusprechen. | |
|
personality disorder; personality disorder trait |
Persönlichkeitsstörung {f} [psych.] | |
|
personality disorders; personality disorder traits |
Persönlichkeitsstörungen {pl} | |
|
dependent personality disorder /DPD/; asthenic personality disorder |
abhängige Persönlichkeitsstörung; dependente Persönlichkeitsstörung; asthenische Persönlichkeitsstörung | |
|
borderline personality disorder /BPD/ |
Borderline-Persönlichkeitsstörung {f} /BPS/ | |
|
histrionic personality disorder /HPD/ |
histrionische Persönlichkeitsstörung /HPS/ | |
|
paranoid personality disorder /PPD/ |
paranoide Persönlichkeitsstörung | |
|
obsessive-compulsive personality disorder /OCPD/ |
zwanghafte Persönlichkeitsstörung; anankastische Persönlichkeitsstörung | |
|
avoidant personality disorder |
Selbstunsicher-vermeidende Persönlichkeitsstörung | |
|
thrombosis; thrombose |
Thrombose {f}; Blutpfropfbildung {f} [med.] | |
|
thromboses |
Thrombosen {pl} | |
|
deep vein thrombosis /DVT/ of the leg |
tiefe Beinvenenthrombose | |
|
deep vein thrombosis; deep venous thrombosis /DVT/ |
tiefe Venenthrombose /TVT/; Phlebothrombose | |
|
isolated calf DVT; DVT of the calf veins |
1-Etagen-TVT; 1-Etagen-Phlebothrombose | |
|
popliteal and calf DVT; DVT involving the calf and popliteal vessels |
2-Etagen-TVT; 2-Etagen-Phlebothrombose | |
|
femoropopliteal and calf DVT; DVT involving calf, popliteal, and femoral vessels |
3-Etagen-TVT; 3-Etagen-Phlebothrombose | |
|
iliofemoral, femoropopliteal and calf DVT; DVT involving calf, popliteal, femoral, and iliac vessels |
4-Etagen-TVT; 4-Etagen-Phlebothrombose | |
|
to jinx sb./sth.; to put a jinx on sb./sth. |
jdm. Unglück bringen; etw. verhexen {vt} | |
|
jinxing; putting a jinx |
Unglück bringend; verhexend | |
|
jinxed; put a jinx |
Unglück gebracht; verhext | |
|
jinxes |
verhext | |
|
jinxed |
verhexte | |
|
He seems jinxed. |
Er ist vom Pech verfolgt. | |
|
It's jinxed. |
Es ist wie verhext. | |
|
I didn't tell anyone beforehand, as I didn't want to jinx it/anything. |
Ich habe es vorher niemandem gesagt, denn ich wollte es nicht verschreien/nichts verschreien. | |
|
nappy [Br.]; diaper [Am.]; didie [Am.] [coll.]; didy [Am.] [coll.]; napkin [Br.] [dated] |
Windel {f} | |
|
nappies; diapers; didies; napkins |
Windeln {pl} | |
|
disposable nappy [Br.]; disposable diaper [Am.] |
Einwegwindel {f}; Einmalwindel {f}; Höschenwindel {f}; Wegwerfwindel {f}; Pampers ® | |
|
adult nappy [Br.]; adult diaper [Am.] |
Erwachsenenwindel [med.] | |
|
cloth nappy; cloth diaper |
Stoffwindel {f} | |
|
to put on a new / clean / fresh nappy; to put on a new / clean / fresh diaper |
einem Baby eine frische Windel anlegen | |
|
to change a/your baby's nappies; to change a/your baby's diapers; to diaper a baby [Am.] |
einem Baby die Windeln wechseln; ein Baby wickeln; ein Baby trockenlegen | |
|
to change nappies; to change diapers |
Windeln wechseln | |
|
a thing [coll.] [humor.] (that people are doing now) |
Zeiterscheinung {f}; aktueller Trend {m}; gängige Praxis {f} | |
|
on the lookout for the next big thing |
auf der Suche nach dem nächsten großen Trend | |
|
Taking selfies is a thing nowadays. |
Selfies zu machen, ist heutzutage gängige Praxis. | |
|
It's a thing now. |
Das macht man jetzt so.; Das ist jetzt so üblich. | |
|
I don't understand why these corny films are still a thing. |
Ich verstehe nicht, warum diese kitschigen Filme immer noch gezeigt werden. | |
|
Delivery drones could soon become a thing. |
Lieferdrohnen könnten bald ein gewohnter Anblick werden. | |
|
When did this become a thing? |
Wann ist das aufgekommen? | |
|
Is that even / really a thing? |
Gibt's das wirklich? | |
|
to get along with sb.; to get on with sb. [Br.] |
mit jdm. auskommen; zurechtkommen; zurande kommen; klarkommen [ugs.] {vi}; sich mit jdm. verstehen; sich mit jdm. vertragen {vr} [soc.] | |
|
getting along; getting on |
auskommend; zurechtkommend; zurande kommend; klarkommend; sich mit verstehend; sich mit vertragend | |
|
got along; got on |
ausgekommen; zurechtgekommen; zurande gekommen; klargekommen; sich verstanden; sich vertragen | |
|
to do okay; to do OK |
ganz gut zurechtkommen | |
|
to get along/on well/better/badly with sb. |
mit jdm. gut/besser/schlecht auskommen | |
|
to get along very well |
zusammenpassen wie zwei alte Laschen [übtr.] | |
|
They didn't get along well (together). |
Sie haben sich nicht gut verstanden. | |
|
Rick and I get along/on like a house of fire. |
Rick und ich (wir) verstehen uns blendend. | |
|
to dodge sb./sth. |
jdm./etw. ausweichen {vt} | |
|
dodging |
ausweichend | |
|
dodged |
ausgewichen | |
|
dodges |
weicht aus | |
|
dodged |
wich aus | |
|
to dodge a blow |
einem Schlag ausweichen | |
|
to dodge a question |
einer Frage ausweichen | |
|
to dodge a bullet [Am.] |
Glück haben; knapp davonkommen; eine Klippe umschiffen | |
|
to fulfil sth. [Br.]; to fulfill sth. [Am.]; to satisfy sth.; to meet sth. (requirement or condition) (of a thing) |
etw. erfüllen {vt}; einer Sache entsprechen {vi} (Anforderung, Bedingung usw.) (Sache) | |
|
fulfilling; satisfying; meeting |
erfüllend; einer Sache entsprechend | |
|
fulfilled; satisfied; met |
erfüllt; einer Sache entsprochen | |
|
fulfils; fulfills |
erfüllt | |
|
fulfilled |
erfüllte | |
|
to fulfil/fulfill a condition; to satisfy a condition; to meet a condition |
eine Bedingung erfüllen | |
|
to meet the requirements |
den Anforderungen entsprechen | |
|
He said the pumps did not meet the requirements. |
Er sagte, die Pumpen entsprächen nicht den Anforderungen. | |
|
to be convincing/compelling/impressive (not used for devices); to impress sb. (by sth.); to win sb. over (with sth.) |
(durch etw.) überzeugen; überzeugen können (Sache); zu überzeugen wissen (Person) (beeindrucken, die Erwartungen erfüllen) {vi} | |
|
This argument is unconvincing / is not compelling/convincing. |
Dieses Argument kann nicht überzeugen. | |
|
What makes the report so convincing/compelling/impressive is its clarity and wealth of information. |
Der Bericht überzeugt durch seine Klarheit und Informationsfülle. | |
|
I didn't find the ending of the film very convincing/compelling/impressive. |
Das Ende des Films hat mich nicht überzeugt. | |
|
The device will impress you by its design as well as performance. |
Das Gerät kann durch seine Form wie auch durch seine Leistung überzeugen. | |
|
This software will win you over with its ease of use. |
Diese Software kann durch ihre Benutzerfreundlichkeit überzeugen. | |
|
He won us over with his great defensive play. |
Er überzeugte durch sein großartiges Defensivspiel. | |
|
We have been impressed by her strong personality and leadership. |
Sie wusste durch ihre starke Persönlichkeit und Führungsqualitäten zu überzeugen. | |
|
to imagine sth. |
sich etw. (hypothetisch) vorstellen {vr} | |
|
imagining |
sich vorstellend | |
|
imagined |
sich vorgestellt | |
|
imagines |
stellt sich vor | |
|
imagined |
stellte sich vor | |
|
Just imagine ... |
Stell dir mal vor ... | |
|
One would imagine that ... |
Man sollte glauben, dass ... | |
|
That did not help, as one might/can imagine. |
Das war nicht hilfreich, wie man sich vorstellen kann. | |
|
to paraphrase sb./sth. |
jdn./etw. sinngemäß zitieren; etw. frei wiedergeben; sinngemäß wiedergeben {vt} [ling.] | |
|
paraphrasing |
sinngemäß zitierend; frei wiedergebend; sinngemäß wiedergebend | |
|
paraphrased |
sinngemäß zitiert; frei wiedergegeben; sinngemäß wiedergegeben | |
|
to paraphrase from a book |
aus einem Buch zitieren | |
|
You can either quote or paraphrase literary texts. |
Literarische Texte kann man entweder wörtlich oder sinngemäß zitieren. | |
|
He frequently paraphrases (the words of) famous authors in his lectures. |
In seinen Vorträgen bringt er oft Zitate berühmter Autoren. | |
|
Or to paraphrase Obama, the one who drives the bus into the ditch can't drive it out. |
Oder um es mit den Worten von Obama zu sagen: Wer den Karren in den Graben fährt, kann ihn nicht auch herausziehen. | |
|
I'm paraphrasing, but she did say something like that. |
Das ist jetzt nur sinngemäß wiedergegeben, aber so etwas Ähnliches hat sie gesagt. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|