|
|
|
324 similar results for sich ein Herz nehmen Search single words: sich · ein · Herz · nehmen |
|
|
German |
English |
|
Film {m} [photo.] ![Film [listen]](/pics/s1.png) |
roll of film; roll; film [mass noun] ![film {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Filme {pl} |
rolls of film; film ![film {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Rollfilm {n} |
roll film | ![](/pics/v.png) |
|
hochempfindlicher Film |
fast film; high-speed film | ![](/pics/v.png) |
|
mehrere Filme |
several rolls of film | ![](/pics/v.png) |
|
ein unentwickelter Film |
an undeveloped roll of film | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viele Filme soll ich denn mitnehmen? |
How many rolls should I take along? | ![](/pics/v.png) |
|
"Musst du schon (den) Film wechseln?" "Nein, ich habe noch acht Aufnahmen auf dem Film." |
'Do you need to change film yet?' 'No, I've still got eight shots on this roll.' | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss einen neuen Film einlegen. |
I need to put a new film in. [Br.]; I need to put a new roll in. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe heute einen ganzen Film ausgeknipst / verknipst / verschossen. |
I've used up a whole film today. [Br.]; I've shot a whole roll of film today. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Irrtum {m}; Versehen {n} [geh.] ![Irrtum [listen]](/pics/s1.png) |
mistake; error; mistaking ![error [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Irrtümer {pl} |
mistakes; errors ![mistakes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Irrtümer vorbehalten |
errors excepted /E.E.; e.e./ | ![](/pics/v.png) |
|
im Irrtum sein; sich im Irrtum befinden |
to be wrong; to be mistaken; to be in error | ![](/pics/v.png) |
|
ein Irrtum von dir |
a mistake on your part | ![](/pics/v.png) |
|
einen Irrtum zugeben |
to admit a mistake; to admit to having made an error | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Irrtum anzunehmen, dass ... |
It is a mistake to assume that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln. |
It is probably just a mistake. | ![](/pics/v.png) |
|
Da liegt ein Irrtum vor! |
There's some mistake! | ![](/pics/v.png) |
|
Irrtum vorbehalten! |
Errors excepted! | ![](/pics/v.png) |
|
Irrtümer und Auslassungen vorbehalten; Salvo errore et omissione. /s. e. e. o./ |
Errors and omissions excepted/excluded. /E&OE/ | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht außer Frage.; Es besteht kein Zweifel. |
There is no mistaking. | ![](/pics/v.png) |
|
schön; angenehm {adj} ![angenehm [listen]](/pics/s1.png) |
nice ![nice [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein schönes Restaurant |
a nice restaurant | ![](/pics/v.png) |
|
schönes Wetter |
nice weather | ![](/pics/v.png) |
|
schön warm |
nice and warm | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie vor dem Schlafengehen eine schöne warme Dusche. |
Take a nice warm shower before bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie wär's, wenn wir heute einmal schön essen gehen? |
What if we went out for a nice dinner tonight? | ![](/pics/v.png) |
|
Schön, dass du wieder da bist. |
(It's) Nice to know you're back with us. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine schöne Bescherung! [iron.] |
A nice mess! [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
Abwehr {f} (von etw.); Schutz {m} (gegen etw.) [biol.] [übtr.] ![Schutz [listen]](/pics/s1.png) |
defence [Br.]; defense [Am.] (against sth.) ![defense [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Infektionsabwehr {f} (des Körpers) [med.] |
infective defence [Br.] / defense [Am.]; infection defence [Br.] / defense [Am.]; (the body's) defence / defense against infection | ![](/pics/v.png) |
|
zelluläre Abwehr [med.] |
cellular defence | ![](/pics/v.png) |
|
(pflanzlicher) Fraßschutz {m} [agr.] |
(plant) defence against herbivores | ![](/pics/v.png) |
|
eine Abwehrreaktion des Körpers |
a defence reaction of the body | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Schutz nehmen |
to come to sb.'s defence | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsverhältnis {n}; Beschäftigungsverhältnis {n}; Dienstverhältnis {n}; Beschäftigung {f} ![Beschäftigung [listen]](/pics/s1.png) |
employment relationship; employment ![employment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anstellungsverhältnis {n}; Anstellung {f}; Angestelltenverhältnis {n}; unselbständige Beschäftigung ![Anstellung [listen]](/pics/s1.png) |
dependent employment | ![](/pics/v.png) |
|
arbeitnehmerähnliches / dienstnehmerähnliches [Ös.] Beschäftigungsverhältnis |
parasubordinate employment; quasi-subordinate employment | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigungsverhältnis mit wirtschaftlicher Abhängigkeit |
economically dependent employment | ![](/pics/v.png) |
|
selbständige Beschäftigung |
independent employment | ![](/pics/v.png) |
|
die Zahl von Personen in Beschäftigung |
the number of people in paid employment | ![](/pics/v.png) |
|
derzeit weder in fester Anstellung noch in Ausbildung oder Weiterbildung |
not currently engaged in employment, education or training /NEET | ![](/pics/v.png) |
|
fünf Jahre im öffentlichen Dienst / im Bundestdienst [Dt.] [Ös.] [Schw.] |
five years in public service employment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Beschäftigung aufnehmen |
to take on paid employment | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hofft, eine Anstellung als Lehrerin zu finden. |
She hopes to find employment as a teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche. |
He's been looking for employment in the tourist trade. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert. |
The city is faced with a lack of employment. | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigung für hochqualifizierte Kräfte |
highly-qualified employment | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigung für niedrig qualifizierte Kräfte |
low-qualified employment | ![](/pics/v.png) |
|
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) ![Beratung [listen]](/pics/s1.png) |
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) ![counsel {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] |
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice | ![](/pics/v.png) |
|
Expertenrat {m} |
expert advice | ![](/pics/v.png) |
|
sein weiser Rat |
his wise counsel | ![](/pics/v.png) |
|
wissenschaftliche Beratung |
scientific advice | ![](/pics/v.png) |
|
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] |
document advice (at border crossings and airports) | ![](/pics/v.png) |
|
ein kleiner Tipp |
a quick word of advice | ![](/pics/v.png) |
|
mit Rat und Tat helfen |
to help with words and deeds | ![](/pics/v.png) |
|
um Rat fragen |
to ask for advice | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] |
to give/offer/provide advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm. einen Rat annehmen |
to take advice/counsel from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] |
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Rat beherzigen |
to heed sb.'s advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen |
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
den Rat eines Fachmanns einholen |
to seek expert advice; to seek expert counsel | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rechtsauskunft einholen |
to obtain legal advice | ![](/pics/v.png) |
|
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten ![beraten [listen]](/pics/s1.png) |
to give advice; to offer advice (about/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen |
to visit sb. for advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. |
He needs some advice about his computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. |
May I ask your advice on something? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn um Rat gefragt. |
I asked his advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] |
Take my advice! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde Ihren Rat befolgen. |
I'll act on your advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. |
We'll miss her because we value her counsel. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. |
My advice is to sell your old laptop and get a new one. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. |
Take my advice and avoid this place. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. |
He turned a deaf ear to my advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Schluck {m}; Schlückchen {n} (kleine Menge Trinkbares) [cook.] |
sip; drop; sup [Northern English] [dated] ![drop {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schluck für Schluck |
sip by sip | ![](/pics/v.png) |
|
einen kleinen Schluck nehmen |
to have/take a sip | ![](/pics/v.png) |
|
etw. schlückchenweise trinken |
to drink sth. in sips | ![](/pics/v.png) |
|
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) ![Bezug [listen]](/pics/s1.png) |
reference (to sth.) ![reference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Bezug auf; unabhängig von |
without reference to | ![](/pics/v.png) |
|
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp} |
with reference to; in reference to; referring to | ![](/pics/v.png) |
|
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] |
for reference only | ![](/pics/v.png) |
|
in Bezug auf Ihren Brief |
with reference to your letter | ![](/pics/v.png) |
|
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke |
for future reference; for your reference | ![](/pics/v.png) |
|
um immer wieder darauf zurückgreifen zu können |
for later reference | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... |
In this connection reference should again be made to the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... |
For reference, ...; For the record, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Nur zur Information: seine Adresse lautet: |
For reference, his address is: | ![](/pics/v.png) |
|
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. |
Reference is made to your enquiry dated May 5th. | ![](/pics/v.png) |
|
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. |
The given figures are for reference only. | ![](/pics/v.png) |
|
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. |
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. |
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. |
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können. |
Keep the price list on file for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. |
Please keep one signed copy for your reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. |
Please be reminded of this for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. |
An index is included for quick/easy reference. | ![](/pics/v.png) |
|
wirksam; wirkungsvoll; effektiv; probat {adj} ![effektiv [listen]](/pics/s1.png) |
effective; effectual ![effective [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hochwirksam |
highly effective | ![](/pics/v.png) |
|
eine wirksame Ausgabenkontrolle |
effective controls on spending | ![](/pics/v.png) |
|
wirkungsvolle Sicherungsmaßnahmen |
effective safeguards | ![](/pics/v.png) |
|
Lagerbestand {m}; Warenbestand {m}; Bestand {m}; Vorrat {m}; Vorräte {pl}; Lager {n} [econ.] ![Lager [listen]](/pics/s1.png) |
stock; inventory [Am.] ![inventory [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lagerbestände {pl} |
stocks ![stocks [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mittlerer Lagerbestand |
average inventory on hand | ![](/pics/v.png) |
|
spekulative Warenbestände {pl} |
hedge stock; hedge inventory | ![](/pics/v.png) |
|
versteckte Vorräte |
hidden stock | ![](/pics/v.png) |
|
ungenügende Vorräte |
stock shortage | ![](/pics/v.png) |
|
Kommissionslager {n} |
stock on commission; consignment stock | ![](/pics/v.png) |
|
nicht auf Lager |
out of stock | ![](/pics/v.png) |
|
Lagerbestände abbauen |
to draw down stocks | ![](/pics/v.png) |
|
den Lagerbestand (bei einer Ware) aufnehmen |
to do a stocktaking; to do inventory (on a merchandise) | ![](/pics/v.png) |
|
die Lagerbestände räumen |
to clear stocks; to clear inventory | ![](/pics/v.png) |
|
sich einen Vorrat zulegen |
to lay in a stock | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vorrätig halten; etw. vorhalten {vt} |
to hold stocks of sth.; to stock sth.; to hold sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf Vorrat kaufen |
to stock up with/on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf Vorrat herstellen |
to produce stocks of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf Lager haben |
to have sth. in stock; to keep sth. in stock; to have sth. in store; to keep sth. in store | ![](/pics/v.png) |
|
solange der Vorrat reicht |
while stocks last; (for) as long as stocks last; until stocks are exhausted | ![](/pics/v.png) |
|
Bestände/Vorräte auffüllen |
to accumulate inventories | ![](/pics/v.png) |
|
Lagerbestand / Bestand / Vorrat an unfertigen Erzeugnissen / Halbfertigerzeugnissen; Umlaufbestand |
in-process stock / inventory; word-in-process stock / inventory; word-in-progress stock / inventory | ![](/pics/v.png) |
|
Bewertung des Lagerbestands |
valuation of stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Höherbewertung der Lagerbestände |
appreciation of stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Veralten der Lagerbestände |
obsolescence of stock | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherung von Lagerbeständen |
insurance of stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Lagerbestand geht zur Neige. |
Our stock is running short. Our inventory is running low. | ![](/pics/v.png) |
|
Ziel {n} [mil.] ![Ziel [listen]](/pics/s1.png) |
target ![target [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ziele {pl} ![Ziele [listen]](/pics/s1.png) |
targets ![targets [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Flächenziel {n} |
area target | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheitsziel {n} |
opportunity target | ![](/pics/v.png) |
|
Punktziel {n} |
point target | ![](/pics/v.png) |
|
bewegliches Ziel; sich bewegendes Ziel |
moving target | ![](/pics/v.png) |
|
geortetes Ziel |
localized target | ![](/pics/v.png) |
|
lebende Ziele {pl} |
living targets | ![](/pics/v.png) |
|
unbewegliches Ziel; stehendes Ziel |
stationary target | ![](/pics/v.png) |
|
ungeschütztes Ziel [mil.] |
soft target | ![](/pics/v.png) |
|
vorrangiges Ziel |
high-value target | ![](/pics/v.png) |
|
im Ziel; erfasst; getroffen ![getroffen [listen]](/pics/s1.png) |
on target | ![](/pics/v.png) |
|
danebengegangen; nicht getroffen |
off target | ![](/pics/v.png) |
|
zum Ziel setzen; zum Ziel stellen |
to target ![target [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ins Ziel treffen |
to hit the target | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ziel (mit Artillerie) beschießen |
to shell a target | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ziel finden; auf ein Ziel zusteuern |
to home in on a target | ![](/pics/v.png) |
|
einen Sprühangriff auf ein Ziel unternehmen |
to spray a target | ![](/pics/v.png) |
|
Ziel suchend |
target seeking | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ziel eingabeln (davor und dahinter schießen) |
to bracket a target (fire shots short of it and beyond it) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Rakete verfehlte ihr Ziel. |
The missile fell short of its target. | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrheit {f} ![Wahrheit [listen]](/pics/s1.png) |
truth ![truth [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrheiten {pl} |
truths; truthes | ![](/pics/v.png) |
|
Grundwahrheit {f} |
fundamental truth; basic truth | ![](/pics/v.png) |
|
die nackte Wahrheit |
the naked truth | ![](/pics/v.png) |
|
die reine Wahrheit |
the honest truth | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Wahrheit |
the whole truth | ![](/pics/v.png) |
|
der Wahrheit halber |
to tell the truth ![tell the truth [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einige bittere Wahrheiten über einen selbst |
some home truths | ![](/pics/v.png) |
|
die Wahrheit sagen |
to say the truth | ![](/pics/v.png) |
|
eine Spur von Wahrheit |
a vein of truth | ![](/pics/v.png) |
|
hinter die Wahrheit kommen |
to get the truth | ![](/pics/v.png) |
|
anerkannte Wahrheit |
established truth | ![](/pics/v.png) |
|
empirische Wahrheit |
actual truth | ![](/pics/v.png) |
|
es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen |
to stretch the truth | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nur die halbe Wahrheit. |
This is only half the truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist die reine Wahrheit. |
That's the absolute truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es dauert einige Zeit, bis man die Wahrheit begreift. |
It takes some time for the truth to sink in. | ![](/pics/v.png) |
|
Da ist überhaupt nichts Wahres dran. |
There's not a jot of truth in it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er schenkte mir reinen Wein ein. |
He told me the plain truth. | ![](/pics/v.png) |
|
annehmen; davon ausgehen {vi} ![annehmen [listen]](/pics/s1.png) |
to trust (rather formal) ![trust {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
annehmend; davon ausgehend |
trusting | ![](/pics/v.png) |
|
angenommen; davon ausgegangen ![angenommen [listen]](/pics/s1.png) |
trusted ![trusted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme an, du wirst mir die eingeschlagene Scheibe ersetzen. |
I trust that you'll pay me for the broken window. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Treffen ist gut gegangen, nehme ich an. |
The meeting went well, I trust. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich zurückkomme, wird das sicherlich alles aufgeräumt sein. |
All of this will be cleaned up by the time I get back, I trust. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Treffen verlief gut, hoffe ich doch. |
The meeting went well, I trust. | ![](/pics/v.png) |
|
Verbindung {f} (mit jdm.); Kontakt {m} (zu jdm.) [soc.] ![Kontakt [listen]](/pics/s1.png) |
contact (with sb.) ![contact [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verbindungen {pl}; Kontakte {pl} ![Verbindungen [listen]](/pics/s1.png) |
contacts | ![](/pics/v.png) |
|
Erstkontakt {m} |
initial contact; first contact | ![](/pics/v.png) |
|
Firmenkontakte {pl} |
company contacts; corporate contacts; contacts with companies | ![](/pics/v.png) |
|
persönliche Kontakte mit jdm. |
personal contacts with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
erste Kontakte |
preliminary contacts | ![](/pics/v.png) |
|
Ausbau der Kontakte |
development of contacts | ![](/pics/v.png) |
|
Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte |
consolidation of contacts | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit jdm. in Kontakt bringen; jdn. an jdn. vermitteln |
to put sb. in contact with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. ständig Kontakt halten |
to maintain permanent contact with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. in (regelmäßigem) Kontakt stehen; mit jdm. (regelmäßigen) Kontakt haben |
to be in (regular) contact with sb.; to be in (regular) touch with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. über soziale Medien in Kontakt kommen |
to come into contact with sb. through social media | ![](/pics/v.png) |
|
gute Kontakte zu den Sicherheitsbehörden haben |
to have good contacts with law enforcement authorities | ![](/pics/v.png) |
|
in telefonischem Kontakt mit jdm. stehen |
to be in telephone contact with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. Verbindung/Kontakt aufnehmen; mit jdm. in Verbindung/Kontakt treten; sich mit jdm. in Verbindung setzen |
to make/establish contact with sb.; to get in touch with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
in Kontakt bleiben |
to stay in contact; to stay in touch | ![](/pics/v.png) |
|
den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten |
to keep in contact with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
(zu/mit jdm.) keinen Kontakt mehr haben |
to be out of touch (with sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
in Verbindung stehen (mit) |
to be in contact; to liaise (with) | ![](/pics/v.png) |
|
Verbindung anknüpfen (mit) |
to make contact (with) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bleiben in Verbindung!; Wir bleiben in Kontakt! |
We'll keep in touch!; We'll stay in touch! | ![](/pics/v.png) |
|
In letzter Zeit hatte er wenig oder keinen Kontakt zu seinen Angehörigen. |
Recently he had little or no contact with his family. | ![](/pics/v.png) |
|
Wo kann ich dich erreichen, während du weg bist? |
Where can I get in contact with you while you are away? | ![](/pics/v.png) |
|
Kraft {f}; Stärke {f} [med.] [psych.] [übtr.] ![Stärke [listen]](/pics/s1.png) |
strength ![strength [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl} |
strengths ![strengths [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Körperkraft {f} |
physical strength | ![](/pics/v.png) |
|
mit aller Kraft |
with all one's strength | ![](/pics/v.png) |
|
nach besten Kräften |
to the best of one's ability | ![](/pics/v.png) |
|
mit letzter Kraft |
using the last of your strength; using your last ounce of strength | ![](/pics/v.png) |
|
aus eigener Kraft |
by oneself; by own means; by my own | ![](/pics/v.png) |
|
die Kraft des Glaubens |
the strength of faith | ![](/pics/v.png) |
|
die Kraft aufbringen (für etw.) |
to find the strength (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
alle seine Kräfte aufbieten |
to summon all your strength; use every once of strength | ![](/pics/v.png) |
|
wieder zu Kräften kommen |
to regain one's strength | ![](/pics/v.png) |
|
seine letzte Kraft zusammennehmen |
to gather/summon the last of your strength | ![](/pics/v.png) |
|
die innere Kraft finden, damit fertigzuwerden |
to find the inner strength to cope with it | ![](/pics/v.png) |
|
(durch spätes Schlafengehen und frühes Aufstehen) Raubbau an seinen Kräften treiben |
to burn the candle at both ends (by going to bed late and getting up early) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frauen in meinem Leben haben mir viel Kraft gegeben. |
The women in my life have given me much strength. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweigniederlassung {f}; Zweigstelle {f} [econ.] |
branch establishment; branch office; branch ![branch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweigniederlassungen {pl}; Zweigstellen {pl} |
branch establishments; branch offices; branches ![branches [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweigniederlassungen ausländischer Unternehmen |
branches of foreign companies | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zweigstelle errichten/schließen/auflassen [Ös.] |
to set up /discontinue a branch office | ![](/pics/v.png) |
|
Auftreten {n}; Benehmen {n} [soc.] ![Benehmen [listen]](/pics/s1.png) |
demeanour [Br.]; demeanor [Am.]; presence ![presence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sicheres Auftreten |
confident demeanour/presence ![confident [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verbindliches Auftreten |
courteous demeanour/presence | ![](/pics/v.png) |
|
professionelles Auftreten |
professional demeanour/presence ![professional {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein ruhiges, aber bestimmtes Auftreten haben/an den Tag legen; ruhig, aber bestimmt auftreten |
to display a calm but authoritative presence | ![](/pics/v.png) |
|
Gang {m} (Kfz, Fahrrad) ![Gang [listen]](/pics/s1.png) |
gear; speed (car, bicycle) ![speed {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erster Gang |
first gear; bottom gear [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
schnellster Gang; höchster Gang |
top gear | ![](/pics/v.png) |
|
in den dritten Gang schalten |
to change [Br.] / shift [Am.] into third gear | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang einlegen |
to engage a gear | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang hochschalten |
to shift up a gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang einlegen |
to put the car in/into gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang herausnehmen |
to take the car out of gear; to put the car in neutral | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang heraußen lassen |
to leave the car in neutral | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ein Gang eingelegt ist |
while you're in gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang eingelegt lassen |
to leave the car in gear | ![](/pics/v.png) |
|
im dritten Gang fahren |
to drive in third gear | ![](/pics/v.png) |
|
schalten; den Gang wechseln ![schalten [listen]](/pics/s1.png) |
to change gear [Br.]; to shift gear [Am.], to switch gear [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
in den niedrigsten/höchsten Gang schalten |
to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang zulegen [übtr.] |
to move up a gear; to step up a gear | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde den Rückwärtsgang nicht. |
I can't find the reverse gear. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist. |
When you start the engine, make sure the car's in neutral. | ![](/pics/v.png) |
|
Er legte den Gang ein und fuhr los. |
He put the car in/into gear and drove away. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr altes Auto hat nur vier Gänge. |
Her old car has only four speeds. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen. |
Halfway up the hill, my bike slipped out of gear. | ![](/pics/v.png) |
|
(lineare) Geschwindigkeit {f}; Tempo {n} (durch Größe bestimmt) [phys.] ![Geschwindigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
speed (linear quantity defined by magnitude) ![speed {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bodengeschwindigkeit {f} |
ground speed | ![](/pics/v.png) |
|
Dauergeschwindigkeit {f} |
sustained speed | ![](/pics/v.png) |
|
Grundgeschwindigkeit {f} |
basic speed | ![](/pics/v.png) |
|
Maximalgeschwindigkeit {f} |
maximum speed; top speed | ![](/pics/v.png) |
|
Mindestgeschwindigkeit {f} |
minimum speed | ![](/pics/v.png) |
|
Referenzgeschwindigkeit {f} |
reference speed | ![](/pics/v.png) |
|
Restgeschwindigkeit {f}; Endgeschwindigkeit {f} |
residual speed; terminal speed | ![](/pics/v.png) |
|
Spitzengeschwindigkeit {f} |
top speed | ![](/pics/v.png) |
|
Umdrehungsgeschwindigkeit {f}; Rotationsgeschwindigkeit {f}; Drehzahl {f} (einer Werkzeugmaschine) [techn.] ![Drehzahl [listen]](/pics/s1.png) |
speed of rotation; rotation speed; rotational speed (of a machine tool) | ![](/pics/v.png) |
|
Schneckendrehzahl {f} |
screw speed | ![](/pics/v.png) |
|
mit hoher Geschwindigkeit |
at a great speed | ![](/pics/v.png) |
|
zulässige Geschwindigkeit |
permissible speed | ![](/pics/v.png) |
|
an Geschwindigkeit zunehmen; schneller werden |
to gather speed; to gain speed | ![](/pics/v.png) |
|
kritische Geschwindigkeit bei Querhaftung |
breakaway speed | ![](/pics/v.png) |
|
mit überhöhter Geschwindigkeit fahren; mit übersetzter Geschwindigkeit fahren [Schw.] |
to drive at excess speed | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. für etw. in Anspruch nehmen; jdn. bemühen, etw. zu tun [geh.] {vt} [soc.] |
to bother; to trouble sb. for sth./to do sth. ![bother {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in Anspruch nehmend; bemühend |
bothering; troubling ![bothering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in Anspruch genommen; bemüht ![bemüht [listen]](/pics/s1.png) |
bothered; troubled ![bothered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss Sie leider noch einmal bemühen. |
I have to bother / trouble you again. | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte bemühen Sie sich nicht. Es geht schon. |
Please don't trouble yourself. I can manage/I can handle it. | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich Sie um den Pfeffer bitten? |
May I trouble you for the pepper? | ![](/pics/v.png) |
|
Dürfte ich Sie bitten, das Fenster aufzumachen? |
Could I trouble you to open the window, please? | ![](/pics/v.png) |
|
Dürfte ich Sie um die Uhrzeit bitten? |
Could I trouble you for the time? | ![](/pics/v.png) |
|
zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} ![etwa [listen]](/pics/s1.png) |
for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance ![for instance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. |
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. |
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car. | ![](/pics/v.png) |
|
Klaus etwa hätte anders reagiert. |
Klaus, for instance, would have reacted differently. | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. |
By way of example, let's say you have a rich client. | ![](/pics/v.png) |
|
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. |
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions. | ![](/pics/v.png) |
|
zunehmend; verstärkt; in zunehmendem Maße; in verstärktem Maße; immer häufiger; immer öfter {adv} ![verstärkt [listen]](/pics/s1.png) |
increasingly; to an increasing degree; to an increasing extent; in an increasing number of instances; in a growing number of instances ![increasingly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Brisbane ist immer häufiger von Überschwemmungen bedroht. |
Brisbane comes under increasing threat of being inundated. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird jetzt immer öfter zur Schmerzbehandlung eingesetzt. |
In a growing number of instances, it is now used as treatment for pain. | ![](/pics/v.png) |
|
Untersuchung {f}; Prüfung {f} [sci.] [techn.] ![Prüfung [listen]](/pics/s1.png) |
examination ![examination [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Untersuchungen {pl}; Prüfungen {pl} ![Untersuchungen [listen]](/pics/s1.png) |
examinations | ![](/pics/v.png) |
|
Fertigungsprüfung {f} |
in-process examination; in-process inspection | ![](/pics/v.png) |
|
Routineuntersuchung {f} |
routine examination | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Prüfung von ... |
examining ... | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Sichtprüfung |
on visual examination | ![](/pics/v.png) |
|
bei neuerlicher / nochmaliger Prüfung |
upon re-examination | ![](/pics/v.png) |
|
bei einer weiteren Untersuchung |
on further examination | ![](/pics/v.png) |
|
eine Untersuchung durchführen; eine Prüfung vornehmen |
to conduct / perform / make an examination | ![](/pics/v.png) |
|
Die metallographische Untersuchung zeigt Unterschiede in der Struktur. |
A metallographic examination reveals structural differences. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei einer Untersuchung wurde festgestellt, dass der Stoff Carvon enthält. |
Upon examination the substance was found to contain carvone. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Prüfkörper wird in eine Reagentie eingetaucht, um das Kerngefüge für die anschließende Untersuchung mit dem Mikroskop zum Vorschein zu bringen. |
The test specimen is immersed in a reagent to bring out the granular structure for subsequent examination under a microscope. | ![](/pics/v.png) |
|
Fotografie {f}; Photographie {f} [veraltend]; Foto {n}; Photo {n} [alt]; Fotoaufnahme {f}; Aufnahme {f} [photo.] ![Aufnahme [listen]](/pics/s1.png) |
photograph; photo; photographic picture; shot ![shot [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fotografien {pl}; Photographien {pl}; Fotos {pl}; Photos {pl} [alt]; Fotoaufnahmen {pl}; Aufnahmen {pl} |
photographs; photos; photographic pictures; shots | ![](/pics/v.png) |
|
analoge Fotografie |
analog photograph | ![](/pics/v.png) |
|
Bewerbungsfoto {n} |
application photo | ![](/pics/v.png) |
|
Erinnerungsfoto {n} |
souvenir photo; souvenit snapshot | ![](/pics/v.png) |
|
Erinnerungsfoto {n} (von Verstorbenen) |
cherished photo | ![](/pics/v.png) |
|
Haftfoto {n} (eines Inhaftierten) |
custody photograph (of a detainee) | ![](/pics/v.png) |
|
Infrarotfotografie {f}; Infrarotfotographie {f} |
infrared photograph | ![](/pics/v.png) |
|
Porträtfoto {n} |
portrait photograph; portrait photo; headshot | ![](/pics/v.png) |
|
Satellitenfoto {n}; Satellitenaufnahme {f} |
satellite photograph | ![](/pics/v.png) |
|
Schwarzweißfotografie {f}; Schwarzweißfoto {n} |
black-and-white photograph; black-and-white photo | ![](/pics/v.png) |
|
vorproduziertes Foto; auf Vorrat produziertes Foto; Vorratsfoto {n} [ugs.] |
stock photograph; stock photo | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitungsfoto {n} |
newspaper photograph; newspaper photo | ![](/pics/v.png) |
|
ein Foto ausarbeiten/entwickeln |
to develop a photo | ![](/pics/v.png) |
|
Das Foto war eine Montage. |
The photo was a composite. | ![](/pics/v.png) |
|
unbemerkte/nicht gestellte Aufnahmen machen |
to take candid shots | ![](/pics/v.png) |
|
Wannenbad {n}; Bad {n} ![Bad [listen]](/pics/s1.png) |
bath; tub [Am.] [coll.] ![tub [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wannenbäder {pl}; Bäder {pl} |
baths | ![](/pics/v.png) |
|
Wannenbad mit Medikamentenzusatz |
medicated bath | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden ![baden [listen]](/pics/s1.png) |
to have [Br.] / take [Am.] a bath | ![](/pics/v.png) |
|
adstringierendes Bad |
astringent bath | ![](/pics/v.png) |
|
ansteigendes Bad |
a graduated bath | ![](/pics/v.png) |
|
ausgiebiges Bad |
(long) soak ![soak [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fiebersenkendes Bad |
fever-reducing bath | ![](/pics/v.png) |
|
Heilbad {n} |
therapeutic bath | ![](/pics/v.png) |
|
heißes Bad |
hot tub | ![](/pics/v.png) |
|
hydroelektrisches Bad |
hydroelectric bath | ![](/pics/v.png) |
|
lauwarmes Bad |
tepid bath | ![](/pics/v.png) |
|
medizinisches Bad |
medicinal bath | ![](/pics/v.png) |
|
türkisches Bad |
Turkish bath | ![](/pics/v.png) |
|
Badest oder duschst du lieber? |
Do you prefer baths or showers? | ![](/pics/v.png) |
|
Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete. |
He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können eine Woche nach der Operation baden. |
You can take a bath a week after the surgery. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen. |
I had a long soak in a hot bath. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde jetzt die Kinder baden. |
I'll give the children their bath. | ![](/pics/v.png) |
|
Soll ich dir ein Bad einlassen? |
Would you like me to run/draw a bath for you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. |
The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
vermeintlich; vermutlich; vermutet; mutmaßlich; anzunehmend; präsumtiv [geh.]; präsumptiv [Ös.] [geh.]; putativ [jur.] {adj} ![mutmaßlich [listen]](/pics/s1.png) |
supposed; presumptive; putative [jur.] (used to express that a thing is generally assumed to be the case, but not necessarily so) ![putative [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein vermeintliches Schnäppchen |
a supposed bargain | ![](/pics/v.png) |
|
der vermutete/mutmaßliche Vater des unehelichen Kindes |
the putative father of the illegitimate child | ![](/pics/v.png) |
|
Das angebliche Massaker stellte sich als Falschmeldung heraus. |
The supposed massacre turned out to be fake news. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie soll angeblich sehr intelligent sein. |
She's supposed to be very intelligent. | ![](/pics/v.png) |
|
vernünftig; einleuchtend; logisch {adj} ![logisch [listen]](/pics/s1.png) |
moral ![moral {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
innere Gewissheit; vollste Überzeugung |
moral certainty | ![](/pics/v.png) |
|
mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit; aus vollster Überzeugung |
with moral certainty | ![](/pics/v.png) |
|
subjektives Risiko (wegen falscher Angaben des Versicherten) |
moral hazard | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mit Sicherheit anzunehmen, dass ... |
It's a moral certainty that... | ![](/pics/v.png) |
|
Haftung {f}; Haftpflicht {f}; Verantwortlichkeit {f} ![Haftung [listen]](/pics/s1.png) |
liability ![liability [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
außervertragliche Haftung |
non-contractual liability | ![](/pics/v.png) |
|
beschränkte Haftung |
limited liability | ![](/pics/v.png) |
|
subsidiäre Haftung |
secondary liability | ![](/pics/v.png) |
|
mit beschränkter Haftung /mbH/ |
with limited liability; limited /ltd./ | ![](/pics/v.png) |
|
unbeschränkte Haftung |
unlimited liability | ![](/pics/v.png) |
|
vertragliche Haftung |
contractual liability | ![](/pics/v.png) |
|
Verursacherhaftung {f} |
causer liability | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. (nicht) haftbar sein |
to bear any/no liability for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Haftung übernehmen |
to assume a liability | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ausfallhaftung übernehmen |
to assume deficiency liability | ![](/pics/v.png) |
|
Haftung aus unerlaubter Handlung |
tortious liability | ![](/pics/v.png) |
|
Haftung gegenüber Dritten |
third-party liability | ![](/pics/v.png) |
|
Belastung {f}; Last {f}; Bürde {f}; Crux {f} [geh.] ![Bürde [listen]](/pics/s1.png) |
encumbrance; hindrance; burden; liability ![liability [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur Last werden |
to become a burden | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bürde auf sich nehmen |
to take on a burden | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Bürde auferlegen |
to place a burden on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Last sein; jdm. zur Last fallen |
to be a burden to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
die Last der Verantwortung |
the burden of responsibility | ![](/pics/v.png) |
|
Witwer ohne Anhang |
widower without encumbrance | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird als Belastung gesehen. |
It is seen as a hindrance / liability. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wird allmählich zu einer Belastung für ihre Partei. |
She is becoming a liability for her party. | ![](/pics/v.png) |
|
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} ![unglücklicherweise [listen]](/pics/s1.png) |
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) ![alas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] |
his lamentably early death | ![](/pics/v.png) |
|
man muss es leider sagen (Einschub) |
sad to relate (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet |
happily or unhappily, depending on which way you view it | ![](/pics/v.png) |
|
Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] |
Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes | ![](/pics/v.png) |
|
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] |
Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. |
I tried to help but, sadly, nothing could be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. |
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. | ![](/pics/v.png) |
|
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. |
Sad to say, this is how it is in some workplaces. | ![](/pics/v.png) |
|
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. |
Unhappily, many of the passengers got seasick. | ![](/pics/v.png) |
|
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. |
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. |
Ronaldo, alas, died two month's ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} ![Behaglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
comfort ![comfort {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} |
comforts | ![](/pics/v.png) |
|
in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben |
to live in comfort | ![](/pics/v.png) |
|
alles bequem vom Wohnzimmer aus |
all from the comfort of your living room | ![](/pics/v.png) |
|
Der Termin rückt bedrohlich näher |
The deadline is getting too close for comfort. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. |
He could retire now and live in comfort for the rest of his life. | ![](/pics/v.png) |
|
Freiheit {f}; Freiheiten {pl} (Vorrechte) ![Freiheit [listen]](/pics/s1.png) |
licence [Br.]; license [Am.] (privileges) ![license [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
künstlerische Freiheit |
artistic licence | ![](/pics/v.png) |
|
unternehmerische Freiheit [econ.] |
entrepreneurial licence | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zu viele Freiheiten geben/einräumen |
to give sb. too much licence | ![](/pics/v.png) |
|
sich aufgrund einer Sache Freiheiten herausnehmen/erlauben |
to take licence from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Schuld {f} (an/für etw.) (Ursache; Verantwortung) ![Schuld [listen]](/pics/s1.png) |
blame; guilt [rare] (for sth.) ![guilt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. an etw. die Schuld geben |
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Schuld bekommen |
to get the blame | ![](/pics/v.png) |
|
die Schuld auf sich nehmen |
to take the blame | ![](/pics/v.png) |
|
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen |
to bear the guilt of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Schuld tragen |
to bear the blame | ![](/pics/v.png) |
|
Schieben Sie / Schieb die Schuld nicht auf mich! |
Don't put/lay the blame on me! | ![](/pics/v.png) |
|
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? |
Why should I take the blame? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist (daran) schuld. |
The blame lies with her.; She is to blame for it. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. |
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war eindeutig seine Schuld, aber ich wurde dafür verantwortlich gemacht. |
It was definitely his fault, yet I got the blame. | ![](/pics/v.png) |
|
Einstellung {f} [techn.] ![Einstellung [listen]](/pics/s1.png) |
setting ![setting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einstellungen {pl} ![Einstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
settings ![settings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Heizungseinstellung {f} |
heating setting | ![](/pics/v.png) |
|
Wärmeeinstellung {f} |
heat setting | ![](/pics/v.png) |
|
Einstellung auf null |
zero setting; adjustment to zero; zeroizing | ![](/pics/v.png) |
|
persönliche Einstellungen [comp.] |
preferences; user-defined settings ![preferences [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einstellung / Einstellungen vornehmen |
to adjust a setting / settings | ![](/pics/v.png) |
|
Einstellungen außer Kraft setzen; aufheben ![aufheben [listen]](/pics/s1.png) |
to override settings | ![](/pics/v.png) |
|
alle Einstellungen, die vorgenommen wurden |
all the settings that have been made | ![](/pics/v.png) |
|
Die Leistung des Geräts wurde bei verschiedenen Einstellungen getestet. |
The performance of the device was tested at different settings. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Heizung steht schon auf höchster Stufe. |
The heating system is already at its highest setting. | ![](/pics/v.png) |
|
Besitz {m} {+Gen.}; Sachherrschaft {f} [jur.] (über etw.) ![Besitz [listen]](/pics/s1.png) |
possession (of sth.) ![possession [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eigenbesitz {m} |
proprietary possession | ![](/pics/v.png) |
|
im Besitz von etw. sein; etw. besitzen |
to be in possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
in den Besitz von etw. gelangen/kommen |
to come into / to gain possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wieder in den Besitz einer Sache gelangen |
to regain possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in seinem Besitz haben |
to have sth. in one's possession | ![](/pics/v.png) |
|
Besitz erwerben |
to acquire possession | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen [jur.] |
to enter into possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen |
to take possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. im Besitz stören |
to interfere with sb.'s possession | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Besitz von etw. setzen |
to put sb. in possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
den Besitz an/von etw. wiedererlangen |
to recover possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wieder in den Besitz eingesetzt werden |
to be restored to possession | ![](/pics/v.png) |
|
Besitz einer verbotenen Waffe |
possession of a prohibited weapon | ![](/pics/v.png) |
|
auf Räumung klagen |
to sue for possession [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erbschaft antreten |
to take possession of an estate | ![](/pics/v.png) |
|
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer. |
Both pistols are in the possession of the rightful owners. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich. |
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?; Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen? |
How did the painting come into his possession?; How did he come into possession of the painting? | ![](/pics/v.png) |
|
Zigarette {f} |
cigarette ![cigarette [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zigaretten {pl} |
cigarettes | ![](/pics/v.png) |
|
filterlose Zigarette |
unfiltered cigarette; filterless cigarette; no-filter cigarette | ![](/pics/v.png) |
|
elektrische Zigarette; E-Zigarette {f}; E-Dampfzigarette {f} |
electronic cigarette; e-cigarette; vape pen; electronic vaping device | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schachtel / ein Päckchen [Ös.] Zigaretten |
a packet [Br.] / pack [Am.] of cigarettes | ![](/pics/v.png) |
|
eine Stange Zigaretten |
a carton of cigarettes | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Zigarette anzünden |
to light a cigarette; to light up a cigarette | ![](/pics/v.png) |
|
sich seine eigenen Zigaretten drehen |
to roll your own cigarettes | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zigarette im Aschenbecher ausdrücken/ausdämpfen [Ös.] |
to stub out a cigarette in the ashtray | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zigarette ausmachen |
to put out ↔ a cigarette | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zigarette (am Boden) austreten |
to crush a cigarette with your foot | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte, nehmen Sie eine Zigarette! |
A cigarette, please?; Won't you try one of mine? | ![](/pics/v.png) |
|
Bemerken {n}; Wahrnehmen {n}; Gewahrwerden {n} [poet.] (von etw.) |
awareness (of sth.) ![awareness [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Ohrenimplantat ermöglicht es ihr, Umgebungsgeräusche wahrzunehmen. |
The ear implant allows her to get an awareness of environmental sound. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles kommt in der Wissenschaft auf das an, was man ein Apercu nennt, auf ein Gewahrwerden dessen, was eigentlich den Erscheinungen zum Grunde liegt. Und ein solches Gewahrwerden ist bis ins Unendliche fruchtbar. (Goethe) |
In scholarship, everything depends on what is called an "apercu", a moment of becoming aware of what actually lies at the foundation of appearances. And this is an awareness which is infinitely fruitful. (Goethe) | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {n} [adm.]; Arznei {f} [geh.]; Medikament {n}; Medizin {f} [ugs.] [pharm.] [med.] ![Medizin [listen]](/pics/s1.png) |
(medicinal) drug; medication; medicine; medicinal product; medicament [formal]; leechdom [archaic] ![medicine [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {pl}; Arzneien {pl}; Medikamente {pl} ![Medikamente [listen]](/pics/s1.png) |
drugs; medications; medicines; medicinal products; medicaments ![drugs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erkältungsmedikament {n} |
cold medication | ![](/pics/v.png) |
|
Humanarzneimittel {pl} |
human medicines | ![](/pics/v.png) |
|
kühlkettenpflichtiges Arzneimittel; kühlpflichtiges Medikament |
cold-chain drug; fridge-line medication | ![](/pics/v.png) |
|
Prüfmedikament {n}; Prüfpräparat {n} (für klinische Studien) |
investigational medicinal product /IMP/; investigational new drug /IND/ [Am.] (for clinical trials) | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur äußeren / äußerlichen Anwendung |
drug for external use | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur inneren / innerlichen Anwendung |
drug for internal use | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur topischen Anwendung |
drug for topical use | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel/Medikament der Wahl |
drug of choice | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {pl} für seltene Leiden |
orphan drugs | ![](/pics/v.png) |
|
tierärztliches Arzneimittel; Tierarzneimittel {n} |
veterinary drug | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Medikamente |
unmedicated | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf ein Medikament einstellen |
to stabilize sb. on a medicine / on a drug | ![](/pics/v.png) |
|
Medikamente gegen Bluthochdruck nehmen/(verabreicht) bekommen |
to be on medication for high blood pressure | ![](/pics/v.png) |
|
ein Medikament einnehmen; nehmen; schlucken [ugs.] ![schlucken [listen]](/pics/s1.png) |
to take a medication | ![](/pics/v.png) |
|
ein Medikament ausschleichen (die Dosierung allmählich reduzieren) [med.] |
to taper a drug (gradually reduce the dosage) | ![](/pics/v.png) |
|
das Medikament absetzen |
to stop taking the medicine/medication | ![](/pics/v.png) |
|
(die) Medikamente absetzen |
to discontinue medication | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Einnahme von Medikamenten / der Medikamente beginnen |
to initiate medication | ![](/pics/v.png) |
|
mit Medikamenten handeln |
to deal in drugs | ![](/pics/v.png) |
|
Arnzeimittel ausgeben/abgeben |
to dispense medication | ![](/pics/v.png) |
|
Medikamente für den Notfall bereitlegen |
to keep medicine at hand for emergencies | ![](/pics/v.png) |
|
Abgabe {f} von Arzneimitteln |
drug dispensing | ![](/pics/v.png) |
|
einen Patienten auf ein Medikament/eine Dosierung einstellen |
to stabilize a patient on a drug/dosage | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie (irgendwelche) Medikamente? |
Are you taking any medicine? | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie noch andere Medikamente? |
Are you taking any other medications? | ![](/pics/v.png) |
|
Hypothek {f} (auf einer Immobilie) [fin.] |
mortgage (on real property) ![mortgage {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hypotheken {pl} |
mortgages | ![](/pics/v.png) |
|
Amortisationshypothek {f}; Annuitätenhypothek {f}; Tilgungshypothek {f} |
amortization mortgage; constand-payment mortgage; direct reduction mortgage; level-payment (fixed-rate) mortgage | ![](/pics/v.png) |
|
gewöhnliche Hypothek |
legal mortgage | ![](/pics/v.png) |
|
Hypothek nach Billigkeitsrecht |
equitable mortgage | ![](/pics/v.png) |
|
die Hypothek auf diesem Grundstück |
the mortgage on this property | ![](/pics/v.png) |
|
Hypothek auf einem Pachtgrundstück |
leasehold mortgage | ![](/pics/v.png) |
|
nachrangige Hypothek {f}; zweite Hypothek {f} |
subsequent mortgage; junior mortgage | ![](/pics/v.png) |
|
übernehmbare Hypothek |
assumable mortgage [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
abgesichert durch eine Hypothek |
secured by a mortgage | ![](/pics/v.png) |
|
eine Hypothek auf seinem Haus haben |
to have a mortgage on your house | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Bank eine zehnjährige Hypothek aufnehmen |
to get/receive a ten-year mortgage from the bank | ![](/pics/v.png) |
|
auf die Wohnung eine Hypothek aufnehmen |
to take out a mortgage on the flat | ![](/pics/v.png) |
|
eine Hypothek geltend machen und den Schuldner von seinem Auslösungsrecht ausschließen {vt} |
to foreclose on a mortgage; to foreclose a mortgage | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gründen; begründen; stiften; einrichten {vt} ![einrichten [listen]](/pics/s1.png) |
to found; to form; to establish; to set up sth. ![establish [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gründend; begründend; stiftend; einrichtend |
founding; forming; establishing; setting up ![establishing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gegründet; begründet; gestiftet; eingerichtet ![eingerichtet [listen]](/pics/s1.png) |
founded; formed; established; set up ![set up [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gründet; begründet; stiftet; richtet ein ![begründet [listen]](/pics/s1.png) |
founds; forms; establishes; sets up ![forms [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gründete; begründete; stiftete; richtete ein |
founded; formed; established; set up ![set up [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine eigene Firma gründen |
to found / form / establish / set up your own firm | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gremium bilden / einrichten / einsetzen |
to constitute / form / establish / set up an administrative body | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kloster begründen / stiften |
to found / establish / set up a monastery | ![](/pics/v.png) |
|
etw. neu gründen; neu einrichten |
to refound; to re-form; to re-establish sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Unternehmen wurde 2011 gegründet. |
The company was founded / established in 2011. | ![](/pics/v.png) |
|
1948 wurde ein jüdischer Staat gegründet / der jüdische Staat begründet. |
In 1948, a Jewish state was founded / the Jewish state was established. | ![](/pics/v.png) |
|
(ein Problem) in Angriff nehmen; angehen; anpacken; sich mit etw. auseinandersetzen; gegen etw. etwas unternehmen; einer Sache zu Leibe rücken [geh.] {v} ![angehen [listen]](/pics/s1.png) |
to tackle; to address (a problem) [formal]; to grapple with sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.] ![address [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in Angriff nehmend; angehend; anpackend; sich auseinandersetzend; etwas unternehmend; einer Sache zu Leibe rückend |
tackling; addressing; grappling; getting to grips; coming to grips | ![](/pics/v.png) |
|
in Angriff genommen; angegangen; angepackt; sich auseinandergesetzt; etwas unternommen; einer Sache zu Leibe gerückt |
tackled; addressed; grappled; got, gotten to grips; come to grips ![addressed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. direkt angehen |
to address sth. directly | ![](/pics/v.png) |
|
Altersbarrieren den Kampf ansagen |
to tackle age barriers | ![](/pics/v.png) |
|
auf jds. Bedürfnisse eingehen |
to address the needs of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich damit auseinandersetzen, warum ... |
to tackle the problem of why | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, wie ich es anfangen / angehen soll. |
I don't know how to tackle it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist Zeit, dass du etwas gegen deine Verschuldung unternimmst. |
It's time for you to come to grips with your debt. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung muss das Problem der Arbeitslosigkeit jetzt einmal angehen. |
The government needs to get to grips with the unemployment problem. | ![](/pics/v.png) |
|
einigermaßen; halbwegs {adv} |
moderately; reasonably ![reasonably [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einigermaßen erfolgreich sein |
to be moderately successful | ![](/pics/v.png) |
|
das einzige halbwegs interessante Thema |
the only moderately interesting subjet | ![](/pics/v.png) |
|
nachdem sie sich von der Operation einigermaßen erholt hatte |
after she had recovered reasonably well from the operation | ![](/pics/v.png) |
|
Er war einigermaßen zufrieden.; Er war halbwegs zufrieden. |
He was moderately satisfied.; He was reasonably satisfied. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fühle mich einigermaßen hilflos. |
I'm feeling reasonably helpless. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie waren dort einigermaßen sicher. |
They were moderately / reasonably safe there. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kann einigermaßen mit dem Computer umgehen. |
He can handle the computer reasonably. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du auch nur einigermaßen Spanisch sprichst, werden sie dich nehmen. |
If you speak Spanish even moderately well, they will take you. | ![](/pics/v.png) |
|
"Wie geht es dir?", "Es geht einigermaßen. / Mittelprächtig". |
'How are you?', 'Oh, fair to middling' / 'Not too bad.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Wie war die Prüfung?", "So einigermaßen." |
'How did the exam go?', 'Reasonably well.' / 'So-so'. | ![](/pics/v.png) |
|
sich Geld leihen; Geld aufnehmen {v} [fin.] |
to borrow (money) ![borrow [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich Geld leihend; Geld aufnehmend |
borrowing | ![](/pics/v.png) |
|
sich Geld geliehen; Geld aufgenommen |
borrowed | ![](/pics/v.png) |
|
einen Betrag als Kredit aufnehmen |
to borrow an amount | ![](/pics/v.png) |
|
Fremdmittel aufnehmen |
to borrow funds | ![](/pics/v.png) |
|
seine Kredite mit Vermögenswerten / Unternehmensaktiva besichern |
to borrow against assets | ![](/pics/v.png) |
|
Ich leihe mir nicht gerne Geld von Freunden. |
I don't like to borrow from friends. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Unternehmen hatte sich bei den Banken stark verschuldet. |
The company had borrowed heavily from banks. | ![](/pics/v.png) |
|
sofern {adv}; vorausgesetzt, dass; solange wie ![sofern [listen]](/pics/s1.png) |
so long as; as long as; provided (that) ![provided [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sofern nicht; vorausgesetzt, dass nicht |
unless ![unless [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sofern er nicht absagt |
provided he doesn't call it off; as long as he doesn't call it off | ![](/pics/v.png) |
|
sofern nichts Gegenteiliges bekannt |
unless I hear to the contrary | ![](/pics/v.png) |
|
sofern nichts Anderweitiges vereinbart ist; sofern nicht anderweitig vereinbart |
unless otherwise agreed | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich von Ihnen nichts Gegenteiliges höre, nehme ich an, dass meine Anwesenheit nicht erforderlich ist. |
Unless I hear to the contrary from you, I assume my attendance is not required. | ![](/pics/v.png) |
|
Gewebe {n}; Stoff {m} [textil.] ![Stoff [listen]](/pics/s1.png) |
woven fabric; fabric ![fabric [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gewebe {pl}; Stoffe {pl} ![Stoffe [listen]](/pics/s1.png) |
fabrics | ![](/pics/v.png) |
|
Bucheinbandstoff {m} |
bookbinding fabric | ![](/pics/v.png) |
|
Chenillegewebe {n} |
chenille fabric | ![](/pics/v.png) |
|
Chinéstoff {m}; Chiné {n} |
chiné fabric; chiné cloth; chiné | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelgewebe {n} |
double fabric | ![](/pics/v.png) |
|
Drehergewebe {n}; Gazegewebe {n} |
leno fabric; gauze fabric | ![](/pics/v.png) |
|
Jerseystoff {m}; Jersey {m,n} |
jersey fabric; jersey | ![](/pics/v.png) |
|
Lüsterstoff {m}; Lüster {m} |
lustre fabric [Br.]; luster fabric [Am.]; lustre cloth [Br.]; luster cloth [Am.]; lustre [Br.]; luster [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Onduléstoff {m}; Ondégewebe {n}; Ondé {n} |
ondulé fabric; ondé fabric; ondé | ![](/pics/v.png) |
|
Piquéstoff {m}; Pikeestoff {m}; Piqué {n}; Pikee {m} |
piqué fabric; piqué; marcella fabric; macella | ![](/pics/v.png) |
|
Trikotstoff {m}; Trikot {m,n} ![Trikot [listen]](/pics/s1.png) |
tricot fabric; tricot; stockinet | ![](/pics/v.png) |
|
Waffelpiquéstoff {m}; Waffelpikeestoff {m}; Waffelpiqué {m,n}; Waffelpikee {m,n} |
waffle piqué fabric; waffle piqué | ![](/pics/v.png) |
|
beschichtetes Gewebe |
coated fabric; laminated fabric | ![](/pics/v.png) |
|
gefaltetes Gewebe |
bent fabric | ![](/pics/v.png) |
|
gummiertes Gewebe; Gummistoff {m} |
rubberised fabric | ![](/pics/v.png) |
|
ein Stoff mit einem angenehmen Griff; ein Stoff, der sich angenehm anfühlt |
a tactile fabric | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gewebe avivieren / weich machen |
to soften a fabric | ![](/pics/v.png) |
|
Begegnung {f} (mit jdm./etw. / zwischen jdm./etw.) ![Begegnung [listen]](/pics/s1.png) |
encounter (with sb./sth. / between sb./sth.) ![encounter {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Begegnungen {pl} |
encounters ![encounters [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alltgsbegegnungen {pl} |
everyday encounters | ![](/pics/v.png) |
|
die kurze Begegnung / das kurze Aufeinandertreffen zweier ehemaliger Schulkollegen |
the brief encounter of two former schoolmates | ![](/pics/v.png) |
|
die flüchtige Begegnung zwischen zwei Molekülen; das flüchtige Aufeinandertreffen von zwei Molekülen |
the fleeting encounter between two molecules | ![](/pics/v.png) |
|
eine zufällige Begegnung mit einem Fremden |
a chance encounter with a stranger | ![](/pics/v.png) |
|
das Auftreten eines Verdächtigen polizeilich wahrnehmen |
to report the police encounter with a suspect | ![](/pics/v.png) |
|
Dort hatten wir eine Begegnung mit einem großen Leoparden. |
This is where we had an encounter with a big leopard. | ![](/pics/v.png) |
|
Beunruhigung {f}; Unruhe {f}; Besorgnis {f} [psych.] |
alarm; perturbation [formal] (anxious awareness of danger) ![perturbation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beunruhigt sein; besorgt sein |
to be in a state of alarm / perturbation | ![](/pics/v.png) |
|
einige Unruhe auslösen |
to cause a good deal of alarm / perturbation | ![](/pics/v.png) |
|
das Vorhaben mit Besorgnis/Sorge sehen |
to view the project with alarm | ![](/pics/v.png) |
|
"Was hast du getan?", schrie Elli voller Schrecken. |
'What have you done?', Ellie cried in alarm. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung. |
There is no cause for alarm. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurde zunehmend unruhig, als er nicht zurückkam. |
She felt a growing sense of alarm when he did not return. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab es dir nicht gesagt, denn ich wollte dich nicht beunruhigen. |
I didn't tell you because I didn't want to cause you any alarm. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei den Anwohnern schrillten die Alarmglocken, als sie von dem geplanten Straßenneubau erfuhren. |
The neighbouring residents reacted with alarm to news of a proposed new road.; News of a proposed new road set alarm bells ringing for the neighbouring residents. | ![](/pics/v.png) |
|
Rechnungsabschluss {m}; Abschluss {m} [in Zusammensetzungen]; Abrechnung {f}; Rechnung {f} [in Zusammensetzungen] [econ.] [adm.] ![Rechnung [listen]](/pics/s1.png) |
accounting ![accounting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abrechnung mit der Krankenkasse; Krankenkassenabrechnung {f}; Kassenabrechnung {f} |
health insurance accounting | ![](/pics/v.png) |
|
Auftragsabrechnung {f} |
job accounting | ![](/pics/v.png) |
|
Einkaufsabrechnung {f} |
purchasing accounting | ![](/pics/v.png) |
|
Kassenabrechnung {f}; Kassenabschluss {m}; Kassaabschluss {m} [Ös.] [Schw.] |
cash accounting; cashing up | ![](/pics/v.png) |
|
Kostenartenrechnung {f} |
cost-type accounting | ![](/pics/v.png) |
|
Lohn- und Gehaltsabrechnung {f} |
payroll accounting | ![](/pics/v.png) |
|
Jahresabrechnung {f}; Jahresrechnung {f} |
yearly statement of account; yearly accounting; annual accounting | ![](/pics/v.png) |
|
monatlicher Rechnungsabschluss; monatlicher Abschluss; monatliche Abrechnung |
monthly accounting | ![](/pics/v.png) |
|
täglicher Rechnungsabschluss {m}; Tagesabschluss {m}; Tagesabrechnung {f}; Tagesrechnung; Abrechnung der Tageseinnahmen |
daily accounting; accounting of daily receipts | ![](/pics/v.png) |
|
Körperhaltung {f}; Haltung {f}; Pose {f} ![Haltung [listen]](/pics/s1.png) |
posture; carriage; deportment [Br.]; setup [Am.] ![setup [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fehlhaltung {f}; Haltungsfehler {m} |
false posture; poor posture; posture mistake | ![](/pics/v.png) |
|
Machtpose {f}; Herrschaftspose {f} |
posture of power; pose of control | ![](/pics/v.png) |
|
Ruhehaltung {f} (des Körpers / eines Körperteils) |
resting posture (of the body / a body part) | ![](/pics/v.png) |
|
aufrechte Sitzhaltung {f} |
upright sitting posture | ![](/pics/v.png) |
|
verkrampfte Haltung; unnatürliche Stellung |
constrained position | ![](/pics/v.png) |
|
eine bequeme/entspannte Haltung einnehmen |
to adopt a comfortable/relaxed posture | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mensch hat eine aufrechte Körperhaltung. |
Human beings have an upright posture. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat eine gute/schlechte Haltung. |
He has got good/bad posture. | ![](/pics/v.png) |
|
Haltungsfehler können zu Rückenschmerzen führen. |
Poor posture can lead to back pains. | ![](/pics/v.png) |
|
in betender Haltung |
in the posture of praying | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist in Meditationshaltung abgebildet. |
He is depicted in the posture of meditation. | ![](/pics/v.png) |
|
Für die Kameras nimmt sie immer dieselbe Pose ein. |
She always adopts/assumes the same posture for the cameras. | ![](/pics/v.png) |
|
Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n}; Vorbestimmung {f} ![Schicksal [listen]](/pics/s1.png) |
fate ![fate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schicksale {pl} |
fates | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schicksal erleiden |
to suffer a fate | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Schicksal besiegeln |
to seal/settle/decide sb.'s fate | ![](/pics/v.png) |
|
sich in sein Schicksal ergeben |
to resign oneself to one's fate | ![](/pics/v.png) |
|
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen |
to take one's fate into one's own hands | ![](/pics/v.png) |
|
Schicksal spielen |
to play at fate | ![](/pics/v.png) |
|
an Vorbestimmung glauben |
to believe in fate | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Schicksal herausfordern |
to tempt fate | ![](/pics/v.png) |
|
sein Schicksal meistern |
to cope with one's fate | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. seinem Schicksal überlassen |
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate | ![](/pics/v.png) |
|
durch eine Laune des Schicksals |
by a strange quirk of fate | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will das Schicksal nicht herausfordern. |
I don't want to tempt fate. | ![](/pics/v.png) |
|
Schließlich ereilte ihn das Schicksal. |
He finally met his fate. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm. |
Fate treated him unkindly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal. |
Her son met the same/a similar fate. | ![](/pics/v.png) |
|
Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst. |
He accepts his fate calmly. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein bitteres Los! |
How sad a fate! | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ... |
As chance or fate would have it, ... | ![](/pics/v.png) |
|
So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien. |
This is the usual fate of small parties. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|