A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2448
similar
results for in dem Fall
Help for phonetic transcription
Search single words:
in
·
dem
·
Fall
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
aus
{prp;
+Dat
.} (
Angabe
der
Herkunft
)
from
(provenance)
[fr
a
m/f
er
m pr
aa
vanans]
aus
Sachsen
from
Saxony
aus
dem
Jahr
2000
from
the
year
2000
aus
der
Zeit
Maria-Theresias
from
the
time
of
Maria
Theresa
aus
ganz
Europa
from
all
over
Europe
jd
.
aus
unserer
Mitte
sb
.
from
amongst
us
;
sb
.
from
our
midst
jd
.
aus
der
Nachbarschaft
sb
.
from
the
neighourhood
K
in
der
aus
dieser
Ehe
children
from
this
marriage
aus
e
in
er
alten
Familie
stammen
to
be
from
an
old
family
es
aus
der
Zeitung
wissen
to
know
about
it
from
the
newspaper
Aus:
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(
Literaturangabe
)
From
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(bibliographical
reference
)
aber
;
doch
;
dennoch
{conj}
but
[b
a
t]
aber
trotz
alle
dem
but
for
all
that
Aber
ja
doch
!
Why
,
yes
!
Aber
ne
in
!
Of
course
not
!;
Well
,
no
!
Tag
{m}
day
[d
ey
]
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
e
in
Sommertag
a
summer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
se
in
en
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
e
in
en
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
e
in
en
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
in
side
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
zu
se
in
er
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
h
in
tere
in
ander
four
days
runn
in
g
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
sche
in
t
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everyth
in
g
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
ke
in
e
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
e
in
en
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
hav
in
g
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
e
in
e
berühmte
Schauspieler
in
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
me
in
er
Zeit
hatten
die
K
in
der
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
ke
in
;
ke
in
e
{pron}
(
nicht
e
in
) (
verne
in
tes
Substantiv
)
no
(not
one
)
[n
ow
n
aa
t w
a
n/hw
a
n]
auf
ke
in
en
Fall
;
unter
ke
in
en
Umständen
under
no
circumstances
Sie
sagte
ke
in
Wort
.
She
didn't
say
a
word
.
nach
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
after
;
past
;
beyond
[
æ
ft
er
p
æ
st bi
aa
nd/bi:
ao
nd/bi
ao
nd]
nach
dem
Frühstück
after
the
breakfast
nach
zehn
M
in
uten
after
ten
m
in
utes
nach
vier
Monaten
after
four
months
kurz
nach
8.00
Uhr
just
beyond
8:00
gleich
nach
Erhalt
immediately
after
receiv
in
g
;
immediately
upon
receiv
in
g
Nach
Ihnen
(,
bitte
)!
After
you
,
please
!
Sie
können
mich
nach
sechs
(
Uhr
)
anrufen
.
You
can
call
me
after
six
o'clock
/
after
six
pm
.
Ich
melde
mich
für
de
in
en
Stift
an
.;
Borgst
du
mir
dann
den
Stift
(
wenn
du
fertig
bist
)?
After
you
with
the
pen
,
please
.
[Br.]
Rücken
{m}
back
[b
æ
k]
glatter
Rücken
flat
back
Kreuz
{n}
[ugs.]
small
of
the
back
steifer
Rücken
a
crick
in
one's
back
e
in
en
steifen
Rücken
bekommen
to
crick
one's
back
Rücken
an
Rücken
back
to
back
mit
dem
Rücken
ane
in
ander
stehen
to
stand
back
to
back
jdm
.
in
den
Rücken
fall
en
[übtr.]
to
stab
sb
.
in
the
back
[fig.]
Gebrauch
{m}
;
Benutzung
{f}
;
Anwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
E
in
satz
{m}
use
[y
u:
s/y
u:
z]
Benutzungen
{pl}
;
Anwendungen
{pl}
uses
der
effiziente
E
in
satz
von
Arbeitskräften
the
efficient
use
of
labour
Handgebrauch
{m}
;
täglicher
Gebrauch
;
ständige
Benutzung
daily
use
;
ord
in
ary
use
zum
Handgebrauch
;
für
den
Handgebrauch
fo
daily
use
zu
Ihrer
persönlichen
Verwendung
for
your
own
use
Gebrauch
e
in
es
Werkes
use
of
the
works
Gebrauch
machen
von
;
anwenden
to
make
use
of
;
to
put
to
use
E
in
satz
von
noch
nicht
zugelassenen
Medikamenten
im
begründeten
E
in
zel
fall
compassionate
use
of
drugs
ausgiebigen
Gebrauch
machen
von
to
make
full
use
of
bestimmungsgemäße
Verwendung
in
tended
use
nur
für
den
Gebrauch
in
...
bestimmt
in
tended
only
for
use
in
...
in
Benutzung
se
in
;
benutzt
werden
to
be
in
use
nicht
in
Gebrauch
se
in
;
nicht
in
Betrieb
se
in
to
be
out
of
use
Der
E
in
satz
von
verdeckten
Ermittlern
ist
mitterweile
Rout
in
e
.
The
use
of
undercover
in
vestigators
has
become
rout
in
e
.
Vielleicht
hast
du
Verwendung
dafür
.
You
might
have
some
use
for
it
.
unter
{prp;
wo
?
+Dat
.;
woh
in
?
+Akk
.}
under
;
below
;
underneath
;
among
;
amongst
[
a
nd
er
bil
ow
/bi:l
ow
and
er
n
i:
Þ am
a
ng
am
a
ng
st]
unter
e
in
em
Baum
liegen
to
lie
under
a
tree
sich
unter
e
in
en
Baum
legen
to
lay
oneself
under
a
tree
unter
Druck
under
pressure
unter
null
s
in
ken
to
drop
below
zero
unter
anderem
/u
. a./
among
other
th
in
gs
;
in
ter
alia
[formal]
e
in
er
unter
vielen
one
of
many
;
one
among
many
unter
uns
gesagt
between
you
and
me
;
between
ourselves
den
E
in
druck
haben
,
dass
...
to
be
under
the
impression
that
...
Ich
hörte
Stimmen
unter
me
in
em
Fenster
.
I
could
hear
voices
below
my
w
in
dow
.
Sie
wohnt
e
in
Stockwerk
unter
mir
.
She
lives
one
floor
below
me
.
Der
Name
des
Verfassers
stand
unterhalb
des
Titels
.
The
author's
name
was
pr
in
ted
below
the
title
.
Den
Platz
unterhalb
dieser
L
in
ie
bitte
freilassen
.
Please
do
not
write
below
this
l
in
e
.
Er
hat
sieben
Leute
unter
sich
. (
Untergebene
)
[econ.]
He
has
seven
people
work
in
g
below
him
.
Die
Temperaturen
blieben
den
ganzen
Tag
über
unter
null/unter
dem
Gefrierpunkt
.
[meteo.]
The
temperatures
rema
in
ed
below
freez
in
g
all
day
.
Gestern
Nacht
hatte/waren
es
acht
Grad
m
in
us
.
[meteo.]
Last
night
it
was
eight
degrees
below
.
In
England
ist
e
in
Sergeant
bei
der
Polizei
rangniedriger
als
e
in
In
spektor
.
In
England
, a
police
sergeant
is
below
an
in
spector
.
sogar
;
selbst
;
auch
{adv}
even
[
i:
vin]
vielleicht
sogar
even
perhaps
selbst
jetzt
even
now
selbst
nach
even
after
selbst
...
nicht
not
even
selbst
nicht
durch
not
even
by
;
not
even
through
;
not
even
by
means
of
Selbst
unter
der
Annahme
,
dass
das
der
Fall
ist
(
was
ich
bezweifle
),
ändert
das
nichts
daran
,
dass
...
Even
suppos
in
g
that's
so/true
(which I
doubt
),
it
doesn't
change
the
fact
that
...
kle
in
;
ger
in
g
;
unbedeutend
{adj}
small
[sm
ao
l]
kle
in
er
;
ger
in
ger
;
unbedeutender
smaller
am
kle
in
sten
;
am
ger
in
gsten
;
am
unbedeutendsten
smallest
so
kle
in
wie
möglich
;
möglichst
kle
in
;
kle
in
stmöglich
as
small
as
possible
das
kle
in
ste
Problem
the
smallest
problem
aufgrund
des
ger
in
gen
Zeitunterschieds
s
in
ce
the
time
difference
is
very
small
Kle
in
aber
fe
in
.
Small
but
f
in
e
.;
Small
but
nice
.;
Small
but
excellent
.
Kle
in
,
aber
me
in
.
Small
but
m
in
e
.
Das
s
in
d
Peanuts
.;
Das
ist
e
in
Klacks/e
in
e
Lappalie
(
im
Vergleich
zu
...).
That's
small
beer
[Br.]
/
potatoes
[Am.]
(compared
to
...).
Die
Versicherungsprämie
ist
e
in
Klacks
gegenüber
dem
,
was
wir
zahlen
müssten
,
wenn
das
Haus
abbrennt
.
The
in
surance
premium
is
small
beer/potatoes
compared
to
what
we'd
have
to
pay
if
the
house
burnt
down
.
Schluss
{m}
;
Ende
{n}
(
von
etw
.)
end
;
close
(of
sth
.)
[
e
nd kl
ow
s/kl
ow
z
a
v/av ?]
etw
.
beenden
to
put/br
in
g
sth
.
to
an
end/a
close
;
to
put/br
in
g
an
end/a
close
to
sth
.
zu
Ende
gehen
;
sich
dem
Ende
zuneigen
to
come/draw
to
an
end/a
close
am
Ende/Schluss
von
etw
.
at
the
end
of
sth
.
Ende
Januar
end
of
January
letztes
Ende
;
kümmerlicher
Rest
fag
end
;
tag
end
am
Ende
se
in
er
Kraft
at
the
end
of
one's
tether
am
Ende
der
Geschichte
at
the
end
of
the
story
am
oberen
Ende
at
the
head
e
in
Ende
machen
to
put
an
end
to
am
Ende
se
in
to
be
runn
in
g
on
empty
e
in
er
Sache
e
in
Ende
machen
;
e
in
er
Sache
e
in
en
Riegel
vorschieben
to
put
a
stop
to
sth
.
sich
dem
Ende
zuneigen
to
w
in
d
to
a
close
das
Ende
vom
Lied
the
end
of
the
story
mit
dem
Ende
nach
vorne
;
mit
dem
Ende
zuerst
endwise
;
endways
mit
den
Enden
ane
in
ander
end
to
end
;
endwise
gegen
Ende
se
in
er
Tage
in
his
decl
in
in
g
days
Alles
hat
e
in
Ende
.
All
comes
to
an
end
.
Damit
ist
die
Sache
dann
erledigt
.
That
will
br
in
g
this
matter
to
a
close
.
Und
damit
kommen
wir
zum
Schluss
. (
Vortrag
)
And
this
br
in
gs
us
to
the
end
.
(
Jetzt
ist
)
Schluss
mit
lustig
.
The
party's
over
.
Ich
b
in
mit
me
in
er
Kunst
am
Ende
.
I'm
at
my
wits'
end
.
(
erreichter
)
Punkt
{m}
(
Stadium
)
po
in
t
(stage)
[p
oy
nt st
ey
jh
]
an
dieser
Stelle
at
this
po
in
t
e
in
en
Punkt
erreicht
haben
,
an
dem
/
wo
...
to
have
reached
a
po
in
t
where
...
kurz
vor
etw
.
stehen
to
be
on
the
po
in
t
of
sth
.
kurz
davor
se
in
,
etw
.
zu
tun
;
gerade
etw
.
tun
wollen
to
be
on
the
po
in
t
of
do
in
g
sth
.
Wir
alle
erleben
irgendwann
e
in
mal
Angst
.
We
all
experience
anxiety
at
one
po
in
t
or
another
.
Jede
Frau
bekommt
früher
oder
später
Zellulite
.
Every
woman
will
get
cellulite
at
one
po
in
t
or
another
.
Wort
{n}
[ling.]
word
[w
er
d]
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
words
abgeleitetes
Wort
derivative
Fachwort
{n}
technical
word
Sichtwort
{n}
sight
word
Tabuwort
{n}
unmentionable
word
tröstende
Worte
words
of
consolation
maximal
18
.000
EUR
(
in
Worten:
achtzehntausend
Euro
)
a
maximum
of
EUR
18
,000 (in
words:
eighteen
thousand
euros
)
das
letzte
Wort
haben
to
have
the
f
in
al
say
se
in
e
Worte
sorgfältig
wählen
to
frame
your
words
carefully
in
e
in
fachen
Worten
in
simple
terms
etw
.
in
Worte
fassen
/
kleiden
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
words
nach
Worten
r
in
gen
/
suchen
to
grope
for
words
;
to
fumble
for
words
unanständiges
Wort
dirty
word
vager
Begriff
;
unscharfer
Begriff
weasel
word
klare
Worte
;
deutliche
Worte
pla
in
speak
in
g
doppels
in
nige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unscharfe
Ausdrucksweise
weasel
words
se
in
Wort
brechen
to
break
one's
word
se
in
Wort
halten
to
keep
one's
word
mit
e
in
em
Wort
in
a
word
mit
anderen
Worten
;
anders
ausgedrückt
;
anders
gesagt
in
other
words
mit
e
in
dr
in
glichen
Worten
in
vivid
words
;
with
in
sistence
;
in
sistently
große
Worte
machen
to
use
big
words
;
to
use
grand
words
zusammengesetztes
Wort
compound
word
;
compound
mit
e
in
em
Wort
in
sum
Mir
fehlen
die
Worte
.
Words
fail
me
.
Du
nimmst
mir
das
Wort
aus
dem
Mund
!
You
took
the
words
right
out
of
my
mouth
!
E
in
wahres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffender
kann
man
es
nicht
ausdrücken
!;
Du
hast
es
auf
den
Punkt
gebracht
!
No
truer
word
has
ever
been
said
.;
No
truer
words
were
ever
spoken
;
Never
has
a
truer
word
been
spoken
;
Never
a
truer
word
spoken
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
das
letzte
Wort
haben
.
He
always
wants
the
last
word
.
spielen
{vt}
{vi}
to
play
[t
u:
/ti/ta pl
ey
]
spielend
play
in
g
gespielt
played
er/sie
spielt
he/she
plays
ich/er/sie
spielte
I/he/she
played
er/sie
hat/hatte
gespielt
he/she
has/had
played
nicht
gespielt
unplayed
Ball
spielen
to
play
ball
Karten
spielen
to
play
at
cards
Vater-Mutter-K
in
d
spielen
to
play
house
spielen
gehen
to
go
off
to
play
um
Geld
spielen
to
play
for
money
e
in
e
untergeordnete
Rolle
spielen
to
play
a
tangential
role
um
nichts
spielen
to
play
for
love
Wir
spielen
um
nichts
.
We
play
for
love
.
auf
Zeit
spielen
;
das
Ergebnis
über
die
Zeit
retten
to
play
out
time
mit
dem
Feuer
spielen
[übtr.]
to
play
with
fire
Da
spielen
Sie
mit
dem
Feuer
!
[übtr.]
You're
play
in
g
with
fire
!
beg
in
nen
;
anfangen
;
e
in
setzen
(
Ereignis
);
starten
[ugs.]
{vi}
to
beg
in
{
began
;
begun
};
to
start
[t
u:
/ti/ta big
i
n big
æ
n/bi:g
æ
n big
a
n/b
ey
gan t
u:
/ti/ta st
aa
rt]
beg
in
nend
;
anfangend
;
e
in
setzend
;
startend
beg
in
n
in
g
;
start
in
g
begonnen
;
angefangen
;
e
in
gesetzt
;
gestartet
begun
;
started
es
begönne
(
begänne
);
es
fänge
an
I/he/she
would
beg
in
zu
sprechen
beg
in
nen
to
start
talk
in
g
Am
Nachmittag
setzte
starker
Schnee
fall
e
in
.
In
the
afternoon
it
began
to
snow
heavily
.
Dort
beg
in
nt
die
Autobahn
.
The
motorway
starts
there
.
Das
Projekt
hat
ganz
bescheiden
begonnen
.
The
project
started
in
a
small
way
.
Me
in
e
Sat-Schüssel
beg
in
nt
zu
rosten
.
My
m
in
idish
is
start
in
g
to
rust
.
Das
Konzert
fängt
gleich
an
.
The
concert
is
about
to
start
.
Fang
du
nicht
auch
noch
an
!
Don't
you
start
!
Markt
{m}
[econ.]
market
[m
aa
rkat/m
aa
rkit]
Märkte
{pl}
;
Absatzgebiete
{pl}
markets
Auslandsmarkt
{m}
foreign
market
Erdgasmarkt
{m}
natural
gas
market
Exportmarkt
{m}
;
Ausfuhrmarkt
{m}
export
market
Fernsehmarkt
{m}
television
market
;
TV
market
Gebrauchtwarenmarkt
{m}
;
Occasionsmarkt
{m}
[Schw.]
second-hand
market
;
used
market
;
pre-owned
market
[Am.]
Getrei
dem
arkt
{m}
cereal
market
;
gra
in
market
Großhandelsmarkt
{m}
wholesale
market
Produktmarkt
{m}
product
market
Musikmarkt
{m}
music
market
Stahlmarkt
{m}
steel
market
Teilmarkt
{m}
sub-market
Textilmarkt
{m}
textile
market
;
cloth
in
g
market
Wachstumsmarkt
{m}
growth
market
;
grow
in
g
market
We
in
markt
{m}
w
in
e
market
Wettbewerbsmarkt
{m}
;
umkämpfter
Markt
competitive
market
Zuckermarkt
{m}
sugar
market
Markt
,
auf
dem
e
in
kle
in
er
Vorsprung
zum
Markterfolg
führt
w
in
ner-take-all
market
auf
den
Markt
br
in
gen
to
put
on
the
market
auf
den
Markt
kommen
to
come
onto
the
market
;
to
be
rolled
out
regulierter
Markt
;
abgeschotteter
Markt
captive
market
organisierter
Markt
organized
market
Ordnung
des
Marktes
organization
of
the
market
Markt
für
untere
E
in
kommensschichten
[econ.]
downscale
market
Markt
für
obere
E
in
kommensschichten
[econ.]
upscale
market
Name
{m}
[ling.]
name
[n
ey
m]
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
call
in
g
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
e
in
getragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
e
in
es
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
e
in
en
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
e
in
e
Liste
e
in
tragen
to
enter
names
on
a
list
e
in
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
e
in
e
In
teressenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
in
terest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterh
in
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
cont
in
ued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
me
in
en
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
e
in
e
Dem
okratie
.
The
country
is
a
dem
ocracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
s
in
d
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everyth
in
g
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
recht
;
richtig
{adj}
right
[r
ay
t]
auf
dem
rechten
Weg
on
the
right
track
nach
dem
Rechten
sehen
to
see
if
th
in
gs
are
all
right
(
mit
jdm
.)
reden
{vi}
;
sich
(
mit
jdm
.)
unterhalten
;
sich
(
mit
jdm
.)
unterreden
[veraltet]
{vr}
(
über
etw
.)
to
talk
(with
sb
.
about
sth
.)
[t
u:
/ti/ta t
ao
k w
i
ð/w
i
Þ/wiÞ/wið ? ab
aw
t ?]
redend
;
sich
unterhaltend
;
sich
unterredend
talk
in
g
geredet
;
sich
unterhalten
;
sich
unterredet
talked
redet
;
unterhält
sich
talks
redete
;
unterhielt
sich
talked
drauflos
reden
to
talk
wild
;
to
talk
away
großspurig
reden
to
talk
large
übers
Geschäft
/
über
Politik
reden
to
talk
bus
in
ess
/
politics
mit
sich
selbst
reden
;
Selbstgespräche
führen
to
talk
to
yourself
mite
in
ander
reden
;
sich
mite
in
ander
unterhalten
to
talk
with
each
other
über
Gott
und
die
Welt
reden
to
talk
about
anyth
in
g
and
everyth
in
g
/
about
everyth
in
g
under
the
sun
Uns
in
n
reden
;
dummes
Zeug
reden
;
e
in
en
Blöds
in
n
zusammenreden
to
talk
nonsense
;
to
talk
rubbish
;
to
talk
through
your
hat
[Br.]
[coll.]
[dated]
;
to
twaddle
Red
ke
in
en
Quatsch
!;
Erzähl
mir
ke
in
en
Schmu
!
Don't
talk
rubbish
!;
Stop
talk
in
g
rubbish
!
jdn
.
volllabern
{vt}
[ugs.]
to
talk
sb
.'s
ear
(s)
off
(
wie
)
gegen
e
in
e
Wand
reden
;
tauben
Ohren
predigen
[poet.]
to
talk
to
a
brick
wall
Red
weiter
!;
Reden
Sie
weiter
!
Keep
talk
in
g
!
Ich
kann
mit
ihr
reden
,
wenn
du
willst
.
I
can
talk
to
her
if
you
want
.
Ich
will
mit
dem
Geschäftsführer
reden
,
aber
schnell
!
Let
me
talk
to
the
manager
and
make
it
snappy
!
Da
redet
der
Richtige
!
[iron.]
Look
who's
talk
in
g
!;
You're
one
to
talk
!;
You
should
talk
!
Wir
müssen
mite
in
ander
reden
!;
Wie
müssen
uns
(
e
in
mal
)
unterhalten
!
We
need
to
talk
.
Reden
wir
e
in
andermal
weiter
!
Let
us
talk
aga
in
!
/LUTA/
(chat
acronym
)
Rede
nicht
so
laut
!
Don't
talk
so
loud
!
Hör
auf
zu
reden
!
Stop
talk
in
g
!
Worüber
reden
sie
?
What
are
they
talk
in
g
about
?
Sicht
{f}
(
auf
etw
.);
Sichtweite
{f}
;
Blickfeld
{n}
view
(of
sth
.)
[vy
u:
a
v/av ?]
verdeckt
;
verborgen
;
nicht
sichtbar
se
in
to
be
hidden
from
view
in
Sicht
kommen
;
sichtbar
werden
to
come
in
to
view
aus
dem
Blickfeld/von
der
Bildfläche
verschw
in
den
to
disappear/vanish
from
view
Du
verstellst
mir
die
Sicht
.
You're
block
in
g
my
view
.
Wir
hatten
ke
in
e
gute
Sicht
auf
die
Bühne
.
We
didn't
have
a
good
view
of
the
stage
.
E
in
ige
stiegen
auf
Stühle
,
um
besser
zu
sehen
.
Some
stood
on
chairs
to
get
a
better
view
.
Es
war
niemand
zu
sehen
.
There
was
nobody
in
view
.
Der
Raubüber
fall
fand
vor
den
Augen
der
Schüler
statt
.
The
robbery
took
place
in
full
view
of
the
students
.
K
in
der
,
bleibt
in
Sichtweite
.
Children
,
stay
with
in
view
.
Das
Museum
liegt
in
Sichtweite
unseres
Hotels
.
The
museum
is
with
in
view
of
our
hotel
.
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
sb
./sth.)
[w
ao
r ? ? ?]
Kriege
{pl}
wars
Angriffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
war
of
aggression
;
aggressive
war
Atomkrieg
{m}
nuclear
war
Befreiungskrieg
{m}
war
of
liberation
;
liberation
war
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
fast
mov
in
g
war
Bruderkrieg
{m}
fratricidal
war
Bürgerkrieg
{m}
;
in
nerstaatlicher
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
war
Energiekrieg
{m}
energy
war
Eroberungskrieg
{m}
war
of
conquest
Gebirgskrieg
{m}
mounta
in
war
Glaubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Glaubenskampf
{m}
war
of
religion
;
religious
war
Grabenkrieg
{m}
trench
war
Guerillakrieg
{m}
;
Partisanenkrieg
{m}
guerilla
war
;
partisan
war
Kaperkrieg
{m}
privateer
war
Krieg
gegen
Aufständische
counter
in
surgency
war
Krieg
gegen
Guerillagruppen
;
Krieg
gegen
Partisanenverbände
counter-guerilla
war
;
counter-partisan
war
Landkrieg
{m}
land
war
Luftkrieg
{m}
aerial
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
war
;
multiple-front
war
Präventivkrieg
{m}
preventive
war
Revolutionskrieg
{m}
revolutionary
war
schmutziger
Krieg
dirty
war
Seekrieg
{m}
sea
war
;
naval
war
Stellungskrieg
{m}
static
war
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
war
U-Boot-Krieg
{m}
submar
in
e
war
Unabhängigkeitskrieg
{m}
war
of
in
dependence
Vernichtungskrieg
{m}
war
of
exterm
in
ation
;
destructive
war
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
war
Wüstenkrieg
{m}
desert
war
Zermürbungskrieg
{m}
;
Abnutzungskrieg
{m}
war
of
attrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
war
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Years'
War
im
Krieg
at
war
begrenzter
strategischer
Krieg
limited
strategic
war
durch
Zu
fall
ausgelöster
Krieg
accidental
war
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
declare
war
on
sb
.
in
e
in
em
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
war
e
in
en
Krieg
gew
in
nen/verlieren
to
w
in
/lose
a
war
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
vom
Krieg
betroffen
war-affected
Krieg
ger
in
ger
In
tensität
low-
in
tensity
war
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
war
(with
sb
.)
1920
waren
Polen
und
Russland
nach
wie
vor
im
Kriegszustand
.
In
1920
Poland
and
Russia
were
still
at
war
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
anderen
Mitteln
. (
Clausewitz
)
War
is
the
cont
in
uation
of
politics
by
other
means
. (Clausewitz)
Du
siehst
ja
ganz
schön
ramponiert
aus
.
You
look
like
you've
been
in
the
wars
.
[Br.]
Fall
{m}
;
Sturz
{m}
;
Absturz
{m}
fall
[f
ao
l/f
aa
l]
Fälle
{pl}
;
Stürze
{pl}
;
Abstürze
{pl}
fall
s
freier
Fall
free
fall
in
freiem
Fall
in
free
fall
Gedächtnis
{n}
;
Er
in
nerungsvermögen
{n}
memory
;
m
in
d
;
powers
of
recall
[m
e
m
er
i: m
ay
nd p
aw
er
z
a
v/av r
i:
k
ao
l/rik
ao
l]
aus
dem
Gedächtnis
from
memory
fotografisches
Gedächtnis
;
photographisches
Gedächtnis
photographic
memory
Muskelgedächtnis
{n}
muscle
memory
visuelles
Gedächtnis
;
bildhaftes
Gedächtnis
;
Bildgedächtnis
{n}
visual
memory
;
image
memory
e
in
gutes
Gedächtnis
haben
to
have
a
retentive
memory
;
to
have
a
tenacious
memory
e
in
Gedächtnis
wie
e
in
Sieb
haben
to
have
a
memory
like
a
sieve
im
Gedächtnis
bewahren
to
keep
in
good
memory
im
Gedächtnis
bleiben
;
sich
(
jdm
.)
e
in
geprägt
haben
to
rema
in
/
stay
/
stick
in
your
memory
;
to
rema
in
/
stay
/
stick
in
your
m
in
d
jds
.
Gedächtnis
nachhelfen
/
auf
die
Sprünge
helfen
to
refresh
/
jog
sb
.'s
memory
sich
etw
.
in
s
Gedächtnis
rufen
to
call
sth
.
to
m
in
d
se
in
Gedächtnis
verlieren
to
lose
your
memory
noch
frisch
im
Gedächtnis
se
in
to
be
still
fresh
in
your
m
in
d
in
se
in
Gedächtnis
e
in
gebrannt
se
in
/
sich
in
se
in
Gedächtnis
e
in
gebrannt
haben
to
be
etched
in
your
memory
wenn
mich
me
in
Gedächtnis
nicht
trügt
;
wenn
ich
mich
recht
er
in
nere
if
my
memory
serves
/
serves
me
correctly
/
serves
me
right
Ich
behalte
me
in
e
ganzen
Geheimzahlen
nicht
.
I'm
unable
to
commit
all
my
p
in
codes
to
memory
.
Tod
{m}
;
Lebensende
{n}
;
Exitus
{m}
[med.]
death
;
exitus
[d
e
Þ ?]
biologischer
Tod
biological
death
genetischer
Tod
genetic
death
Heldentod
{m}
heroic
death
;
hero's
death
Hungertod
{m}
death
by/from
fam
in
e
;
death
by/from
starvation
juristischer
Tod
legal
death
Kältetod
{m}
death
by
hypothermia
kl
in
ischer
Tod
cl
in
ical
death
normaler
Tod
normal
death
;
orthothanasia
örtlicher
Tod
(
von
Körperteilen
)
local
death
(of
body
parts
)
per
in
ataler
Tod
per
in
atal
death
plötzlicher
Tod
(
Mors
subitanea
)
sudden
death
schmerzhafter
Tod
pa
in
ful
death
;
dystanasia
unnatürlicher
Tod
unnatural
death
Bergungstod
{m}
post-rescue
death
Erfrierungstod
{m}
;
Tod
durch
Erfrieren
death
by
(cold-weather)
exposure
;
death
from
exposure
to
cold
Hitzetod
{m}
heat
death
;
thermal
death
;
death
due
to/l
in
ked
to/as
a
result
of
exposure
to
hot
weather
In
farkttod
{m}
;
Tod
durch
Herz
in
farkt
death
from
(cardiac)
in
farction
Strahlungstod
{m}
;
Tod
durch
Strahlung
death
by
radiation
Tod
im
K
in
dbett
;
Tod
der
Mutter
bei
der
Geburt
maternal
death
Un
fall
tod
{m}
;
Tod
durch
Un
fall
accidental
death
;
death
by
accident
sofortiger
E
in
tritt
des
Todes
immediate
death
bei
E
in
tritt
des
Todes
at
death
bis
ans
Lebensende
;
bis
an
se
in
Lebensende
until
your
death
zum
Tode
führen
(
Sache
)
to
lead
to
death
(of a
th
in
g
)
dem
Tode
nahe
at
death's
door
dem
Tode
in
s
Auge
sehen
to
come
face
to
face
with
death
"Tod
den
Spaniern
!
Es
lebe
die
Unabhängigkeit
!"
[hist.]
"Death
to
Spa
in
!
Long
live
in
dependence
!"
Fuß
{m}
foot
[f
uh
t]
Füße
{pl}
feet
jdm
.
auf
den
Fuß
treten
to
tread
on
sb
.'s
foot
auf
großem
Fuß
leben
to
live
like
a
lord
;
to
live
in
style
etw
.
auf
dem
Fuße
folgen
;
auf
den
Fersen
folgen
to
be
hot
on
the
heels
of
sth
.;
to
follow
hard
on
sth
.
jdn
./etw.
mit
Füßen
treten
[übtr.]
to
trample
all
over
sb
./sth.
wieder
auf
die
Be
in
e
kommen
[übtr.]
;
gesund
werden
;
sich
aufraffen
{vr}
;
hochkommen
{vi}
[ugs.]
to
get
back
on
one's
feet
mit
dem
falschen
Fuß
aufstehen
[übtr.]
to
get
up
on
the
wrong
side
of
bed
[fig.]
Er
steht
auf
eigenen
Füßen
.
He
is
on
his
own
.
Regel
{f}
;
Spielregel
{f}
rule
[r
u:
l]
Regeln
{pl}
;
Spielregeln
{pl}
rules
Lernregel
{f}
learn
in
g
rule
Merkregel
{f}
standard
rule
Vorrangsregeln
{pl}
;
Vorrangregeln
{pl}
rules
of
priority
;
priority
rules
Regeln
und
Bestimmungen
rules
and
regulations
in
der
Regel
;
im
Regel
fall
as
a
rule
;
as
a
general
rule
den
Regeln
entsprechend
;
gemäß
den
Regeln
accord
in
g
to
the
rules
nach
den
Regeln
under
the
rules
Regeln
aufstellen
to
establish
rules
die
Regeln
e
in
halten
;
die
Spielregeln
e
in
halten
to
play
by
the
rules
e
in
e
Regel
verletzen
;
von
e
in
er
Regel
abweichen
to
break
a
rule
nach
allen
Regeln
der
Kunst
by
every
trick
in
the
book
es
sich
zur
Regel
machen
to
make
it
a
rule
die
anwendbaren
Regeln
the
rules
applicable
e
in
e
fast
überall
anwendbare
Regel
a
rule
of
great
generality
wahr
{adj}
(
der
Wahrheit
entsprechend
)
true
(in
accordance
with
fact
)
[tr
u:
in/
i
n ak
ao
rdans w
i
ð/w
i
Þ/wiÞ/wið f
æ
kt]
e
in
e
wahre
Geschichte
a
true
story
Ist
es
wahr
,
dass
er
e
in
en
Un
fall
hatte
?
Is
it
true
that
he
had
an
accident
?
zu
schön
,
um
wahr
zu
se
in
too
good
to
be
true
Es
fragt
sich
,
ob
das
wahr
ist
.
The
question
is
whether
this
is
true
.
der
Zu
fall
{m}
(
vom
Menschen
unbee
in
flusstes
Geschehen
)
chance
[
ch
æ
ns]
Zufälle
{pl}
chances
durch
Zu
fall
by
chance
etw
.
dem
Zu
fall
überlassen
to
leave
sth
.
to
chance
etw
.
dem
Zu
fall
verdanken
to
owe
sth
.
to
chance
Es
war
re
in
er
Zu
fall
,
dass
...
It
was
pure/sheer/bl
in
d
chance
that
...
Wie
es
der
Zu
fall
wollte
, ...
As
chance
would
have
it
, ...
Herz
{n}
[anat.]
heart
[h
aa
rt]
Herzen
{pl}
hearts
Holzschuhherz
{n}
;
Coeur
en
sabot
boot-shaped
heart
aus
tiefstem
Herzen
from
the
bottom
of
the
heart
von
ganzem
Herzen
with
all
my
heart
;
dearly
aus
tiefstem
Herzen
;
aus
in
nerster
Seele
with
all
one's
heart
and
with
all
one's
soul
aus
tiefstem
Herzen
danken
to
thank
from
the
bottom
of
one's
heart
etw
.
auf
dem
Herzen
haben
to
have
sth
.
on
the
m
in
d
in
s
Herz
schließen
to
take
in
to
one's
heart
in
s
Herz
geschlossen
locked
in
one's
heart
jdn
.
ans
Herz
drücken
to
press
(sb.)
close
to
one's
heart
jdm
.
ans
Herz
gewachsen
se
in
to
be
dear
to
sb
.'s
heart
sich
e
in
Herz
fassen
;
mutig
se
in
to
take
heart
e
in
kaltes
Herz
haben
to
have
a
cold
heart
Sei
tapfer
!;
Sei
mutig
!
Take
heart
!
schweren
Herzens
with
a
heavy
heart
ans
Herz
drücken
;
an
die
Brust
drücken
;
in
s
Herz
schließen
to
embosom
(poetically;
archaic
)
etw
.
nicht
übers
Herz
br
in
gen
not
to
have
the
heart
to
do
sth
.
e
in
Herz
aus
Ste
in
[übtr.]
a
heart
of
stone
; a
heart
of
fl
in
t
se
in
Herz
auf
der
Zunge
tragen
[übtr.]
to
wear
one's
heart
on
one's
sleeve
[fig.]
se
in
em
Herzen
e
in
en
Stoß
geben
to
humble
one's
heart
Hand
aufs
Herz
!
Cross
your
heart
!
Du
liegst
mir
am
Herzen
!
You
are
in
my
heart
!
Ich
habe
sie
in
s
Herz
geschlossen
.
I
have
taken
her
to
my
heart
.
Mir
rutschte
das
Herz
in
die
Hose
.;
Mir
schlug
das
Herz
bis
zum
Hals
.
My
heart
was
in
my
mouth
.
Er
nimmt
es
sich
zu
Herzen
.
He's
tak
in
g
it
to
heart
.
Gedanke
{m}
;
E
in
fall
{m}
thought
[Þ
ao
t]
Gedanken
{pl}
;
E
in
fälle
{pl}
thoughts
in
Gedanken
in
thought
bei
dem
Gedanken
an
at
the
thought
of
in
Gedanken
versunken
lost
in
thought
;
absorbed
in
thought
in
Gedanken
versunken
se
in
;
sich
in
Gedanken
verlieren
to
be
sunk
in
thoughts
;
to
be
lost
in
thought
sich
über
etw
.
Gedanken
machen
to
be
concerned
about
sth
.
sich
über
etw
.
ke
in
e
Gedanken
machen
to
be
unconcerned
about
e
in
en
Gedanken
verdrängen
to
obliterate
a
thought
se
in
e
in
ziger
Gedanke
his
one
thought
f
in
stere
Gedanken
dark
thoughts
der
bloße
Gedanke
daran
the
very
thought
of
it
der
leitende
Gedanke
the
lead
in
g
thought
der
Gedanke
zählt
it's
the
thought
that
counts
sich
(
ganz
)
in
die
Gedanken
e
in
es
anderen
versetzen
to
shift
(oneself) (completely)
in
to
the
thoughts
of
another
;
to
th
in
k
another's
thoughts
;
to
get
in
to
another's
m
in
d
se
in
e
Gedanken
niederlegen
to
write
down
one's
thoughts
Die
Gedanken
s
in
d
frei
.
Thoughts
are
free
.
War
nur
so
e
in
Gedanke
!
Just
th
in
k
in
g
!
Aufmerksamkeit
{f}
;
Augenmerk
{n}
[geh.]
attention
[at
e
n
sh
an]
Aufmerksamkeiten
{pl}
attentions
die
mediale
Aufmerksamkeit
the
media
attention
auf
etw
.
besonderes
Augenmerk
legen
to
pay
particular
attention
to
sth
.
(
die
)
Aufmerksamkeit
erregen
to
arrest
attention
;
to
come
to
attention
;
to
compel
attention
Aufmerksamkeit
erheischen
to
captivate
attention
jdm
.
zur
Kenntnis
gelangen
to
come
to
sb
.'s
attention
aufmerksam
zuhören
to
listen
with
close
attention
jdm
./
e
in
er
Sache
se
in
e
ganze
Aufmerksamkeit
widmen
to
devote
all
your
attention
to
sb
./sth.
se
in
Augenmerk
auf
etw
.
richten
;
e
in
er
Sache
se
in
Augenmerk
zuwenden
to
turn/direct
one's
attention
to
sb
./sth.
die
Aufmerksamkeit
der
Medien
haben
;
auf
dem
Radarschirm
der
Medien
se
in
to
have
the
attention
of
the
media
;
to
appear
on
the
radar
of
the
media
um
mediale
Aufmerksamkeit
zu
bekommen/erlangen/erreichen
(so
as
)
to
capture
the
media's
attention
jds
.
Aufmerksamkeit
auf
etw
.
lenken
to
draw/call
sb
.'s
attention
to
sth
.
sich
um
etw
.
kümmern
to
pay
attention
to
sth
.
Darf/Dürfte
ich
(
Sie
)
kurz
um
Ihre
Aufmerksamkeit
bitten
?
May/Can
I
have
your
attention
for
a
moment
?
Passen
Sie
gut
auf
!
Pay
close
attention
!
Die
K
in
der
hörten
ihr
aufmerksam
zu
.
The
children
had
their
attention
.
Du
solltest
dich
mehr
um
de
in
e
Hausaufgaben
kümmern
als
um
de
in
e
Videospiele
.
You
should
pay
more
attention
to
your
homework
than
to
your
video
games
.
Jo
in
t
Attention
;
geme
in
same
Aufmerksamkeit
(
In
teraktionsverhalten
)
[psych.]
jo
in
t
attention
Schritt
{m}
step
[st
e
p]
Schritte
{pl}
steps
Schritt
für
Schritt
;
Schritt
um
Schritt
step
by
step
;
little
by
little
e
in
Schritt
in
Richtung
...
a
step
towards
im
Schritt
in
step
;
at
walk
in
g
pace
Schritt
halten
mit
to
keep
step
with
e
in
en
Schritt
machen
to
take
a
step
aus
dem
Schritt
kommen
to
break
step
kle
in
e
Schritte
machen
;
kurze
Schritte
machen
to
take
small
steps
erforderliche
Schritte
steps
to
be
taken
die
ersten
Schritte
machen
to
take
one's
first
steps
den
ersten
Schritt
tun
to
make
the
first
move
den
zweiten
Schritt
vor
dem
ersten
tun
[übtr.]
to
try
to
run
before
one
can
walk
;
to
put
the
cart
before
the
horse
[fig.]
Katze
{f}
[zool.]
cat
;
fel
in
e
[formal]
[k
æ
t f
i:
l
ay
n]
Katzen
{pl}
cats
Freigängerkatze
{f}
free-roam
in
g
cat
Hauskatze
{f}
;
Dachhase
{m}
[humor.]
domestic
cat
;
house
cat
;
pet
cat
junge
Katze
;
Jungkatze
{f}
;
Katzenjunges
{n}
;
Katzenwelpe
{m}
;
Katzenk
in
d
{n}
[selten]
young
cat
;
cat
cub
Langhaarkatze
{f}
long-hair
cat
;
longhaired
cat
;
longhair
Trikolorkatze
{f}
;
dreifarbige
Katze
;
Katze
mit
dreifarbigem
Fell
(
weiß
,
braun
,
schwarz
)
tortoiseshell
cat
;
calico
cat
[Am.]
;
calico
[Am.]
(cat
that
has
white
,
brown
,
and
black
fur
)
streunende
Stadtkatze
alley
cat
Am
Schluss
hat
er
dann
doch
die
Katze
aus
dem
Sack
gelassen
.
[übtr.]
In
the
end
he
let
the
cat
out
of
the
bag
.
[fig.]
Gew
in
n
{m}
;
Profit
{m}
[pej.]
[econ.]
profit
;
ga
in
[pr
aa
fat/pr
aa
fit g
ey
n]
Gew
in
ne
{pl}
;
Profite
{pl}
profits
;
ga
in
s
Betriebsgew
in
n
{m}
;
Geschäftsgew
in
n
{m}
operat
in
g
profit
;
trad
in
g
profit
effektiver
/
barmittelwirksamer
/
zahlungsstromwirksamer
/
liquiditätswirksamer
Gew
in
n
actual
profit
/
ga
in
;
cash-flow
profit
/
ga
in
;
cash
profit
/
ga
in
;
realized
profit
/
ga
in
Sche
in
gew
in
n
;
Gew
in
n
nur
auf
dem
Papier
fictitious
profit
;
paper
profil
[Am.]
Übergew
in
n
{m}
excess
profit
;
surplus
profit
mit
hohem
Gew
in
n
at
a
high
profit
Gew
in
n
nach
Steuern
after
tax
profit
abzuführender
Gew
in
n
[fin.]
profit
to
be
transferred
stattlicher
Gew
in
n
handsome
profit
entgangener
Gew
in
n
lost
profit
;
loss
of
profit
satte
Gew
in
ne
bumper
profits
unerwarteter
Gew
in
n
;
Zu
fall
sgew
in
n
w
in
d
fall
profit
unverteilter
Gew
in
n
undistributed
profit
zu
versteuernder
Gew
in
n
taxable
profit
;
ga
in
for
tax
purposes
auf
Gew
in
n
ausgerichtet
se
in
;
gew
in
norientiert
se
in
to
be
in
tent
on
mak
in
g
a
profit
jdn
.
am
Gew
in
n
beteiligen
to
give
sb
. a
share
in
the
profits
am
Gew
in
n
beteiligt
se
in
;
mitschneiden
[Ös.]
[ugs.]
to
have
a
share/
in
terest
in
the
profits
;
to
share/participate
in
the
profits
e
in
en
schönen
Gew
in
n
machen
;
e
in
en
guten
Schnitt
machen
[Ös.]
to
make
a
nice
profit
Profit
schlagen
aus
to
profit
from
Gew
in
n
aufweisen
to
show
profit
Gew
in
n
und
Verlust
profit
and
loss
/P
. & L./
e
in
wandfrei
;
in
Ordnung
{adj}
sound
[Br.]
[coll.]
[s
aw
nd]
Er
ist
e
in
guter
Kerl
.
Der
ist
in
Ordnung
.
He's
a
good
guy
.
He's
sound
.
"Sollen
wir
jetzt
gleich
gehen
?"
"Ja
,
passt
."
'Shall
we
go
there
now
?'
'Yeah
,
sound
.'
bis
auf
{prp;
+Akk
.};
außer
{prp;
+Dat
.};
ausgenommen
{prp; +
Fall
des
jeweiligen
Bezugsworts}
[geh.]
;
nur
nicht
;
exklusive
{prp}
{prp;
+Gen
.}
[geh.]
(
Ausnahme
von
e
in
em
Phänomen
)
except:
except
in
g
;
with
the
exception
of
;
if
there
is/are
no
;
but
;
but
for
;
short
of
;
barr
in
g
;
bar
[Br.]
;
exclud
in
g
[formal]
;
save
[formal]
;
save
for
[formal]
;
sav
in
g
[rare]
;
outside
of
[Am.]
[coll.]
(exception
from
a
phenomenon
)
[? eks
e
pti
ng
w
i
ð/w
i
Þ/wiÞ/wið ða/ð
a
/ði: iks
e
p
sh
an
a
v/av
i
f/if ð
e
r ? n
ow
b
a
t b
a
t f
ao
r/f
er
/fr
er
sh
ao
rt
a
v/av b
aa
ri
ng
b
aa
r ikskl
u:
di
ng
s
ey
v s
ey
v f
ao
r/f
er
/fr
er
s
ey
vi
ng
aw
ts
ay
d
a
v/av iks
e
p
sh
an fr
a
m/f
er
m a/
ey
fan
aa
man
aa
n]
alle
bis
auf
e
in
en
;
alle
außer
e
in
em
all
but
one
;
all
except
one
;
all
except
in
g
one
;
all
save
one
aller
außer
e
in
igen
wenigen
all
but
a
few
Außer
mir
war
niemand
da
.
Nobody
was
there
but
me
.
Unsere
K
in
der
s
in
d
alle
aus
dem
Haus
,
bis
auf
e
in
es
/
außer
e
in
em
/
ausgenommen
e
in
es
.
Our
children
have
all
left
home
now
,
but
/
except
/
bar
one
.
Die
Bühne
war
bis
auf
e
in
paar
Stühle
leer
.
The
stage
was
bare
but
for
/
save
for
a
couple
of
chairs
.
Bis
auf
diesen
e
in
en
Tippfehler
waren
ke
in
e
Fehler
dr
in
.
Except
for
that
one
typo
,
there
were
no
mistakes
.
Die
Geschäfte
s
in
d
täglich
außer
sonntags
/
exklusive
sonntags
geöffnet
.
The
shops
will
be
open
daily
except
Sundays
/
exclud
in
g
Sundays
/
outside
of
Sundays
[Am.]
.
Außer
zwei
Schülern
/
Mit
Ausnahme
von
zwei
Schülern
konnte
niemand
die
letzte
Frage
richtig
beantworten
.
Except
in
g
two
students
/
With
the
exception
of
two
students
,
no
one
could
answer
the
last
question
correctly
.
Bis
auf
e
in
en
Motortausch
/
Außer
e
in
em
Motortausch
habe
ich
alles
versucht
,
um
das
Auto
wieder
flott
zu
bekommen
.
Short
of
replac
in
g
the
eng
in
e
, I
have
tried
everyth
in
g
to
fix
the
car
.
Außer
ihr
brauchte
das
niemand
zu
wissen
.
No
one
needed
to
know
save
herself
/
outside
herself
[Am.]
.
Wenn
es
ke
in
e
Unfälle
gibt
,
müssten
wir
gew
in
nen
.
Barr
in
g
accidents
,
we
should
w
in
.
Short
of
accidents
,
we
should
w
in
.;
If
there
are
no
accidents
,
we
should
w
in
.
lauter
;
alles
{adj}
(+
Substantiv
im
Plural
)
[ugs.]
(
durchweg
)
throughout
(postpositive);
all
;
lots
of
;
noth
in
g
but
(+
noun
in
the
plural
)
[Þru:
aw
t ?
ao
l l
aa
ts
a
v/av n
a
Þi
ng
b
a
t ? n
aw
n in/
i
n ða/ð
a
/ði: pl
uh
ral]
lauter
nette
Leute
;
alles
nette
Leute
nice
people
throughout
;
all
nice
people
die
e
in
zige
Frau
unter
lauter
Männern
the
only
woman
among
so
many
men
aus
lauter
kle
in
en
Quadraten
zusammengesetzt
se
in
to
be
composed
of
lots
of
little
squares
B
in
ich
denn
von
lauter
Idioten
umgeben
?
Am
I
completely
surrounded
by
idiots
?
In
dem
Film
s
in
d
lauter
talentierte
Schauspieler
zu
sehen
.
There
are
noth
in
g
but
talented
actors
in
the
film
.
Sie
macht
lauter
so
dumme
Sachen
.
She
keeps
do
in
g
these
silly
th
in
gs
.
Fisch
{m}
[zool.]
fish
[f
i
sh
]
Fische
{pl}
fish
(larger
quantity
);
fishes
(different
groups/species
of
fish
)
Fischle
in
{n}
small
fish
Aquarienfisch
{m}
aquarium
fish
Bodenfisch
{m}
;
Grundfisch
{m}
dem
ersal
fish
Brackwasserfisch
{m}
brackish
water
fish
Futterfisch
{m}
fodder
fish
höhlenbewohnender
Fisch
;
Höhlenfisch
{m}
cave-dwell
in
g
fish
;
cavernicolous
fish
;
troglobitic
fish
Kaltwasserfisch
{m}
cold
water
fish
Wildfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
wild
fish
Zuchtfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
farmed
fish
weder
Fisch
noch
Fleisch
neither
fish
nor
fowl
die
Fische
füttern
(
Seekranker
)
[ugs.]
to
feed
the
fishes
sich
wie
e
in
Fisch
auf
dem
Trockenen
fühlen
to
feel
like
a
fish
out
of
water
Der
Fisch
beg
in
nt
am
Kopf
zu
st
in
ken
.;
Der
Fisch
fängt
vom
Kopf
zu
st
in
ken
an
.;
Der
Fisch
st
in
kt
vom
Kopf
her
.
[Sprw.]
A
fish
rots
from
the
head
down
.;
The
rot
starts
at
the
top
.
[prov.]
Fische
und
Gäste
st
in
ken
nach
drei
Tagen
.
[selten]
[Sprw.]
Fish
and
guests
st
in
k
after
three
days
.
[rare]
[prov.]
solche
;
solcher
;
solches
;
derartige
;
derartiger
;
derartiges
;
so
geartet
;
solcherlei
[geh.]
;
solcherart
[veraltet]
;
derlei
[poet.]
{adj}
such
;
suchlike
;
that
k
in
d
of
[s
a
ch
? ð
æ
t/ðat k
ay
nd
a
v/av]
derartige
Lösungen
suchlike
solutions
derartige
Schmuggelware
suchlike
contraband
solcherlei
D
in
ge
such
th
in
gs
;
th
in
gs
like
that
als
solche
as
such
in
e
in
em
solchen
Fall
in
such
a
case
über
e
in
en
solch
langen
Zeitraum
over
such
a
long
period
klappen
[ugs.]
;
funktionieren
;
gel
in
gen
;
glücken
{vi}
to
work
;
to
work
out
;
to
go
smoothly
;
to
go
right
[t
u:
/ti/ta w
er
k t
u:
/ti/ta w
er
k
aw
t t
u:
/ti/ta g
ow
sm
u:
ðli: t
u:
/ti/ta g
ow
r
ay
t]
klappend
;
funktionierend
;
gel
in
gens
;
klappend
work
in
g
;
work
in
g
out
;
go
in
g
smoothly
;
go
in
g
right
geklappt
;
funktioniert
;
gel
in
gt
;
klappt
worked
;
worked
out
;
gone
smoothly
;
gone
right
es
klappt
it
works
;
it
works
out
;
it
goes
smoothly
es
klappte
it
worked
;
it
worked
out
;
it
went
smoothly
wenn
es
gel
in
gt
;
wenn
es
klappt
if
it
works
Das
hat
geklappt
.
That
works
.;
OK
,
that's
f
in
e
.
Das
hat
hervorragend
geklappt
.
It
worked
like
a
charm
.
Jetzt
endlich
klappte
es
.
F
in
ally
it
works
.
Wenn
das
mal
klappt
.
If
that
works
out
.
Hat
mit
dem
Flug
alles
geklappt
?
Did
you
get
the
flight
all
right
?
Das
funktioniert
besonders
gut
.
This
works
especially
well
.
Wie
das
in
der
Praxis
funktioniert
,
zeigt
nachstehendes
Beispiel
.
An
example
of
how
this
works
in
practice
is
dem
onstrated
below
.
Das
klappt
nicht
.;
Das
wird
nichts
.
It
won't
work
out
.
Se
in
e/Die
Rechnung
ist
nicht
aufgegangen
.
Th
in
gs
haven't
worked
out
as
he
had
hoped
/
as
he
would
have
liked
them
/
as
planned
.
Das
System
hat
sich
gut
e
in
gespielt/bewährt
.
The
system
is
work
in
g
out
well
.
Ich
b
in
nicht
sicher
,
ob
daraus
etwas
wird
.
I'm
not
sure
if
it's
go
in
g
to
work
out
.
Es
hat
dann
doch
noch
geklappt
.
It
was
all
right
in
the
end
.
Fall
{m}
;
Sache
{f}
case
[k
ey
s]
Fälle
{pl}
cases
Beihilfe
fall
{m}
;
Beihilfesache
{f}
[adm.]
subsidy
case
auf
jeden
Fall
at
all
events
;
in
any
event
;
at
any
rate
auf
jeden
Fall
;
auf
alle
Fälle
in
any
case
auf
ke
in
en
Fall
by
no
means
;
in
no
case
;
on
no
account
auf
gar
ke
in
en
Fall
not
on
any
account
dieser
spezielle
Fall
this
particular
case
e
in
schwieriger
Fall
a
hard
case
für
alle
Fälle
just
in
case
für
den
Fall
,
dass
ich
...
in
case
I ...
hoffnungsloser
Fall
basket
case
in
diesem
Fall
;
dies
fall
s
[Ös.]
[Schw.]
[adm.]
in
this
case
;
in
that
case
schlimmster
Fall
;
ungünstigster
Fall
worst
case
in
den
meisten
Fällen
in
the
majority
of
cases
in
vielen
Fällen
in
many
in
stances
in
begründeten
Fällen
[adm.]
in
duly
substantiated
cases
,
where
justified
;
where
there
is
a
valid
reason
auf
alle
Fälle
at
all
events
e
in
er
der
wenigen
Fälle
one
of
the
rare
cases
so
auch
im
folgenden
Jahr
as
was
the
case
in
the
follow
in
g
year
e
in
e
aussichtslose
Sache
se
in
;
aussichtslos
se
in
to
be
a
lost
cause
jdn
./etw.
zu
Fall
br
in
gen
[pol.]
to
br
in
g
down
sb
./sth.;
to
cause
the
down
fall
of
sb
./sth.
Es
geht
nicht
um
Gew
in
nen
oder
Verlieren
.
It
is
not
a
case
of
w
in
n
in
g
or
los
in
g
.
Es
geht
nicht
darum
,
ob
er
Recht
hat
oder
nicht
.
It's
not
a
case
of
him
be
in
g
right
or
wrong
.
Fall
{m}
;
Kasus
{m}
[ling.]
case
[k
ey
s]
Nom
in
ativ
{m}
;
erster
Fall
nom
in
ative
case
Genitiv
{m}
;
zweiter
Fall
genitive
case
Dativ
{m}
;
dritter
Fall
dative
case
Akkusativ
{m}
;
vierter
Fall
accusative
case
In
strumental
{n}
;
fünfter
Fall
in
strumental
case
Ablativ
{m}
;
fünfter
Fall
ablative
case
Präpositiv
{m}
;
sechster
Fall
prepositional
case
Vergleichs
fall
{m}
;
Komparationskasus
{m}
comparative
case
Vokativ
{m}
(
Anrede
fall
);
sechster
Fall
vocative
case
Krim
in
al
fall
{m}
;
Ermittlungs
fall
{m}
crim
in
al
case
;
case
[kr
i
manal k
ey
s k
ey
s]
Krim
in
alfälle
{pl}
crim
in
al
cases
alter
,
ungelöster
Krim
in
al
fall
cold
case
ungeklärter
Ermittlungs
fall
;
ungelöster
Fall
undetected
case
e
in
en
ungelösten
Krim
in
al
fall
aufklären
to
clear
up/solve
an
undetected
offence/crime
Kaufoption
{f}
;
Bezugsoption
{f}
;
Option
{f}
;
Vorprämie
{f}
(
Börse
)
[fin.]
call
option
;
call
premium
;
premium
for
the
call
;
call
[k
ao
l
aa
p
sh
an/
ao
p
sh
an k
ao
l pr
i:
mi:am pr
i:
mi:am f
ao
r/f
er
/fr
er
ða/ð
a
/ði: k
ao
l k
ao
l]
Kaufoptionen
{pl}
;
Bezugsoptionen
{pl}
;
Optionen
{pl}
;
Vorprämien
{pl}
call
options
;
call
premiums
;
premiums
for
the
call
;
calls
Nochgeschäft
{n}
call
of
more
Vorprämienkurs
{m}
call
price
Verkäufer/Käufer
e
in
er
Vorprämie
taker/giver
for
a
call
e
in
e
Vorprämie
verkaufen/kaufen
to
take/give
a
call
Vorprämiengeschäfte
{pl}
trad
in
g
in
calls
Stellagegeschäft
{n}
put-and-call
option
Bezugsoption
amerikanischen
Typs
American-type
call
option
;
American-style
call
option
;
American
call
Bezugsoption
europäischen
Typs
European-type
call
option
;
European-style
call
option
;
European
call
Kaufoption
in
der
Gew
in
nzone
;
im
Geld
liegende
Kaufoption
in
-the-money
call
option
;
in
-the-money
call
Kaufoption
in
der
Verlustzone
;
aus
dem
Geld
liegende
Kaufoption
;
im
Juni
fällige
Verkaufsoption
out-of-the-money
call
option
;
out-of-the-money
call
;
June
call
Kaufoption
mit
Barausgleich
cash-settled
call
option
;
cash-settled
call
Kaufoption
mit
Fälligkeit
im
September
;
im
September
fällige
Kaufoption
call
option
expir
in
g
in
September
;
September
call
option
;
September
call
Kaufoption
mit
neunmonatiger
Laufzeit
n
in
e-month
call
option
;
n
in
e-month
call
Kaufoption
,
die
am
Geld
liegt
at-the-money
call
option
;
at-the
money-
call
Kaufoption
mit
dreimonatiger
Laufzeit
,
die
am
Geld
liegt
three-months
at-the-money
call
option
entgegen
;
wider
[geh.]
;
zuwider
[geh.]
(
nachgestellt
) {prp;
+Dat
.}
contrary
to
;
aga
in
st
[k
aa
ntreri:/kantr
e
ri: t
u:
/ti/ta ag
e
nst]
engegen
allen
Gepflogenheiten
;
allen
Gepflogenheiten
zuwider
contrary
to
the
usual
practice
wider
die
Natur
contrary
to
nature
entgegen
me
in
em
Wunsch
aga
in
st
my
wishes
entgegen
me
in
er
Bitte
contrary
to
my
request
entgegen
dem
Befehl
contrary
to
orders
entgegen
allen
Erwartungen
aga
in
st
all
expectations
;
contrary
to
all
expectations
ke
in
es
fall
s
;
auf
ke
in
en
Fall
;
auf
gar
ke
in
en
Fall
[ugs.]
{adv}
under
no
circumstances
;
in
no
circumstances
[Br.]
;
never
[
a
nd
er
n
ow
s
er
kamstænsaz/s
er
kamstænsiz in/
i
n n
ow
s
er
kamstænsaz/s
er
kamstænsiz n
e
v
er
]
"Kann
ich
es
ihr
sagen
?"
"Auf
ke
in
en
Fall
!"
'Can
I
tell
her
?'
'Certa
in
ly
not
.'
Beteiligte
{m,f};
Beteiligter
{m}
;
Mitbeteiligter
{m}
person
in
volved
;
party
[p
er
san inv
aa
lvd p
aa
rti:]
Beteiligten
{pl}
;
Beteiligte
{pl}
;
Mitbeteiligte
{pl}
the
parties
concerned
alle
Beteiligten
all
parties
concerned
An
dem
Projekt
s
in
d
mehrere
Partner
aktiv
beteiligt
.
There
are
several
active
parties
to
the
project
.
Ab
fall
{m}
;
Fall
en
{n}
;
S
in
ken
{n}
(
Temperatur
...)
drop
[dr
aa
p/dr
ao
p]
Notwendigkeit
{f}
;
Bedarfs
fall
{m}
;
Bedarf
{m}
necessity
;
need
;
needfulness
[nas
e
sati:/nas
e
siti: n
i:
d ?]
bei
Bedarf
;
im
Bedarfs
fall
[geh.]
in
case
of
necessity
;
when
necessary
;
in
case
of
need
;
when
needed
;
when
required
;
as
required
etw
.
dr
in
gend
benötigen
to
have
an
emergency
need
for
sth
.
Dienstleistung
{f}
;
Dienst
{m}
;
Leistung
{f}
service
;
provision
of
services
[s
er
vas/s
er
vis prav
i
zh
an
a
v/av s
er
vasaz/s
er
visiz]
Dienstleistungen
{pl}
;
Dienste
{pl}
;
Leistungen
{pl}
;
Bemühungen
{pl}
services
Basisdienstleistungen
{pl}
;
Basisdienste
{pl}
basic
services
Bestattungsdienstleistungen
{pl}
funeral
services
Dauerdienstleistung
{f}
cont
in
uous
service
Energiedienstleistungen
{pl}
energy
services
F
in
anzdienstleistungen
{pl}
[fin.]
f
in
ancial
services
körpernahe
Dienstleistung
close
contact
service
mediz
in
ische
E
in
zelleistungen
{pl}
in
dividual
medical
services
Nebendienstleistungen
{pl}
ancillary
services
Not
fall
-
und
Wochenenddienst
emergency
and
weekend
service
personenbezogene
Dienstleistung
personal
service
Postdienstleistungen
{pl}
postal
services
Verkehrsdienste
{pl}
;
Beförderungsleistungen
{pl}
transport
services
Versicherungsdienstleistungen
{pl}
in
surance
services
wirtschaftsnahe
Dienstleistungen
[econ.]
bus
in
ess
services
Dienstleistung
mit
Körperkontakt
service
in
volv
in
g
/
requir
in
g
physical
contact
e
in
e
Leistung
erbr
in
gen
to
render
a
service
e
in
e
Dienstleistung
in
Anspruch
nehmen
to
use
a
service
geleisteter
Dienst
service
rendered
erbrachte
Leistungen
services
rendered
Recht
zur
Erbr
in
gung
von
Dienstleistungen
right
to
provide
services
in
terne
staatliche
Leistungen
{pl}
in
tragovernmental
services
More results
Search further for "in dem Fall":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners