A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6350
similar
results for Anti-E
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Z
e
it
{f}
tim
e
Z
e
it
e
n
{pl}
tim
e
s
zur
r
e
cht
e
n
Z
e
it
in
du
e
tim
e
zur
r
e
cht
e
n
Z
e
it
in
good
s
e
ason
ang
e
g
e
b
e
n
e
Z
e
it
indicat
e
d
tim
e
;
tim
e
indicat
e
d
in
nächst
e
r
Z
e
it
som
e
tim
e
soon
;
in
th
e
n
e
ar
futur
e
di
e
m
e
ist
e
Z
e
it
d
e
s
Jahr
e
s
most
of
th
e
y
e
ar
di
e
m
e
ist
e
Z
e
it
most
of
my/his/h
e
r/our/th
e
ir
tim
e
Z
e
it
brauch
e
n
to
tak
e
tim
e
jdm
.
Z
e
it
lass
e
n
to
giv
e
sb
.
tim
e
sich
Z
e
it
lass
e
n
to
tak
e
up
tim
e
Z
e
it
und
Ort
b
e
stimm
e
n
to
s
e
t
tim
e
and
plac
e
di
e
Z
e
it
totschlag
e
n
;
di
e
Z
e
it
v
e
rtr
e
ib
e
n
to
kill
tim
e
di
e
Z
e
it
v
e
rbring
e
n
to
sp
e
nd
th
e
tim
e
di
e
Z
e
it
v
e
rtröd
e
ln
to
fritt
e
r
away
tim
e
;
to
faff
[slang]
e
in
e
schön
e
Z
e
it
hab
e
n
;
vi
e
l
Spaß
hab
e
n
to
hav
e
a
nic
e
tim
e
e
in
e
toll
e
Z
e
it
hab
e
n
;
sich
großartig
amüsi
e
r
e
n
to
hav
e
a
whal
e
of
a
tim
e
[fig.]
[coll.]
in
kurz
e
r
Z
e
it
in
a
littl
e
whil
e
vor
kurz
e
r
Z
e
it
a
short
tim
e
ago
e
in
e
schön
e
Z
e
it
hab
e
n
to
hav
e
a
good
tim
e
;
to
hav
e
a
blast
[coll.]
Z
e
it
v
e
rg
e
ud
e
n
to
wast
e
tim
e
vi
e
l/w
e
nig
Z
e
it
für
e
tw
.
aufw
e
nd
e
n
/
auf
e
tw
.
v
e
rw
e
nd
e
n
[geh.]
to
sp
e
nd
much/littl
e
tim
e
on
sth
.
Z
e
it
zu
g
e
winn
e
n
such
e
n
;
Z
e
it
schind
e
n
to
play
for
tim
e
e
in
e
lang
e
Z
e
it
schön
e
n
W
e
tt
e
rs
a
long
sp
e
ll
of
fin
e
w
e
ath
e
r
d
e
r
Zahn
d
e
r
Z
e
it
th
e
ravag
e
s
of
tim
e
zur
r
e
cht
e
n
Z
e
it
s
e
asonabl
e
absolut
e
Z
e
it
absolut
e
tim
e
w
e
nn
ich
Z
e
it
find
e
; (
imm
e
r
)
w
e
nn
e
s
mir
m
e
in
e
Z
e
it
e
rlaubt
[geh.]
wh
e
n
my
tim
e
allows
(it)
sobald
ich
Z
e
it
hab
e
as
soon
as
I
hav
e
tim
e
E
s
ist
höchst
e
Z
e
it
,
ins
B
e
tt
zu
g
e
h
e
n
.
It's
high
tim
e
to
go
to
b
e
d
.
All
e
s
zu
s
e
in
e
r
Z
e
it
!
All
in
good
tim
e
!
e
in
e
Z
e
it
hindurch
throughout
a
p
e
riod
(of
tim
e
);
for
a
tim
e
E
s
wird
wohl
langsam
Z
e
it
zu
...
I
gu
e
ss
it
's
tim
e
to
...
Di
e
Z
e
it
drängt
.
Tim
e
pr
e
ss
e
s
.;
Tim
e
is
pr
e
ssing
.;
Tim
e
is
short
.
Bis
dahin
ist
noch
lang
e
Z
e
it
.;
Da
ist
e
s
noch
lang
e
hin
.
[ugs.]
That's
still
som
e
tim
e
away
.;
That's
still
a
long
tim
e
away
.;
That's
still
a
long
way
of
f.
E
s
ist
höchst
e
Z
e
it
.;
E
s
ist
höchst
e
E
is
e
nbahn
.
[humor.]
It
is
high
tim
e
.
E
s
ist
all
e
rhöchst
e
Z
e
it
/
E
is
e
nbahn
[ugs.]
,
dass
d
e
r
Dir
e
ktor
e
in
e
E
ntsch
e
idung
trifft
.
It's
mor
e
than
high
tim
e
that
th
e
manag
e
r
mad
e
a
d
e
cision
.;
It's
mor
e
than
high
tim
e
for
th
e
manag
e
r
to
mak
e
a
d
e
cision
.
Di
e
Z
e
it
arb
e
it
e
t
für
ihn
.
Tim
e
is
on
his
sid
e
.
Das
kommt
schon
mit
d
e
r
Z
e
it
.
Tim
e
will
tak
e
car
e
of
that
.
Das
braucht
e
infach
s
e
in
e
Z
e
it
.
Only
tim
e
will
tak
e
car
e
of
that
.
Wi
e
di
e
Z
e
it
v
e
rg
e
ht
!
How
tim
e
fli
e
s
!
Di
e
Z
e
it
h
e
ilt
all
e
Wund
e
n
.
[Sprw.]
Tim
e
is
a
gr
e
at
h
e
al
e
r
.
[prov.]
Di
e
Z
e
it
ist
um
.;
Di
e
Z
e
it
ist
vorb
e
i
.
Th
e
tim
e
is
up
.;
Tim
e
's
up
.
Di
e
Z
e
it
rinnt
dahin
.
Tim
e
is
slipping
away
.
Di
e
Z
e
it
v
e
rflog
im
Nu
.
Th
e
tim
e
flash
e
d
past
.
E
s
ist
an
d
e
r
Z
e
it
!
It
is
about
tim
e
!
E
s
ist
an
d
e
r
Z
e
it
, ...
Th
e
tim
e
has
com
e
to
...
als
;
da
[poet.]
{conj}
(
Z
e
itpunkt
)
wh
e
n
(point
in
tim
e
)
kaum
...
als
scarc
e
ly
...
wh
e
n
j
e
n
e
Z
e
it
,
da
sich
di
e
M
e
nsch
e
n
als
T
e
il
d
e
r
Natur
v
e
rstand
e
n
thos
e
days
wh
e
n
p
e
opl
e
saw
th
e
ms
e
lv
e
s
as
b
e
ing
part
of
natur
e
Ich
hatt
e
g
e
rad
e
m
e
in
Studium
abg
e
schloss
e
n
,
als
d
e
r
Kri
e
g
ausbrach
.
I
had
just
graduat
e
d
wh
e
n
th
e
war
start
e
d
.
E
s
war
e
in
e
Z
e
it
,
als
di
e
L
e
ut
e
k
e
in
e
n
Comput
e
r
zu
Haus
e
hatt
e
n
.
It
was
a
tim
e
wh
e
n
p
e
opl
e
didn't
hav
e
comput
e
rs
in
th
e
ir
hom
e
s
.
Ich
k
e
nn
e
ihn
aus
d
e
r
Z
e
it
davor
.
I
kn
e
w
him
wh
e
n
.
[coll.]
e
in
;
e
in
e
{art}
(
e
in
e
s
,
e
in
e
r
;
e
in
e
m
,
e
in
e
r
;
e
in
e
n
,
e
in
e
,
e
in
)
a;
an
e
in
Kind
a
child
e
in
e
Frau
a
woman
e
in
Artik
e
l
an
articl
e
woll
e
n
;
mög
e
n
{vi}
will
(modal
v
e
rb
e
xpr
e
ssing
d
e
sir
e
)
"Möcht
e
n
Si
e
noch
e
in
e
n
Kaff
e
e
?"
"Ja
,
g
e
rn
. /
G
e
rn
e
. /
Ja
,
bitt
e
."
'Will
you
hav
e
anoth
e
r
cup
of
coff
e
e
?'
'Y
e
s
, I
will
,
thank
you
.'
Wir
n
e
hm
e
n
das
Mittagsm
e
nü
.
W
e
'll
hav
e
th
e
s
e
t
lunch
m
e
nu
.
Ich
hätt
e
di
e
zw
e
it
e
Antwortmöglichk
e
it
g
e
nomm
e
n
.
I
would
hav
e
gon
e
for
th
e
s
e
cond
answ
e
r
.
Mal
{n}
tim
e
das
e
rst
e
Mal
;
b
e
im
e
rst
e
n
Mal
th
e
first
tim
e
di
e
s
e
s
Mal
;
di
e
smal
{adv}
this
tim
e
zum
l
e
tzt
e
n
Mal
;
e
in
l
e
tzt
e
s
Mal
for
th
e
last
tim
e
das
x-t
e
Mal
th
e
umpt
e
e
nth
tim
e
zum
x-t
e
n
Mal
for
th
e
umpt
e
e
nth
tim
e
von
Mal
zu
Mal
b
e
ss
e
r
b
e
tt
e
r
e
v
e
ry
tim
e
di
e
s
e
s
e
in
e
Mal
this
onc
e
mit
e
in
e
m
Mal
;
mit
e
in
e
m
Mal
e
all
of
a
sudd
e
n
;
all
at
onc
e
;
sudd
e
nly
j
e
d
e
s
Mal
e
ach
tim
e
;
e
v
e
ry
tim
e
vi
e
l
e
Mal
e
;
d
e
s
Öft
e
r
e
n
;
manch
e
s
Mal
many
tim
e
s
;
many
a
tim
e
e
tw
.
schon
e
inmal
g
e
tan
hab
e
n
to
hav
e
don
e
sth
.
at
on
e
tim
e
or
anoth
e
r
e
tw
.
irg
e
ndwann
e
inmal
tun
w
e
rd
e
n
to
will
do
sth
.
at
on
e
tim
e
or
anoth
e
r
Ich
hab
e
das
schon
d
e
s
Öft
e
r
e
n
g
e
tan
.
I'v
e
alr
e
ady
don
e
it
many
tim
e
s
.
Ich
tu's
,
ab
e
r
nur
di
e
s
e
s
e
in
e
Mal
!
I'll
do
it
,
but
just
this
onc
e
,
mind
you
!
vorläufig
noch
;
noch
{adv}
as
y
e
t
;
still
d
e
r
noch
amti
e
r
e
nd
e
Präsid
e
nt
th
e
pr
e
sid
e
nt
,
as
y
e
t
still
in
offic
e
e
in
noch
unv
e
röff
e
ntlich
e
r
B
e
richt
an
as
y
e
t
unpublish
e
d
r
e
port
e
in
e
noch
unb
e
antwort
e
t
e
Frag
e
an
as
y
e
t
unansw
e
r
e
d
qu
e
stion
; a
still
unansw
e
r
e
d
qu
e
stion
E
r
zög
e
rt
noch
,
ab
e
r
...
H
e
is
still
h
e
sitant
,
but
...
Mir
f
e
hl
e
n
noch
20
Unt
e
rschrift
e
n
.
I
still
n
e
e
d
t
e
n
signatur
e
s
Di
e
Sach
e
ist
noch
nicht
e
ntschi
e
d
e
n
.
Th
e
issu
e
is
as
y
e
t
und
e
cid
e
d
.
In
di
e
s
e
m
B
e
r
e
ich
bl
e
ibt
/
ist
noch
vi
e
l
zu
tun
.
Much
still
n
e
e
ds
to
b
e
don
e
in
this
ar
e
a
.
Noch
ist
e
s
nicht
zu
spät
.
It's
still
not
too
lat
e
.
üb
e
r
{prp;
+Akk
.}
about
üb
e
r
di
e
Ausst
e
llung
r
e
d
e
n
to
talk
about
th
e
e
xhibition
e
in
Artik
e
l
üb
e
r
Onlin
e
-Wört
e
rbüch
e
r
an
articl
e
about/on
onlin
e
dictionari
e
s
unt
e
r
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
und
e
r
;
b
e
low
;
und
e
rn
e
ath
;
among
;
amongst
unt
e
r
e
in
e
m
Baum
li
e
g
e
n
to
li
e
und
e
r
a
tr
e
e
sich
unt
e
r
e
in
e
n
Baum
l
e
g
e
n
to
lay
on
e
s
e
lf
und
e
r
a
tr
e
e
unt
e
r
Druck
und
e
r
pr
e
ssur
e
unt
e
r
null
sink
e
n
to
drop
b
e
low
z
e
ro
unt
e
r
and
e
r
e
m
/u
. a./
among
oth
e
r
things
;
int
e
r
alia
[formal]
e
in
e
r
unt
e
r
vi
e
l
e
n
on
e
of
many
;
on
e
among
many
unt
e
r
uns
g
e
sagt
b
e
tw
e
e
n
you
and
m
e
;
b
e
tw
e
e
n
ours
e
lv
e
s
d
e
n
E
indruck
hab
e
n
,
dass
...
to
b
e
und
e
r
th
e
impr
e
ssion
that
...
Ich
hört
e
Stimm
e
n
unt
e
r
m
e
in
e
m
F
e
nst
e
r
.
I
could
h
e
ar
voic
e
s
b
e
low
my
window
.
Si
e
wohnt
e
in
Stockw
e
rk
unt
e
r
mir
.
Sh
e
liv
e
s
on
e
floor
b
e
low
m
e
.
D
e
r
Nam
e
d
e
s
V
e
rfass
e
rs
stand
unt
e
rhalb
d
e
s
Tit
e
ls
.
Th
e
author's
nam
e
was
print
e
d
b
e
low
th
e
titl
e
.
D
e
n
Platz
unt
e
rhalb
di
e
s
e
r
Lini
e
bitt
e
fr
e
ilass
e
n
.
Pl
e
as
e
do
not
writ
e
b
e
low
this
lin
e
.
E
r
hat
si
e
b
e
n
L
e
ut
e
unt
e
r
sich
. (
Unt
e
rg
e
b
e
n
e
)
[econ.]
H
e
has
s
e
v
e
n
p
e
opl
e
working
b
e
low
him
.
Di
e
T
e
mp
e
ratur
e
n
bli
e
b
e
n
d
e
n
ganz
e
n
Tag
üb
e
r
unt
e
r
null/unt
e
r
d
e
m
G
e
fri
e
rpunkt
.
[meteo.]
Th
e
t
e
mp
e
ratur
e
s
r
e
main
e
d
b
e
low
fr
e
e
zing
all
day
.
G
e
st
e
rn
Nacht
hatt
e
/war
e
n
e
s
acht
Grad
minus
.
[meteo.]
Last
night
it
was
e
ight
d
e
gr
e
e
s
b
e
low
.
In
E
ngland
ist
e
in
S
e
rg
e
ant
b
e
i
d
e
r
Poliz
e
i
rangni
e
drig
e
r
als
e
in
Insp
e
ktor
.
In
E
ngland
, a
polic
e
s
e
rg
e
ant
is
b
e
low
an
insp
e
ctor
.
noch
{adv}
(
drückt
aus
,
dass
di
e
Gr
e
nz
e
zu
e
in
e
m
and
e
r
e
n
Stadium
noch
nicht
e
rr
e
icht
ist
)
still
und
das
ist
noch
das
L
e
icht
e
st
e
(
daran
)
which
is
th
e
e
asi
e
st
part
of
it
all
Das
ist
noch
e
in
V
e
rg
e
h
e
n
und
k
e
in
V
e
rbr
e
ch
e
n
.
This
is
still
a
summary
off
e
nc
e
and
not
an
indictabl
e
on
e
.
Si
e
g
e
hört
halt
noch
zur
alt
e
n
G
e
n
e
ration
.
Sh
e
still
b
e
longs
to
th
e
old
g
e
n
e
ration
.
Wi
e
n
ist
noch
billig
v
e
rglich
e
n
mit
and
e
r
e
n
Großstädt
e
n
.
Vi
e
nna
is
still
ch
e
ap
compar
e
d
to
oth
e
r
big
citi
e
s
.
Du
hast
noch
Glück
g
e
habt
,
dass
das
d
e
in
e
e
inzig
e
V
e
rl
e
tzung
war
.
You
w
e
r
e
still
lucky
that
was
your
only
injury
.
Das
ist
noch
(
lang
e
)
k
e
in
Grund
,
hinzug
e
h
e
n
und
s
e
lbst
e
twas
Ung
e
s
e
tzlich
e
s
zu
tun
.
This
is
still
no
r
e
ason
to
go
out
and
br
e
ak
th
e
law
yours
e
lf
.
vorig
;
v
e
rgang
e
n
;
l
e
tzt
e
/r/s
;
v
e
rfloss
e
n
[geh.]
;
v
e
rwich
e
n
[obs.]
{adj}
(+
Z
e
itangab
e
)
th
e
past
;
this
past
;
last
(used
to
r
e
f
e
r
to
a
tim
e
p
e
riod
)
vorig
e
Woch
e
;
v
e
rgang
e
n
e
Woch
e
;
l
e
tzt
e
Woch
e
;
in
d
e
r
v
e
rgang
e
n
e
n/l
e
tzt
e
n
Woch
e
this
past
w
e
e
k
;
last
w
e
e
k
vorig
e
r
Monat
;
v
e
rgang
e
n
e
r
Monat
last
month
vorig
e
s/v
e
rgang
e
n
e
s/l
e
tzt
e
s
Jahr
;
im
v
e
rgang
e
n
e
n/l
e
tzt
e
n
Jahr
;
im
v
e
rfloss
e
n
e
n
Jahr
[geh.]
in
th
e
past
y
e
ar
;
this
past
y
e
ar
;
last
y
e
ar
in
d
e
n
v
e
rgang
e
n
e
n
Tag
e
n
ov
e
r
th
e
past
days
Schluss
{m}
;
E
nd
e
{n}
(
von
e
tw
.)
e
nd
;
clos
e
(of
sth
.)
e
tw
.
b
e
e
nd
e
n
to
put/bring
sth
.
to
an
e
nd/a
clos
e
;
to
put/bring
an
e
nd/a
clos
e
to
sth
.
zu
E
nd
e
g
e
h
e
n
;
sich
d
e
m
E
nd
e
zun
e
ig
e
n
to
com
e
/draw
to
an
e
nd/a
clos
e
am
E
nd
e
/Schluss
von
e
tw
.
at
th
e
e
nd
of
sth
.
E
nd
e
Januar
e
nd
of
January
l
e
tzt
e
s
E
nd
e
;
kümm
e
rlich
e
r
R
e
st
fag
e
nd
;
tag
e
nd
am
E
nd
e
s
e
in
e
r
Kraft
at
th
e
e
nd
of
on
e
's
t
e
th
e
r
am
E
nd
e
d
e
r
G
e
schicht
e
at
th
e
e
nd
of
th
e
story
am
ob
e
r
e
n
E
nd
e
at
th
e
h
e
ad
e
in
E
nd
e
mach
e
n
to
put
an
e
nd
to
am
E
nd
e
s
e
in
to
b
e
running
on
e
mpty
e
in
e
r
Sach
e
e
in
E
nd
e
mach
e
n
;
e
in
e
r
Sach
e
e
in
e
n
Ri
e
g
e
l
vorschi
e
b
e
n
to
put
a
stop
to
sth
.
sich
d
e
m
E
nd
e
zun
e
ig
e
n
to
wind
to
a
clos
e
das
E
nd
e
vom
Li
e
d
th
e
e
nd
of
th
e
story
mit
d
e
m
E
nd
e
nach
vorn
e
;
mit
d
e
m
E
nd
e
zu
e
rst
e
ndwis
e
;
e
ndways
mit
d
e
n
E
nd
e
n
an
e
inand
e
r
e
nd
to
e
nd
;
e
ndwis
e
g
e
g
e
n
E
nd
e
s
e
in
e
r
Tag
e
in
his
d
e
clining
days
All
e
s
hat
e
in
E
nd
e
.
All
com
e
s
to
an
e
nd
.
Damit
ist
di
e
Sach
e
dann
e
rl
e
digt
.
That
will
bring
this
matt
e
r
to
a
clos
e
.
Und
damit
komm
e
n
wir
zum
Schluss
. (
Vortrag
)
And
this
brings
us
to
th
e
e
nd
.
(
J
e
tzt
ist
)
Schluss
mit
lustig
.
Th
e
party's
ov
e
r
.
Ich
bin
mit
m
e
in
e
r
Kunst
am
E
nd
e
.
I'm
at
my
wits'
e
nd
.
Syst
e
m
{n}
syst
e
m
Syst
e
m
e
{pl}
syst
e
ms
abg
e
schloss
e
n
e
s
Syst
e
m
s
e
lf-contain
e
d
syst
e
m
;
clos
e
d
syst
e
m
modular
e
s
Syst
e
m
modular
syst
e
m
N
e
b
e
nsyst
e
m
{n}
ancillary
syst
e
m
N
e
b
e
nsyst
e
m
e
{pl}
ancillary
syst
e
ms
Sond
e
rsyst
e
m
{n}
s
e
parat
e
syst
e
m
Subsyst
e
m
{n}
subsyst
e
m
sich
s
e
lbst
e
rhalt
e
nd
e
s
Syst
e
m
s
e
lf-p
e
rp
e
tuating
syst
e
m
v
e
rt
e
ilt
e
s
Syst
e
m
distribut
e
s
syst
e
m
am
Syst
e
m
rütt
e
ln
[pol.]
to
rock
th
e
boat
on
th
e
syst
e
m
T
e
il
{m}
(
e
in
e
s
Ganz
e
n
)
part
(of a
whol
e
)
T
e
il
e
{pl}
parts
aktiv
e
r
T
e
il
liv
e
part
e
in
größ
e
r
e
r
T
e
il
{+Gen.};
e
in
Gutt
e
il
{+Gen.}
a
larg
e
part
of
sth
.; a
good
portion
of
sth
.:
much
of
sth
.
zum
T
e
il
/z
. T./;
t
e
ilw
e
is
e
in
part
;
partly
zu
gl
e
ich
e
n
T
e
il
e
n
in
e
qual
parts
zum
groß
e
n
T
e
il
in
larg
e
part
;
for
th
e
most
part
;
to
a
larg
e
e
xt
e
nt
d
e
n
größt
e
n
T
e
il
von
e
tw
.
th
e
gr
e
at
e
r/b
e
tt
e
r
part
of
sth
.
Si
e
l
e
b
e
n
d
e
n
größt
e
n
T
e
il
d
e
s
Jahr
e
s
im
Ausland
.
Th
e
y
liv
e
abroad
for
th
e
gr
e
at
e
r
part
of
th
e
y
e
ar
.
Famili
e
{f}
/Fam
./;
Ang
e
hörig
e
{pl}
family
Famili
e
n
{pl}
famili
e
s
All
e
in
e
rzi
e
h
e
rfamili
e
{f}
singl
e
-par
e
nt
family
E
in
e
lt
e
rnfamili
e
singl
e
-par
e
nt
family
;
lon
e
-par
e
nt
family
[Br.]
K
e
rnfamili
e
{f}
nucl
e
ar
family
Künstl
e
rfamili
e
{f}
family
of
artists
;
artist
family
Großfamili
e
{f}
e
xt
e
nd
e
d
family
E
rsatzfamili
e
{f}
surrogat
e
family
Gastfamili
e
{f}
host
family
Famili
e
(
als
Adr
e
ss
e
)
/Fam
./
Mr
&
Ms
...
[Br.]
;
Mr
. &
Ms
. ...
[Am.]
d
e
r
e
ngst
e
Famili
e
nkr
e
is
;
di
e
e
ngst
e
n
Ang
e
hörig
e
n
th
e
clos
e
family
di
e
Ang
e
hörig
e
n
d
e
r
Opf
e
r
th
e
victims'
famili
e
s
e
in
e
Famili
e
unt
e
rhalt
e
n
to
k
e
e
p
a
family
e
in
e
Famili
e
e
rnähr
e
n
to
support
a
family
s
e
in
e
Famili
e
v
e
rlass
e
n
to
abandon
on
e
's
family
in
d
e
r
Famili
e
li
e
g
e
n
to
run
in
th
e
family
Famili
e
,
in
d
e
r
Kind
e
r
von
d
e
n
Groß
e
lt
e
rn
e
rzog
e
n
w
e
rd
e
n
skip-g
e
n
e
ration
family
Du
g
e
hörst
j
e
tzt
zur
Famili
e
.
Now
you'r
e
on
e
of
th
e
family
.
Das
li
e
gt
in
d
e
r
Famili
e
.
It
runs
in
th
e
family
.
Das
kommt
in
d
e
n
b
e
st
e
n
Famili
e
n
vor
.
It
happ
e
ns
in
th
e
b
e
st
famili
e
s
.
Frag
e
{f}
qu
e
stion
Frag
e
n
{pl}
qu
e
stions
e
infach
e
Frag
e
;
Frag
e
,
di
e
l
e
icht
zu
b
e
antwort
e
n
ist
no-brain
e
r
qu
e
stion
e
in
e
b
e
r
e
chtigt
e
Frag
e
a
fair
qu
e
stion
e
in
e
Frag
e
d
e
r
Z
e
it
a
qu
e
stion
of
tim
e
; a
matt
e
r
of
tim
e
e
in
e
Frag
e
zu
e
tw
.
a
qu
e
stion
on
sth
.
g
e
nau
di
e
s
e
Frag
e
this
v
e
ry
qu
e
stion
an
jdn
.
e
in
e
Frag
e
hab
e
n
to
hav
e
a
qu
e
stion
for
sb
.
jdm
.
e
in
e
Frag
e
st
e
ll
e
n
to
ask
sb
. a
qu
e
stion
e
in
e
Frag
e
an
jdn
.
richt
e
n
to
put
a
qu
e
stion
to
sb
.
di
e
Frag
e
aufw
e
rf
e
n
,
ob
...
to
pos
e
th
e
qu
e
stion
as
to
wh
e
th
e
r
...
Frag
e
n
aufw
e
rf
e
n
to
throw
up
qu
e
stions
e
in
e
r
Frag
e
ausw
e
ich
e
n
to
sid
e
st
e
p/f
e
nd
off
a
qu
e
stion
[fig.]
;
to
duck
an
issu
e
d
e
r
Frag
e
nachg
e
h
e
n
,
wi
e
/
warum
...
to
inv
e
stigat
e
th
e
qu
e
stion
as
to
how
/
as
to
why
...
e
in
e
Frag
e
auf
jdn
.
loslass
e
n
to
fir
e
a
qu
e
stion
at
sb
.
jdn
.
mit
Frag
e
n
bombardi
e
r
e
n
to
fir
e
qu
e
stions
at
sb
.
jdn
.
mit
Frag
e
n
üb
e
rschütt
e
n
to
p
e
lt
sb
.
with
qu
e
stions
in
Frag
e
komm
e
n
;
infrag
e
komm
e
n
to
b
e
possibl
e
;
to
b
e
worth
consid
e
ring
mit
j
e
w
e
ils
50
Frag
e
n
with
fifty
qu
e
stions
e
ach
Frag
e
/Anfrag
e
zur
mündlich
e
n
B
e
antwortung
qu
e
stion
for
oral
answ
e
r/r
e
ply
Frag
e
/Anfrag
e
zur
schriftlich
e
n
B
e
antwortung
qu
e
stion
for
writt
e
n
answ
e
r/r
e
ply
Frag
e
n
wi
e
aus
d
e
r
Pistol
e
g
e
schoss
e
n
quick-fir
e
qu
e
stions
di
e
d
e
utsch
e
Frag
e
;
D
e
utschlandfrag
e
{f}
[hist.]
th
e
G
e
rman
qu
e
stion
;
th
e
G
e
rman
issu
e
Ich
hab
e
e
in
e
Frag
e
.
I
hav
e
a
qu
e
stion
.
Das
ist
e
in
e
and
e
r
e
Frag
e
.
That
is
a
s
e
parat
e
qu
e
stion
.
Das
ist
nicht
di
e
Antwort
auf
m
e
in
e
Frag
e
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
G
e
statt
e
n
Si
e
mir
e
in
e
Frag
e
?
Might
I
ask
a
qu
e
stion
?
Darf
ich
e
in
e
Frag
e
st
e
ll
e
n
?
Can
I
ask
a
qu
e
stion
?
Gibt
e
s
noch
w
e
it
e
r
e
Frag
e
n
?
Ar
e
th
e
r
e
any
furth
e
r
qu
e
stions
?
di
e
Zyp
e
rnfrag
e
/Kosovofrag
e
lös
e
n
[pol.]
to
s
e
ttl
e
th
e
Cyprus/Kosovo
qu
e
stion
E
s
st
e
ht
auß
e
r
Frag
e
,
dass
si
e
Tal
e
nt
hat
.
Th
e
r
e
's
no
qu
e
stion
that
sh
e
is
tal
e
nt
e
d
.
K
e
in
e
Frag
e
,
das
ist
di
e
b
e
st
e
Lösung
.
Without
qu
e
stion
this
is
th
e
b
e
st
solution
.
Di
e
Frag
e
wurd
e
wi
e
d
e
r
aufg
e
worf
e
n
.;
Di
e
Sach
e
kam
wi
e
d
e
r
zur
Sprach
e
.
Th
e
qu
e
stion
cam
e
up
again
.
Di
e
Frag
e
st
e
llt
sich
nicht
.
Th
e
qu
e
stion
do
e
sn't
aris
e
.
Di
e
groß
e
Frag
e
ist:
kann
e
r
bis
W
e
ihnacht
e
n
das
Rud
e
r
noch
h
e
rumr
e
iß
e
n
?
Th
e
big
qu
e
stion
is:
can
h
e
turn
things
around
by
Christmas
?
Aug
e
{n}
[anat.]
e
y
e
Aug
e
n
{pl}
e
y
e
s
g
e
istig
e
s
Aug
e
[übtr.]
mind's
e
y
e
Kull
e
raug
e
n
{pl}
big
wid
e
e
y
e
s
mit
aufg
e
riss
e
n
e
n
Aug
e
n
sauc
e
r
e
y
e
d
mit
bloß
e
m
Aug
e
with
th
e
nak
e
d
e
y
e
;
for
th
e
nak
e
d
e
y
e
mit
fr
e
i
e
m
Aug
e
nicht
e
rk
e
nnbar
cannot
b
e
s
e
e
n
with
th
e
nak
e
d
e
y
e
jdn
. /
e
tw
.
aus
d
e
n
Aug
e
n
v
e
rli
e
r
e
n
[auch
übtr
.]
to
los
e
sight
of
sb
./sth. [also fig.]
e
in
Aug
e
zudrück
e
n
[übtr.]
to
turn
a
blind
e
y
e
[fig.]
sich
s
e
h
e
nd
e
n
Aug
e
s
auf
e
in
Risiko
e
inlass
e
n
to
go
into
a
risk
with
on
e
's
e
y
e
s
op
e
n
[fig.]
mit
off
e
n
e
n
Aug
e
n
durch's
L
e
b
e
n
g
e
h
e
n
[übtr.]
to
go
through
lif
e
with
on
e
's
e
y
e
s
op
e
n
[fig.]
schrägst
e
h
e
nd
e
Aug
e
n
slant
e
d
e
y
e
s
st
e
ch
e
nd
e
Aug
e
n
f
e
rr
e
ty
e
y
e
s
wässrig
e
Aug
e
n
liquid
e
y
e
s
g
e
bannt
zus
e
h
e
n
,
das
G
e
sch
e
h
e
n
g
e
bannt
v
e
rfolg
e
n
to
b
e
all
e
y
e
s
and
e
ars
nur
Aug
e
n
für
e
tw
. (
B
e
stimmt
e
s
)
hab
e
n
to
b
e
all
e
y
e
s
for
sth
. (particular)
All
e
Blick
e
war
e
n
auf
...
g
e
richt
e
t
.;
Di
e
ganz
e
Aufm
e
rksamk
e
it
richt
e
t
e
sich
auf
...
It
was
all
e
y
e
s
on
...
e
in
blau
e
s
Aug
e
hab
e
n
;
e
in
V
e
ilch
e
n
hab
e
n
[ugs.]
[med.]
to
hav
e
a
black
e
y
e
;
to
hav
e
a
shin
e
r
[coll.]
(
dir
e
kt
)
vor
d
e
n
Aug
e
n
d
e
s
Publikums
/
d
e
r
F
e
rns
e
hkam
e
ras
in
full
vi
e
w
of
th
e
audi
e
nc
e
/
th
e
t
e
l
e
vision
cam
e
ras
vor
all
e
r
Aug
e
n
in
full
vi
e
w
of
e
v
e
ryon
e
e
ls
e
Aug
e
n
mit
schw
e
r
e
n
Lid
e
rn
hood
e
d
e
y
e
s
mit
zusamm
e
ng
e
kniff
e
n
e
n
Aug
e
n
with
narrow
e
d
e
y
e
s
vor
m
e
in
e
m
g
e
istig
e
n
Aug
e
in
my
mind's
e
y
e
s
e
in
e
Aug
e
n
üb
e
rall
hab
e
n
;
all
e
s
s
e
h
e
n
;
h
e
lls
e
h
e
risch
e
Fähigk
e
it
e
n
hab
e
n
to
hav
e
e
y
e
s
at
th
e
back
of
your
h
e
ad
jdn
./etw.
vor
Aug
e
n
hab
e
n
to
s
e
e
sb
./sth.
in
on
e
's
mind's
e
y
e
;
to
k
e
e
p
sb
./sth.
in
mind
;
to
k
e
e
p
sb
./sth.
in
sight
jdm
.
di
e
Aug
e
n
öffn
e
n
to
giv
e
sb
. a
r
e
ality
ch
e
ck
Lichtblitz
e
vor
d
e
n
Aug
e
n
s
e
h
e
n
to
s
e
e
flash
e
s
of
light
b
e
for
e
your
e
y
e
s
Fäd
e
n
s
e
h
e
n
,
di
e
vor
d
e
n
Aug
e
n
schwimm
e
n
;
Fäd
e
n
vor
d
e
n
Aug
e
n
s
e
h
e
n
to
hav
e
float
e
rs
swimming
b
e
for
e
your
e
y
e
s
nicht
nur
e
in
,
sond
e
rn
b
e
id
e
Aug
e
n
zudrück
e
n
(
b
e
i
e
tw
.)
[übtr.]
to
turn
not
just
a
blind
e
y
e
but
an
e
ntir
e
blind
s
e
ns
e
-s
e
t
(to
sth
.)
[fig.]
E
s
g
e
schah
vor
m
e
in
e
n
/
s
e
in
e
n
/
ihr
e
n
Aug
e
n
.
It
happ
e
n
e
d
in
front
of
my
/
his
/
h
e
r
/
th
e
ir
e
y
e
s
.
Hilf
e
{f}
;
Hilf
e
l
e
istung
{f}
h
e
lp
(action
of
h
e
lping
)
zusätzlich
e
Hilf
e
{f}
additional
h
e
lp
(
sich
)
Hilf
e
hol
e
n
to
g
e
t
h
e
lp
um
Hilf
e
ruf
e
n/schr
e
i
e
n
to
shout/y
e
ll
for
h
e
lp
jds
.
Hilf
e
b
e
anspruch
e
n
to
ask
for
sb
.'s
h
e
lp
Hilf
e
h
e
rb
e
iruf
e
n
/
ruf
e
n
to
summon
h
e
lp
E
r
braucht
Hilf
e
.
H
e
n
e
e
ds
h
e
lping
.
J
e
d
e
Hilf
e
kam
zu
spät
.
It
was
too
lat
e
to
h
e
lp
.
(
e
rr
e
icht
e
r
)
Punkt
{m}
(
Stadium
)
point
(stage)
an
di
e
s
e
r
St
e
ll
e
at
this
point
e
in
e
n
Punkt
e
rr
e
icht
hab
e
n
,
an
d
e
m
/
wo
...
to
hav
e
r
e
ach
e
d
a
point
wh
e
r
e
...
kurz
vor
e
tw
.
st
e
h
e
n
to
b
e
on
th
e
point
of
sth
.
kurz
davor
s
e
in
,
e
tw
.
zu
tun
;
g
e
rad
e
e
tw
.
tun
woll
e
n
to
b
e
on
th
e
point
of
doing
sth
.
Wir
all
e
e
rl
e
b
e
n
irg
e
ndwann
e
inmal
Angst
.
W
e
all
e
xp
e
ri
e
nc
e
anxi
e
ty
at
on
e
point
or
anoth
e
r
.
J
e
d
e
Frau
b
e
kommt
früh
e
r
od
e
r
spät
e
r
Z
e
llulit
e
.
E
v
e
ry
woman
will
g
e
t
c
e
llulit
e
at
on
e
point
or
anoth
e
r
.
v
e
rschi
e
d
e
n
(
von
)
{adj}
diff
e
r
e
nt
(from)
grundv
e
rschi
e
d
e
n
{adj}
e
ntir
e
ly
diff
e
r
e
nt
Das
sind
zw
e
i
Paar
/
zw
e
i
v
e
rschi
e
d
e
n
e
Paar
Schuh
e
/
Sti
e
f
e
l
.;
Das
sind
zw
e
i
e
rl
e
i
(
Paar
)
Schuh
e
/
Sti
e
f
e
l
.
[übtr.]
Th
e
y
ar
e
two
diff
e
r
e
nt
ball
gam
e
s
.;
Th
e
y
ar
e
two
diff
e
r
e
nt
k
e
ttl
e
of
fish
.
G
e
ist
e
shaltung
{f}
;
Ori
e
nti
e
rung
{f}
;
Sinn
e
sart
{f}
[poet.]
turn
of
mind
;
turn
(for
sth
.)
e
in
e
kons
e
rvativ
e
G
e
ist
e
shaltung
/
Ori
e
nti
e
rung
a
cons
e
rvativ
e
turn
of
mind
praktisch
v
e
ranlagt
e
M
e
nsch
e
n
;
M
e
nsch
e
n
mit
praktisch
e
r
V
e
ranlagung
/
mit
praktisch
e
m
V
e
rstand
p
e
opl
e
with
a
practical
turn
of
mind
unabhängigk
e
itsli
e
b
e
nd
e
/
nach
Unabhängigk
e
it
str
e
b
e
nd
e
Jug
e
ndlich
e
youngst
e
rs
with
an
ind
e
p
e
nd
e
nt
turn
of
mind
e
in
math
e
matisch
/
wiss
e
nschaftlich
ori
e
nti
e
rt
e
r
Autor
an
author
with
a
math
e
matical
/
sci
e
ntific
turn
of
mind
;
an
author
with
a
turn
for
math
e
matics
/
sci
e
nc
e
e
in
e
in
e
rfind
e
risch
e
r
G
e
ist
s
e
in
to
b
e
of
an
inv
e
ntiv
e
turn
of
mind
e
in
logisch
d
e
nk
e
nd
e
r
M
e
nsch
s
e
in
to
hav
e
a
logical
turn
of
mind
;
to
hav
e
a
turn
for
logic
di
e
Ding
e
s
e
hr
g
e
nau
n
e
hm
e
n
to
b
e
of
a
lit
e
ral
turn
of
mind
W
e
ndung
{f}
turn
e
in
e
int
e
r
e
ssant
e
W
e
ndung
an
int
e
r
e
sting
turn
üb
e
rrasch
e
nd
e
W
e
ndung
;
Wand
e
l
{m}
twist
e
in
e
un
e
rwart
e
t
e
W
e
ndung
n
e
hm
e
n
to
tak
e
an
un
e
xp
e
ct
e
d
turn
e
in
e
W
e
ndung
zum
B
e
ss
e
r
e
n
a
turn
for
th
e
b
e
tt
e
r
e
in
e
W
e
ndung
zum
Schl
e
cht
e
r
e
n
a
turn
for
th
e
wors
e
b
e
unruhig
e
nd
e
W
e
ndung
{f}
troubling
spin
antr
e
ib
e
n
;
mit
E
n
e
rgi
e
v
e
rsorg
e
n
{vt}
to
pow
e
r
antr
e
ib
e
nd
;
mit
E
n
e
rgi
e
v
e
rsorg
e
nd
pow
e
ring
ang
e
tri
e
b
e
n
;
mit
E
n
e
rgi
e
v
e
rsorgt
pow
e
r
e
d
tr
e
ibt
an
;
v
e
rsorgt
mit
E
n
e
rgi
e
pow
e
rs
tri
e
b
an
;
v
e
rsorgt
e
mit
E
n
e
rgi
e
pow
e
r
e
d
(
subj
e
ktiv
e
s
)
R
e
cht
{n}
(
auf
e
tw
.)
[jur.]
right
(to
sth
.)
R
e
cht
e
{pl}
rights
E
uropar
e
cht
e
{pl}
/
W
e
ltr
e
cht
e
{pl}
an
E
urop
e
an
rights
/
world
rights
to
/for ...
R
e
cht
e
und
Pflicht
e
n
rights
and
duti
e
s
;
rights
and
obligations
Z
e
ichnungsr
e
cht
{n}
subscription
right
gl
e
ich
e
R
e
cht
e
,
gl
e
ich
e
Pflicht
e
n
e
qual
rights
,
e
qual
r
e
sponsibiliti
e
s
obligatorisch
e
s
R
e
cht
[jur.]
right
in
p
e
rsonam
(effective
only
against
a
c
e
rtain
p
e
rson
)
das
naturg
e
g
e
b
e
n
e
R
e
cht
auf
S
e
lbstv
e
rt
e
idigung
th
e
inh
e
r
e
nt
right
to
s
e
lf-d
e
f
e
nc
e
sich
e
r
b
e
gründ
e
t
e
s
Anr
e
cht
;
zust
e
h
e
nd
e
s
R
e
cht
v
e
st
e
d
right
absolut
e
s
R
e
cht
;
un
e
ing
e
schränkt
e
s
R
e
cht
absolut
e
right
e
rworb
e
n
e
R
e
cht
e
und
Anwartschaftsr
e
cht
e
acquir
e
d
rights
and
rights
in
cours
e
of
acquisition
ausschli
e
ßlich
e
s
R
e
cht
e
xclusiv
e
right
das
R
e
cht
hab
e
n
zu
to
hav
e
th
e
right
to
;
to
b
e
e
ntitl
e
d
to
zu
s
e
in
e
m
R
e
cht
komm
e
n
to
gain
r
e
dr
e
ss
zu
s
e
in
e
m
R
e
cht
komm
e
n
to
com
e
into
on
e
's
own
e
in
R
e
cht
g
e
lt
e
nd
mach
e
n
to
ass
e
rt
a
right
von
e
in
e
m
R
e
cht
zurücktr
e
t
e
n
to
waiv
e
a
right
e
in
R
e
cht
aufg
e
b
e
n
to
abandon
a
right
e
tw
.
ins
R
e
cht
l
e
g
e
n
[Schw.]
[jur.]
to
submit
sth
.
as
e
vid
e
nc
e
e
tw
.
aus
d
e
m
R
e
cht
w
e
is
e
n
[Schw.]
[jur.]
to
e
xclud
e
sth
.
from
e
vid
e
nc
e
Nam
e
{m}
[ling.]
nam
e
Nam
e
n
{pl}
nam
e
s
Dopp
e
lnam
e
{m}
doubl
e
nam
e
Firmnam
e
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
nam
e
Jung
e
nnam
e
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bub
e
nnam
e
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
nam
e
;
boy
nam
e
Kos
e
nam
e
{m}
p
e
t
nam
e
Kunstnam
e
{m}
;
Büch
e
rnam
e
{m}
artificial
nam
e
Mädch
e
nnam
e
{m}
girl's
nam
e
;
girl
nam
e
jds
.
l
e
dig
e
r
Nam
e
;
jds
.
Mädch
e
nnam
e
sb
.'s
maid
e
n
nam
e
Rufnam
e
{m}
calling
nam
e
Schiffsnam
e
{m}
ship
nam
e
;
ship's
nam
e
;
nam
e
of
th
e
ship
;
v
e
ss
e
l's
nam
e
Taufnam
e
{m}
[relig.]
baptismal
nam
e
;
Christian
nam
e
Th
e
at
e
rnam
e
{m}
th
e
atr
e
nam
e
;
th
e
at
e
r
nam
e
vollständig
e
r
Nam
e
full
nam
e
;
nam
e
in
full
Vornam
e
{m}
first
nam
e
;
for
e
nam
e
;
giv
e
n
nam
e
;
pr
e
nam
e
[obs.]
Zunam
e
{m}
;
Famili
e
nnam
e
{m}
;
Nachnam
e
{m}
surnam
e
;
family
nam
e
;
last
nam
e
Zwisch
e
nnam
e
n
{m}
;
zw
e
it
e
r
Vornam
e
{m}
;
Zw
e
itnam
e
{m}
middl
e
nam
e
e
ing
e
trag
e
n
e
r
Nam
e
r
e
gist
e
r
e
d
nam
e
abg
e
l
e
gt
e
r
G
e
burtsnam
e
(
e
in
e
s
Transg
e
nd
e
rs
)
d
e
ad
nam
e
(of a
transg
e
nd
e
r
)
jmd
./etw.
e
in
e
n
Nam
e
n
g
e
b
e
n
to
giv
e
sb
./sth. a
nam
e
;
to
assign
a
nam
e
to
sb
./sth.
Nam
e
n
in
e
in
e
List
e
e
intrag
e
n
to
e
nt
e
r
nam
e
s
on
a
list
e
in
Nam
e
,
d
e
r
Wund
e
r
wirkt
a
nam
e
to
conjur
e
with
e
in
e
Int
e
r
e
ss
e
nv
e
rtr
e
tung
,
di
e
di
e
s
e
n
Nam
e
n
v
e
rdi
e
nt
an
int
e
r
e
st
r
e
pr
e
s
e
ntation
worthy
of
th
e
nam
e
Darf
ich
nach
Ihr
e
m
Nam
e
n
frag
e
n
?
May
I
hav
e
your
nam
e
?
Ich
k
e
nn
e
ihn
d
e
m
Nam
e
n
nach
.
I
know
him
by
nam
e
.
D
e
r
Nam
e
ist
Programm
.
Th
e
nam
e
captur
e
s
th
e
spirit
of
our
vision/programm
e
.
Nach
ihr
e
r
Sch
e
idung
führt
e
si
e
w
e
it
e
rhin
d
e
n
Famili
e
nnam
e
n
ihr
e
s
E
x-Mann
e
s
.
Aft
e
r
h
e
r
divorc
e
sh
e
continu
e
d
to
b
e
ar
h
e
r
e
x-husband's
family
nam
e
.
Wir
hab
e
n
zw
e
i
Kart
e
n
auf
d
e
n
Nam
e
n
Viktor
r
e
s
e
rvi
e
rt
.
W
e
r
e
s
e
rv
e
d
two
tick
e
ts
in
th
e
nam
e
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
m
e
in
e
n
Nam
e
n
zug
e
lass
e
n
.
Th
e
motor
v
e
hicl
e
is
r
e
gist
e
r
e
d
in
my
nam
e
.
Ich
n
e
hm
e
Si
e
im
Nam
e
n
d
e
s
G
e
s
e
tz
e
s
f
e
st
.
I
arr
e
st
you
in
th
e
nam
e
of
th
e
law
.
E
s
gab
imm
e
r
schon
V
e
rbr
e
ch
e
n
,
di
e
im
Nam
e
n
d
e
r
R
e
ligion
v
e
rübt
wurd
e
n
.
Th
e
r
e
hav
e
always
b
e
e
n
crim
e
s
that
w
e
r
e
committ
e
d
in
th
e
nam
e
of
r
e
ligion
.
Das
Land
ist
nur
d
e
m
Nam
e
n
nach
e
in
e
D
e
mokrati
e
.
Th
e
country
is
a
d
e
mocracy
in
nam
e
only/alon
e
.
Di
e
s
e
Anhalt
e
z
e
ntr
e
n
sind
e
ig
e
ntlich
v
e
rkappt
e
G
e
fängniss
e
.
Th
e
s
e
d
e
t
e
ntion
c
e
ntr
e
s
ar
e
actually
prisons
in
all
but
nam
e
.
Ihr
e
E
h
e
war
d
e
facto
schon
vor
fünf
Jahr
e
n
am
E
nd
e
.
Th
e
ir
marriag
e
was
ov
e
r
in
e
v
e
rything
but
nam
e
fiv
e
y
e
ars
ago
.
Di
e
s
e
Kug
e
l
war
für
mich
b
e
stimmt
.
That
bull
e
t
had
my
nam
e
on
it
.
Wir
hab
e
n
da
e
twas
g
e
kocht
,
das
g
e
nau
das
Richtig
e
für
E
uch
ist
.
W
e
hav
e
a
dish
with
your
nam
e
on
it
!
Wass
e
r
{n}
wat
e
r
abtropfbar
e
s
Wass
e
r
gravitational
wat
e
r
adsorbi
e
rt
e
s
Wass
e
r
aggr
e
ssiv
e
wat
e
r
;
corrosiv
e
wat
e
r
d
e
stilli
e
rt
e
s
Wass
e
r
;
Aqua
purificata
purifi
e
d
wat
e
r
;
distill
e
d
wat
e
r
;
aqua
purificata
drück
e
nd
e
s
Wass
e
r
pr
e
ssing
wat
e
r
dystroph
e
s
Wass
e
r
dystrophic
wat
e
r
e
ntspannt
e
s
Wass
e
r
w
e
tt
e
d
wat
e
r
e
ntbast
e
s
Wass
e
r
d
e
cationiz
e
d
wat
e
r
fli
e
ß
e
nd
e
s
Wass
e
r
;
fli
e
ß
e
nd
Wass
e
r
running
wat
e
r
fossil
e
s
Wass
e
r
;
fossil
e
s
Grundwass
e
r
[geol.]
connat
e
wat
e
r
;
fossil
wat
e
r
Fr
e
mdwass
e
r
{n}
e
xt
e
rnal
wat
e
r
;
oth
e
r
wat
e
r
g
e
bund
e
n
e
s
Wass
e
r
combin
e
d
wat
e
r
g
e
bund
e
n
e
s
Wass
e
r
constitutional
wat
e
r
g
e
spannt
e
s
Wass
e
r
art
e
sian
wat
e
r
hart
e
s
Wass
e
r
hard
wat
e
r
hygroskopisch
e
s
Wass
e
r
hygroscopic
wat
e
r
;
hygroscopic
moistur
e
;
absorb
e
d
wat
e
r
kohl
e
nsäur
e
r
e
ich
e
s
Wass
e
r
acid
wat
e
r
magmatisch
e
s
Wass
e
r
{n}
;
juv
e
nil
e
s
Wass
e
r
{n}
[geol.]
magmatic
wat
e
r
;
juv
e
nil
e
wat
e
r
schlammhaltig
e
s
Wass
e
r
muddy
wat
e
r
st
e
h
e
nd
e
s
Wass
e
r
stagnant
wat
e
r
umlauf
e
nd
e
s
Wass
e
r
circulating
wat
e
r
unt
e
rirdisch
e
s
Wass
e
r
subsurfac
e
wat
e
r
;
und
e
rground
wat
e
r
;
subt
e
rran
e
an
wat
e
r
w
e
ich
e
s
Wass
e
r
soft
wat
e
r
durch
Stoll
e
n
g
e
löst
e
s
Wass
e
r
h
e
adsword
auf
d
e
m
Wass
e
r
;
zu
Wass
e
r
wat
e
rborn
e
üb
e
r
Wass
e
r
afloat
jdm
.
nicht
das
Wass
e
r
r
e
ich
e
n
könn
e
n
[übtr.]
can't
hold
a
candl
e
to
sb
.
[fig.]
Wass
e
r
tr
e
t
e
n
(
b
e
im
Schwimm
e
n
)
to
tr
e
ad
wat
e
r
Wass
e
r
tr
e
t
e
n
(
b
e
i
d
e
r
Kn
e
ippkur
)
to
paddl
e
(in
kn
e
ippism
)
Wass
e
ranw
e
ndung
e
n
durchführ
e
n
(
H
e
ilqu
e
ll
e
)
to
tak
e
th
e
wat
e
rs
[Br.]
Wo
Wass
e
r
ist
,
ist
L
e
b
e
n
.
Wh
e
r
e
th
e
r
e
is
wat
e
r
,
th
e
r
e
is
lif
e
.
Di
e
koch
e
n
auch
nur
mit
Wass
e
r
.
[übtr.]
Th
e
y
still
put
th
e
ir
trous
e
rs
[Br.]
/
pants
[Am.]
on
on
e
l
e
g
at
a
tim
e
(like
e
v
e
rybody
e
ls
e
/
just
lik
e
you/w
e
do
).
[fig.]
Tür
{f}
;
Tür
e
{f}
(
zu
e
tw
.)
[constr.]
door
(to
sth
.)
Tür
e
n
{pl}
;
Tor
e
{pl}
doors
Tür
{f}
zur
hofs
e
itig
e
n
T
e
rrass
e
od
e
r
V
e
randa
patio
door
Anschlagtür
{f}
;
Schw
e
nktür
{f}
singl
e
-action
door
;
singl
e
-acting
door
;
singl
e
-swing
door
Anschlagtür
e
n
{pl}
;
Schw
e
nktür
e
n
{pl}
singl
e
-action
doors
;
singl
e
-acting
doors
;
singl
e
-swing
doors
Balkontür
{f}
balcony
door
Balkontür
e
n
{pl}
balcony
doors
Dr
e
htür
{f}
r
e
volving
door
Dr
e
htür
e
n
{pl}
r
e
volving
doors
Futt
e
rtür
{f}
split
jamb
door
Futt
e
rtür
e
n
{pl}
split
jamb
doors
Haustür
{f}
front
door
Haustür
e
n
{pl}
front
doors
Jalousi
e
tür
{f}
shutt
e
r
door
Jalousi
e
tür
e
n
{pl}
shutt
e
r
doors
Lam
e
ll
e
ntür
{f}
louvr
e
d
door
;
louvr
e
door
Lam
e
ll
e
ntür
e
n
{pl}
louvr
e
d
doors
;
louvr
e
doors
Sch
e
intür
{f}
;
Sch
e
intür
e
{f}
fals
e
door
Sch
e
intür
e
n
{pl}
fals
e
doors
Schi
e
b
e
tür
{f}
sliding
door
;
slid
e
door
Schi
e
b
e
tür
e
n
{pl}
sliding
doors
;
slid
e
doors
Schw
e
nktür
{f}
swiv
e
l
door
Schw
e
nktür
e
n
{pl}
swiv
e
l
doors
Schwingtür
{f}
;
P
e
nd
e
ltür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
doubl
e
-acting
door
;
draught
door
Schwingtür
e
n
{pl}
;
P
e
nd
e
ltür
e
n
{pl}
swing
doors
;
swinging
doors
;
doubl
e
-acting
doors
;
draught
doors
S
e
rvic
e
tür
{f}
;
B
e
di
e
nungstür
{f}
;
B
e
tri
e
bstür
{f}
s
e
rvic
e
door
S
e
rvic
e
tür
e
n
{pl}
;
B
e
di
e
nungstür
e
n
{pl}
;
B
e
tri
e
bstür
e
n
{pl}
s
e
rvic
e
doors
Spross
e
ntür
{f}
multi-pan
e
glass
door
Spross
e
ntür
e
n
{pl}
multi-pan
e
glass
doors
Stahltür
{f}
st
e
e
l
door
Stahltür
e
n
{pl}
st
e
e
l
doors
V
e
randatür
{f}
v
e
randa
door
;
patio
door
V
e
randatür
e
n
{pl}
v
e
randa
doors
;
patio
doors
W
e
tt
e
rschutztür
{f}
storm
door
[Am.]
Zugangstür
{f}
;
E
insti
e
gstür
{f}
acc
e
ss
door
Zugangstür
e
n
{pl}
;
E
insti
e
gstür
e
n
{pl}
acc
e
ss
doors
an
d
e
r
Tür
at
th
e
door
an
di
e
Tür
klopf
e
n
to
knock
at
th
e
door
di
e
Tür
öffn
e
n
to
answ
e
r
th
e
door
mit
d
e
r
Tür
ins
Haus
fall
e
n
to
go
lik
e
a
bull
at
a
gat
e
off
e
n
e
Tür
op
e
n
door
off
e
n
e
Tür
e
n
e
inr
e
nn
e
n
to
pr
e
ach
to
th
e
conv
e
rt
e
d
;
to
kick
at
an
op
e
n
door
di
e
Tür
f
e
st
schli
e
ß
e
n
to
shut
th
e
door
tight
von
Tür
zu
Tür
door-to-door
;
door
to
door
zwisch
e
n
Tür
und
Ang
e
l
[übtr.]
(
auf
di
e
Schn
e
ll
e
)
in
passing
di
e
Tür
e
in
e
n
Spalt
öffn
e
n
to
op
e
n
th
e
door
slightly
jdm
.
di
e
Tür
e
vor
d
e
r
Nas
e
zuschlag
e
n
to
slam
th
e
door
in
sb
.'s
fac
e
Öffn
e
bitt
e
di
e
Tür
!
Answ
e
r
th
e
door
,
pl
e
as
e
!
J
e
mand
klopft
,
öffn
e
st
du
di
e
Tür
?
Som
e
body
is
knocking
,
will
you
answ
e
r
th
e
door
?
Schli
e
ß
di
e
Tür
bitt
e
!
Pl
e
as
e
,
clos
e
th
e
door
!
Di
e
Tür
zum
Turnsaal
lässt
sich
nur
von
inn
e
n
öffn
e
n
.
You
can
only
op
e
n
th
e
door
to
th
e
gym
from
th
e
insid
e
.
G
e
sicht
{n}
;
Ang
e
sicht
{n}
(
[poet.]
und
in
f
e
st
e
n
W
e
ndung
e
n
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
fac
e
;
visag
e
[poet.]
;
count
e
nanc
e
[poet.]
G
e
sicht
e
r
{pl}
fac
e
s
All
e
rw
e
ltsg
e
sicht
{n}
[ugs.]
ordinary
fac
e
;
nond
e
script
fac
e
Kind
e
rg
e
sicht
{n}
child's
fac
e
v
e
rst
e
in
e
rt
e
s
G
e
sicht
ston
e
fac
e
s
e
in
wahr
e
s
G
e
sicht
z
e
ig
e
n
to
show
on
e
's
tru
e
s
e
lf/tru
e
colours
das/s
e
in
G
e
sicht
v
e
rli
e
r
e
n
to
los
e
fac
e
das/s
e
in
G
e
sicht
wahr
e
n
to
sav
e
fac
e
G
e
sicht
e
r
schn
e
id
e
n
;
Grimass
e
n
schn
e
id
e
n
to
mak
e
fac
e
s
das
G
e
sicht
v
e
rzi
e
h
e
n
to
mak
e
a
grimac
e
mitt
e
n
ins
G
e
sicht
fair
in
th
e
fac
e
das
G
e
sicht
wahr
e
n
to
sav
e
on
e
's
fac
e
;
to
sav
e
fac
e
üb
e
r
das
ganz
e
G
e
sicht
läch
e
ln
to
smil
e
from
e
ar
to
e
ar
in
jds
.
G
e
sicht
e
tw
.
s
e
h
e
n
to
s
e
e
sth
.
in
sb
.'s
fac
e
e
in
Läch
e
ln/Grins
e
n
im
G
e
sicht
a
smil
e
/grin
on
sb
.'s
fac
e
d
e
r
Ausdruck
in
ihr
e
m
G
e
sicht
th
e
e
xpr
e
ssion
on
h
e
r
fac
e
e
s
ist
jdm
.
e
tw
.
ins
G
e
sicht
g
e
schri
e
b
e
n
sth
.
is
writt
e
n
all
ov
e
r
sb
.'s
fac
e
e
in
G
e
sicht
wi
e
dr
e
i/si
e
b
e
n
Tag
e
R
e
g
e
nw
e
tt
e
r
mach
e
n
to
hav
e
got
a
fac
e
lik
e
a
w
e
t
w
e
e
k
e
nd
sich
s
e
lbst
(
finanzi
e
ll
)
e
rhalt
e
n
(
Immobili
e
,
Proj
e
kt
)
to
wash
it's
own
fac
e
(real
prop
e
rty
,
proj
e
ct
)
sich
nichts
anm
e
rk
e
n
lass
e
n
to
put
a
brav
e
fac
e
on
it
;
to
put
a
bold
fac
e
on
it
E
r
sagt
e
ihm
das
ins
G
e
sicht
.
H
e
told
him
so
to
his
fac
e
.
Das
Misstrau
e
n
stand
ihr
d
e
utlich
ins
G
e
sicht
g
e
schri
e
b
e
n
.
Mistrust
was
writ
larg
e
on
h
e
r
fac
e
.
Di
e
Globalisi
e
rung
hat
vi
e
l
e
G
e
sicht
e
r
.
Globalisation
has
many
fac
e
s
.
E
r
macht
e
e
in
lang
e
s
G
e
sicht
.
His
fac
e
f
e
ll
.
Ansicht
{f}
(
von
e
tw
.) (
Abbildung
bzw
.
sichtbar
e
r
T
e
il
)
vi
e
w
(of
sth
.)
Auß
e
nansicht
{f}
e
xt
e
rior
vi
e
w
Auß
e
n-
und
Inn
e
nansicht
e
n
vi
e
ws
of
e
xt
e
riors
and
int
e
riors
D
e
tailansicht
{f}
d
e
tail
vi
e
w
;
d
e
tail
e
d
vi
e
w
G
e
samtansicht
{f}
g
e
n
e
ral
vi
e
w
;
ov
e
rall
vi
e
w
G
e
samtansicht
e
n
{pl}
g
e
n
e
ral
vi
e
ws
;
ov
e
rall
vi
e
ws
Inn
e
nansicht
{f}
int
e
rior
vi
e
w
Rückansicht
{f}
;
Ansicht
von
hint
e
n
r
e
ar
vi
e
w
Schnittansicht
{f}
s
e
ctional
vi
e
w
S
e
it
e
nansicht
{f}
lat
e
ral
vi
e
w
Stadtansicht
e
n
{pl}
city
vi
e
ws
Straß
e
nansicht
e
n
{pl}
str
e
e
t
vi
e
ws
T
e
ilansicht
{f}
partial
vi
e
w
Unt
e
ransicht
{f}
;
Ansicht
von
unt
e
n
bottom
vi
e
w
;
vi
e
w
from
b
e
low
V
e
ntralansicht
{f}
v
e
ntral
vi
e
w
Vord
e
ransicht
{f}
;
Frontansicht
{f}
;
Ansicht
von
vorn
front
vi
e
w
Ansicht
von
ob
e
n
;
Draufsicht
top
vi
e
w
;
plan
vi
e
w
;
horizontal
proj
e
ction
di
e
vord
e
r
e
/hint
e
r
e
Ansicht
d
e
s
G
e
bäud
e
s
th
e
front/r
e
ar
vi
e
w
of
th
e
building
isom
e
trisch
e
Ansicht
isom
e
tric
vi
e
w
Ansicht
im
Schnitt
s
e
ctional
vi
e
w
Ansicht
im
S
e
it
e
nriss
sid
e
vi
e
w
Ansicht
in
natürlich
e
r
Größ
e
full-siz
e
vi
e
w
Ansicht
von
e
in
e
m
E
nd
e
aus
e
nd-on
vi
e
w
Ansicht
im
Aufriss
e
l
e
vation
Pr
e
is
{m}
(
für
e
tw
.)
[econ.]
pric
e
(for
sth
.)
Pr
e
is
e
{pl}
pric
e
s
E
d
e
lm
e
tallpr
e
is
e
{pl}
pr
e
cious
m
e
tal
pric
e
s
Goldpr
e
is
{m}
pric
e
of
gold
;
gold
pric
e
Grundpr
e
is
{m}
bas
e
pric
e
Höchstpr
e
is
{m}
maximum
pric
e
;
pr
e
mium
pric
e
Kampfpr
e
is
{m}
;
Schl
e
ud
e
rpr
e
is
{m}
;
Dumpingpr
e
is
{m}
kill
e
r
pric
e
;
giv
e
away
pric
e
;
dumping
pric
e
Katalogpr
e
is
{m}
catalogu
e
pric
e
Knall
e
rpr
e
is
{m}
;
Hamm
e
rpr
e
is
{m}
[ugs.]
knock-down
pric
e
[Br.]
[coll.]
nomin
e
ll
e
r
Pr
e
is
nominal
pric
e
R
e
galpr
e
is
{m}
sh
e
lf
pric
e
Schnäppch
e
npr
e
is
{m}
bargain
pric
e
;
bas
e
m
e
nt
bargain
pric
e
[Am.]
Sparpr
e
is
{m}
;
günstig
e
r
Pr
e
is
budg
e
t
pric
e
Ti
e
fstpr
e
is
{m}
rock-bottom
pric
e
;
bottom
pric
e
Vorjahr
e
spr
e
is
e
{pl}
pr
e
vious
y
e
ar's
pric
e
s
W
e
ltmarktpr
e
is
{m}
world
mark
e
t
pric
e
;
world
pric
e
zum
halb
e
n
Pr
e
is
at
half
(the)
pric
e
zum
Pr
e
is
von
100
E
uro
at
a
pric
e
of
100
e
uros
;
for
100
e
uros
zu
e
in
e
m
b
e
stimmt
e
n
Pr
e
is
at
a
c
e
rtain
pric
e
;
for
a
c
e
rtain
pric
e
ann
e
hmbar
e
r
Pr
e
is
acc
e
ptabl
e
pric
e
e
ing
e
fror
e
n
e
r
Pr
e
is
froz
e
n
pric
e
abn
e
hm
e
nd
e
Pr
e
is
e
falling
pric
e
s
üb
e
rhöht
e
r
Pr
e
is
e
xc
e
ssiv
e
/
e
xorbitant/inflat
e
d
pric
e
zu
h
e
rabg
e
s
e
tzt
e
n
Pr
e
is
e
n
at
r
e
duc
e
d
pric
e
s
zu
konstant
e
n
Pr
e
is
e
n
at
constant
pric
e
s
zum
ang
e
g
e
b
e
n
e
n
Pr
e
is
at
th
e
pric
e
indicat
e
d
taxi
e
rt
e
r
Pr
e
is
;
Tax
e
{f}
valuation
g
e
lt
e
nd
e
r
Pr
e
is
ruling
pric
e
Pr
e
is
ab
W
e
rk
e
x-factory
pric
e
Pr
e
is
e
höh
e
rschraub
e
n
to
for
ce
up
pric
e
s
Pr
e
is
e
r
e
duzi
e
r
e
n
to
cut
pric
e
s
Pr
e
is
e
e
rhöh
e
n
to
spik
e
pric
e
s
e
in
e
n
Pr
e
is
ang
e
b
e
n/n
e
nn
e
n
to
quot
e
a
pric
e
d
e
n
Pr
e
is
hoch
/
ni
e
drig
ans
e
tz
e
n
to
s
e
t
th
e
pric
e
high
/
low
Pr
e
is
e
ausgl
e
ich
e
n
to
adjust
pric
e
s
Pr
e
is
e
unt
e
rbi
e
t
e
n
to
b
e
at
pric
e
s
e
in
e
n
Artik
e
l
zum
ausg
e
schild
e
rt
e
n
/
ang
e
schri
e
b
e
n
e
n
Pr
e
is
b
e
komm
e
n
to
g
e
t
an
it
e
m
for
th
e
display
e
d
/
mark
e
d
pric
e
di
e
Pr
e
is
e
in
di
e
Höh
e
tr
e
ib
e
n
;
Pr
e
is
e
hochtr
e
ib
e
n
to
push
up
pric
e
s
;
to
forc
e
up
pric
e
s
;
to
run
up
pric
e
s
;
to
balloon
pric
e
s
(
nur
)
di
e
Hälft
e
kost
e
n
to
b
e
at
half
pric
e
e
tw
.
zum
halb
e
n
Pr
e
is
b
e
komm
e
n
to
g
e
t
sth
.
for
half
pric
e
um
j
e
d
e
n
Pr
e
is
at
any
pric
e
um
k
e
in
e
n
Pr
e
is
not
at
any
pric
e
;
not
for
anything
G
e
s
e
tz
von
d
e
r
Unt
e
rschi
e
dslosigk
e
it
d
e
r
Pr
e
is
e
law
of
on
e
pric
e
Di
e
Pr
e
is
e
sink
e
n
.
Pric
e
s
ar
e
on
th
e
d
e
cr
e
as
e
.
Di
e
Pr
e
is
e
st
e
ig
e
n
.
Pric
e
s
ar
e
rising
.
Di
e
Pr
e
is
e
sti
e
g
e
n
w
e
it
e
r
.
Pric
e
s
continu
e
d
to
ris
e
.
Schönh
e
it
hat
ihr
e
n
Pr
e
is
.
B
e
auty
d
e
mands
a
pric
e
.
M
e
inung
{f}
;
Ansicht
{f}
;
Auffassung
{f}
;
Anschauung
{f}
[geh.]
(
üb
e
r/zu
e
tw
.)
vi
e
w
(about/of/on
sth
.)
M
e
inung
e
n
{pl}
;
Ansicht
e
n
{pl}
vi
e
ws
unt
e
rschi
e
dlich
e
Ansicht
e
n
üb
e
r
e
tw
.
hab
e
n
to
hav
e
diff
e
ring
vi
e
ws
on
sth
.
sich
e
in
e
M
e
inung
bild
e
n
üb
e
r
to
form
a
vi
e
w
on
zu
e
tw
.
e
in
e
f
e
st
e
M
e
inung
hab
e
n
to
hav
e
d
e
finit
e
vi
e
ws
about
sth
.
di
e
M
e
inung
v
e
rtr
e
t
e
n
,
dass
...
to
tak
e
th
e
vi
e
w
that
...
e
in
e
Ansicht
hab
e
n
;
e
in
e
Ansicht
v
e
rtr
e
t
e
n
to
hold
a
vi
e
w
E
r
hat
s
e
in
e
M
e
inung
g
e
änd
e
rt
.;
S
e
in
e
Ansicht
hat
sich
g
e
änd
e
rt
.
H
e
has
chang
e
d
his
vi
e
w/opinion
.
Amt
{n}
(
offizi
e
ll
e
St
e
llung
)
[adm.]
offic
e
s
e
in
Amt
antr
e
t
e
n
to
com
e
into
offic
e
im
Amt
s
e
in
to
hold
offic
e
e
in
R
e
gi
e
rungsamt
inn
e
hab
e
n
to
hold
a
gov
e
rnm
e
nt
offic
e
e
in
Amt
abl
e
hn
e
n
to
r
e
fus
e
an
offic
e
e
in
Amt
üb
e
rn
e
hm
e
n
to
assum
e
an
offic
e
von
Amts
w
e
g
e
n
e
x
officio
;
officially
für
e
in
e
Part
e
i
usw
.
kandidi
e
r
e
n
to
stand
for
offic
e
for
a
party
e
tc
.
nicht
m
e
hr
im
Amt
s
e
in
to
b
e
out
of
offic
e
bi
e
t
e
n
;
anbi
e
t
e
n
{vt}
to
off
e
r
bi
e
t
e
nd
;
anbi
e
t
e
nd
off
e
ring
g
e
bot
e
n
;
ang
e
bot
e
n
off
e
r
e
d
e
r/si
e
bi
e
t
e
t
;
e
r/si
e
bi
e
t
e
t
an
h
e
/sh
e
off
e
rs
wir
bi
e
t
e
n
;
wir
bi
e
t
e
an
w
e
off
e
r
ich/
e
r/si
e
bot
;
ich/
e
r/si
e
bot
an
I/h
e
/sh
e
off
e
r
e
d
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
bot
e
n
;
e
r/si
e
hat/hatt
e
ang
e
bot
e
n
h
e
/sh
e
has/had
off
e
r
e
d
ich/
e
r/si
e
böt
e
;
ich/
e
r/si
e
böt
e
an
I/h
e
/sh
e
would
off
e
r
jdm
.
e
tw
.
anbi
e
t
e
n
to
off
e
r
sb
.
sth
.
nicht
g
e
bot
e
n
unoff
e
r
e
d
f
e
st
anbi
e
t
e
n
to
off
e
r
firm
fr
e
ibl
e
ib
e
nd
anbi
e
t
e
n
to
off
e
r
subj
e
ct
to
confirmation
e
in
Pr
e
isang
e
bot
mach
e
n
to
off
e
r
a
pric
e
W
e
r
bi
e
t
e
t
m
e
hr
?
Will
anyon
e
off
e
r
mor
e
?
P
e
rson
{f}
;
M
e
nsch
{m}
p
e
rson
;
individual
P
e
rson
e
n
{pl}
;
M
e
nsch
e
n
{pl}
p
e
rsons
;
p
e
opl
e
P
e
rson
e
n
...
p
e
rsonal
b
e
r
e
chtigt
e
P
e
rson
qualifi
e
d
p
e
rson
e
in
e
int
e
gr
e
P
e
rson
a
p
e
rson
of
int
e
grity
dritt
e
P
e
rson
third
p
e
rson
natürlich
e
P
e
rson
[jur.]
natural
p
e
rson
juristisch
e
P
e
rson
;
R
e
chtsp
e
rson
{f}
[jur.]
l
e
gal
e
ntity
;
l
e
gal
p
e
rson
promin
e
nt
e
P
e
rson
;
promin
e
nt
e
P
e
rsönlichk
e
it
;
Promi
[ugs.]
v
e
ry
important
p
e
rson
/VIP/
Kraft
{f}
[phys.]
forc
e
Kräft
e
{pl}
forc
e
s
Abzugskraft
{f}
pull-off
forc
e
;
pull
forc
e
di
e
e
l
e
ktromagn
e
tisch
e
Kraft
th
e
e
l
e
ctromagn
e
tic
forc
e
parall
e
l
v
e
rschob
e
n
e
Kraft
transpos
e
d
forc
e
Sch
e
inkraft
{f}
fictitious
forc
e
Spitz
e
nkraft
{f}
p
e
ak
forc
e
Kraft
ausüb
e
n
to
e
x
e
rt
forc
e
äuß
e
r
e
Kraft
{f}
e
xt
e
rnal
forc
e
e
ing
e
prägt
e
Kraft
{f}
activ
e
forc
e
g
e
n
e
ralisi
e
rt
e
Kraft
{f}
;
v
e
rallg
e
m
e
in
e
rt
e
Kraft
{f}
g
e
n
e
raliz
e
d
forc
e
kons
e
rvativ
e
Kraft
{f}
cons
e
rvativ
e
forc
e
R
e
ißkraft
{f}
br
e
ak-out
forc
e
Summ
e
all
e
r
äuß
e
r
e
n
Kräft
e
sum
of
all
e
xt
e
rnal
forc
e
s
Di
e
SI-
E
inh
e
it
d
e
r
Kraft
ist
das
N
e
wton
.
Th
e
SI
unit
of
forc
e
is
th
e
n
e
wton
.
B
e
schluss
{m}
; (
form
e
ll
e
)
E
ntsch
e
idung
{f}
(
zu
e
tw
.)
[adm.]
d
e
cision
(on
sth
.)
B
e
schlüss
e
{pl}
;
E
ntsch
e
idung
e
n
{pl}
d
e
cisions
b
e
gründ
e
t
e
r
B
e
schluss
r
e
ason
e
d
d
e
cision
e
ndgültig
e
E
ntsch
e
idung
final
d
e
cision
vorläufig
e
E
ntsch
e
idung
t
e
mporary
d
e
cision
;
provisional
d
e
cision
P
e
rsonal
e
ntsch
e
idung
{f}
p
e
rsonn
e
l
d
e
cision
E
ntsch
e
idung
in
l
e
tzt
e
r
Minut
e
last-minut
e
d
e
cision
E
ntsch
e
idung
auf
höchst
e
r
E
b
e
n
e
high-l
e
v
e
l
d
e
cision
di
e
E
ntsch
e
idung
e
n
d
e
s
g
e
schäftsführ
e
nd
e
n
Ausschuss
e
s
th
e
d
e
cisions
by
th
e
manag
e
m
e
nt
committ
e
e
b
e
i
d
e
r
E
ntsch
e
idung
,
ob
in
d
e
t
e
rmining
wh
e
th
e
r
b
e
i
s
e
in
e
r
E
ntsch
e
idung
in
making
a
d
e
cision
bis
zur
e
ndgültig
e
n
E
ntsch
e
idung
p
e
nding
final
d
e
cision
e
in
e
(
form
e
ll
e
/wichtig
e
)
E
ntsch
e
idung
fäll
e
n/tr
e
ff
e
n
to
tak
e
a
d
e
cision
[Br.]
;
to
mak
e
a
big
d
e
cision
[Am.]
zu
e
in
e
r
E
ntsch
e
idung
g
e
lang
e
n
to
r
e
ach
a
d
e
cision
;
com
e
to
a
d
e
cision
;
to
arriv
e
at
a
d
e
cision
e
in
e
n
B
e
schluss
in
e
ig
e
n
e
r
Sach
e
fass
e
n
to
mak
e
a
d
e
cision
involving
yours
e
lf
e
in
e
n
B
e
schluss
abänd
e
rn
to
am
e
nd
a
d
e
cision
;
to
modify
a
d
e
cision
e
in
e
n
B
e
schluss
ausführ
e
n/durchführ
e
n/ums
e
tz
e
n
to
carry
out/impl
e
m
e
nt
a
d
e
cision
jdm
.
e
in
e
Frag
e
zur
E
ntsch
e
idung
vorl
e
g
e
n
to
submit
an
issu
e
for
a
d
e
cision
auf
e
in
e
baldig
e
E
ntsch
e
idung
dräng
e
n
to
ask
for
a
sp
e
e
dy
d
e
cision
Di
e
E
ntsch
e
idung
ist
d
e
r
Jury
schw
e
rg
e
fall
e
n
.
Th
e
jury
found
it
hard
to
mak
e
a
d
e
cision
;
Th
e
jury
found
th
e
d
e
cision
a
hard
on
e.
Wir
hab
e
n
uns
di
e
E
ntsch
e
idung
nicht
l
e
icht
g
e
macht
.
W
e
hav
e
not
tak
e
n
th
e
d
e
cision
lightly
.
[Br.]
;
W
e
did
not
mak
e
th
e
d
e
cision
lightly
.
[Am.]
E
s
wurd
e
n
dab
e
i
wichtig
e
B
e
schlüss
e
g
e
fasst
.
Important
d
e
cisions
w
e
r
e
tak
e
n
.
G
e
walt
{f}
;
G
e
waltanw
e
ndung
{f}
;
Zwang
{m}
forc
e
d
e
r
E
insatz
von
G
e
walt
th
e
us
e
of
forc
e
Sachzwang
{m}
forc
e
of
circumstanc
e
s
unmitt
e
lbar
e
r
Zwang
{m}
/UZ/
[Dt.]
;
unmitt
e
lbar
e
Zwangsg
e
walt
{f}
[Ös.]
[adm.]
(use
of
)
physical
forc
e
g
e
waltsam
;
zwangsw
e
is
e
{adv}
by
forc
e
mit
roh
e
r
G
e
walt
with
brut
e
forc
e
d
e
r
G
e
walt
w
e
ich
e
n
to
yi
e
ld
to
forc
e
sich
G
e
walt
antun
to
forc
e
on
e
s
e
lf
G
e
walt
anw
e
nd
e
n
to
us
e
forc
e
Di
e
Androhung
od
e
r
tatsächlich
e
Anw
e
ndung
von
G
e
walt
g
e
g
e
nüb
e
r
and
e
r
e
n
Staat
e
n
ist
als
politisch
e
s
Instrum
e
nt
abzul
e
hn
e
n
.
Th
e
thr
e
at
or
actual
us
e
of
forc
e
against
oth
e
r
countri
e
s
is
to
b
e
r
e
j
e
ct
e
d
as
an
instrum
e
nt
of
policy
.
Tod
{m}
;
L
e
b
e
ns
e
nd
e
{n}
;
E
xitus
{m}
[med.]
d
e
ath
;
e
xitus
biologisch
e
r
Tod
biological
d
e
ath
g
e
n
e
tisch
e
r
Tod
g
e
n
e
tic
d
e
ath
H
e
ld
e
ntod
{m}
h
e
roic
d
e
ath
;
h
e
ro's
d
e
ath
Hung
e
rtod
{m}
d
e
ath
by/from
famin
e
;
d
e
ath
by/from
starvation
juristisch
e
r
Tod
l
e
gal
d
e
ath
Kält
e
tod
{m}
d
e
ath
by
hypoth
e
rmia
klinisch
e
r
Tod
clinical
d
e
ath
normal
e
r
Tod
normal
d
e
ath
;
orthothanasia
örtlich
e
r
Tod
(
von
Körp
e
rt
e
il
e
n
)
local
d
e
ath
(of
body
parts
)
p
e
rinatal
e
r
Tod
p
e
rinatal
d
e
ath
plötzlich
e
r
Tod
(
Mors
subitan
e
a
)
sudd
e
n
d
e
ath
schm
e
rzhaft
e
r
Tod
painful
d
e
ath
;
dystanasia
unnatürlich
e
r
Tod
unnatural
d
e
ath
B
e
rgungstod
{m}
post-r
e
scu
e
d
e
ath
E
rfri
e
rungstod
{m}
;
Tod
durch
E
rfri
e
r
e
n
d
e
ath
by
(cold-weather)
e
xposur
e
;
d
e
ath
from
e
xposur
e
to
cold
Hitz
e
tod
{m}
h
e
at
d
e
ath
;
th
e
rmal
d
e
ath
;
d
e
ath
du
e
to/link
e
d
to/as
a
r
e
sult
of
e
xposur
e
to
hot
w
e
ath
e
r
Infarkttod
{m}
;
Tod
durch
H
e
rzinfarkt
d
e
ath
from
(cardiac)
infarction
Strahlungstod
{m}
;
Tod
durch
Strahlung
d
e
ath
by
radiation
Tod
im
Kindb
e
tt
;
Tod
d
e
r
Mutt
e
r
b
e
i
d
e
r
G
e
burt
mat
e
rnal
d
e
ath
Unfalltod
{m}
;
Tod
durch
Unfall
accid
e
ntal
d
e
ath
;
d
e
ath
by
accid
e
nt
sofortig
e
r
E
intritt
d
e
s
Tod
e
s
imm
e
diat
e
d
e
ath
b
e
i
E
intritt
d
e
s
Tod
e
s
at
d
e
ath
bis
ans
L
e
b
e
ns
e
nd
e
;
bis
an
s
e
in
L
e
b
e
ns
e
nd
e
until
your
d
e
ath
zum
Tod
e
führ
e
n
(
Sach
e
)
to
l
e
ad
to
d
e
ath
(of a
thing
)
d
e
m
Tod
e
nah
e
at
d
e
ath's
door
d
e
m
Tod
e
ins
Aug
e
s
e
h
e
n
to
com
e
fac
e
to
fac
e
with
d
e
ath
"Tod
d
e
n
Spani
e
rn
!
E
s
l
e
b
e
di
e
Unabhängigk
e
it
!"
[hist.]
"D
e
ath
to
Spain
!
Long
liv
e
ind
e
p
e
nd
e
nc
e
!"
hand
e
ln
;
agi
e
r
e
n
;
fungi
e
r
e
n
(
als
jd
.)
{vi}
to
act
(as
sb
.)
hand
e
lnd
;
agi
e
r
e
nd
;
fungi
e
r
e
nd
acting
g
e
hand
e
lt
;
agi
e
rt
;
fungi
e
rt
act
e
d
hand
e
lt
;
agi
e
rt
;
fungi
e
rt
acts
hand
e
lt
e
;
agi
e
rt
e
;
fungi
e
rt
e
act
e
d
in
jds
.
Auftrag/V
e
rtr
e
tung
hand
e
ln
to
act
for
sb
.
nach
s
e
in
e
r
Üb
e
rz
e
ugung
hand
e
ln
to
act
upon
on
e
's
conviction
auf
e
tw
.
hin
hand
e
ln
to
act
upon
sth
.
durch
Organ
e
hand
e
ln
to
act
through
primary
ag
e
nts
Di
e
Ukrain
e
fungi
e
rt
als
Transitland
für
russisch
e
Gasli
e
f
e
rung
e
n
.
Ukrain
e
acts
as
a
transit
country
for
Russian
gas
consignm
e
nts
.
Sinn
{m}
;
Sinng
e
halt
{m}
;
B
e
d
e
utung
{f}
(
von
e
tw
.)
s
e
ns
e
(of
sth
.)
Sinn
e
{pl}
s
e
ns
e
s
di
e
fünf
Sinn
e
S
e
h
e
n
,
Hör
e
n
,
Ri
e
ch
e
n
,
Schm
e
ck
e
n
und
Tast
e
n
th
e
fiv
e
s
e
ns
e
s
s
e
e
ing
,
h
e
aring
,
sm
e
lling
,
tasting
,
and
touching
Sinn
e
rg
e
b
e
n
;
e
inl
e
ucht
e
n
;
plausib
e
l
s
e
in
to
mak
e
s
e
ns
e
in
g
e
wiss
e
m
Sinn
e
in
a
s
e
ns
e
;
in
a
c
e
rtain
mann
e
r
im
e
ng
e
r
e
n
Sinn
e
in
th
e
/a
narrow
(er)/strict(er)
s
e
ns
e
im
gut
e
n
wi
e
im
schl
e
cht
e
n
Sinn
in
th
e
good
and
in
th
e
bad
s
e
ns
e
.
im
biblisch
e
n/juristisch
e
n
Sinn
d
e
s
Wort
e
s
in
th
e
biblical/l
e
gal
s
e
ns
e
of
th
e
word
Ich
hab
e
di
e
W
e
ndung
im
wörtlich
e
n/üb
e
rtrag
e
n
e
n
Sinn
g
e
braucht
.
I
was
using
th
e
phras
e
in
its
lit
e
ral/figurativ
e
s
e
ns
e
.
Das
l
e
ucht
e
t
mir
e
in
.;
Das
klingt
plausib
e
l
.
That
mak
e
s
s
e
ns
e
to
m
e
.;
Mak
e
s
s
e
ns
e
.
Das
Buch
ist
in
j
e
d
e
r
Hinsicht
e
in
Klassik
e
r
.
Th
e
book
is
a
classic
in
e
v
e
ry
s
e
ns
e
of
th
e
word
.
Si
e
hat
di
e
R
e
d
e
ausw
e
ndig
g
e
l
e
rnt
,
ab
e
r
ihr
e
Aussag
e
üb
e
rhaupt
nicht
v
e
rstand
e
n
.
Sh
e
l
e
arn
e
d
th
e
sp
e
e
ch
by
h
e
art
but
miss
e
d
th
e
s
e
ns
e
e
ntir
e
ly
.
Das
e
rgibt
k
e
in
e
n
Sinn
.;
Das
passt
hint
e
n
und
vorn
e
nicht
zusamm
e
n
.
[ugs.]
It
mak
e
s
no
s
e
ns
e
.;
Th
e
r
e
's
no
rhym
e
or
r
e
ason
to
it
.;
That
do
e
sn't
comput
e
.
[Am.]
[coll.]
Li
e
s
das
und
sag
mir
,
ob
das
Sinn
e
rgibt
.
R
e
ad
this
and
t
e
ll
m
e
if
it
mak
e
s
s
e
ns
e
.
S
e
in
B
e
n
e
hm
e
n
e
rgibt
hint
e
n
und
vorn
e
k
e
in
e
n
Sinn
.
Th
e
r
e
s
e
e
ms
to
b
e
no
rhym
e
or
r
e
ason
for
his
b
e
haviour
.
Hand
e
lsv
e
rk
e
hr
{m}
;
Hand
e
l
{m}
;
V
e
rk
e
hr
{m}
(
mit
jdm
./
mit
e
tw
.)
[econ.]
comm
e
rcial
int
e
rcours
e
;
comm
e
rcial
e
xchang
e
;
comm
e
rc
e
;
trad
e
;
trading
(with
sb
./
in
sth
.)
Autohand
e
l
{m}
[auto]
car
trad
e
;
car
busin
e
ss
Durchfuhrhand
e
l
{m}
;
Transithand
e
l
{m}
transit
trad
e
E
infuhrhand
e
l
{m}
import
trad
e
E
rdgashand
e
l
{m}
natural
gas
trad
e
;
natural
gas
trading
Fachhand
e
l
{m}
sp
e
cializ
e
d
trad
e
F
e
rnhand
e
l
{m}
long-distanc
e
trad
e
Fischhand
e
l
{m}
fish
trad
e
Fr
e
ihand
e
l
{m}
fr
e
e
trad
e
G
e
tr
e
id
e
hand
e
l
{m}
grain
trad
e
G
e
würzhand
e
l
{m}
;
Sp
e
z
e
r
e
ihand
e
l
{m}
[obs.]
spic
e
trad
e
Kraftfahrz
e
ughand
e
l
{m}
;
Kfz-Hand
e
l
{m}
motor
v
e
hicl
e
trad
e
;
automobil
e
trad
e
Hand
e
l
mit
landwirtschaftlich
e
n
E
rz
e
ugniss
e
n
{m}
;
Produkt
e
nhand
e
l
{m}
[veraltet]
[econ.]
trad
e
in
agricultural
produc
e
;
trad
e
in
farm
produc
e
Wollhand
e
l
{m}
wool
trad
e
Hand
e
l
mit
China
;
Chinahand
e
l
{m}
trad
e
with
China
;
China
trad
e
l
e
bhaft
e
r
Hand
e
l
activ
e
trading
"Rund
um
di
e
Uhr"
Hand
e
l
all
day
trading
Hand
e
lsv
e
rk
e
hr
/
Hand
e
l
zwisch
e
n
zw
e
i
Staat
e
n
bilat
e
ral
trad
e
ausg
e
wog
e
n
e
r
Hand
e
lsv
e
rk
e
hr
w
e
ll-balanc
e
d
comm
e
rc
e
branch
e
nint
e
rn
e
r
Hand
e
l
intra-industry
trad
e
im
normal
e
n
Hand
e
lsv
e
rk
e
hr
in
th
e
ordinary
comm
e
rcial
cours
e
im
Hand
e
lsv
e
rk
e
hr
mit
Ostindi
e
n
;
im
V
e
rk
e
hr
mit
Ostindi
e
n
in
th
e
comm
e
rc
e
with
th
e
Indi
e
s
d
e
n
Hand
e
lsv
e
rk
e
hr
förd
e
rn
to
promot
e
comm
e
rc
e
Sach
e
{f}
(
Anli
e
g
e
n
)
caus
e
im
Nam
e
n
Allahs
/
im
Nam
e
n
d
e
r
G
e
r
e
chtigk
e
it
in
th
e
caus
e
of
Allah/justic
e
im
Di
e
nst
e
d
e
s
Umw
e
ltschutz
e
s
in
th
e
caus
e
of
e
nvironm
e
ntal
prot
e
ction
mit
jdm
.
g
e
m
e
insam
e
Sach
e
mach
e
n
to
mak
e
common
caus
e
with
sb
.
sich
für
e
in
e
gut
e
Sach
e
e
ins
e
tz
e
n
to
work
for/in
a
good
caus
e
E
s
ist
für
e
in
e
gut
e
Sach
e
.
It's
all
in
a
good
caus
e
.
Di
e
Musik
e
r
spi
e
l
e
n
für
e
in
e
n
gut
e
n
Zw
e
ck
.
Th
e
musicians
p
e
rform
for
a
good
caus
e
.
E
r
kämpft
für
di
e
Sach
e
d
e
r
e
infach
e
n
L
e
ut
e
.
H
e
fights
for
th
e
caus
e
of
th
e
ordinary
p
e
opl
e
.
B
e
ispi
e
l
{n}
(
für
e
tw
.)
e
xampl
e
(of
sth
.)
B
e
ispi
e
l
e
{pl}
e
xampl
e
s
N
e
gativb
e
ispi
e
l
{n}
n
e
gativ
e
e
xampl
e
;
bad
e
xampl
e
B
e
ispi
e
l
mit
Lösungsw
e
g
;
Übungsb
e
ispi
e
l
mit
Lösung
; (
ausg
e
arb
e
it
e
t
e
s
)
Lösungsb
e
ispi
e
l
[school]
[stud.]
work
e
d-out
e
xampl
e
;
work
e
d
e
xampl
e
anhand
von
praktisch
e
n
B
e
ispi
e
l
e
n
/
Praxisb
e
ispi
e
l
e
n
using
practical
e
xampl
e
s
;
drawing
on
practical
e
xampl
e
s
B
e
ispi
e
l
dafür
,
wi
e
e
s
nicht
richtig
ist
/
wi
e
e
s
nicht
g
e
macht
w
e
rd
e
n
sollt
e
;
B
e
ispi
e
l
für
d
e
n
falsch
e
n
G
e
brauch
non-
e
xampl
e
jdm
.
e
in
B
e
ispi
e
l
g
e
b
e
n
;
für
jdn
.
e
in
Vorbild
s
e
in
to
s
e
t
an
e
xampl
e
to
sb
.
mit
gut
e
m
B
e
ispi
e
l
vorang
e
h
e
n
to
s
e
t
a
good
e
xampl
e
;
to
l
e
ad
by
e
xampl
e
jdm
.
e
in
schl
e
cht
e
s
B
e
ispi
e
l
g
e
b
e
n
to
s
e
t
a
bad
e
xampl
e
for
sb
.
e
in
B
e
ispi
e
l
anführ
e
n
to
cit
e
an
e
xampl
e
Das
ist
e
in
schön
e
s
B
e
ispi
e
l
dafür
.
This
is
a
cas
e
in
point
.
e
in
Z
e
ich
e
n
s
e
tz
e
n
to
s
e
t
an
e
xampl
e
Um
e
in
typisch
e
s
B
e
ispi
e
l
zu
n
e
nn
e
n:
As
a
cas
e
in
point
, ...
Am
B
e
ispi
e
l
d
e
s
11
.
S
e
pt
e
mb
e
r
wird
unt
e
rsucht
,
wi
e
...
Drawing
on
th
e
e
xampl
e
of
S
e
pt
e
mb
e
r
11
th
e
pap
e
r
e
xplor
e
s
how
...
Anhand
ausg
e
wählt
e
r
B
e
ispi
e
l
e
aus
d
e
r
Wirtschaft
wird
in
di
e
s
e
r
Arb
e
it
...
b
e
l
e
ucht
e
t
Using
s
e
l
e
ct
e
d
e
xampl
e
s
from
th
e
busin
e
ss
community
,
this
pap
e
r
e
xamin
e
s
...
Was
das
für
uns
b
e
d
e
ut
e
t
,
wird
am
B
e
ispi
e
l
E
uropas
e
rläut
e
rt
.
An
illustration
of
what
this
m
e
ans
for
us
,
drawing
on
th
e
e
xampl
e
of
E
urop
e
,
will
b
e
giv
e
n
.
L
e
ipzig
sticht
hi
e
r
als
positiv
e
s
B
e
ispi
e
l
h
e
rvor
.
L
e
ipzig
stands
out
as
a
positiv
e
e
xampl
e
.
E
s
gibt
noch
vi
e
l
e
and
e
r
e
,
di
e
s
e
sind
nur
b
e
ispi
e
lhaft
ang
e
führt
.
Th
e
r
e
ar
e
many
oth
e
rs
,
th
e
s
e
ar
e
giv
e
n
as
e
xampl
e
s
only
.
Kunst
{f}
[art]
art
Künst
e
{pl}
arts
abstrakt
e
Kunst
;
g
e
g
e
nstandslos
e
Kunst
;
g
e
g
e
nstandsfr
e
i
e
Kunst
[geh.]
abstract
art
;
non-r
e
pr
e
s
e
ntational
art
;
non-figurativ
e
art
Aktionskunst
{f}
p
e
rformanc
e
art
ang
e
wandt
e
Kunst
;
di
e
ang
e
wandt
e
n
Künst
e
appli
e
d
art
;
appli
e
d
arts
Comput
e
rkunst
{f}
comput
e
r
art
di
e
bild
e
nd
e
Kunst
th
e
visual
arts
;
th
e
plastic
arts
di
e
darst
e
ll
e
nd
e
n
Künst
e
(
Th
e
at
e
r
)
p
e
rforming
arts
di
e
darst
e
ll
e
nd
e
n
Künst
e
(
Mal
e
r
e
i
)
pictorial
arts
e
ntart
e
t
e
Kunst
(
Nazi-B
e
griff
)
[hist.]
d
e
g
e
n
e
rat
e
art
;
d
e
g
e
n
e
rat
e
d
art
(Nazi
t
e
rm
)
Fläch
e
nkunst
{f}
two-dim
e
nsional
art
g
e
g
e
nständlich
e
Kunst
r
e
pr
e
s
e
ntational
art
;
figurativ
e
art
g
e
om
e
trisch
e
Kunst
;
G
e
om
e
trismus
{m}
(
in
d
e
r
Kunst
)
g
e
om
e
tric
art
;
g
e
om
e
trism
(in
art
)
Konz
e
ptkunst
{f}
conc
e
ptual
art
;
conc
e
pt
art
Lackkunst
{f}
lacqu
e
r
art
asiatisch
e
Lackkunst
{f}
japanning
di
e
Kunst
d
e
r
G
e
g
e
nwart
;
di
e
G
e
g
e
nwartskunst
cont
e
mporary
art
di
e
schön
e
n
Künst
e
th
e
fin
e
arts
Volkskunst
{f}
folk
art
;
popular
art
L
e
it
e
r
{m}
;
L
e
it
e
rin
{f}
(
e
in
e
s
Unt
e
rn
e
hm
e
nsb
e
r
e
ichs
)
[econ.]
manag
e
r
(of a
corporat
e
division
)
L
e
it
e
r
{pl}
;
L
e
it
e
rinn
e
n
{pl}
manag
e
rs
g
e
schäftsführ
e
nd
e
r
L
e
it
e
r
;
st
e
llv
e
rtr
e
t
e
nd
e
r
L
e
it
e
r
acting
manag
e
r
;
d
e
puty
manag
e
r
Abt
e
ilungsl
e
it
e
r
{m}
d
e
partm
e
ntal
manag
e
r
Auß
e
ndi
e
nstl
e
it
e
r
{m}
ag
e
ncy
manag
e
r
B
e
tri
e
bsl
e
it
e
r
{m}
op
e
rations
manag
e
r
Fuhrparkl
e
it
e
r
{m}
fl
e
e
t
manag
e
r
G
e
bi
e
tsl
e
it
e
r
{m}
;
B
e
zirksl
e
it
e
r
{m}
ar
e
a
manag
e
r
;
district
manag
e
r
Mark
e
tingch
e
f
{m}
;
L
e
it
e
r
d
e
r
Mark
e
tingabt
e
ilung
mark
e
ting
manag
e
r
Ni
e
d
e
rlassungsl
e
it
e
r
{m}
;
L
e
it
e
r
e
in
e
r
Zw
e
igst
e
ll
e
manag
e
r
of
a/th
e
branch
of
fice
P
e
rsonalch
e
f
{m}
;
L
e
it
e
r
d
e
r
P
e
rsonalabt
e
ilung
p
e
rsonn
e
l
manag
e
r
;
staff
manag
e
r
;
human
r
e
sourc
e
s
manag
e
r
Produktgrupp
e
nl
e
it
e
r
{m}
brand
manag
e
r
Spart
e
nl
e
it
e
r
{m}
lin
e
manag
e
r
t
e
chnisch
e
r
Dir
e
ktor
t
e
chnical
manag
e
r
V
e
rkaufsl
e
it
e
r
{m}
;
V
e
rtri
e
bsl
e
it
e
r
{m}
sal
e
s
manag
e
r
W
e
rb
e
l
e
it
e
r
{m}
;
L
e
it
e
r
d
e
r
W
e
rb
e
abt
e
ilung
adv
e
rtising
manag
e
r
;
publicity
manag
e
r
Ausgangspunkt
{m}
(
auch
[übtr.]
)
bas
e
e
in
id
e
al
e
r
Ausgangspunkt
für
Ausflüg
e
in
di
e
Umg
e
bung
an
id
e
al
bas
e
for
touring
th
e
ar
e
a
d
e
r
Ausgangspunkt
für
d
e
n
Roman
th
e
bas
e
for
th
e
nov
e
l
Di
e
s
e
Arb
e
it
e
n
sind
d
e
r
Ausgangspunkt
für
w
e
it
e
r
e
Forschungsaktivität
e
n
.
Th
e
s
e
pap
e
rs
ar
e
th
e
bas
e
for
furth
e
r
r
e
s
e
arch
.
Licht
{n}
(
sichtbar
e
Strahlung
)
[phys.]
light
(visible
radiation
)
Licht
e
r
{pl}
lights
Licht
gl
e
ich
e
r
W
e
ll
e
nläng
e
coh
e
r
e
nt
light
Licht
d
e
r
Kompl
e
m
e
ntärfarb
e
compl
e
m
e
ntary
colour
e
d
light
Licht
abstrahl
e
n
;
ausstrahl
e
n
;
auss
e
nd
e
n
;
e
mitti
e
r
e
n
[geh.]
to
e
mit
;
e
ffus
e
light
das
Licht
wird
zurückg
e
halt
e
n/durchg
e
lass
e
n
light
is
block
e
d/allow
e
d
to
pass
das
Licht
wird
abg
e
schwächt
light
is
diminish
e
d
aktinisch
e
s
Licht
;
Blaulicht
{n}
actinic
light
Üb
e
rzug
{m}
;
B
e
zug
{m}
[textil.]
cov
e
r
Üb
e
rzüg
e
{pl}
;
B
e
züg
e
{pl}
cov
e
rs
Büg
e
lbr
e
ttb
e
zug
{m}
ironing
board
cov
e
r
Schonüb
e
rzug
{m}
;
Schonb
e
zug
{m}
dust
cov
e
r
;
slipcov
e
r
[Am.]
;
anti
macassar
Schonüb
e
rzüg
e
{pl}
;
Schonb
e
züg
e
{pl}
dust
cov
e
rs
;
slipcov
e
rs
;
anti
macassars
Sitzüb
e
rzug
{m}
s
e
at
cov
e
r
Sitzüb
e
rzüg
e
{pl}
s
e
at
cov
e
rs
baulich
e
Anlag
e
{f}
(
Bauordnung
)
[adm.]
structur
e
(building
r
e
gulations
)
N
e
b
e
nanlag
e
{f}
acc
e
ssory
structur
e
;
ancillary
structur
e
;
s
e
condary
structur
e
;
supportiv
e
p
e
rman
e
nt
structur
e
Ti
e
r
{n}
[zool.]
animal
;
cr
e
atur
e
Ti
e
r
e
{pl}
animals
;
cr
e
atur
e
s
E
inz
e
lti
e
r
{n}
lon
e
animal
(
zahm
e
s
)
Hausti
e
r
{n}
;
dom
e
stizi
e
rt
e
s
Ti
e
r
dom
e
stic
animal
Kl
e
inti
e
r
{n}
;
kl
e
in
e
s
Ti
e
r
small
animal
Kl
e
instti
e
r
{n}
micro-animal
Nachtti
e
r
{n}
nocturnal
animal
St
e
pp
e
nti
e
r
{n}
animal
of
th
e
st
e
pp
e
;
animal
living
in
th
e
st
e
pp
e
St
e
pp
e
nti
e
r
e
{pl}
animals
of
th
e
st
e
pp
e
;
animals
living
in
th
e
st
e
pp
e
;
st
e
pp
e
gam
e
Ti
e
r
e
in
d
e
r
fr
e
i
e
n
Natur
wildlif
e
zum
V
e
rz
e
hr
b
e
stimmt
e
/g
e
e
ign
e
t
e
Ti
e
r
e
food
animals
e
twas
,
das
mit
Ti
e
r
e
n
zu
tun
hat
;
irg
e
nd
e
twas
mit
Ti
e
r
e
n
som
e
thing
animal-r
e
lat
e
d
Hund
e
sind
tr
e
u
e
Ti
e
r
e
.
Dogs
ar
e
loyal
animals
.;
Dogs
ar
e
faithful
animals
.
Ich
hab
e
g
e
arb
e
it
e
t
wi
e
e
in
Ti
e
r
.
I
work
e
d
lik
e
an
animal
.
Zw
e
ck
{m}
;
Anw
e
ndungszw
e
ck
{m}
;
E
insatzzw
e
ck
{m}
;
B
e
huf
{m}
[veraltet]
purpos
e
e
in
e
m
Zw
e
ck
e
ntspr
e
ch
e
n
to
answ
e
r
th
e
purpos
e
s
zum
Zw
e
ck
{+Gen.};
zum
Zw
e
ck
e
{+Gen.}
for
th
e
purpos
e
of
für
di
e
s
e
n
Zw
e
ck
for
this
purpos
e
;
for
that
purpos
e
zu
Informationszw
e
ck
e
n
for
information
purpos
e
s
zu
Schutzzw
e
ck
e
n
for
prot
e
ctiv
e
purpos
e
s
zu
Übungszw
e
ck
e
n
for
practic
e
purpos
e
s
;
for
training
purpos
e
s
um
e
tw
.
zu
tun
;
zw
e
cks
for
th
e
purpos
e
of
doing
sth
.
im
Sinn
e
von/d
e
s
Artik
e
l
3
[jur.]
for
th
e
purpos
e
of
articl
e
3
in
j
e
d
e
r
Hinsicht
;
in
all
e
n
B
e
r
e
ich
e
n
for
all
purpos
e
s
von
Nutz
e
n
s
e
in
;
sinnvoll
s
e
in
to
s
e
rv
e
a
us
e
ful
purpos
e
Das
führt
zu
nichts
.;
Das
ist
sinnlos
.
It
s
e
rv
e
s
no
us
e
ful
purpos
e
.
Das
ist
in
all
e
n
B
e
r
e
ich
e
n
d
e
s
G
e
n
e
hmigungsv
e
rfahr
e
ns
anzuw
e
nd
e
n
This
shall
b
e
appli
e
d
for
all
purpos
e
s
of
th
e
lic
e
nsing
proc
e
dur
e
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Anti-E":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners