|
|
|
205 ähnliche Ergebnisse für von ... wollen wir erst gar Einzelsuche: von · · wollen · wir · erst · gar |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
kommen {vi} ![kommen [anhören]](/pics/s1.png) |
to come {came; come} ![come [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kommend |
coming ![coming [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gekommen ![gekommen [anhören]](/pics/s1.png) |
come ![come [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich komme |
I come | ![](/pics/v.png) |
|
du kommst |
you come | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es kommt ![kommt [anhören]](/pics/s1.png) |
he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.] ![comes [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie kam ![kam [anhören]](/pics/s1.png) |
I/he/she came ![came [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich kam |
I came | ![](/pics/v.png) |
|
du kamst |
you came | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es kam ![kam [anhören]](/pics/s1.png) |
he/she/it came ![came [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir kamen |
we came | ![](/pics/v.png) |
|
ihr kamt |
you came | ![](/pics/v.png) |
|
sie kamen |
they came | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war gekommen |
he/she has/had come | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie käme |
I/he/she would come | ![](/pics/v.png) |
|
Komm in den Garten. |
Come into the garden. | ![](/pics/v.png) |
|
Komm mit! |
Come along! | ![](/pics/v.png) |
|
Komme sofort! |
Coming! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich komme schon! |
I'm coming! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich komme ja schon! |
I'm coming, I'm coming! | ![](/pics/v.png) |
|
Nun kommt sie. |
Now she comes. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt sofort. |
He's coming right away. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kam um drei (Uhr). |
She came at three (o'clock). | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. kommen |
to come across sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wie gerufen kommen |
come in the nick of time | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es um Arbeit geht |
when it comes to work | ![](/pics/v.png) |
|
komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will |
come what may | ![](/pics/v.png) |
|
Und jetzt kommt's: |
And get ready for this:; And now, get this: | ![](/pics/v.png) |
|
Wie bist du zu dieser Information gekommen? |
How did you come across this information? | ![](/pics/v.png) |
|
Woher kommst du?; Ich komme aus ... |
Where are you from?; I'm from ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.]. |
If only she would come back to us. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] |
Are you reading me, over? (radio jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] |
Reading you fivers, over. (radio jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
(erreichter) Punkt {m} (Stadium) ![Punkt [anhören]](/pics/s1.png) |
point (stage) ![point {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an dieser Stelle |
at this point | ![](/pics/v.png) |
|
einen Punkt erreicht haben, an dem / wo ... |
to have reached a point where ... | ![](/pics/v.png) |
|
kurz vor etw. stehen |
to be on the point of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
kurz davor sein, etw. zu tun; gerade etw. tun wollen |
to be on the point of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir alle erleben irgendwann einmal Angst. |
We all experience anxiety at one point or another. | ![](/pics/v.png) |
|
Jede Frau bekommt früher oder später Zellulite. |
Every woman will get cellulite at one point or another. | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsache {f}; Faktum {n}; Fakt {m} [Dt.] ![Fakt [anhören]](/pics/s1.png) |
fact ![fact [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsachen {pl}; Fakten {pl} |
facts ![facts [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alternative Fakten [pej.] |
alternative facts; alt-facts | ![](/pics/v.png) |
|
eine erwiesene Tatsache |
a proven fact | ![](/pics/v.png) |
|
eine objektive Tatsache |
an objective fact | ![](/pics/v.png) |
|
witzige Tatsache; amüsanter Fakt; interessante Nebenbemerkung |
fun fact | ![](/pics/v.png) |
|
nackte Tatsachen |
hard facts | ![](/pics/v.png) |
|
die Tatsachen verdrehen/verbiegen |
to twist/distort the facts | ![](/pics/v.png) |
|
eine feststehende Tatsache sein |
to be a matter of fact | ![](/pics/v.png) |
|
Fest steht (jedenfalls), dass ... |
It is a matter of fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Tatsache, dass ... |
It's a fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Faktum ist aber auch, dass ... |
But it is also a fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sollten nicht die Tatsache aus den Augen verlieren, dass ... |
We should not lose sight of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen. |
Let's face the facts. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tatsachen sprechen für sich. |
The facts speak for themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
Kopf {m}; Haupt {n} [poet.] ![Haupt [anhören]](/pics/s1.png) |
head ![head {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Köpfe {pl} |
heads ![heads [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Kopf bis Fuß |
from head to foot; from head to toe | ![](/pics/v.png) |
|
ein klarer Kopf |
a clear brain | ![](/pics/v.png) |
|
der hellste Kopf [ugs.] |
brightest bulb in the box [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Kopf stehen |
to stand on one's head; to be upside down | ![](/pics/v.png) |
|
einen kühlen Kopf behalten [übtr.] |
to keep a clear head | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zu Kopfe steigen |
to go to sb.'s head | ![](/pics/v.png) |
|
über Kopf |
overhead ![overhead [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Kopf (zur Seite) neigen |
to cock your head | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. in den Kopf setzen |
to set one's mind on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.] |
to wish for the impossible | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Kopf/Willen durchsetzen |
to get your way; to get your own way | ![](/pics/v.png) |
|
wie vor dem Kopf geschlagen sein |
to be paralyzed by surprise | ![](/pics/v.png) |
|
den Kopf in den Sand stecken [übtr.] |
to hide/bury one's head in the sand [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sein früher Erfolg stieg ihm zu Kopf(e). |
His early success went to his head. | ![](/pics/v.png) |
|
klar; eindeutig {adj} (offensichtlich) ![eindeutig [anhören]](/pics/s1.png) |
clear; plain (obvious) ![plain {adj} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schon nach einigen Wochen wurde klar, dass ... |
Within weeks, it became clear / plain that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Aus den empirischen Daten geht eindeutig hervor, dass ... |
It is quite plain from the evidence that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir immer noch nicht klar, wieso ... |
It's still not clear to me why ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich nicht sehr klar ausgedrückt. |
He wasn't very clear. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eindeutig Betrug. |
It's a clear case of fraud. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war offensichtlich, dass er gehen wollte. |
It was plain that he wanted to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fakten waren eindeutig. |
The facts were clear / plain to see. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist klarer Favorit. |
She's the clear favorite. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war allen klar, wie gefährlich es war. |
It was clear / plain to everyone just how dangerous it was. | ![](/pics/v.png) |
|
Für mich ist die Sache klar. |
It is all very plain to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, das ist klar. |
I hope that's plain. | ![](/pics/v.png) |
|
Um es ganz deutlich zu sagen: |
Let me be clear / plain: | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen eines klarstellen: |
Let's get one thing perfectly clear: | ![](/pics/v.png) |
|
Hab ich mich klar ausgedrückt? |
Do I make myself clear / plain? | ![](/pics/v.png) |
|
Licht {n} (sichtbare Strahlung) [phys.] ![Licht [anhören]](/pics/s1.png) |
light (visible radiation) ![light {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lichter {pl} |
lights | ![](/pics/v.png) |
|
Licht gleicher Wellenlänge |
coherent light | ![](/pics/v.png) |
|
Licht der Komplementärfarbe |
complementary coloured light | ![](/pics/v.png) |
|
Licht abstrahlen; ausstrahlen; aussenden; emittieren [geh.] ![ausstrahlen [anhören]](/pics/s1.png) |
to emit; effuse light ![emit [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das Licht wird zurückgehalten/durchgelassen |
light is blocked/allowed to pass | ![](/pics/v.png) |
|
das Licht wird abgeschwächt |
light is diminished | ![](/pics/v.png) |
|
aktinisches Licht; Blaulicht {n} |
actinic light | ![](/pics/v.png) |
|
bitte; wenn Sie so nett sind/wären [geh.] {adv} ![bitte [anhören]](/pics/s1.png) |
please; if you please [formal]; if you would be so good [formal]; if you would, Sir / Madam [formal]; if you wouldn't mind [formal] ![please [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
"Möchten Sie noch ein Stück?" "Ja, bitte." |
'Would you like another piece?' 'Yes, please.' | ![](/pics/v.png) |
|
Können wir auch eines haben? Bitte, bitte! |
Can we have one, too? Please, pretty please! | ![](/pics/v.png) |
|
Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg. |
Please, pretty please. Just stay off the car. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie mir bitte folgen wollen. |
Follow me, if you please. | ![](/pics/v.png) |
|
Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte! |
He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! | ![](/pics/v.png) |
|
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! |
One moment, please!; Just a moment, please! | ![](/pics/v.png) |
|
Wie bitte? |
Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nochmal bitte!; Wie bitte? |
Come again?; Come again, please. | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte nicht! |
Please don't! | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! |
You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich / haben wir gern gemacht. |
You're welcome in advance. /YWIA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)! |
Here you are! | ![](/pics/v.png) |
|
Na bitte! |
There you are! | ![](/pics/v.png) |
|
denn {adv} (Partikel, die Interessensfragen anzeigt) ![denn [anhören]](/pics/s1.png) |
so (prepositive) (particle marking questions of interest) ![so [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist denn (hier) los? |
So, what's going on (here)? | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat sie denn? |
So, what's the matter with her? | ![](/pics/v.png) |
|
Was wollen Sie denn wissen? |
So, what do you want to know? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie konnte denn das passieren? |
So, how could this happen?; How on earth could this happen? | ![](/pics/v.png) |
|
Warum fragst du ihn denn nicht, worüber er sich Sorgen macht? |
So, why don't you ask him what his worries are? | ![](/pics/v.png) |
|
Was macht ihr denn gerade in Mathe? |
So, what are you doing right now in maths? | ![](/pics/v.png) |
|
sollen {v} ![sollen [anhören]](/pics/s1.png) |
shall; should ![should [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich soll |
I should; I shall | ![](/pics/v.png) |
|
du sollst |
you should; you shall | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es soll ![soll [anhören]](/pics/s1.png) |
he/she/it should; he/she shall ![shall [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es soll nicht |
he/she/it shouldn't; he/she/it shall not; he/she/it shan't | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es sollte ![sollte [anhören]](/pics/s1.png) |
I/he/she/it should ![should [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es sollte nicht |
I/he/she/it shouldn't | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie sollten |
we/they should ![should [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gesollt |
he/she should have/had | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sollte ![sollte [anhören]](/pics/s1.png) |
I/he/she should; I/he/she ought to ![ought to [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sollte gehen. |
I ought to go. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie soll denn das gehen? |
How would that work? | ![](/pics/v.png) |
|
Das hättest du sehen sollen! |
You should have seen it! | ![](/pics/v.png) |
|
Das Spiel ist nicht mehr ganz taufrisch, aber was soll's? Es macht Spaß. |
The game shows its age, but what of it? It's fun. | ![](/pics/v.png) |
|
sollst |
shalt [obs.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Klausel ist nicht, wie vorgesehen, im Text enthalten. |
The clause is not included in the text as it should be. | ![](/pics/v.png) |
|
Blut {n} ![Blut [anhören]](/pics/s1.png) |
blood ![blood [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fremdblut {n} |
foreign blood; homologous blood | ![](/pics/v.png) |
|
Schweineblut {n} |
porcine blood; pork blood | ![](/pics/v.png) |
|
Blut vergießen |
to shed blood | ![](/pics/v.png) |
|
Blut husten |
to expectorate | ![](/pics/v.png) |
|
blaues Blut [übtr.] |
blue blood [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
böses Blut [übtr.] |
bad blood [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
(jds.) Blut sehen wollen [übtr.] |
to bay for (sb.'s) blood [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das macht/schafft nur böses Blut. |
That only creates bad blood. | ![](/pics/v.png) |
|
Seit dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn. |
There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel. | ![](/pics/v.png) |
|
Blut ist dicker als Wasser. [Sprw.] |
Blood is thicker than water. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
meinen; sagen wollen {vt} ![meinen [anhören]](/pics/s1.png) |
to mean {meant; meant} ![mean {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
meinend |
meaning ![meaning [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gemeint ![gemeint [anhören]](/pics/s1.png) |
meant ![meant [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie meint |
he/she means ![means [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie meinte |
I/he/she meant ![meant [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gemeint |
he/she has/had meant | ![](/pics/v.png) |
|
Was meinen Sie (damit)? |
What do you mean (by that)?; What are you implying (by that)? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß, was du sagen willst. |
I see what you mean.; I can see what you mean. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe nicht, was Du meinst. |
I can't see what you mean. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will sagen ... |
I mean to say ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was wollen Sie damit sagen?; Was verstehen Sie darunter? |
What do you mean by this? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagen das nur so, nicht wahr? |
You don't mean it, do you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist wahrscheinlich damit gemeint. |
This is probably the intended meaning. | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeint ist etwas ganz anderes. |
The intended meaning is entirely different. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht persönlich gemeint, aber dieses Argument ist dumm. |
I do not mean this personally, but that is a stupid point. | ![](/pics/v.png) |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} ![Argument [anhören]](/pics/s1.png) |
point (idea, argument) ![point {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point | ![](/pics/v.png) |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get your point across | ![](/pics/v.png) |
|
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. | ![](/pics/v.png) |
|
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
I yield the point to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? | ![](/pics/v.png) |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. | ![](/pics/v.png) |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. | ![](/pics/v.png) |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: | ![](/pics/v.png) |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahme {f}; Schritt {m}; Aktion {f}; Entscheidung {f}; Vorstoß {m} ![Vorstoß [anhören]](/pics/s1.png) |
move ![move {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahmen {pl}; Schritte {pl}; Aktionen {pl}; Entscheidungen {pl}; Vorstöße {pl} ![Schritte [anhören]](/pics/s1.png) |
moves | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt. |
The move was broadly welcomed. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt. |
The move was taken after a number of assaults on aid convoys. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert. |
The move was, however, blocked by the government's majority. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden. |
The move is intended to encourage more people to use public transport. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit reagierte er/sie/es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten. |
The move was in response to increasing demand for regional produce. | ![](/pics/v.png) |
|
in Wartestellung gehen / bleiben; warten {vi} [aviat.] [telco.] ![warten [anhören]](/pics/s1.png) |
to hold ![hold [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Durchwahl ist gerade besetzt. Wollen Sie warten? |
That extension is busy right now. Can you hold? | ![](/pics/v.png) |
|
(staatliche) Kontrolle {f}; Überwachung {f}; Aufsicht {f} [adm.] [pol.] ![Aufsicht [anhören]](/pics/s1.png) |
control; controls (action regulating sth.) ![control {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kontrollen {pl}; Überwachungen {pl}; Aufsichten {pl} |
controls | ![](/pics/v.png) |
|
die Kontrolle der Finanzen |
the control of finances | ![](/pics/v.png) |
|
Baukontrolle {f} |
construction control; building control | ![](/pics/v.png) |
|
Einlasskontrolle {f}; Kontrolle beim Einlass |
admission control | ![](/pics/v.png) |
|
Erfolgskontrolle {f} |
success control | ![](/pics/v.png) |
|
Flugverkehrskontrolle {f}; Flugverkehrsüberwachung {f}; Flugüberwachung {f} |
air-traffic control | ![](/pics/v.png) |
|
Lernerfolgskontrolle {f} |
learning success control | ![](/pics/v.png) |
|
Negativkontrolle {f} |
negative control | ![](/pics/v.png) |
|
Positivkontrolle {f} |
positive control | ![](/pics/v.png) |
|
amtliche Preisregelung {f} |
official price control | ![](/pics/v.png) |
|
unter internationaler Aufsicht |
under international control | ![](/pics/v.png) |
|
unter der Aufsicht von jdm. stehen |
to be under the control of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
wieder Grenzkontrollen einführen |
to reinstate border controls; to reinstate controls at your borders | ![](/pics/v.png) |
|
Die Lieferung von Waffen muss wirksam überwacht werden. |
The flow of arms must be effectively controlled. | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich; ja eigentlich; an sich; an und für sich; ursprünglich (Verweis auf eine ursprüngliche Absicht, von der abgewichen wird) {adv} ![ursprünglich [anhören]](/pics/s1.png) |
actually; originally; to have meant to ![originally [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentlich wollte ich jetzt nach Hause. |
Actually, I wanted to go home now. | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentlich wollte ich ja gar/überhaupt nicht hingehen. |
Actually, I didn't want to go at all. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab eigentlich keine Zeit, aber es ist mir so nach Schreiben zumute. |
Actually I don't have time but I feel like writing. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollten eigentlich früh aufbrechen / Wir hatten an sich vor, früh aufzubrechen, wurden aber aufgehalten. |
We had actually planned to leave early, but we were delayed. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte eigentlich über Texas schreiben, aber Texas muss warten. |
I had meant to write about Texas, but Texas will have to wait. | ![](/pics/v.png) |
|
bleiben {vi} ![bleiben [anhören]](/pics/s1.png) |
to stay ![stay {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bleibend |
staying | ![](/pics/v.png) |
|
geblieben |
stayed ![stayed [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie bleibt ![bleibt [anhören]](/pics/s1.png) |
he/she stays | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie blieb |
I/he/she stayed ![stayed [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war geblieben |
he/she has/had stayed | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie bliebe |
I/he/she would stay | ![](/pics/v.png) |
|
bleib! |
stay! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können bleiben solange Sie wollen. |
You may stay as long as you like. | ![](/pics/v.png) |
|
Bleib doch noch auf einen Kaffee. |
Won't you stay for a cup of coffee? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bleibe nicht länger hier! |
I'm not staying here any longer! | ![](/pics/v.png) |
|
Hoffentlich bleibt's so. |
I hope it stays that way. | ![](/pics/v.png) |
|
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen {v} (ob, wie, wann usw.) ![überlegen [anhören]](/pics/s1.png) |
to wonder (if, how, when etc.) ![wonder {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Da fragt man sich, wie / warum ... |
It makes you wonder how / why ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mich auch schon gefragt. |
I've been wondering that myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin gespannt, ob sie kommt. |
I wonder if she'll come. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. |
I wonder who he really is. | ![](/pics/v.png) |
|
Ob er mich wohl noch kennt? |
I wonder if he still knows me. | ![](/pics/v.png) |
|
Was nur der Grund sein mag? |
I wonder what the reason may be. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich frage mich warum? |
I wonder why! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich frage mich ob ... |
I was wondering ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er fragte sich, was das Wort wohl bedeuten möge. |
He wondered what the word could possibly mean. | ![](/pics/v.png) |
|
Das war nur so ein Gedanke. |
I was just wondering. | ![](/pics/v.png) |
|
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] ![Verhältnisse [anhören]](/pics/s1.png) |
circumstance; circumstances; set of conditions ![circumstances [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
äußere Umstände |
external circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen |
under/in the circumstances; given the circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
die Lebensumstände von jdm. |
the life circumstances of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
unter normalen Umständen |
in ordinary circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter anderen Umständen hätte ich ... |
had the circumstances been different I would have ... | ![](/pics/v.png) |
|
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun |
to do sth. in difficult circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
durch die Umstände bedingt |
by force of circumstance | ![](/pics/v.png) |
|
in äußerst seltenen Fällen |
under the rarest of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
sich an geänderte Verhältnisse anpassen |
to adapt to changing circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
sich den neuen Gegebenheiten anpassen |
to adapt/adjust to the new set of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter keinen Umständen |
on no account; under/in no circumstances ![on no account [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Umständen entsprechend |
according to circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
eine unglückliche Verkettung von Umständen |
an unlucky combination of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] |
if/where exceptional circumstances arise | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen |
to judge the matter on the circumstances at the time | ![](/pics/v.png) |
|
Egal, wie die Umstände sind, ... |
No matter what the circumstances, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. |
There is nothing we can do under the circumstances. | ![](/pics/v.png) |
|
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. |
Given the circumstances, I think we did well. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein Opfer der Umstände. |
He was a victim of circumstance. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. |
We wanted to marry but circumstances didn't permit. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. |
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. |
On no account must you tell her. | ![](/pics/v.png) |
|
Abendessen {n} (als Hauptmahlzeit) ![Abendessen [anhören]](/pics/s1.png) |
dinner ![dinner [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu Abend essen; abendessen |
to be having one's dinner; to have a dinner | ![](/pics/v.png) |
|
zum Abendessen verabredet sein |
to have a dinner engagement | ![](/pics/v.png) |
|
Wollen wir zusammen zu Abend essen? |
Would you like to have dinner with me? | ![](/pics/v.png) |
|
Sehen wir uns zum Abendessen? |
Are you on for dinner tonight? | ![](/pics/v.png) |
|
schreien {vi} (überlaut sprechen) ![schreien [anhören]](/pics/s1.png) |
to shout; to holler [Am.] ![holler [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schreiend |
shouting; hollering | ![](/pics/v.png) |
|
geschrien |
shouted; hollered | ![](/pics/v.png) |
|
vor Schmerz aufschreien |
to shout out in pain; to holler out in pain [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. anschreien |
to shout at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst nicht schreien. Ich hör dich schon!; Du brauchst nicht so zu schreien. Ich hör dich schon! |
There's no need to shout. I can hear you! | ![](/pics/v.png) |
|
Die, die am lautesten schreien, bekommen meistens, was wie wollen. |
It's usually the ones who shout loudest that get heard / get what they want. | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrkarte {f}; Fahrschein {m} [Dt.] [Ös.]; Fahrausweis {m} [Dt.] [Ös.] [adm.]; Billett {n} [Schw.] [Lux.] [transp.] ![Fahrkarte [anhören]](/pics/s1.png) |
fare ticket; ticket ![ticket {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrkarten {pl}; Fahrscheine {pl}; Fahrausweise {pl}; Billets {pl} |
fare tickets; tickets | ![](/pics/v.png) |
|
Abrissfahrschein {m} |
coupon ticket | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelfahrschein {m} |
one-way ticket | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Fahrkarte {f}; Fahrausweis für einfache Fahrt; Billet einfacher Fahrt [Schw.] |
single ticket; one-way ticket [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ermäßigte Fahrkarte; Fahrausweis zu einem ermäßigten Preis |
reduced-fare ticket | ![](/pics/v.png) |
|
Rückfahrkarte {f}; Retourbillett {n} [Schw.] |
return ticket [Br.]; round-trip ticket [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrausweis mit beliebigem Umsteigen; Einzelfahrkarte mit Umsteigen |
through ticket | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrausweis im Binnenverkehr |
domestic ticket | ![](/pics/v.png) |
|
Verbundfahrausweis {m}; Verbundfahrkarte {f} |
combined ticket | ![](/pics/v.png) |
|
verfallener Fahrausweis; abgelaufene Fahrkarte; abgelaufenes Billett [Schw.] |
expired ticket; out-of-date ticket | ![](/pics/v.png) |
|
eine Fahrkarte erster/zweiter Klasse |
a first-/second-class ticket | ![](/pics/v.png) |
|
(ermäßigter) Fahrausweis für die Ferienzeit; Ferienbillet [Schw.] |
(reduced-fare) holiday ticket | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrausweis zum halben Preis; Billett zur halben Taxe [Schw.] |
half-price ticket; half-price fare | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrausweis zum vollen Preis |
full-fare ticket | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrausweis für Hunde; Hundekarte {f} |
dog ticket | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrausweis mit Magnetstreifen |
magnetised ticket | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrausweis mit vorgeschriebenem Reiseweg |
ticket available over one fixed route | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrausweis mit wahlweise gültigem Reiseweg; Fahrausweis mit Wahlweg; räumlich begrenzter Fahrausweis |
ticket available over alternative routes | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrkarte ohne festgelegtes Gültigkeitsdatum |
open ticket | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrgäste / Reisende ohne gültigen Fahrausweis |
passengers without a valid ticket | ![](/pics/v.png) |
|
eine Fahrkarte kaufen / lösen |
to buy /purchase a ticket | ![](/pics/v.png) |
|
das heißt /d. h./; also ![also [anhören]](/pics/s1.png) |
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) | ![](/pics/v.png) |
|
in vier Tagen, also am Donnerstag |
four days from now, that is to say on Thursday | ![](/pics/v.png) |
|
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage |
only for a short period of time, i.e., three to five days | ![](/pics/v.png) |
|
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. |
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. |
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. |
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. |
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. | ![](/pics/v.png) |
|
Anführungszeichen {n}; Anführungsstrich {m}; Gänsefüßchen {n} [ugs.]; Tüttelchen {n} [Norddt.] [ugs.] [comp.] [print] ![Anführungszeichen [anhören]](/pics/s1.png) |
quotation mark; quote; inverted comma [Br.] ![quote [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anführungszeichen {pl}; Anführungsstriche {pl}; Gänsefüßchen {pl}; Tüttelchen {pl} ![Anführungszeichen [anhören]](/pics/s1.png) |
quotation marks; quotes; inverted commas ![quotes [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einfache/halbe Anführungszeichen ![Anführungszeichen [anhören]](/pics/s1.png) |
single quotation marks; single quotes | ![](/pics/v.png) |
|
doppelte Anführungszeichen |
double quotation marks; double quotes | ![](/pics/v.png) |
|
französische Anführungszeichen |
French quotation marks; angle quotes; duck-foot quotes | ![](/pics/v.png) |
|
Anführungszeichen unten |
left quote | ![](/pics/v.png) |
|
Anführungszeichen oben |
right quote | ![](/pics/v.png) |
|
ein Wort in Anführungsstrichen |
a word in/between quotation marks | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Anführungszeichen setzen; mit Anführungszeichen versehen |
to put/place/enclose sth. in quotation marks; to put/place quotation marks around sth.; to use quotation marks around sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit den Fingern Anführungszeichen andeuten |
to use your fingers to suggest inverted commas | ![](/pics/v.png) |
|
Die Phrase steht in Anführungszeichen. |
The phrase is in quotation marks.; There are quotations marks around the phrase. | ![](/pics/v.png) |
|
Setzen Sie die Phrase, nach der Sie suchen wollen, in doppelte Anführungszeichen |
Use double quotes around the phrase you wish to search for. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Freunde - unter Anführungszeichen / ich sage das in Anführungszeichen - waren auf einmal alle weg, als er in Schwierigkeiten war. |
His friends - in inverted commas, / and I put friends in quotes - all disappeared when he was in trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
willkürlich; willentlich; Willkür...; Willens... {adj} [med.] |
voluntary (under the control of the brain) ![voluntary [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Willenshandlung {f} |
voluntary action | ![](/pics/v.png) |
|
willkürlicher Muskel; Willkürmuskel {m} |
voluntary muscle (under the control of the brain) | ![](/pics/v.png) |
|
Willkürmuskulatur {f} |
voluntary musculature; voluntary muscles | ![](/pics/v.png) |
|
begeistert; leidenschaftlich; eifrig {adj} ![leidenschaftlich [anhören]](/pics/s1.png) |
keen ![keen [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gern tun |
to be keen on doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wenig Lust dazu haben |
not to be keen on it | ![](/pics/v.png) |
|
nicht gerade begeistert von etw. sein |
not to be keen on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie will unbedingt gewinnen. |
She's really keen to win. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war nicht besonders scharf darauf, das Stück zu sehen. |
He was not particularly keen to see the play. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Eltern wollen unbedingt, dass ich aufs College gehe. |
My parents are very keen on my going to college. | ![](/pics/v.png) |
|
(betragsmäßiger) Umsatz {m} [econ.] [fin.] ![Umsatz [anhören]](/pics/s1.png) |
turnover (amount of money gained) | ![](/pics/v.png) |
|
Bruttoumsatz {m} |
gross turnover | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtumsatz {m} |
total turnover; overall turnover; turnover | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinnschwellenumsatz; Nutzschwellenumsatz {m} |
break-even turnover | ![](/pics/v.png) |
|
Jahresumsatz {m} |
annual turnover | ![](/pics/v.png) |
|
Konzernumsatz {m} |
group turnover | ![](/pics/v.png) |
|
Monatsumsatz {m} |
monthly turnover | ![](/pics/v.png) |
|
Nettoumsatz {m} |
net turnover | ![](/pics/v.png) |
|
Tagesumsatz {m} |
daily turnover | ![](/pics/v.png) |
|
steuerfreier Umsatz |
tax-exempt turnover | ![](/pics/v.png) |
|
zu versteuernder Umsatz |
taxable turnover | ![](/pics/v.png) |
|
den Umsatz erhöhen |
to raise turnover | ![](/pics/v.png) |
|
taub; gehörlos {adj} [med.] ![taub [anhören]](/pics/s1.png) |
deaf ![deaf [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehörlose, schwerhörige und hörende Personen |
deaf, hard of hearing, and hearing individuals | ![](/pics/v.png) |
|
nichts hören wollen (von) |
to turn a deaf ear (to) | ![](/pics/v.png) |
|
auf einem Ohr taub sein |
to be deaf in one ear | ![](/pics/v.png) |
|
Gemurmel {n} |
murmur; murmuring; mutterings; mumble ![mumble [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
leises Gemurmel |
soft murmurs | ![](/pics/v.png) |
|
Menschengemurmel {n} |
murmur of people | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeregten Gemurmel des erwartungsvollen Publikums |
excited murmuring of an expectant audience | ![](/pics/v.png) |
|
unverständliches Gemurmel |
mumbling | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Gemurmel ging durch den Raum. |
A murmur went through the room. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruhm {m}; Ehre {f} [soc.] ![Ehre [anhören]](/pics/s1.png) |
glory ![glory {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Volk Ruhm und Ehre bringen |
to bring honour and glory to your nation | ![](/pics/v.png) |
|
für die Ehre des Vaterlands kämpfen |
to fight for the glory of your native land | ![](/pics/v.png) |
|
Furore machen; von sich reden machen |
to cover yourself in/with glory | ![](/pics/v.png) |
|
als strahlender Held/Sieger zurückkehren |
to return covered in/with glory | ![](/pics/v.png) |
|
Erweisen wir Gott die Ehre. |
Let us give glory to God. | ![](/pics/v.png) |
|
Ehre sei Gott. |
Glory be to God. | ![](/pics/v.png) |
|
Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind. |
Glory to God in the highest and peace on earth to men of good will. | ![](/pics/v.png) |
|
Zauber {m} (Faszination) ![Zauber [anhören]](/pics/s1.png) |
magic; witchery; bewitchment (fascination) ![magic [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Zauber ihres Gesangs |
the magic of her singing | ![](/pics/v.png) |
|
seine wunderbare Aktivität entfalten (Person) |
to work your magic (person) | ![](/pics/v.png) |
|
seine wunderbare Wirkung entfalten (Sache) |
to work its magic (matter) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Spiele haben ihren (früheren) Zauber verloren. |
These games have lost their (former) magic. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wollen den alten Zauber in ihre Ehe zurückbringen. |
They want to get the old magic back into their marriage. | ![](/pics/v.png) |
|
Beeinträchtigung {f} (von etw.); Nachteil {m}; Schaden {m} (für etw.) [adm.] [jur.] ![Schaden [anhören]](/pics/s1.png) |
prejudice (to sth.) ![prejudice [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu jds. Schaden |
to the prejudice of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Beeinträchtigung von etw.; unbeschadet {+Gen.} [übtr.] |
without prejudice to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
unsere Interessen abträglich sein |
to be of prejudice to our interests | ![](/pics/v.png) |
|
Der Kläger hat dadurch keinen Nachteil erlitten. |
The plaintiff has suffered no prejudice. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen, kann man sagen, dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war. |
Without prejudice to the results of the final evaluation, it can be argued that the project has been a success story. | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Beeinträchtigung/unbeschadet irgendwelcher Ansprüche [jur.] |
without prejudice to any claim | ![](/pics/v.png) |
|
Artikel 5 bleibt davon unberührt.; Artikel 5 bleibt vorbehalten. [Schw.] (Vertragsklausel) [jur.] |
This shall be without prejudice to Article 5. (contractual clause) | ![](/pics/v.png) |
|
verständnisvoll; wohlwollend {adj} (jdm. / einer Sache gegenüber) |
sympathetic (to/towards sb./sth.) ![sympathetic [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache wohlwollend gegenüberstehen |
to be sympathetic to a cause | ![](/pics/v.png) |
|
für jdn. Verständnis haben |
to be sympathetic towards sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen {m} [auto] ![Reifen [anhören]](/pics/s1.png) |
tyre [Br.]; tire [Am.] ![tire {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen {pl} ![Reifen [anhören]](/pics/s1.png) |
tyres; tires | ![](/pics/v.png) |
|
Diagonalgürtelreifen {m}; Gürtelreifen {m} mit Diagonalkarkasse |
bias-belted tyre [Br.]; bias-belted tire [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ganzjahresreifen {m} |
all-season tyre/tire; all-weather tyre/tire | ![](/pics/v.png) |
|
Geländereifen {m}; Hochstollenreifen {m} |
lug base tyre; lug base tire | ![](/pics/v.png) |
|
Leichtlaufreifen {m}; Reifen mit geringem Rollwiderstand; grüner Reifen [ugs.] |
low-rolling-resistance tyre; green tyre [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Stollenreifen {m} |
cleated tyre [Br.]; cleated tire [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
platter Reifen |
flat tyre; flat ![flat {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgefahrener Reifen |
worn tyre; worn-down tyre | ![](/pics/v.png) |
|
restlos abgefahrener / glatt abgefahrener Reifen |
bald-worn tyre; bald tyre; smooth tyre | ![](/pics/v.png) |
|
mit quietschenden Reifen |
with screeching/squealing tyres | ![](/pics/v.png) |
|
abgewerteter Reifen |
downgraded tyre | ![](/pics/v.png) |
|
feinprofilierter Reifen |
siped tyre | ![](/pics/v.png) |
|
gewachsener Reifen |
grown tyre | ![](/pics/v.png) |
|
M+S-Reifen; Matsch- und Schneereifen |
mud and snow tyre (M+S) | ![](/pics/v.png) |
|
nachgeschnittener Reifen |
recut tyre; regrooved tyre | ![](/pics/v.png) |
|
nachschneidbarer Reifen |
regroovable tyre | ![](/pics/v.png) |
|
profilloser Reifen; Reifen ohne Profil |
plain tread tyre; plain tyre; slick tyre | ![](/pics/v.png) |
|
profilloser Reifen |
smooth tread tyre (slick) | ![](/pics/v.png) |
|
runderneuerter Reifen |
remoulded tyre; remould; retread tyre; retread; recapped tire [Am.]; recap [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
schlauchloser Reifen |
tubeless tyre | ![](/pics/v.png) |
|
unvulkanisierter Reifen |
green tyre; uncured cover | ![](/pics/v.png) |
|
verschleißfester Reifen |
mileage account tyre/tire | ![](/pics/v.png) |
|
verstärkter Reifen |
extra ply tire [Am.]; reinforced tyre | ![](/pics/v.png) |
|
vorgeheizte Reifen [sport] |
pre-heated tyres | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen einer Eigenmarke |
own-brand tyre [Br.]; private brand tire [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Belastung pro Reifen |
load per tyre | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen mit Notlaufeigenschaften |
run-flat tyre; run-on-flat tyre | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen mit zu hohem Luftdruck |
overinflated tyre | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen für landwirtschaftliche Geräte |
implement tyre | ![](/pics/v.png) |
|
maximale Betriebsmaße {f} (Reifen) |
maximum tyre dimensions in service | ![](/pics/v.png) |
|
maximaler Betriebsdurchmesser (Reifen) |
maximum overall tyre; diameter in service | ![](/pics/v.png) |
|
einen Reifen (auf die Felge) aufziehen |
to mount a tyre; to fit a tyre (on the rim) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Reifen zerstechen; aufstechen |
to puncture a tyre | ![](/pics/v.png) |
|
abgefahrene Reifen runderneuern |
to retread; to recap [Am.] worn tyres | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab Ganzjahresreifen drauf. |
I have all-weathers on my car. | ![](/pics/v.png) |
|
Kost {f} (Medienangebot) [übtr.] |
fare ![fare {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist leichte musikalische Kost, die die Unterhaltung nicht stört. |
It's light musical fare which doesn't get in the way of conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach zwei anspruchsvollen Filmen wandte sich die Schauspielerin leichterer Kost zu. |
After two demanding films the actress turned to some lighter fare. | ![](/pics/v.png) |
|
Kochsendungen gehören zur üblichen Fernsehkost. |
Cooking shows are standard fare on television. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben die Auswirkungen von Fernsehgewalt / Gewaltdarstellungen im Fernsehen auf das kindliche Verhalten untersucht. |
We have studied the effects of violent fare on TV on children's behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film ist familientaugliches Kino. |
The movie is suitable family fare. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist schwere Kost. |
The book is heavy stuff / is heavy-going. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm./einer Sache gegenüber (in bestimmter Weise) eingestellt sein; einer Sache (in bestimmter Weise) gegenüberstehen {v} [in Zusammensetzungen] |
to be disposed; inclined (to sb./sth. / towards sb./ sth.) [in compounds] ![inclined [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. wohlgesinnt / gewogen [geh.] / wohlgesonnen [altertümelnd] / gutgesinnt [veraltend] sein; einer Sache gegenüber wohlwollend eingestellt sein; wohlwollend gegenüberstehen |
to be well-disposed; to be favourably disposed; to be favourably inclined to sb./sth. / towards sb./ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. übelgesinnt sein; einer Sache gegenüber ablehnend eingestellt sein |
to be ill-disposed; to be unfavourably disposed; to be unfavourably inclined to sb./sth. / towards sb./ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Menschen, die einem gewogen sind |
people favourably inclined towards you | ![](/pics/v.png) |
|
Webart {f}; Bindungsart {f}; Bindung {f} [textil.] ![Bindung [anhören]](/pics/s1.png) |
weave; (kind of) weaving ![weaving [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgeleitete Bindung |
derivation weave | ![](/pics/v.png) |
|
Atlasbindung {f} |
satin weave; satin | ![](/pics/v.png) |
|
Cannelébindung {f} |
cannele weave | ![](/pics/v.png) |
|
Dreherbindung {f} |
leno weave | ![](/pics/v.png) |
|
Flachkörperbindung {f} |
reclining twill weave | ![](/pics/v.png) |
|
Huckbindung {f}; Gerstenkornbindung {f} |
huckaback weave; barleycorn weave | ![](/pics/v.png) |
|
Leinwandbindung {f}; Kattunbindung {f} (Baumwolle) [veraltet]; Musselinbindung {f} (Baumwolle) [veraltet]; Tuchbindung {f} (Wolle) [veraltet]; Taftbindung {f} (Seide) [veraltet] |
linen weave; plain weave; tabby weave | ![](/pics/v.png) |
|
Scheindreherbindung {f} |
mock leno weave | ![](/pics/v.png) |
|
Wabenbindung {f} |
honeycomb weave | ![](/pics/v.png) |
|
Waffelbindung {f} |
waffle weave | ![](/pics/v.png) |
|
Hocker {m}; Schemel {m}; Stockerl {n} [Ös.]; Tabourettli {n} [Schw.] |
stool ![stool [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hocker {pl}; Schemel {pl}; Stockerln {pl}; Tabourettli {pl} |
stools | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitshocker {m} |
working stool | ![](/pics/v.png) |
|
Badezimmerhocker {m} |
bathroom stool | ![](/pics/v.png) |
|
Barhocker {m} |
bar stool | ![](/pics/v.png) |
|
Drehschemel {m} |
revolving stool | ![](/pics/v.png) |
|
Klavierhocker {m}; Klavierbank {f}; Klavierstockerl {n} (oft fälschlich: Klavierstuhl) |
piano stool; music stool | ![](/pics/v.png) |
|
Tritthocker {m}; Hocker mit Tritt |
step stool | ![](/pics/v.png) |
|
Tritthocker auf Rollen; Elefantenfuß {m} [ugs.] |
rolling step stool | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (physisch) tauschen; austauschen {vt} (ohne kommerziellen Hintergrund) ![austauschen [anhören]](/pics/s1.png) |
to swap; to swop [Br.] sth. (physically exchange without commercial motivation) ![swap {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
tauschend; austauschend |
swaping; swoping | ![](/pics/v.png) |
|
getauscht; ausgetauscht |
swapped; swopped | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. etw. tauschen |
to swap sth. with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gegen etw. tauschen/eintauschen |
to swap sth. for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. Platz/die Plätze tauschen |
to swap places/seats with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mit seiner Schwester den Nachtisch getauscht.; Er und seine Schwester haben Nachtisch getauscht. |
He swapped desserts with his sister.; He and his sister swapped desserts. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tausche mein Brot gegen dein Popcorn. |
I'll swap my sandwich for your popcorn.; I'll swap you my sandwich for your popcorn. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wollte beim Fenster sitzen, also haben wir Platz getauscht. |
She wanted the window seat, so we swapped/swapped over. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sollen wir Ponys tauschen?; Wollen wir Ponys tauschen? |
Do you want to swap ponies? | ![](/pics/v.png) |
|
Drinnen tauschte ich meine Stiefel gegen ein Paar Turnschuhe. |
Inside I swapped my boots for a pair of training shoes. | ![](/pics/v.png) |
|
Anerkenntnis {n}; Eingeständnis {n} (von etw.) |
acknowledgement [Br.]; acknowledgment [Am.] (of sth.) ![acknowledgment [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Leute wollen eine Antwort darauf oder zumindest ein Anerkenntnis des Problems. |
People want an answer to it, or at least an acknowledgement of the problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Eingeständnis, dass sie bisher zu viel verlangt haben. |
This is an acknowledgement that they have previously charged too much. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerste {f} (Hordeum) (botanische Gattung) [bot.] |
barley (botanical genus) ![barley [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Knollengerste {f} (Hordeum bulbosum) |
bulbous barley | ![](/pics/v.png) |
|
Mähnengerste {f} (Hordeum jubatum) |
foxtail barley | ![](/pics/v.png) |
|
Mäusegerste {f} (Hordeum murinum) |
wall barley; false barley | ![](/pics/v.png) |
|
Nacktgerste {f} (Hordeum vulgare var. nudum) |
hulless barley; naked barley | ![](/pics/v.png) |
|
Strandgerste {f}; Dünengerste {f} (Hordeum marinum) |
seaside barley; sea barley | ![](/pics/v.png) |
|
Wildgerste {f} (Hordeum vulgare ssp. spontaneum) |
wild barley | ![](/pics/v.png) |
|
Antenne {f} [telco.] |
antenna [techn.] [Am.]; aerial [Br.] ![aerial [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Antennen {pl} |
antennae; antennas; aerials | ![](/pics/v.png) |
|
abgeschirmte Antenne |
screened aerial | ![](/pics/v.png) |
|
aktive Antenne |
active antenna; active aerial | ![](/pics/v.png) |
|
Aperturantenne |
aperture antenna; aperture aerial | ![](/pics/v.png) |
|
Ballonantenne {f} |
balloon antenna | ![](/pics/v.png) |
|
Funkantenne {f}; Radioantenne {f} |
radio antenna | ![](/pics/v.png) |
|
fußpunktbelastete Antenne |
base-loaded antenna | ![](/pics/v.png) |
|
fußpunktgespeiste Antenne |
series-fed antenna; series-fed aerial | ![](/pics/v.png) |
|
geräuscharme Antenne; störfreie Antenne |
antistatic antenna; anti-interference antenna | ![](/pics/v.png) |
|
Holmantenne {f} |
cantilever antenna | ![](/pics/v.png) |
|
Käseschachtelantenne {f} |
pillbox antenna; cheese antenna; cheese aerial | ![](/pics/v.png) |
|
Kugelantenne {f}; sphärische Antenne |
isotropic antenna | ![](/pics/v.png) |
|
Rutenantenne {f}; Peitschenantenne {f} |
whip antenna; whip aerial | ![](/pics/v.png) |
|
Schwenkantenne {f} |
swivel antenna | ![](/pics/v.png) |
|
Stabantenne {f} |
rod aerial | ![](/pics/v.png) |
|
Stichleitungsantenne {f} |
stub antenna | ![](/pics/v.png) |
|
Wendelantenne {f}; Helixantenne {f} |
helix antenna | ![](/pics/v.png) |
|
Wurfantenne {f} |
dipole antenna; dipole aerial [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
parallel gespeiste Antenne |
shunt-fed antenna | ![](/pics/v.png) |
|
im Tragflügel verlegte Antenne [aviat.] |
wing antenna | ![](/pics/v.png) |
|
in Oberwellen erregte Antenne |
harmonic antenna | ![](/pics/v.png) |
|
Antenne der Raumstation (Raumfahrt) |
space antenna (astronautics) | ![](/pics/v.png) |
|
Antenne in Spulenform; Antennenspule |
antenna coil | ![](/pics/v.png) |
|
Antenne mit einem Strahlenbündel/mit zwei Strahlungsbündeln |
single-beam/double-beam antenna ![antenna [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Antenne mit eng gebündeltem Strahl (Satellitentechnik) |
spot-beam antenna (satellite engineering) | ![](/pics/v.png) |
|
Langdrahtantenne {f}; Wanderwellenantenne {f}; Antenne {f} mit fortschreitenden Wellen |
long-wire antenna; travelling-wave antenna; TW antenna | ![](/pics/v.png) |
|
Antenne mit geformter Strahlungskeule; Antenne mit besonderer Richtcharakteristik |
shaped-beam antenna | ![](/pics/v.png) |
|
Antenne mit schwenkbarer Strahlungskeule/Richtcharakteristik |
steerable-beam antenna; steerable antenna | ![](/pics/v.png) |
|
Antenne mit Sperrtopf |
sleeve antenna | ![](/pics/v.png) |
|
Antenne mit stehenden Wellen |
stationary wave antenna | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mögen; etw. gern haben; etw. gerne haben; jdm. gefallen {vi} |
to like sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mögend; gern habend |
liking ![liking [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gemocht; gern gehabt |
liked ![liked [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich mag; ich habe gern; mir gefällt |
I like | ![](/pics/v.png) |
|
du magst; du hast gern; dir gefällt |
you like | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie mag; er/sie hat gern; ihm/ihr gefällt ![gefällt [anhören]](/pics/s1.png) |
he/she likes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie mochte; ich/er/sie hatte gern; mir/ihr/ihm gefiel |
I/he/she liked ![liked [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gemocht; er/sie hat/hatte gern gehabt; ihr/ihm hat/hatte gefallen |
he/she has/had liked | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie möchte ![möchte [anhören]](/pics/s1.png) |
I/he/she would like | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie möchte nicht |
I/he/she wouldn't; I/he/she would not | ![](/pics/v.png) |
|
Gefällt es dir?; Gefällt es Ihnen? |
Do you like it? ![Do you like it? [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie gefällt Ihnen dieses Buch? |
How do you like this book? | ![](/pics/v.png) |
|
Es gefällt mir gut. |
I like it a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gefällt mir sehr gut. |
I like it very much. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag dich. |
I like you. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie gefällt dir das? |
How do you like that? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag das irgendwie. |
I kinda like that. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag sie nicht. |
I don't like her. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich trinke gern Apfelsaft. |
I like apple juice. | ![](/pics/v.png) |
|
Bier hat er lieber. |
He likes beer better. | ![](/pics/v.png) |
|
Wein habe ich am liebsten. |
I like wine best. | ![](/pics/v.png) |
|
Er mag keinen Wein. |
He doesn't like wine. | ![](/pics/v.png) |
|
(Ganz) wie du willst!; (Ganz) wie Sie wollen! |
(Just) as you like!; (Just) as you please! | ![](/pics/v.png) |
|
Garn {n} [textil.] |
(single) yarn ![yarn [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bukleegarn {n}; Bouclégarn {n}; Schleifenzwirn {m} |
snarl yarn | ![](/pics/v.png) |
|
Bündelgarn {n} |
yarn in bundles | ![](/pics/v.png) |
|
Dochtgarn {n} |
roving yarn | ![](/pics/v.png) |
|
Kammgarn {n} |
worsted yarn | ![](/pics/v.png) |
|
Kettgarn {n} (für den Webstuhl) |
warp yarn; abb (for the weaving loom) | ![](/pics/v.png) |
|
Moirégarn {n} |
moiré arn | ![](/pics/v.png) |
|
Webgarn {n}; gesponnener Faden |
spun yarn; thread ![thread {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Garn für Wirkwaren |
hosiery yarn | ![](/pics/v.png) |
|
gedrehtes Garn |
twisted yarn | ![](/pics/v.png) |
|
knotiges Garn |
slub yarn | ![](/pics/v.png) |
|
noppiges Garn |
nep yarn | ![](/pics/v.png) |
|
tordiertes Garn; Torque-Garn {n} |
torque yarn | ![](/pics/v.png) |
|
vororientiertes Garn |
preoriented yarn /POY/ | ![](/pics/v.png) |
|
Wollgarn {n}; Streichgarn {n}; Streichwolle {f} |
carded wool yarn; carded yarn; woollen yarn [Br.]; woolen yarn [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ballonzug des Fadens |
balloon tension of the yarn | ![](/pics/v.png) |
|
Garn knäueln; zu Knäueln wickeln |
to clew yarn; to ball yarn | ![](/pics/v.png) |
|
das Garn schären |
to warp the yarn | ![](/pics/v.png) |
|
wenn sich das Garn sprialenförmig einrollt |
when the yarn curls up | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) mit jdm. streiten; mit jdm. herumstreiten {v} (wegen etw.) [soc.] |
to argue with sb.; to quarrel with sb.; to dispute with sb. [formal] (about/over sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
streitend |
arguing; quarreling; quarrelling; disputing ![arguing [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gestritten |
argued; quarreled; quarrelled; disputed ![disputed [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie streitet |
he/she argues | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie stritt |
I/he/she argued ![argued [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sie stritten über |
they argued about | ![](/pics/v.png) |
|
wir stritten uns |
we argued; we had a quarrel | ![](/pics/v.png) |
|
die streitenden Kinder |
the quarreling children | ![](/pics/v.png) |
|
wir haben uns gestritten |
we've argued; we've had a quarrel | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss immer streiten. |
He is always arguing. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum streitet ihr euch? |
Why are you arguing with each other? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Eheleute streiten (sich) die ganze Zeit. |
The married couple argue/quarrel all the time. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will mich mit dir nicht streiten. |
I don't want to argue/quarrel with you. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie legt sich mit jedem an. |
She would argue with anyone. | ![](/pics/v.png) |
|
Hört Ihr jetzt auf zu streiten? |
Will you stop arguing/quarrelling with each other? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie stritten darüber, wie das Geld ausgegeben werden sollte. |
They were arguing about how to spend the money. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kinder stritten darüber, welche Fernsehsendung sie sich ansehen sollten. |
The children were arguing over which TV programme to watch. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen uns nicht darüber streiten. |
Let's not have a quarrel about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat keinen Sinn, sich mit ihnen herumzustreiten. |
It's no use disputing with them. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. wünschen; etw. haben wollen; etw. begehren [geh.] {v} |
to want sth.; to wish sth.; to desire sth. [formal]; to ask for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich wünschend; haben wollend; begehrend |
wanting; wishing; desiring; asking for | ![](/pics/v.png) |
|
sich gewünscht; haben gewollt; begehrt |
wanted; wished; desired; asked for ![desired [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie wünscht |
he/she wishes ![wishes [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie wünschte |
I/he/she wished | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gewünscht |
he/she has/had wished | ![](/pics/v.png) |
|
alles, was das Herz begehrt |
everything your heart desires / can desire / could desire; all your heart's desires | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frau begehren |
to desire a woman | ![](/pics/v.png) |
|
ein großes Haus haben wollen |
to wish / desire a large house | ![](/pics/v.png) |
|
die gewünschte Temperatur/Wunschtemperatur erreichen |
to reach the desired temperature | ![](/pics/v.png) |
|
egal wie sehr wir uns wünschen, es wäre anders |
no matter how strongly we wish / desire it to be otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wünsche mir zu Weihnachten ... |
What I want for Christmas is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch! |
You asked for a book, so read it! | ![](/pics/v.png) |
|
Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten. |
Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung wünscht sich einen starken Dollar. |
Government wants / desires a strong dollar. | ![](/pics/v.png) |
|
Was will man mehr? |
What more do you want? | ![](/pics/v.png) |
|
In seiner Heimat Texas hat man sogar eine Straße nach ihm benannt. Was will er denn noch (alles)? |
He even has a road named after him in his native Texas. What more does he want (- jam on it)? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wünschen?; Was darf es sein? (Kundenansprache) |
What can I do for you? (sales approach) | ![](/pics/v.png) |
|
Wünschen Sie noch etwas? |
Would you like anything else? | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] |
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd |
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling | ![](/pics/v.png) |
|
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert |
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich |
he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich |
he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert |
he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... |
If I remember rightly; If my memory serves me right | ![](/pics/v.png) |
|
soweit ich mich erinnere |
as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] |
I can't for the life of me remember. | ![](/pics/v.png) |
|
Weißt du seine Telefonnummer noch? |
Can you remember what his telephone number is? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß noch, wie es damals war. |
I still remember what it used to be like. | ![](/pics/v.png) |
|
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... |
Mr. Fischer, you will remember, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. |
From what I recall/recollect, she said four of them were coming. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. |
I vaguely remember her saying something along those lines. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. |
I seem to remember/recall that in France it's the other way round. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. |
I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. |
I've been trying to recollect what happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Schweißgerät {n}; Schweißapparat {m}; Schweißaggregat {n}; Schweißmaschine {f} [techn.] |
welding set; welding apparatus; welding machine; welder | ![](/pics/v.png) |
|
Abbrennstumpfschweißgerät {n} |
flash welding machine | ![](/pics/v.png) |
|
Betonstahlschweißgerät {n} |
welding machine for reinforcing steel | ![](/pics/v.png) |
|
Bolzenschweißgerät {n} |
stud welding machine | ![](/pics/v.png) |
|
Drahtschweißgerät {n} |
wire welding machine | ![](/pics/v.png) |
|
Kontaktschweißgerät {n} |
contact welding machine | ![](/pics/v.png) |
|
Muffenschweißgerät {n} |
socket welding machine; socket welder | ![](/pics/v.png) |
|
Rollennahtschweißgerät {n} |
seam welding machine | ![](/pics/v.png) |
|
Rotationsschweißgerät {n} |
spin welding machine; rotary friction welder | ![](/pics/v.png) |
|
Rundschweißgerät {n} |
circular welding machine | ![](/pics/v.png) |
|
Schienenschweißmaschine {f} |
rail welding machine | ![](/pics/v.png) |
|
Spezialschweißgerät {n} |
special welding machine | ![](/pics/v.png) |
|
Stumpfschweißgerät {n} |
butt-welding machine | ![](/pics/v.png) |
|
Ultraschallschweißgerät {n} |
ultrasonic welding machine | ![](/pics/v.png) |
|
Widerstandsschweißgerät {n} |
resistance welding machine | ![](/pics/v.png) |
|
WIG-Schweißgerät {n} |
TIG welding apparatus | ![](/pics/v.png) |
|
etw. definieren; inhaltlich festlegen; genau festlegen {vt} |
to define sth.; to specify sth. | ![](/pics/v.png) |
|
definierend; inhaltlich festlegend; genau festlegend |
defining; specifying | ![](/pics/v.png) |
|
definiert; inhaltlich festgelegt; genau festgelegt ![definiert [anhören]](/pics/s1.png) |
defined; specified ![specified [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
definiert ![definiert [anhören]](/pics/s1.png) |
defines | ![](/pics/v.png) |
|
definierte |
defined ![defined [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. eng definieren |
to narrowly define sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. neu definieren; neu festlegen |
to redefine sth. | ![](/pics/v.png) |
|
allgemein gehalten sein |
to be broadly defined; to be loosely defined | ![](/pics/v.png) |
|
genaue Ziele festlegen |
to define clear goals | ![](/pics/v.png) |
|
genau festgelegte Zuständigkeiten |
defined responsibilities | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wegdefinieren wollen |
to try to define sth. out of existence | ![](/pics/v.png) |
|
sich über seine Arbeit definieren |
to define yourself in terms of your job | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann grob / im weitesten Sinn als ... definiert werden. |
It can be broadly / loosely defined as ... | ![](/pics/v.png) |
|
In den Rechtsvorschriften ist der Begriff inhaltlich nicht festgelegt. |
The legislation does not define / specify the term. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wörterbuch gibt die Bedeutung von "Covidiot" mit ... an. |
The dictionary defines "covidiot" as ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie definieren sich über ihre Arbeit. |
They define themselves in terms of/through their work. | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken {v} |
to consider sth.; to give consideration to sth.; to ponder sth.; to contemplate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
überlegend; erwägend; in Erwägung ziehend; in Betracht ziehend; andenkend |
considering; giving consideration to; pondering; contemplating ![contemplating [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
überlegt; erwogen; in Erwägung gezogen; in Betracht gezogen; angedacht |
considerred; given consideration to; pondered; contemplated | ![](/pics/v.png) |
|
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung; zieht in Betracht; denkt an |
considers; gives consideration; ponders; contemplates | ![](/pics/v.png) |
|
überlegte; erwog; zog in Erwägung; zog in Betracht; dachte an |
considered; gave consideration; pondered; contemplated ![considered [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. reiflich überlegen |
to consider/ponder sth. carefully | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wohlwollend erwägen |
to consider sth. favourably / sympathetically; to give favourable / sympathetic consideration to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. |
He paused a moment to consider before responding. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. |
I seriously considered/pondered resigning. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. |
We are still considering where to move to. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. |
We never considered the possibility that the plan could fail. | ![](/pics/v.png) |
|
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. |
Hence, alternative measures will need to be considered. | ![](/pics/v.png) |
|
Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. |
Consideration might also be given to having children participate in the planning. | ![](/pics/v.png) |
|
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. |
Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. |
Plans are being considered for the expansion of the canal. | ![](/pics/v.png) |
|
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. |
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. | ![](/pics/v.png) |
Weitere Ergebnisse ![>>>](/pics/aopen.png)
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|