A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
901
similar
results for Shar-e-Now
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Spi
e
lg
e
sch
e
h
e
n
{n}
;
Spi
e
lv
e
rlauf
{m}
;
Spi
e
l
{n}
[sport]
run
of
play
;
play
di
e
Spi
e
lr
e
ih
e
nfolg
e
th
e
ord
e
r
of
play
zu
Spi
e
lb
e
ginn
at
th
e
start
of
play
nach
20
Spi
e
lminut
e
n
aft
e
r
20
minut
e
s
of
play
di
e
St
e
ll
e
,
an
d
e
r
/
wo
d
e
r
Ball
aus
d
e
m
Spi
e
l
ging
th
e
point
wh
e
r
e
th
e
ball
w
e
nt
out
of
play
in
das
Spi
e
lg
e
sch
e
h
e
n
e
ingr
e
if
e
n
to
int
e
rv
e
n
e
in
th
e
play
das
Spi
e
l
dikti
e
r
e
n
to
dictat
e
th
e
run
of
play
e
ntg
e
g
e
n
d
e
m
Spi
e
lv
e
rlauf
e
in
Tor
e
rzi
e
l
e
n
to
scor
e
a
goal
against
th
e
run
of
play
Währ
e
nd
d
e
s
Spi
e
ls
bitt
e
nicht
r
e
d
e
n
.
Pl
e
as
e
,
no
talking
during
play
.
Ball
{m}
[sport]
ball
Bäll
e
{pl}
balls
Bask
e
tball
{m}
bask
e
tball
Handball
{m}
handball
Golfball
{m}
golf
ball
T
e
nnisball
{m}
t
e
nnis
ball
Tischt
e
nnisball
{n}
tabl
e
-t
e
nnis
ball
;
ping-pong
ball
Völk
e
rball
{m}
dodg
e
ball
Voll
e
yball
{m}
voll
e
yball
Z
e
itlup
e
nball
{m}
slow-motion
ball
;
slo-mo
ball
flach
e
r/hoh
e
r/kurz
e
r/lang
e
r
Ball
[sport]
low/high/short/long
ball
d
e
n
Ball
ins
Tor
donn
e
rn/schm
e
tt
e
rn/knall
e
n
to
rifl
e
th
e
ball
into
th
e
goal
am
Ball
bl
e
ib
e
n
to
k
e
e
p
th
e
ball
am
Ball
s
e
in
to
hav
e
th
e
ball
jdm
.
d
e
n
Ball
zuspi
e
l
e
n
;
d
e
n
Ball
abg
e
b
e
n
to
pass
th
e
ball
to
sb
.
d
e
n
Ball
lauf
e
n
lass
e
n
to
k
e
e
p
th
e
ball
moving
d
e
n
Ball
v
e
rtänd
e
ln
to
giv
e
th
e
ball
away
d
e
n
Ball
w
e
gklatsch
e
n
(
Torhüt
e
r
)
to
swat
th
e
ball
away
d
e
n
Ball
im
Tor
v
e
rs
e
nk
e
n
to
finish
th
e
ball
into
th
e
n
e
t
Spi
e
l
ohn
e
Ball
mov
e
m
e
nt
off-th
e
-ball
E
r
gab/spi
e
lt
e
d
e
n
Ball
an
s
e
in
e
n
Mitspi
e
l
e
r
w
e
it
e
r
.
H
e
pass
e
d
th
e
ball
on
to
his
t
e
ammat
e
.
Du
bist
j
e
tzt
am
Ball
.
[übtr.]
;
J
e
tzt
bist
du
dran
.
Th
e
ball
is
in
your
court
.
[fig.]
g
e
nau
;
gl
e
ich
;
g
e
rad
e
;
r
e
chts
;
richtig
{adj}
right
gl
e
ich
von
Anfang
an
right
from
th
e
start
g
e
nau
hi
e
r
right
h
e
r
e
j
e
tzt
gl
e
ich
right
now
Bahnstr
e
ck
e
{f}
;
Zugstr
e
ck
e
{f}
[ugs.]
;
Str
e
ck
e
{f}
;
Bahnlini
e
{f}
[ugs.]
;
E
is
e
nbahnstr
e
ck
e
{f}
[selten]
rail
lin
e
;
lin
e
;
railway
lin
e
[Br.]
;
railroad
lin
e
[Am.]
;
railroad
track
[Am.]
Bahnstr
e
ck
e
n
{pl}
;
Zugstr
e
ck
e
n
{pl}
;
Str
e
ck
e
n
{pl}
;
Bahnlini
e
n
{pl}
;
E
is
e
nbahnstr
e
ck
e
n
{pl}
rail
lin
e
s
;
lin
e
s
;
railway
lin
e
s
;
railroad
lin
e
s
;
railroad
tracks
Abzw
e
igstr
e
ck
e
{f}
;
Abzw
e
igung
{f}
branch
lin
e
;
junction
Abschlussstr
e
ck
e
{f}
t
e
rminating
lin
e
;
t
e
rminal
s
e
ction
;
t
e
rminal
run
Altstr
e
ck
e
{f}
traditional
lin
e
Anschlussstr
e
ck
e
{f}
;
Zubring
e
rstr
e
ck
e
{f}
;
Zulaufstr
e
ck
e
{f}
branch
lin
e
carrying
f
e
e
d
e
r
traffic
;
f
e
e
d
e
r
lin
e
[Am.]
Annäh
e
rungsstr
e
ck
e
{f}
;
Annäh
e
rungsabschnitt
{m}
;
E
inschaltw
e
g
{m}
approach
s
e
ction
Ausbaustr
e
ck
e
{f}
/ABS/
upgrad
e
d
lin
e
Br
e
itspurstr
e
ck
e
{f}
broad-gaug
e
lin
e
;
broad-gaug
e
track
[Am.]
Hauptstr
e
ck
e
{f}
main
lin
e
N
e
b
e
nstr
e
ck
e
{f}
s
e
condary
rail
lin
e
;
s
e
condary
railway
lin
e
[Br.]
;
s
e
condary
railroad
lin
e
[Am.]
;
s
e
condary
lin
e
;
branch
lin
e
N
e
ubaustr
e
ck
e
{f}
/NBS/
n
e
w
lin
e
e
ingl
e
isig
e
Str
e
ck
e
;
e
ingl
e
isig
e
Lini
e
;
e
inspurig
e
Str
e
ck
e
;
E
inspurstr
e
ck
e
{f}
;
E
inspurfahrw
e
g
{m}
;
e
inspurig
e
Lini
e
[Schw.]
singl
e
-track
lin
e
;
singl
e
track
zw
e
igl
e
isig
e
Str
e
ck
e
;
dopp
e
lspurig
e
Str
e
ck
e
;
Dopp
e
lspurst
e
ck
e
{f}
;
Dopp
e
lspurfahrw
e
g
{m}
;
dopp
e
lspurig
e
Lini
e
[Schw.]
;
Dopp
e
lspur
{f}
[Schw.]
doubl
e
-track
lin
e
;
doubl
e
track
dr
e
igl
e
isig
e
Str
e
ck
e
;
dr
e
ispurig
e
Lini
e
[Schw.]
thr
e
e
-track
lin
e
e
ingl
e
isig
e
Str
e
ck
e
mit
v
e
r
e
infacht
e
m
N
e
b
e
nbahnb
e
tri
e
b
singl
e
-track
with
r
e
strict
e
d
traffic
m
e
hrgl
e
isig
e
Str
e
ck
e
;
m
e
hrspurig
e
Str
e
ck
e
;
M
e
hrspurstr
e
ck
e
;
m
e
hrgl
e
isig
e
Bahnlini
e
[Schw.]
;
m
e
hrgl
e
isig
e
Lini
e
[Schw.]
;
m
e
hrspurig
e
Bahnlini
e
[Schw.]
multipl
e
-track
lin
e
;
multipl
e
track
b
e
tri
e
b
e
n
e
Str
e
ck
e
;
in
B
e
tri
e
b
b
e
findlich
e
Str
e
ck
e
;
Str
e
ck
e
in
B
e
tri
e
b
lin
e
in
op
e
ration
;
lin
e
op
e
n
to
traffic
durchg
e
h
e
nd
e
Hauptstr
e
ck
e
dir
e
ct
lin
e
g
e
schloss
e
n
e
Str
e
ck
e
;
für
d
e
n
V
e
rk
e
hr
g
e
schloss
e
n
e
Bahnlini
e
non-op
e
rational
lin
e
;
lin
e
clos
e
d
to
traffic
stillg
e
l
e
gt
e
Str
e
ck
e
lin
e
clos
e
d
down
;
lin
e
not
in
us
e
fr
e
i
e
Str
e
ck
e
;
off
e
n
e
Str
e
ck
e
[Schw.]
(
zwisch
e
n
Bahnhöf
e
n/Bahnanlag
e
n
)
op
e
n
track
(between
railway
stations
or
faciliti
e
s
)
w
e
nig
b
e
fahr
e
n
e
Str
e
ck
e
;
v
e
rk
e
hrsarm
e
Str
e
ck
e
;
Str
e
ck
e
mit
g
e
ring
e
m
V
e
rk
e
hrsaufkomm
e
n
lin
e
carrying
littl
e
traffic
stark
b
e
l
e
gt
e
Str
e
ck
e
;
stark
b
e
last
e
t
e
Str
e
ck
e
;
wichtig
e
Abfuhrstr
e
ck
e
[Dt.]
lin
e
carrying
d
e
ns
e
/h
e
avy
traffic
;
busy
rail
lin
e
;
h
e
avily
traffick
e
d
rout
e
rückg
e
baut
e
Bahnlini
e
;
rückg
e
baut
e
Str
e
ck
e
;
abg
e
baut
e
Str
e
ck
e
dismantl
e
d
track
transsibirisch
e
E
is
e
nbahn
Trans-Sib
e
rian
railway
v
e
rpacht
e
t
e
Bahnlini
e
;
v
e
rpacht
e
t
e
Bahnstr
e
ck
e
;
v
e
rpacht
e
t
e
Str
e
ck
e
l
e
as
e
d
rail
lin
e
Str
e
ck
e
mit
günstig
e
r
Lini
e
nführung
;
gut
trassi
e
rt
e
Str
e
ck
e
lin
e
with
good
alignm
e
nt
;
lin
e
with
good
profil
e
Str
e
ck
e
mit
schwi
e
rig
e
r
Lini
e
nführung
;
schwi
e
rig
trassi
e
rt
e
Str
e
ck
e
lin
e
with
difficult/poor
alignm
e
nt
;
lin
e
with
difficult/poor
profil
e
Str
e
ck
e
mit
stark
e
n
N
e
igungsw
e
chs
e
ln
lin
e
with
un
e
v
e
n
profil
e
E
röffnung
e
in
e
r
Str
e
ck
e
;
E
röffnung
d
e
s
Str
e
ck
e
nb
e
tri
e
bs
op
e
ning
of
lin
e
;
op
e
ning
of
th
e
lin
e
to
traffic
auf
off
e
n
e
r
Str
e
ck
e
;
auf
fr
e
i
e
r
Str
e
ck
e
out
on
th
e
train
track
;
out
on
a
str
e
tch
of
track
;
out
on
a
str
e
tch
of
th
e
lin
e
;
b
e
tw
e
e
n
stations
B
e
gradigung
e
in
e
r
Str
e
ck
e
r
e
-alignm
e
nt
of
a
lin
e
B
e
l
e
gungszustand
e
in
e
r
Str
e
ck
e
;
Str
e
ck
e
nb
e
l
e
gungszustand
{m}
occupation
of
a
lin
e
schon
;
b
e
r
e
its
[geh.]
{adv}
alr
e
ady
schon
am
früh
e
n
Morg
e
n
as
soon
as
th
e
day
brok
e
M
e
in
e
Schw
e
st
e
r
schläft
schon
.
My
sist
e
r
is
alr
e
ady
sl
e
e
ping
.
Da
schau
,
si
e
hab
e
n
schon
ang
e
fang
e
n
.
Oh
look
,
th
e
y'v
e
alr
e
ady
start
e
d
.
E
s
war
b
e
r
e
its
6
Uhr
am
Ab
e
nd
und
schon
dunk
e
l
.
It
was
alr
e
ady
6
o'clock
in
th
e
e
v
e
ning
,
quit
e
dark
.
E
s
ist
schon
Mittwoch
und
e
s
ist
noch
so
vi
e
l
zu
tun
.
It's
alr
e
ady
W
e
dn
e
sday
and
th
e
r
e
is
still
so
much
to
do
.
Als
ich
e
intraf
,
war
si
e
b
e
r
e
its
e
in
e
ganz
e
W
e
il
e
fort
.
Wh
e
n
I
arriv
e
d
sh
e
had
alr
e
ady
l
e
ft
quit
e
a
whil
e
ago
.
D
e
r
Kampf
hatt
e
kaum
b
e
gonn
e
n
,
da
war
e
r
auch
schon
e
ntschi
e
d
e
n
.
Th
e
fight
had
hardly
b
e
gun
wh
e
n
it
was
alr
e
ady
d
e
cid
e
d
.
Du
hast
doch
schon
g
e
nug
g
e
tan
!
Hav
e
n't
you
don
e
e
nough
alr
e
ady
?
"Wir
müss
e
n
aufhör
e
n
."
"J
e
tzt
schon
?" /
"Schon
?"
'W
e
hav
e
to
e
nd
h
e
r
e
.'
'Alr
e
ady
?'
So
jung
und
schon
Witw
e
!
Sh
e
's
so
young
and
alr
e
ady
a
widow
!
ohn
e
hin
schon
;
sowi
e
so
schon
;
so
schon
[ugs.]
;
e
h
schon
[ugs.]
{adv}
as
it
is
;
alr
e
ady
n
e
u
e
Mod
e
ll
e
,
di
e
das
ohn
e
hin
schon
br
e
it
e
Anw
e
ndungssp
e
ktum
e
rw
e
it
e
rn
n
e
w
mod
e
ls
adding
to
th
e
alr
e
ady
wid
e
rang
e
of
applications
d
e
n
ohn
e
hin
schon
schwi
e
rig
e
n
Int
e
grationsproz
e
ss
noch
schwi
e
rig
e
r
mach
e
n
to
mak
e
th
e
alr
e
ady
difficult
proc
e
ss
of
int
e
gration
e
v
e
n
hard
e
r
Di
e
Pr
e
is
e
sind
ohn
e
hin/sowi
e
so/so
schon
hoch
g
e
nug
.
Pric
e
s
ar
e
alr
e
ady
high
e
nough
as
it
is
.
H
e
tz
mich
nicht
,
ich
bin
sowi
e
so
schon
n
e
rvös
.
Don't
rush
m
e
,
I'm
n
e
rvous
as
it
is
.
B
e
e
il
dich
,
wir
komm
e
n
e
h
schon
zu
spät
.
Hurry
up
,
w
e
'r
e
going
to
b
e
lat
e
as
it
is
.
sich
(
mit
jdm
.)
tr
e
ff
e
n
; (
mit
jdm
.)
zusamm
e
ntr
e
ff
e
n
;
auf
e
inand
e
rtr
e
ff
e
n
{vi}
to
m
e
e
t
(with
sb
.);
to
m
e
e
t
tog
e
th
e
r
{
m
e
t
;
m
e
t
}
Tr
e
ff
e
n
wir
uns
im
Park
.
L
e
t's
m
e
e
t
at
th
e
park
.
Si
e
tr
e
ff
e
n
sich
j
e
d
e
Woch
e
.
Th
e
y
m
e
e
t
tog
e
th
e
r
e
v
e
ry
w
e
e
k
.
Di
e
R
e
gi
e
rungsch
e
fs
tr
e
ff
e
n
morg
e
n
zusamm
e
n
.
Th
e
h
e
ads
of
gov
e
rnm
e
nt
ar
e
m
e
e
ting
tomorrow
.
Ost
e
n
ist
Ost
e
n
,
W
e
st
e
n
ist
W
e
st
e
n
,
und
di
e
b
e
id
e
n
w
e
rd
e
n
ni
e
zu
e
inand
e
rfind
e
n
.
[poet.]
(
Kipling
)
E
ast
is
e
ast
,
w
e
st
is
w
e
st
,
and
n
e
v
e
r
th
e
twain
shall
m
e
e
t
.
[poet.]
(Kipling)
E
is
e
nbahnzug
{m}
;
Zug
{m}
(
Bahn
)
train
(railway)
E
is
e
nbahnzüg
e
{pl}
;
Züg
e
{pl}
trains
abfahrb
e
r
e
it
e
r
Zug
;
f
e
rtigg
e
bild
e
t
e
r
Zug
train
about
to
d
e
part
abfahr
e
nd
e
r
Zug
;
Zug
b
e
i
d
e
r
Abfahrt
d
e
parting
train
ankomm
e
nd
e
r
Zug
;
e
intr
e
ff
e
nd
e
r
Zug
;
Ankunftszug
;
Zug
b
e
i
d
e
r
Ankunft
arriving
train
abg
e
st
e
llt
e
r
Zug
;
zurückg
e
staut
e
r
Zug
waiting
train
Ausflugszug
{m}
;
Tourist
e
nzug
{m}
;
Zug
aus
touristisch
e
m
Anlass
tourist
train
ausg
e
last
e
t
e
r
Zug
fully-load
e
d
train
Ausst
e
llungszug
{m}
e
xhibition
train
Autor
e
is
e
zug
{m}
mit
Motorradb
e
förd
e
rung
;
Zug
mit
b
e
gl
e
it
e
t
e
n
Motorräd
e
rn
train
of
accompani
e
d
motorcycl
e
s
B
e
förd
e
rungszug
{m}
;
b
e
s
e
tzt
e
r
Zug
g
e
n
e
ral-purpos
e
train
B
e
lastungszug
{m}
;
Last
e
nzug
{m}
(
für
d
e
n
Brück
e
nt
e
st
)
t
e
st
train
(for
bridg
e
t
e
sting
)
Chart
e
rzug
{m}
;
g
e
chart
e
rt
e
r
Zug
;
v
e
rchart
e
rt
e
r
Zug
[Dt.]
chart
e
r
train
;
chart
e
r
e
d
train
Dampfzug
{m}
;
mit
Dampflok
b
e
spannt
e
r
Zug
st
e
am
train
dopp
e
lt
g
e
führt
e
r
Zug
;
E
ntlastungszug
;
V
e
rstärkungszug
e
xtra
train
;
r
e
li
e
f
train
;
s
e
cond
conditional
train
[Am.]
;
s
e
cond
s
e
ction
train
[Am.]
durchg
e
h
e
nd
e
r
Zug
;
Durchgangszug
{m}
dir
e
ct
train
;
through
train
e
l
e
ktrisch
e
r
Zug
e
l
e
ctric
train
ganzjährig
v
e
rk
e
hr
e
nd
e
r
Zug
r
e
gular
train
Ganzzug
{m}
;
Blockzug
{m}
block
train
g
e
schloss
e
n
e
r
Zug
sp
e
cial-purpos
e
train
Gl
e
isbauzug
{m}
;
Gl
e
isumbauzug
{m}
track-r
e
n
e
wal
train
Gl
e
isbaumaschin
e
nzug
{m}
;
Ob
e
rbau-
E
rn
e
u
e
rungszug
{m}
m
e
chanis
e
d
track-r
e
laying
train
gr
e
nzüb
e
rschr
e
it
e
nd
e
r
Zug
;
int
e
rnational
e
r
Zug
int
e
rnational
train
kr
e
uz
e
nd
e
r
Zug
(
auf
e
ingl
e
isig
e
r
Str
e
ck
e
);
b
e
g
e
gn
e
nd
e
r
Zug
(
auf
zw
e
igl
e
isig
e
r
Str
e
ck
e
)
train
running/passing
in
opposit
e
dir
e
ction
;
opposing
train
[Am.]
Munitionszug
{m}
ammunition
train
Nachtzug
{m}
ov
e
rnight
train
;
night
train
Panz
e
rzug
{m}
;
g
e
panz
e
rt
e
r
Zug
armour
e
d
train
[Br.]
;
armor
e
d
train
[Am.]
Postzug
;
Zug
für
Postb
e
förd
e
rung
mail
train
R
e
gionalzug
{m}
;
Bumm
e
lzug
{m}
[ugs.]
r
e
gional
train
;
non-
e
xpr
e
ss
train
Schott
e
rzug
{m}
ballast
train
Städt
e
zug
{m}
int
e
rcity
train
Städt
e
schn
e
llzug
{m}
;
Int
e
rcity-
E
xpr
e
ss-Zug
{m}
[Dt.]
/IC
E
/
;
Int
e
rcity-
E
xpr
e
ss
{m}
/IC
E
/
;
Städt
e
e
xpr
e
ss
{m}
(
DDR
)
int
e
rcity
e
xpr
e
ss
train
/IC
E
/
Tri
e
bwag
e
nzug
{m}
divisibl
e
train
s
e
t
;
multipl
e
-unit
s
e
t
;
MU
s
e
t
Tunn
e
lhilfszug
{m}
tunn
e
l
e
m
e
rg
e
ncy
train
Zug
b
e
st
e
h
e
nd
aus
Gli
e
d
e
r
e
l
e
m
e
nt
e
n
articulat
e
d
train
Zug
d
e
s
öff
e
ntlich
e
n
V
e
rk
e
hrs
r
e
v
e
nu
e
-
e
arning
train
Zug
im
Zulauf
e
xp
e
ct
e
d
train
Zug
mit
b
e
sond
e
r
e
n
B
e
förd
e
rungsaufgab
e
n
singl
e
-commodity
train
Zug
mit
b
e
sond
e
r
e
n
B
e
nutzungsb
e
dingung
e
n
sp
e
cial
train
Zug
mit
b
e
stimmt
e
n
V
e
rk
e
hrstag
e
n
non-r
e
gular
train
Zug
ohn
e
Zwisch
e
nhalt
non-stop
train
mit
d
e
m
Zug
;
mit
d
e
r
Bahn
by
train
im
Zug
on
th
e
train
mit
d
e
m
Zug
fahr
e
n
;
mit
d
e
r
Bahn
fahr
e
n
(
nach
)
to
go
by
train
;
to
tak
e
th
e
train
(to)
e
in
e
n
Zug
abf
e
rtig
e
n
to
dispatch
a
train
d
e
n
Zug
e
rr
e
ich
e
n
to
catch
th
e
train
d
e
n
Zug
v
e
rpass
e
n
to
miss
th
e
train
g
e
rn
e
Zug
fahr
e
n
to
lov
e
to
rid
e
on
trains
e
in
e
n
Zug
abst
e
ll
e
n
;
e
in
e
n
Zug
in
Üb
e
rholung
n
e
hm
e
n
to
stabl
e
a
train
;
to
r
e
c
e
ss
a
train
;
to
park
a
train
[Am.]
e
in
e
n
Zug
auf
Abruf
st
e
ll
e
n
,
e
in
e
n
Zug
zurückst
e
ll
e
n
to
hold
a
train
e
in
e
n
Zug
in
d
e
n
Bahnhof
aufn
e
hm
e
n
to
acc
e
pt
a
train
into
a
station
auß
e
rplanmäßig
e
r
Zug
wildcat
train
[Am.]
Züg
e
b
e
obacht
e
n
und
noti
e
r
e
n
(
als
Hobby
)
train
spotting
G
e
s
e
tz
{n}
/G
e
s
./ (
allg
e
m
e
in
umschri
e
b
e
n
e
s
E
inz
e
lg
e
s
e
tz
)
[jur.]
law
;
statut
e
(written
rul
e
pass
e
d
by
Parliam
e
nt
and
r
e
f
e
rr
e
d
to
in
g
e
n
e
ral
t
e
rms
)
G
e
s
e
tz
e
{pl}
laws
e
in
Bildungsg
e
s
e
tz
{n}
an
e
ducation
law
e
in
Bund
e
sg
e
s
e
tz
{n}
a
F
e
d
e
ral
law
e
in
E
rgänzungsg
e
s
e
tz
{n}
a
suppl
e
m
e
ntary
law
;
am
e
nding
law
Jagdg
e
s
e
tz
e
{pl}
hunting
laws
;
gam
e
laws
Klimaschutzg
e
s
e
tz
{n}
climat
e
prot
e
ction
law
L
e
nkungsg
e
s
e
tz
{n}
int
e
rv
e
ntion
law
e
in
Notstandsg
e
s
e
tz
{n}
an
e
m
e
rg
e
ncy
law
str
e
ng
e
Waff
e
ng
e
s
e
tz
e
strict
gun
laws
e
in
grundl
e
g
e
nd
e
s
G
e
s
e
tz
zur
Ausbildungsqualität
a
basic/fundam
e
ntal
law
on
th
e
quality
of
e
ducation
e
in
ung
e
schri
e
b
e
n
e
s
G
e
s
e
tz
an
unwritt
e
n
law
v
e
rfassungsänd
e
rnd
e
G
e
s
e
tz
e
laws
am
e
nding
th
e
constitution
;
laws
that
am
e
nd
th
e
constitution
;
laws
containing
a
constitutional
am
e
ndm
e
nt
d
e
r
e
ngg
e
fasst
e
Pfl
e
g
e
b
e
griff
d
e
s
G
e
s
e
tz
e
s
th
e
narrow
int
e
rpr
e
tation
of
long-t
e
rm
car
e
in
th
e
law
di
e
g
e
s
e
tzlich
e
n
Vorgab
e
n
e
rfüll
e
n
;
di
e
g
e
s
e
tzlich
e
n
B
e
stimmung
e
n
e
inhalt
e
n
to
satisfy
laws
and
r
e
gulations
e
in
n
e
u
e
s
G
e
s
e
tz
v
e
rabschi
e
d
e
n
to
pass
a
n
e
w
law/statut
e
;
to
adopt
a
n
e
w
law/statut
e
e
in
G
e
s
e
tz
e
rlass
e
n
to
e
nact
a
law
e
in
e
m
G
e
s
e
tz
G
e
ltung
v
e
rschaff
e
n
to
put
th
e
t
e
e
th
into
a
law
e
in
G
e
s
e
tz
str
e
ng
v
e
rfassungskonform
ausl
e
g
e
n
to
r
e
ad
down
a
statut
e
sich
strikt
an
das
G
e
s
e
tz
halt
e
n
to
follow
th
e
l
e
tt
e
r
of
th
e
law
Di
e
R
e
gi
e
rung
hat
m
e
hr
e
r
e
G
e
s
e
tz
e
zur
L
e
b
e
nsmitt
e
lhygi
e
n
e
e
ing
e
bracht
.
Th
e
gov
e
rnm
e
nt
has
introduc
e
d
s
e
v
e
ral
laws
on
food
hygi
e
n
e
.
Mit
G
e
s
e
tz
e
n
sollt
e
man
d
e
n
Normalfall
und
nicht
d
e
n
Ausnahm
e
fall
r
e
g
e
ln
.
Hard
cas
e
s
mak
e
bad
law
.
standhalt
e
n
{vi}
;
g
e
wachs
e
n
s
e
in
{v}
to
stand
{
stood
;
stood
};
to
stand
up
standhalt
e
nd
;
g
e
wachs
e
n
s
e
i
e
nd
standing
;
standing
up
standg
e
halt
e
n
;
g
e
wachs
e
n
g
e
w
e
s
e
n
stood
;
stood
up
e
in
e
r
Sach
e
standhalt
e
n
;
e
in
e
r
Sach
e
g
e
wachs
e
n
s
e
in
to
stand
up
to
sth
.
sich
jdm
.
g
e
g
e
nüb
e
r
b
e
haupt
e
n
;
jdm
.
di
e
Stirn
bi
e
t
e
n
;
sich
jdm
.
wid
e
rs
e
tz
e
n
to
stand
up
to
sb
.
e
in
e
r
Prüfung
standhalt
e
n
to
stand
up
to
a
t
e
st
Das
Z
e
lt
hi
e
lt
d
e
m
Wind
stand
.
Th
e
t
e
nt
stood
up
to
th
e
wind
.
Di
e
Pflanz
e
n
hab
e
n
di
e
Hitz
e
gut
v
e
rtrag
e
n
.
Th
e
plants
hav
e
stood
up
w
e
ll
to
th
e
h
e
at
.
W
e
rd
e
n
di
e
LKWs
di
e
Fahrt
üb
e
r
holprig
e
Straß
e
n
üb
e
rst
e
h
e
n
?
Will
th
e
lorri
e
s
stand
up
to
th
e
journ
e
y
ov
e
r
rough
roads
?
Ohn
e
Z
e
ug
e
n
w
e
rd
e
n
di
e
Anklag
e
punkt
e
vor
G
e
richt
nicht
halt
e
n/b
e
st
e
h
e
n
.
Without
a
witn
e
ss
,
th
e
charg
e
s
will
not
stand
up
in
court
.
Wind
{m}
[meteo.]
wind
Wind
e
{pl}
winds
anabatisch
e
r
Wind
anabatic
wind
g
e
g
e
n
d
e
n
Wind
against
th
e
wind
gl
e
ichmäßig
e
Wind
e
st
e
ady
winds
stark
e
r
Wind
strong
wind
Talwind
{m}
vall
e
y
wind
günstig
e
r
Wind
fair
wind
;
fairwind
von
e
tw
.
Wind
b
e
komm
e
n
;
von
e
tw
.
e
rfahr
e
n
to
g
e
t/catch
wind
of
sth
.
Wind
wird
rückdr
e
h
e
nd
wind
will
back
in
d
e
n
Wind
r
e
d
e
n
[übtr.]
to
talk
in
vain
in
d
e
n
Wind
schlag
e
n
[übtr.]
to
s
e
t
at
nought
B
e
d
e
nk
e
n
in
d
e
n
Wind
schlag
e
n
[übtr.]
to
throw
caution
to
th
e
winds
[fig.]
g
e
g
e
n
d
e
n
Wind
[aviat.]
into
th
e
wind
Wind
mit
Spitz
e
ng
e
schwindigk
e
it
e
n
p
e
ak
wind
D
e
r
Wind
b
e
gann
aufzufrisch
e
n
.;
D
e
r
Wind
frischt
e
auf
.
Th
e
wind
b
e
gan
to
pick
up
.;
Th
e
wind
pick
e
d
up
.
E
s
li
e
gt
e
twas
in
d
e
r
Luft
.
Th
e
r
e
is
som
e
thing
in
th
e
wind
.
(
öff
e
ntlich
)
auftr
e
t
e
n
{vi}
;
sich
z
e
ig
e
n
{vr}
;
mitwirk
e
n
(
b
e
i
e
tw
.)
{vi}
[soc.]
to
app
e
ar
;
to
mak
e
an
app
e
aranc
e
;
to
put
in
an
app
e
aranc
e
(in
sth
.)
sich
in
d
e
r
Öff
e
ntlichk
e
it
z
e
ig
e
n
to
app
e
ar
in
public
im
F
e
rns
e
h
e
n
auftr
e
t
e
n
to
app
e
ar
on
t
e
l
e
vision
als
Z
e
ug
e
auftr
e
t
e
n
to
app
e
ar
as
a
witn
e
ss
zum
e
rst
e
n
Mal
auftr
e
t
e
n/auf
d
e
r
Bühn
e
st
e
h
e
n
to
mak
e
on
e
's
first
(stage)
app
e
aranc
e
D
e
r
Gouv
e
rn
e
ur
z
e
igt
e
sich
auf
d
e
m
F
e
st
.
Th
e
gov
e
rnor
put
in
an
app
e
aranc
e
at
th
e
f
e
stival
.
E
r
hat
schon
in
m
e
hr
e
r
e
n
Film
e
n
mitg
e
spi
e
lt/mitg
e
wirkt
.
H
e
has
alr
e
ady
app
e
ar
e
d
in
a
numb
e
r
of
films
.
E
r
tritt
s
e
it
2010
als
Gastdirig
e
nt
mit
v
e
rschi
e
d
e
n
e
n
Orch
e
st
e
rn
auf
.
H
e
has
b
e
e
n
app
e
aring
as
a
gu
e
st
conductor
with
diff
e
r
e
nt
orch
e
stras
sinc
e
2010
.
Si
e
hat
e
in
e
n
kurz
e
n
Auftritt
im
n
e
u
e
n
Jam
e
s-Bond-Film
.
Sh
e
app
e
ars
bri
e
fly
in
th
e
n
e
w
Jam
e
s
Bond
film
.
E
r
st
e
ht
d
e
rz
e
it
als
P
e
truchio
in
"D
e
r
Wid
e
rsp
e
nstig
e
n
Zähmung"
auf
d
e
r
Bühn
e
/vor
d
e
r
Kam
e
ra
.
H
e
is
curr
e
ntly
app
e
aring
as
P
e
truchio
in
'Th
e
Taming
of
th
e
Shr
e
w'
.
Morg
e
n
wird
e
r
zum
l
e
tzt
e
n
Mal
für
d
e
n
Club
spi
e
l
e
n
.
Tomorrow
,
h
e
will
mak
e
his
last
app
e
aranc
e
for
th
e
club
.
Di
e
b
e
id
e
n
B
e
trüg
e
r
tr
e
t
e
n
(
in
d
e
r
Öff
e
ntlichk
e
it
)
als
E
h
e
paar
auf
.
Th
e
two
fraudst
e
rs
app
e
ar
as
a
coupl
e
in
public
.
Zw
e
if
e
l
{m}
doubt
Zw
e
if
e
l
{pl}
doubts
Zw
e
if
e
l
an
sich
s
e
lbst
s
e
lf-doubt
b
e
r
e
chtigt
e
r
Zw
e
if
e
l
r
e
asonabl
e
doubt
in
Zw
e
if
e
l
s
e
in
to
b
e
in
doubt
Zw
e
if
e
l
äuß
e
rn
,
ob
...
to
e
xpr
e
ss
doubts
as
to
wh
e
th
e
r
...
Zw
e
if
e
l
anm
e
ld
e
n
; (
b
e
i
and
e
r
e
n
)
Zw
e
if
e
l
w
e
ck
e
n
/
str
e
u
e
n
/
sä
e
n
(
b
e
züglich
e
in
e
r
Sach
e
);
e
tw
.
in
Zw
e
if
e
l
zi
e
h
e
n
(
P
e
rson
)
to
rais
e
doubts
(about
sth
.) (of a
p
e
rson
)
Zw
e
if
e
l
an
e
tw
./jdm.
h
e
g
e
n
to
harbour
[Br.]
/harbor
[Am.]
doubts
about
sth
./sb.
k
e
in
e
n
Zw
e
if
e
l
lass
e
n
to
l
e
av
e
no
doubt
von
Zw
e
if
e
l
b
e
fall
e
n
to
b
e
assail
e
d
with
doubts
im
Zw
e
if
e
l
s
e
in
;
sich
nicht
e
ntsch
e
id
e
n
könn
e
n
;
hin-
und
h
e
rg
e
riss
e
n
s
e
in
to
b
e
in
[Br.]
/of
[Am.]
two
minds
von
Zw
e
if
e
ln
b
e
fall
e
n
;
von
Zw
e
if
e
ln
g
e
plagt
doubtridd
e
n
e
tw
.
zw
e
if
e
lhaft
e
rsch
e
in
e
n
lass
e
n
;
Zw
e
if
e
l
an
e
tw
.
aufkomm
e
n
lass
e
n
(
Sach
e
)
to
cast
doubt
/
to
throw
doubt
on
sth
.;
to
rais
e
doubt
(s)
about
sth
. (of a
thing
)
e
s
gibt
üb
e
rhaupt
k
e
in
Zw
e
if
e
l
,
dass
...;
e
s
gibt
gar
k
e
in
e
n
Zw
e
if
e
l
,
dass
[ugs.]
th
e
r
e
is
no
doubt
whatso
e
v
e
r
;
th
e
r
e
is
no
doubt
what
e
v
e
r
Ich
hab
e
da
so
m
e
in
e
Zw
e
if
e
l
.
I
hav
e
my
doubts
.
Darüb
e
r
b
e
st
e
ht
k
e
in
Zw
e
if
e
l
.
Th
e
r
e
's
no
doubt
about
it
.;
Th
e
r
e
's
no
qu
e
stion
about
it
.
E
r
ist
im
Zw
e
if
e
l
,
ob
e
r
g
e
h
e
n
soll
.
H
e
's
in
two
minds
as
to
wh
e
th
e
r
h
e
should
go
or
not
.
V
e
rt
e
idig
e
r
w
e
rd
e
n
dafür
b
e
zahlt
,
Zw
e
if
e
l
zu
str
e
u
e
n
.
D
e
f
e
ns
e
lawy
e
rs
ar
e
paid
to
rais
e
doubts
.
Di
e
s
e
r
Vorfall
lässt
e
rn
e
ut
Zw
e
if
e
l
daran
aufkomm
e
n
,
dass
di
e
Part
e
i
ihr
e
Wähl
e
r
noch
anspr
e
ch
e
n
kann
.
This
incid
e
nt
r
e
-rais
e
s
doubts
about
wh
e
th
e
r
th
e
party
is
abl
e
to
conn
e
ct
with
its
vot
e
rs
.
Kost
e
n
{pl}
;
Ausgab
e
n
{pl}
(
für
e
tw
.)
[econ.]
cost
(of
sth
.);
e
xp
e
ns
e
(for
sth
.)
Vorlaufkost
e
n
{pl}
;
Vorabkost
e
n
{pl}
upfront
costs
all
e
Kost
e
n
;
j
e
glich
e
Kost
e
n
any
costs
;
th
e
full
cost
allg
e
m
e
in
e
Kost
e
n
ov
e
rh
e
ad
charg
e
s
b
e
e
influssbar
e
Kost
e
n
controllabl
e
cost
charg
e
nabhängig
e
Kost
e
n
batch-l
e
v
e
l
costs
horr
e
nd
e
Kost
e
n
fi
e
ndish
costs
unvorh
e
rg
e
s
e
h
e
n
e
Sond
e
rausgab
e
n
conting
e
nt
e
xp
e
ns
e
s
auf
Kost
e
n
von
at
th
e
e
xp
e
ns
e
of
auf
m
e
in
e
Kost
e
n
at
my
e
xp
e
ns
e
durchschnittlich
e
Kost
e
n
;
Stückkost
e
n
{pl}
av
e
rag
e
costs
e
rhöht
e
Kost
e
n
incr
e
as
e
d
costs
rasant
st
e
ig
e
nd
e
Kost
e
n
soaring
costs
Risikokost
e
n
{pl}
risk
costs
variabl
e
Kost
e
n
variabl
e
costs
;
running
costs
v
e
rr
e
chn
e
t
e
Kost
e
n
allocat
e
d
costs
e
inmalig
e
Ausgab
e
n
non-r
e
curring
e
xp
e
ns
e
s
zusätzlich
e
Kost
e
n
additional
costs
mit
groß
e
n
Kost
e
n
at
gr
e
at
e
xp
e
ns
e
zu
e
norm
e
n
Kost
e
n
at
vast
e
xp
e
ns
e
all
e
w
e
it
e
r
e
n
Kost
e
n
any
oth
e
r
e
xp
e
ns
e
s
mit
e
in
e
m
Kost
e
nvolum
e
n
von
...
at
a
cost
of
...
Kost
e
n
s
e
nk
e
n
to
r
e
duc
e
costs
di
e
Kost
e
n
auf
jdn
. (
ant
e
ilsmäßig
)
auft
e
il
e
n
to
split/apportion
th
e
costs
among/b
e
tw
e
e
n
sb
.
b
e
i
e
tw
.
Kost
e
n
s
e
nk
e
n
to
cut
costs
of
sth
.
sich
in
(
groß
e
)
Unkost
e
n
stürz
e
n
[ugs.]
to
go
to
(great)
e
xp
e
ns
e
di
e
Kost
e
n
(
für
e
tw
.)
üb
e
rn
e
hm
e
n
;
di
e
Kost
e
n
(
für
e
tw
.)
trag
e
n
;
für
di
e
Kost
e
n
{+Gen.}
aufkomm
e
n
to
b
e
ar
th
e
costs
;
to
acc
e
pt
th
e
costs
(of
sth
.)
di
e
Kost
e
n
üb
e
r
di
e
b
e
tri
e
bsg
e
wöhnlich
e
Nutzungsdau
e
r
v
e
rt
e
il
e
n
to
spr
e
ad
th
e
costs
ov
e
r
th
e
us
e
ful
lif
e
d
e
r
e
ing
e
klagt
e
B
e
trag
samt
aufg
e
lauf
e
n
e
n
Kost
e
n/samt
Anhang
[Ös.]
/s
. A./
th
e
sum
claim
e
d
plus
accru
e
d
costs
all
e
Kost
e
n
,
di
e
d
e
r
g
e
schädigt
e
n
Part
e
i
e
ntstand
e
n
sind
any
e
xp
e
ns
e
s
whatso
e
v
e
r
incurr
e
d
by
th
e
aggri
e
v
e
d
party
all
e
zusätzlich
e
n
Kost
e
n
trag
e
n
to
b
e
ar
any
additional
costs
Unkost
e
n
von
d
e
r
St
e
u
e
r
abs
e
tz
e
n
to
s
e
t
costs
of
f
against
tax
G
e
stalt
{f}
(
unb
e
kannt
e
/kaum
e
rk
e
nnbar
e
P
e
rson
)
figur
e
;
shap
e
(person
unk
now
n
or
s
e
e
n
indistinctly
)
G
e
stalt
e
n
{pl}
figur
e
s
;
shap
e
s
Dunkl
e
G
e
stalt
e
n
li
e
f
e
n
im
Hint
e
rgrund
umh
e
r
.
Dark
shap
e
s
w
e
r
e
moving
in
th
e
shadows
.
v
e
rfügbar
;
e
rr
e
ichbar
;
abkömmlich
;
fr
e
i
{adj}
(
P
e
rson
)
availabl
e
(person)
all
e
abkömmlich
e
n
Mitarb
e
it
e
r
all
availabl
e
staff
sich
(
für
jdn
.)
zur
V
e
rfügung
halt
e
n
to
k
e
e
p
on
e
s
e
lf
availabl
e
(to
sb
.)
Vor
Nov
e
mb
e
r
bin
ich
nicht
fr
e
i
.
I'm
not
availabl
e
until
Nov
e
mb
e
r
.
Hast
du
h
e
ut
e
Ab
e
nd
Z
e
it
zum
T
e
nnis
spi
e
l
e
n
?
Ar
e
you
availabl
e
for
t
e
nnis
to
night?
Wann
könn
e
n
Si
e
di
e
n
e
u
e
St
e
ll
e
antr
e
t
e
n
?
Wh
e
n
will
you
b
e
availabl
e
to
start
th
e
n
e
w
job
?
D
e
r
Minist
e
r
war
für
e
in
e
St
e
llungsnahm
e
nicht
e
rr
e
ichbar
.
Th
e
minist
e
r
was
not
availabl
e
for
comm
e
nt
.
Si
e
ist
noch
zu
hab
e
n
. (
l
e
dig
)
Sh
e
is
still
availabl
e
. (single)
E
r
war
imm
e
r
für
mich
da
.
H
e
mad
e
hims
e
lf
always
availabl
e
to
m
e
.
li
e
f
e
rbar
{adj}
[econ.]
availabl
e
for
d
e
liv
e
ry
;
availabl
e
;
suppliabl
e
[obs.]
sofort
li
e
f
e
rbar
availabl
e
for
prompt
d
e
liv
e
ry
kurzfristig
li
e
f
e
rbar
availabl
e
at
short
notic
e
v
e
rgriff
e
n/nicht
m
e
hr
li
e
f
e
rbar
s
e
in
to
b
e
no
long
e
r
availabl
e
Nachkomm
e
nschaft
{f}
;
Nachkomm
e
n
{pl}
[jur.]
issu
e
(children
of
your
own
)
k
e
in
e
Nachkomm
e
nschaft
no
issu
e
Nachkomm
e
n
hint
e
rlass
e
n
to
l
e
av
e
issu
e
Aus
d
e
r
E
h
e
ging
e
n
vi
e
r
Kind
e
r
h
e
rvor
.
Th
e
issu
e
of
th
e
marriag
e
w
e
r
e
four
childr
e
n
.
D
e
r
Fürst
starb
ohn
e
männlich
e
Nachkomm
e
n
.
Th
e
e
arl
di
e
d
without
mal
e
issu
e
.
ausg
e
g
e
b
e
n
e
s
W
e
rtpapi
e
r
{n}
;
ausg
e
g
e
b
e
n
e
Akti
e
{f}
;
E
mission
{f}
[fin.]
issu
e
d
s
e
curity
;
issu
e
d
shar
e
(of
stock
);
issu
e
N
e
u
e
mission
e
n
{pl}
n
e
w
issu
e
s
stark
üb
e
rz
e
ichn
e
t
e
N
e
u
e
mission
e
n
von
kl
e
in
e
n
od
e
r
jung
e
n
Unt
e
rn
e
hm
e
n
hot
issu
e
s
e
ig
e
ntlich
;
w
e
nn
ich's
mir
r
e
cht
üb
e
rl
e
g
e
;
w
e
nn
man
e
s
r
e
cht
b
e
d
e
nkt
{adv}
actually
;
com
e
to
think
of
it
;
wh
e
n
you
think
about
it
Ja
,
also
e
ig
e
ntlich
...
W
e
ll
,
actually
...
Wir
könnt
e
n
si
e
e
ig
e
ntlich
di
e
s
e
s
Woch
e
n
e
nd
e
b
e
such
e
n
.
Actually
w
e
could
go
and
s
e
e
h
e
r
this
w
e
e
k
e
nd
.
Das
ist
e
ig
e
ntlich
k
e
in
e
Üb
e
rraschung
.
Actually
,
that's
no
surpris
e
.;
That's
no
surpris
e
,
actually
.
Das
E
ss
e
n
war
e
ig
e
ntlich
gar
nicht
so
t
e
u
e
r
.
Th
e
food
was
not
actually
all
that
e
xp
e
nsiv
e
.
Du
könnt
e
st
e
ig
e
ntlich
d
e
n
Ras
e
n
mäh
e
n
.
Com
e
to
think
of
it
,
you
could
mow
th
e
lawn
.
Wir
könnt
e
n
doch
e
ig
e
ntlich
d
e
in
e
n
Ch
e
f
bitt
e
n
,
e
in
e
E
-Mail
zu
v
e
rschick
e
n
,
dass
Fr
e
iwillig
e
g
e
sucht
w
e
rd
e
n
.
Com
e
to
think
of
it
,
w
e
could
ask
your
boss
to
s
e
nd
out
an
e
-mail
s
e
e
king
volunt
e
e
rs
.
Ich
bin
e
ig
e
ntlich
ganz
froh
,
dass
e
s
so
g
e
komm
e
n
ist
.
Com
e
to
think
of
it
,
I'm
quit
e
happy
that
it
turn
e
d
out
lik
e
this
.
E
s
ist
e
ig
e
ntlich
e
in
Jamm
e
r
,
dass
e
r
dort
s
e
in
Tal
e
nt
v
e
rg
e
ud
e
t
.
Wh
e
n
you
think
about
it
,
it's
r
e
ally
a
sham
e
h
e
is
wasting
his
tal
e
nt
th
e
r
e
.
W
e
nn
ich
mir's
r
e
cht
üb
e
rl
e
g
e
...;
W
e
nn
ich's
r
e
cht
b
e
d
e
nk
e
...
[poet.]
Wh
e
n
I
com
e
to
think
of/about
it
...
Programm
{n}
program
;
programm
e
[Br.]
Programm
e
{pl}
programs
;
programm
e
s
B
e
gl
e
itprogramm
{n}
accompanying
program/programm
e
;
suppl
e
m
e
ntary
program/programm
e
;
support
(ing)
program/programm
e
E
inz
e
lprogramm
e
{pl}
individual
programs/programm
e
s
;
singl
e
programs/programm
e
s
G
e
sundh
e
itsprogramm
{n}
h
e
alth
program
;
h
e
alth
programm
e
Kind
e
rprogramm
{n}
childr
e
n's
program
;
programm
e
for
childr
e
n
Kontrollprogramm
{n}
control
program
;
control
programm
e
Konz
e
rtprogramm
{n}
conc
e
rt
program
;
conc
e
rt
programm
e
Musikprogramm
{n}
music
program:
music
programm
e
Pflichtprogramm
{n}
mandatory
program
;
compulsory
programm
e
;
obligatory
program
Pilotprogramm
{n}
;
Mod
e
llprogramm
{n}
pilot
program
;
pilot
programm
e
Sond
e
rprogramm
{n}
sp
e
cial
program
;
sp
e
cial
programm
e
V
e
rlagsprogramm
{n}
publishing
program
;
publishing
programm
e
Vorz
e
ig
e
programm
{n}
flagship
program
;
flagship
programm
e
e
in
n
e
u
e
s
Programm
fahr
e
n
to
start
/
launch
a
n
e
w
program
zumind
e
st
;
zum
Mind
e
st
e
n
;
w
e
nigst
e
ns
[ugs.]
;
j
e
d
e
nfalls
{adv}
at
l
e
ast
;
l
e
astways
[coll.]
;
l
e
astwis
e
[coll.]
Di
e
s
e
Maßnahm
e
n
sind
nicht
ausr
e
ich
e
nd
,
ab
e
r
si
e
sind
zumind
e
st
e
in
Anfang
.
Th
e
s
e
m
e
asur
e
s
ar
e
not
e
nough
,
but
at
l
e
ast
th
e
y'r
e
a
start
.
Si
e
b
e
schw
e
rt
e
n
sich
nicht
-
zumind
e
st
nicht
offizi
e
ll
.
Th
e
y
didn't
complain
-
not
officially
at
l
e
ast
.
Du
könnt
e
st
dir
w
e
nigst
e
ns
anhör
e
n
,
was
si
e
zu
sag
e
n
hat
.
You
could
at
l
e
ast
list
e
n
to
what
sh
e
has
to
say
.
Das
W
e
tt
e
r
war
kalt
,
ab
e
r
e
s
r
e
gn
e
t
e
w
e
nigst
e
ns
nicht
.
Th
e
w
e
ath
e
r
was
cold
,
but
l
e
astways
it
didn't
rain
.
Si
e
war
in
d
e
r
Musikw
e
lt
unb
e
kannt
,
zumind
e
st/j
e
d
e
nfalls
bis
vor
kurz
e
m
.
Sh
e
was
unk
now
n
in
th
e
music
world
,
l
e
astwis
e
until
r
e
c
e
ntly
.
Kr
e
dit
{m}
;
Darl
e
h
e
n
{n}
[fin.]
cr
e
dit
;
loan
Kr
e
dit
e
{pl}
;
Darl
e
h
e
n
{pl}
cr
e
dits
;
loans
Abzahlungsdarl
e
h
e
n
{n}
;
Abzahlungskr
e
dit
{m}
;
Tilgungsdarl
e
h
e
n
{n}
;
Tilgungskr
e
dit
{m}
;
Darl
e
h
e
n
mit
lin
e
ar
e
r
Tilgung
;
Kr
e
dit
mit
gl
e
ichbl
e
ib
e
nd
e
r
Tilgung
r
e
ducing
loan
Baukr
e
dit
{m}
;
Baudarl
e
h
e
n
{n}
construction
cr
e
dit
;
building
cr
e
dit
;
construction
loan
;
building
loan
B
e
r
e
itst
e
llungskr
e
dit
{m}
commitm
e
nt
cr
e
dit
b
e
sich
e
rt
e
r
Kr
e
dit
;
b
e
sich
e
rt
e
s
Darl
e
h
e
n
s
e
cur
e
d
cr
e
dit
;
s
e
cur
e
d
loan
;
loan
against
collat
e
ral
;
collat
e
raliz
e
d
loan
[Am.]
Buchkr
e
dit
{m}
;
off
e
n
e
r
Buchkr
e
dit
;
formlos
e
r
Kr
e
dit
{m}
book
cr
e
dit
;
op
e
n
book
cr
e
dit
D
e
ckungsdarl
e
h
e
n
{n}
cov
e
ring
loan
e
ndfällig
e
s
Dahrl
e
h
e
n
bull
e
t
loan
E
xplorationskr
e
dit
{m}
cr
e
dit
for
e
xplorations
E
ndkr
e
dit
{m}
;
E
nddarl
e
h
e
n
{n}
(
im
Anschluss
an
e
in
Baudarl
e
h
e
n
)
tak
e
out
cr
e
dit
;
tak
e
out
loan
(after a
construction
loan
)
G
e
m
e
inschaftskr
e
dit
{m}
;
Konsortialkr
e
dit
{m}
;
Syndikatskr
e
dit
{m}
;
G
e
m
e
inschaftsdarl
e
h
e
n
{n}
;
Konsortialdarl
e
h
e
n
{n}
;
syndizi
e
rt
e
s
Darl
e
h
e
n
{n}
syndicat
e
cr
e
dit
;
syndicat
e
d
cr
e
dit
;
syndicat
e
loan
;
syndicat
e
d
loan
Giralkr
e
dit
{m}
(
Buchkr
e
dit
üb
e
r
das
Girokonto
)
curr
e
nt
account
cr
e
dit
Großkr
e
dit
{m}
larg
e
-scal
e
loan
;
massiv
e
loan
;
jumbo
loan
Hauptkr
e
dit
{m}
main
cr
e
dit
;
main
loan
Kass
e
nkr
e
dit
{m}
;
Kass
e
ndarl
e
h
e
n
{n}
cash
cr
e
dit
;
cash
loan
Kass
e
nkr
e
dit
durch
di
e
Z
e
ntralbank
cash
l
e
ndings
Konsumkr
e
dit
{m}
consum
e
r
cr
e
dit
;
consum
e
r
loan
Sofortkr
e
dit
{m}
imm
e
diat
e
loan
staatlich
e
r
Kr
e
dit
;
staatlich
e
s
Darl
e
h
e
n
gov
e
rnm
e
nt
loan
;
public
loan
Stillhalt
e
kr
e
dit
{m}
;
Stillhalt
e
darl
e
h
e
n
{n}
standstill
cr
e
dit
;
standstill
loan
Valutakr
e
dit
{m}
for
e
ign
curr
e
ncy
loan
War
e
nkr
e
dit
{m}
;
Li
e
f
e
rant
e
nkr
e
dit
{m}
trad
e
cr
e
dit
;
commodity
cr
e
dit
;
cr
e
dit
on
goods
Wunschkr
e
dit
{m}
d
e
sir
e
d
cr
e
dit
Zwisch
e
nkr
e
dit
{m}
;
Üb
e
rbrückungskr
e
dit
{m}
;
Üb
e
rbrückungsdarl
e
h
e
n
{n}
bridging
cr
e
dit
;
bridging
loan
;
stopgap
loan
;
int
e
rim
cr
e
dit
;
int
e
rim
loan
;
accommodation
cr
e
dit
;
accommodation
loan
kurzfristig
e
r
Privatkr
e
dit
zu
Wuch
e
rzins
e
n
payday
loan
auf
Kr
e
dit
l
e
b
e
n
;
auf
Pump
l
e
b
e
n
[ugs.]
to
liv
e
on
cr
e
dit
;
to
liv
e
on
tick
[Br.]
[coll.]
r
e
volvi
e
r
e
nd
e
r
Kr
e
dit
r
e
volving
cr
e
dit
;
r
e
volv
e
r
e
in
e
B
e
dingung
in
e
in
e
m
Kr
e
dit
a
r
e
quir
e
m
e
nt
in
a
cr
e
dit
notl
e
id
e
nd
e
r
Kr
e
dit
;
Probl
e
mkr
e
dit
{m}
;
faul
e
r
Kr
e
dit
(
üb
e
rfällig
e
r
od
e
r
un
e
inbringlich
e
r
Kr
e
dit
)
non-p
e
rforming
loan
/NPL/
;
distr
e
ss
e
d
loan
;
bad
loan
durch
V
e
rmög
e
nsw
e
rt
e
/
Unt
e
rn
e
hm
e
nsaktiva
b
e
sich
e
rt
e
s
Darl
e
h
e
n
ass
e
t-bas
e
d
cr
e
dit
;
ass
e
t-bas
e
d
loan
;
ass
e
t-back
e
d
loan
e
in
e
n
Kr
e
dit
aufn
e
hm
e
n
;
e
in
Darl
e
h
e
n
aufn
e
hm
e
n
to
rais
e
a
cr
e
dit/loan
;
to
tak
e
out
a
cr
e
dit/loan
jdm
.
e
in
Darl
e
h
e
n
/
e
in
e
n
Kr
e
dit
g
e
währ
e
n
to
allow
;
to
giv
e
;
to
off
e
r
a
load
/ a
cr
e
dit
to
sb
.
e
in
e
n
Kr
e
dit
/
e
in
Darl
e
h
e
n
zurückzahl
e
n
/
abzahl
e
n
/
tilg
e
n
to
r
e
pay
/
r
e
turn
/
r
e
d
e
e
m
a
cr
e
dit
/ a
loan
e
in
Darl
e
h
e
n
kündig
e
n
to
r
e
call
a
loan
;
to
call
in
mon
e
y
e
in
Darl
e
h
e
n
g
e
m
e
inschaftlich
/
als
Konsortium
v
e
rg
e
b
e
n
to
syndicat
e
a
loan
d
e
n
Kr
e
dit
um
1
Million
auf
5
Million
e
n
aufstock
e
n
;
di
e
Kr
e
ditsumm
e
um
1
Mio
.
auf
5
Mio
.
e
rhöh
e
n
to
e
xpand
th
e
cr
e
dit
by
1
million
to
5
millions
;
to
incr
e
as
e
th
e
loan
by
1m
to
5m
Kr
e
dit
mit
kurz
e
r
Laufz
e
it
;
Darl
e
h
e
n
mit
kurz
e
r
Laufz
e
it
;
kurzfristig
e
s
Darl
e
h
e
n
short-t
e
rm
loan
Darl
e
h
e
n
ohn
e
D
e
ckung
uns
e
cur
e
d
loan
Kr
e
dit
für
Hauskauf
hom
e
loan
Darl
e
h
e
n
zum
Grund
e
rw
e
rb
land
loan
Not
l
e
id
e
nd
e
r
Kr
e
dit
{m}
(
Kr
e
dit
mit
üb
e
rfällig
e
n
Rat
e
n
)
[jur.]
[fin.]
non
p
e
rforming
loan
rückgriffsfr
e
i
e
s
Darl
e
h
e
n
;
rückgriffsfr
e
i
e
Finanzi
e
rung
(
b
e
sich
e
rt
e
s
Darl
e
h
e
n
ohn
e
p
e
rsönlich
e
Haftung
d
e
s
Darl
e
h
e
nsn
e
hm
e
rs
)
[fin.]
non-r
e
cours
e
d
e
bt
;
non-r
e
cours
e
loan
;
non-r
e
cours
e
financ
e
Kr
e
dit
,
b
e
i
d
e
m
d
e
r
Zinssatz
imm
e
r
wi
e
d
e
r
an
das
aktu
e
ll
e
Zinsniv
e
au
ang
e
passt
wird
(
E
uro-G
e
ldmarkt
)
rollov
e
r
cr
e
dit
;
rollov
e
r
loan
(Euro
mon
e
y
mark
e
t
)
Darl
e
h
e
n
aushand
e
ln
to
arrang
e
a
loan
Kraft
{f}
;
Gültigk
e
it
{f}
[adm.]
[jur.]
forc
e
in
Kraft
s
e
in
;
g
e
lt
e
n
{vi}
to
b
e
in
forc
e
;
to
b
e
e
ff
e
ctiv
e
in
Kraft
tr
e
t
e
n
to
com
e
/
e
nt
e
r
into
forc
e
in
Kraft
tr
e
t
e
n
(
V
e
rsich
e
rung
)
to
b
e
inc
e
pt
e
d
in
Kraft
bl
e
ib
e
n
to
r
e
main
in
forc
e
e
tw
.
in
Kraft
s
e
tz
e
n
to
bring
sth
.
into
forc
e
;
to
put
sth
.
into
e
ff
e
ct
auß
e
r
Kraft
s
e
in
to
hav
e
c
e
as
e
d
to
b
e
in
forc
e
auß
e
r
Kraft
tr
e
t
e
n
to
c
e
as
e
to
b
e
in
forc
e
v
e
rbindlich
bl
e
ib
e
n
to
r
e
main
in
full
forc
e
and
e
ff
e
ct
Di
e
V
e
rsich
e
rung
tritt
in
Kraft
.
Th
e
insuranc
e
attach
e
s
.
Di
e
s
e
s
Abkomm
e
n
tritt
am
...
in
Kraft
. (
V
e
rtragsform
e
l
)
[jur.]
Th
e
pr
e
s
e
nt
Agr
e
e
m
e
nt
shall
e
nt
e
r
into
forc
e
on
... (contractual
phras
e
)
Di
e
s
e
s
Zusatzprotokoll
tritt
zw
e
i
Monat
e
nach
s
e
in
e
r
Unt
e
rz
e
ichnung
in
Kraft
. (
V
e
rtragsform
e
l
)
[jur.]
This
Additional
Protocol
shall
e
nt
e
r
into
forc
e
two
months
from
th
e
dat
e
of
signatur
e
th
e
r
e
of
. (contractual
phras
e
)
Das
n
e
u
e
G
e
s
e
tz
ist
am
25
.
März
2011
in
Kraft
g
e
tr
e
t
e
n
.
Th
e
n
e
w
Act
was
e
nact
e
d
on
25th
March
2011
.
v
e
rst
e
h
e
n
;
b
e
gr
e
if
e
n
{vt}
to
und
e
rstand
{
und
e
rstood
;
und
e
rstood
}
v
e
rst
e
h
e
nd
;
b
e
gr
e
if
e
nd
und
e
rstanding
v
e
rstand
e
n
;
b
e
griff
e
n
und
e
rstood
e
r/si
e
v
e
rst
e
ht
;
e
r/si
e
b
e
gr
e
ift
und
e
rstands
ich/
e
r/si
e
v
e
rstand
;
ich/
e
r/si
e
b
e
griff
I/h
e
/sh
e
und
e
rstood
e
r/si
e
hat/hatt
e
v
e
rstand
e
n
;
e
r/si
e
hat/hatt
e
b
e
griff
e
n
h
e
/sh
e
has/had
und
e
rstood
ich/
e
r/si
e
v
e
rstünd
e
;
ich/
e
r/si
e
b
e
griff
e
I/h
e
/sh
e
would
und
e
rstand
Ich
hab
e
v
e
rstand
e
n
.
I
und
e
rstood
.; (I)
copy
that
.
[coll.]
Darunt
e
r
v
e
rst
e
h
e
ich
...
I
tak
e
that
to
m
e
an
...; I
und
e
rstand
that
as
m
e
aning
...
So
,
wi
e
ich
das
v
e
rst
e
h
e
...
As
I
und
e
rstand
it
/AIUI/
V
e
rst
e
h
e
n
Si
e
mich
?
Do
you
und
e
rstand
m
e
?
Ich
v
e
rst
e
h
e
nicht
...
I
don't
und
e
rstand
...
E
r
war
schl
e
cht
zu
v
e
rst
e
h
e
n
.
H
e
was
hard
to
und
e
rstand
.
V
e
rst
e
h
e
n
Si
e
,
was
ich
m
e
in
e
?
Do
you
und
e
rstand
what
I
m
e
an
?
Ich
v
e
rst
e
h
e
di
e
Frag
e
nicht
.
I
don't
und
e
rstand
th
e
qu
e
stion
.
E
r
hat
in
Aussicht
g
e
st
e
llt
,
dass
e
r
uns
h
e
lf
e
n
wird
.
H
e
gav
e
us
to
und
e
rstand
that
h
e
would
h
e
lp
us
.
V
e
rst
e
h
mich
richtig
, ...
R
e
ad
m
e
right
...
E
s
gilt
als
v
e
r
e
inbart
,
dass
... (
V
e
rtragsklaus
e
l
);
E
s
wird
davon
ausg
e
gang
e
n
,
dass
... (
allg
e
m
e
in
)
It
is
und
e
rstood
that
...
Unt
e
r
"ang
e
m
e
ss
e
n
e
Abg
e
ltung"
ist
...
zu
v
e
rst
e
h
e
n
'Ad
e
quat
e
comp
e
nsation'
is
und
e
rstood
to
m
e
an
...
wob
e
i
davon
auszug
e
h
e
n
ist
,
dass
...
it
b
e
ing
und
e
rstood
that
...
Du
musst
v
e
rst
e
h
e
n
,
dass
ich
k
e
in
e
and
e
r
e
Wahl
hatt
e
.
You
hav
e
to
und
e
rstand
that
I
had
no
oth
e
r
choic
e
.
Was
v
e
rst
e
h
e
n
Si
e
unt
e
r
"langfristig
e
n
Folg
e
n"
?
What
do
you
und
e
rstand
by
'long-t
e
rm
cons
e
qu
e
nc
e
s'
?
Si
e
w
e
rd
e
n
mich
schon
v
e
rst
e
h
e
n
.
I'm
sur
e
you'll
und
e
rstand
m
e
.
V
e
rstand
e
n
,
E
nd
e
. (
Funkjargon
)
[telco.]
Ack
now
l
e
dg
e
d
,
out
. (radio
jargon
)
Sass
e
{f}
(
E
rdmuld
e
,
in
d
e
r
Has
e
n
D
e
ckung
such
e
n
)
[zool.]
shallow
d
e
pr
e
ssion
;
form
(cover
for
har
e
s
)
G
e
wäss
e
ruf
e
r
{n}
;
Uf
e
r
{n}
(
e
in
e
s
Fli
e
ßg
e
wäss
e
rs
)
[geogr.]
chann
e
l
bank
;
str
e
am
bank
;
bank
G
e
wäss
e
ruf
e
r
{pl}
;
Uf
e
r
{pl}
chann
e
l
banks
;
str
e
am
banks
;
banks
anland
e
nd
e
s
Uf
e
r
accr
e
ting
bank
äuß
e
r
e
s
Uf
e
r
out
e
r
bank
inn
e
r
e
s
Uf
e
r
inn
e
r
bank
r
e
cht
e
s
Uf
e
r
;
r
e
cht
e
Uf
e
rs
e
it
e
right
bank
St
e
iluf
e
r
{n}
st
e
e
p
bank
;
high
bank
;
riv
e
r
bluff
winds
e
itig
e
s
Uf
e
r
windward
bank
Flachuf
e
r
{n}
shallow
bank
;
low
bank
mithin
{conj}
cons
e
qu
e
ntly
;
th
e
r
e
for
e
und
mithin
;
und
somit
and
thus
;
and
h
e
nc
e
Si
e
b
e
sitzt
Firm
e
nant
e
il
e
,
mithin
ist
si
e
nicht
mitt
e
llos
.
[jur.]
Sh
e
owns
company
shar
e
s
,
cons
e
qu
e
ntly
sh
e
is
not
imp
e
cunious
.
E
r
ist
vi
e
rzig
und
mithin
zu
alt
für
Raumflüg
e
.
H
e
is
forty
and
thus/h
e
nc
e
too
old
for
spac
e
flights
.
Di
e
Arb
e
it
ist
mäng
e
lfr
e
i
und
mithin
zu
e
ntlohn
e
n
.
Th
e
work
is
faultl
e
ss
and
thus/h
e
nc
e
to
b
e
paid
for
.
Nachw
e
is
{m}
(
+G
e
n
. /
für
e
tw
.)
[adm.]
obj
e
ctiv
e
e
vid
e
nc
e
;
e
vid
e
nc
e
;
proof
(of
sth
.)
e
ind
e
utig
e
r
Nachw
e
is
von
e
tw
.
string
e
nt
proof
of
sth
.
m
e
ld
e
pflichtig
e
r
Nachw
e
is
von
Krankh
e
its
e
rr
e
g
e
rn
notifiabl
e
e
vid
e
nc
e
of
pathog
e
ns
Nachw
e
is
gut
e
r
Führung
e
vid
e
nc
e
of
good
charact
e
r
als
Nachw
e
is
s
e
in
e
r
Zahlungsfähigk
e
it
[fin.]
as
e
vid
e
nc
e
of
his
ability
to
pay
E
s
gibt
nicht
d
e
n
g
e
ringst
e
n
Nachw
e
is
dafür
,
dass
so
e
in
Ti
e
r
j
e
e
xisti
e
rt
hat
.
Th
e
r
e
is
not
th
e
slight
e
st
proof
that
such
an
animal
has
e
v
e
r
e
xist
e
d
.
Waff
e
{f}
[mil.]
w
e
apon
(individually
and
coll
e
ctiv
e
ly
);
arm
(category
and
fig
.,
typically
in
plural
)
Waff
e
n
{pl}
w
e
apons
;
arms
absolut
e
/r
e
lativ
e
Waff
e
n
absolut
e
/r
e
lativ
e
w
e
apons
biologisch
e
Waff
e
n
biological
w
e
apons
Di
e
nstwaff
e
{f}
;
S
e
it
e
nwaff
e
{f}
[frühere Bezeichnung]
s
e
rvic
e
w
e
apon
;
sid
e
arm
[former name]
Faustf
e
u
e
rwaff
e
n
{pl}
handh
e
ld
fir
e
arms
;
handh
e
ld
guns
;
handguns
;
on
e
-hand
guns
[rare]
;
small
guns
F
e
chtwaff
e
{f}
f
e
ncing
w
e
apon
F
e
rnwaff
e
{f}
;
Waff
e
mit
groß
e
r
R
e
ichw
e
it
e
long
e
-rang
e
w
e
apon
Handf
e
u
e
rwaff
e
n
{pl}
;
Handwaff
e
n
{pl}
small
fir
e
arms
;
should
e
r
arms
;
should
e
r
w
e
apons
Hi
e
bwaff
e
{f}
cutting
w
e
apon
hoch
e
ntwick
e
lt
e
Waff
e
n
sophisticat
e
d
w
e
apons
Jagdwaff
e
{f}
hunting
w
e
apon
;
sporting
w
e
apon
Kl
e
inwaff
e
n
{pl}
small
arms
Kling
e
nwaff
e
{f}
;
Hi
e
b-
und
Stichwaff
e
{f}
blad
e
d
w
e
apon
konv
e
ntion
e
ll
e
Waff
e
n
conv
e
ntional
w
e
apons
Kri
e
gswaff
e
n
{pl}
w
e
apons
of
war
l
e
icht
e
Waff
e
n
light
w
e
apons
Magazinwaff
e
n
{pl}
magazin
e
w
e
apons
;
magazin
e
arms
N
e
b
e
nwaff
e
n
{pl}
(
B
e
waffnung
e
in
e
s
Land
e
s
)
minor
w
e
apons
(Bewaffnung
e
in
e
s
Land
e
s
)
präzisionsg
e
l
e
nkt
e
Waff
e
n
pr
e
cision-guid
e
d
w
e
apons
Präzisionswaff
e
n
{pl}
pr
e
cision
w
e
apons
Schr
e
ckschusswaff
e
{f}
alarm
w
e
apon
;
blank-firing
w
e
apon
S
e
it
e
nwaff
e
{f}
sid
e
arm
Signalwaff
e
{f}
signalling
w
e
apon
[Br.]
;
signaling
w
e
apon
[Am.]
;
signal
w
e
apon
Stang
e
nwaff
e
{f}
[hist.]
pol
e
w
e
apon
Stichwaff
e
{f}
stabbing
w
e
apon
strat
e
gisch
e
Off
e
nsivwaff
e
n
strat
e
gic
off
e
nsiv
e
arms
taktisch
e
Waff
e
n
tactical
w
e
apons
tragbar
e
Waff
e
n
man-portabl
e
w
e
apons
U-Boot-Abw
e
hrwaff
e
n
;
U-Jagdwaff
e
n
;
Waff
e
n
zur
U-Boot-B
e
kämpfung
anti-submarin
e
w
e
apons
/ASW/
Waff
e
mit
Brandwirkung
;
Brandwaff
e
{f}
inc
e
ndiary
w
e
apon
Waff
e
mit
Splitt
e
rwirkung
fragm
e
ntation
w
e
apon
Waff
e
n
mit
v
e
rzög
e
rt
e
r
Zündung
tim
e
-d
e
lay
w
e
apons
Waff
e
n
d
e
r
zw
e
it
e
n
G
e
n
e
ration
s
e
cond
g
e
n
e
ration
w
e
apons
e
in
e
Waff
e
trag
e
n
to
carry
a
w
e
apon
;
to
pack
a
w
e
apon
[coll.]
;
to
b
e
packing
(heat)
[coll.]
e
in
e
Waff
e
unt
e
r
d
e
m
Sakko
trag
e
n
to
b
e
packing
a
w
e
apon
und
e
r
your
jack
e
t
[coll.]
Waff
e
n
ausmust
e
rn
to
d
e
commission
w
e
apons
in
Waff
e
n
st
e
h
e
n
;
unt
e
r
Waff
e
n
st
e
h
e
n
to
b
e
und
e
r
arms
zu
d
e
n
Waff
e
n
ruf
e
n
to
call
to
arms
di
e
Waff
e
n
str
e
ck
e
n
to
lay
down
on
e
's
arms
jdn
.
mit
d
e
n
e
ig
e
n
e
n
Waff
e
n
schlag
e
n
[übtr.]
to
d
e
f
e
at
sb
.
with
his
own
argum
e
nts
e
tw
.
als
Waff
e
b
e
nutz
e
n
to
us
e
sth
.
as
a
w
e
apon
e
in
e
n
e
u
e
Waff
e
im
Kampf
g
e
g
e
n
di
e
Kriminalität
a
n
e
w
crim
e
w
e
apon
; a
n
e
w
w
e
apon
against
crim
e
kost
e
nlos
;
un
e
ntg
e
ltlich
;
g
e
bühr
e
nfr
e
i
;
sp
e
s
e
nfr
e
i
{adj}
fr
e
e
of
charg
e
;
fr
e
e
;
non-charg
e
abl
e
;
costl
e
ss
;
gratuitious
k
e
in
e
Kost
e
n
v
e
rursach
e
n
to
b
e
costl
e
ss
zutr
e
ff
e
n
;
g
e
lt
e
n
;
Gültigk
e
it
hab
e
n
{vi}
(
für
)
to
apply
(to)
zutr
e
ff
e
nd
;
g
e
lt
e
nd
applying
zug
e
troff
e
n
;
g
e
golt
e
n
appli
e
d
sinng
e
mäß
für
e
tw
.
g
e
lt
e
n
[jur.]
to
apply
mutatis
mutandis
to
sth
.
Das
gilt
auch
b
e
i
...
This
appli
e
s
to
...
also
.
Das
gilt
auch
für
Si
e
.
That
appli
e
s
to
you
,
to
o.;
And
that
go
e
s
for
you
too
.
Das
gilt
nicht
für
dich
.
This
do
e
sn't
apply
to
you
.
E
s
gilt
d
e
utsch
e
s
R
e
cht
. (
V
e
rtragsklaus
e
l
)
G
e
rman
law
shall
apply
. (Contractual
claus
e
)
Di
e
s
e
Vorst
e
llung
e
n
hab
e
n
für
m
e
in
e
G
e
n
e
ration
k
e
in
e
Gültigk
e
it
m
e
hr
.
Th
e
s
e
id
e
as
no
long
e
r
apply
for
my
g
e
n
e
ration
.
j
e
mand
{pron}
som
e
on
e
;
som
e
body
für
j
e
mand
e
n
on
som
e
on
e
's
b
e
half
j
e
mand
and
e
r
e
r
som
e
on
e
e
ls
e
;
som
e
body
e
ls
e
j
e
mand
N
e
u
e
r
som
e
on
e
n
e
w
J
e
mand
hat
s
e
in
e
Tasch
e
v
e
rg
e
ss
e
n
.
Som
e
on
e
's
l
e
ft
th
e
ir
bag
b
e
hind
.
Da
ist
j
e
mand
an
d
e
r
Tür
.
Th
e
r
e
's
som
e
on
e
at
th
e
door
.
Soll
ich
e
in
e
n
Arzt
ruf
e
n
od
e
r
sonst
j
e
mand
e
n
?
Shall
I
call
a
doctor
or
som
e
on
e
?
sobald
;
sowi
e
[poet.]
{conj}
as
soon
as
;
onc
e
sobald
als
möglich
as
soon
as
possibl
e
Sobald
/
Sowi
e
e
s
di
e
Umständ
e
e
rlaub
e
n
...
As
soon
as
(the)
circumstanc
e
s
shall
p
e
rmit
/
allow
...
Sobald
Si
e
im
Institut
sind
,
müss
e
n
di
e
d
e
n
Aufzug
in
d
e
n
2.
Stock
n
e
hm
e
n
.
Onc
e
insid
e
th
e
Institut
e
,
you
will
n
e
e
d
to
tak
e
th
e
lift
to
th
e
2nd
floor
.
Krank
e
nhaus
{n}
;
Klinik
{f}
;
Klinikum
{n}
;
Spital
{n}
[Ös.]
[Schw.]
[med.]
hospital
Krank
e
nhäus
e
r
{pl}
;
Klinik
e
n
{pl}
;
Klinika
{pl}
;
Spital
e
{pl}
hospitals
B
e
l
e
gkrank
e
nhaus
{n}
;
B
e
l
e
gklinik
{f}
;
B
e
l
e
gspital
{n}
hospital
for
non-r
e
sid
e
nt
doctors
;
landlord
hospital
[Br.]
G
e
fängniskrank
e
nhaus
{n}
prison
hospital
Haf
e
nkrank
e
nhaus
{m}
(
häufig
E
ig
e
nnam
e
)
harbour
hospital
Inf
e
ktionskrank
e
nhaus
{n}
;
Inf
e
ktionsspital
{n}
[Ös.]
inf
e
ctious
dis
e
as
e
s
hospital
;
contagious
hospital
Kr
e
iskrank
e
nhaus
{n}
district
hospital
kl
e
in
e
r
e
s
Krank
e
nhaus
;
Hospital
{n}
minor
hospital
Ord
e
nskrank
e
nhaus
{n}
;
Ord
e
nsspital
{n}
[Ös.]
[Schw.]
Church-affiliat
e
d
hospital
;
hospital
run
by
a
Catholic
ord
e
r
S
e
ntin
e
lla-Klinik
{f}
;
B
e
obachtungsklinik
{f}
(
E
pid
e
miologi
e
)
s
e
ntin
e
l
hospital
(epidemiology)
Tag
e
sklinik
{f}
day-car
e
hospital
;
day
hospital
ins
Krank
e
nhaus
g
e
h
e
n
to
go
into
(the)
hospital
im
Krank
e
nhaus
li
e
g
e
n
to
b
e
in
(the)
hospital
jdn
.
in
e
in
Krank
e
nhaus
e
inw
e
is
e
n
(
lass
e
n
)
to
commit
sb
.
to
a
hospital
jdn
. (
im
Krank
e
nhaus
)
stationär
aufn
e
hm
e
n
to
admit
sb
.
to
hospital
im
Krank
e
nhaus
s
e
in
(
als
Nichtpati
e
nt
)
to
b
e
at
th
e
hospital
(as a
non-pati
e
nt
)
Fall
,
d
e
r
im
Krank
e
nhaus
b
e
hand
e
lt
w
e
rd
e
n
muss
hospital
cas
e
kl
e
in
e
s
Krank
e
nhaus
für
l
e
icht
e
E
rkrankung
e
n
cottag
e
hospital
[Br.]
Akti
e
{f}
[fin.]
shar
e
[Br.]
;
shar
e
of
stock
[Am.]
;
stock
[Am.]
Akti
e
n
{pl}
shar
e
s
;
stocks
[Am.]
B
e
rgw
e
rksakti
e
{f}
mining
shar
e
;
mining
stock
börs
e
nfähig
e
/börs
e
fähig
e
[Ös.]
Akti
e
n
;
börs
e
ngängig
e
/börs
e
gängig
e
[Ös.]
Akti
e
n
listabl
e
/mark
e
tabl
e
shar
e
s/stock
e
ig
e
n
e
Akti
e
n
;
Vorratsakti
e
n
{pl}
;
Akti
e
n
in
E
ig
e
nb
e
sitz
own
shar
e
s
[Br.]
;
tr
e
asury
stock
g
e
hypt
e
Akti
e
n
{pl}
m
e
m
e
shar
e
s
/
stocks
Gratisakti
e
n
{pl}
;
B
e
richtigungsakti
e
n
{pl}
;
Zusatzakti
e
n
{pl}
bonus
shar
e
s
/
stocks
;
scrip
shar
e
s
/
stocks
;
capitalization
shar
e
s
/
stocks
hochsp
e
kulativ
e
Akti
e
n
fancy
shar
e
s/stocks
[dated]
hochsp
e
kulativ
e
Akti
e
n
mit
ni
e
drig
e
m
Kurs
p
e
nny
stocks
[Am.]
l
e
bhaft
g
e
hand
e
lt
e
Akti
e
n
activ
e
shar
e
s
;
activ
e
stock
n
e
nnw
e
rtlos
e
Akti
e
no-par
shar
e
;
non-par
shar
e
[Br.]
Samm
e
lakti
e
{f}
;
G
e
samtakti
e
{f}
;
Globalakti
e
{f}
;
G
e
samttit
e
l
{m}
all-
shar
e
c
e
rtificat
e
;
all-stock
c
e
rtificat
e
[Am.]
stimmr
e
chtslos
e
Akti
e
non-voting
shar
e
/stock
Akti
e
n
im
Samm
e
ld
e
pot
shar
e
s/stocks
in
coll
e
ctiv
e
d
e
posit
Akti
e
n
konjunkturanfällig
e
r
Unt
e
rn
e
hm
e
n
cyclical
shar
e
s/stock
Akti
e
n
und
Anl
e
ih
e
n
kauf
e
n
und
v
e
rkauf
e
n
to
trad
e
in
stocks
and
bonds
Akti
e
n
auft
e
il
e
n
to
split
stocks
;
to
split
shar
e
s
Akti
e
n
ausg
e
b
e
n/
e
mitti
e
r
e
n
to
issu
e
shar
e
s/stocks
Akti
e
n
b
e
sitz
e
n
to
hold
shar
e
s/stocks
Akti
e
n
e
inr
e
ich
e
n
to
surr
e
nd
e
r
shar
e
/stock
c
e
rtificat
e
s
Akti
e
n
e
inzi
e
h
e
n
to
call
in
shar
e
s/stocks
;
to
r
e
tir
e
shar
e
s
[Am.]
e
in
e
Akti
e
sp
e
rr
e
n
to
stop
a
shar
e
/stock
Akti
e
n
ums
e
tz
e
n
to
trad
e
shar
e
s/stocks
Akti
e
n
z
e
ichn
e
n
to
subscrib
e
to
shar
e
s/stocks
Akti
e
n
zusamm
e
nl
e
g
e
n
to
m
e
rg
e
shar
e
s
/
stocks
Akti
e
n
zut
e
il
e
n
to
allot
shar
e
s/stocks
g
e
sp
e
rrt
e
Akti
e
n
stopp
e
d
shar
e
s/stocks
Akti
e
n
auf
d
e
m
Markt
abstoß
e
n
to
unload
shar
e
s/stocks
on
th
e
mark
e
t
sich
e
r
e
Akti
e
n
mit
hoh
e
r
Divid
e
nd
e
widow-and-orphan
shar
e
s/stocks
stark
schwank
e
nd
e
Akti
e
n
yo-yo
stocks
e
ing
e
büßt
e
Akti
e
n
forf
e
it
e
d
shar
e
s/stocks
e
norm
e
Nachfrag
e
nach
Akti
e
n
run
on
shar
e
s/stocks
stimmb
e
r
e
chtigt
e
Akti
e
voting
shar
e
/stock
noch
nicht
e
mitti
e
rt
e
Akti
e
n
unissu
e
d
shar
e
s/stocks
Akti
e
n
von
produzi
e
r
e
nd
e
n
Firm
e
n
smok
e
stack
shar
e
s/stocks
Akti
e
n
d
e
r
E
l
e
ktronikindustri
e
e
l
e
ctronics
shar
e
s/stocks
Akti
e
n
d
e
r
Gummiindustri
e
rubb
e
r
shar
e
s/stocks
Akti
e
n
d
e
r
Maschin
e
nbauindustri
e
e
ngin
e
e
ring
shar
e
s/stocks
Akti
e
n
d
e
r
Nahrungsmitt
e
lindustri
e
foods
shar
e
s/stocks
Akti
e
n
d
e
r
Schiffsbauindustri
e
shipbuilding
shar
e
s/stocks
Akti
e
n
mit
garanti
e
rt
e
r
Divid
e
nd
e
d
e
b
e
ntur
e
shar
e
s/stocks
Akti
e
n
von
V
e
rsich
e
rungsg
e
s
e
llschaft
e
n
insuranc
e
shar
e
s/stocks
Akti
e
n
mit
Vorr
e
cht
e
n
;
M
e
hrstimmr
e
chtsakti
e
n
manag
e
m
e
nt
stocks
V
e
rwaltungsakti
e
n
{pl}
;
Vorstandsakti
e
n
{pl}
manag
e
m
e
nt
shar
e
s
Das
Unt
e
rn
e
hm
e
n
hat
all
e
zurück
g
e
kauft
e
n
Akti
e
n
e
ing
e
zog
e
n
.
Th
e
company
r
e
tir
e
d
all
of
th
e
ir
tr
e
asury
shar
e
s
.
(
privatr
e
chtlich
e
r
)
V
e
rtrag
{m}
(
mit/zwisch
e
n
jdm
. /
üb
e
r
e
tw
.)
contract
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
V
e
rträg
e
{pl}
contracts
Basisv
e
rtrag
{m}
basic
contract
;
bas
e
contract
;
und
e
rlying
contract
Bürgschaftsv
e
rtrag
{m}
contract
of
sur
e
tyship
;
contract
of
sur
e
ty
Folg
e
v
e
rtrag
{m}
subs
e
qu
e
nt
contract
;
follow-up
contract
Garanti
e
v
e
rtrag
{m}
contract
of
guarant
e
e
;
contract
of
guaranty
Must
e
rv
e
rtrag
{m}
mod
e
l
contract
Sch
e
inv
e
rtrag
{m}
fictitious
contract
;
f
e
ign
e
d
contract
;
sham
contract
Schuldumschaffungsv
e
rtrag
{m}
[Dt.]
;
N
e
u
e
rungsv
e
rtrag
{m}
[Ös.]
novation
contract
Zusatzv
e
rtrag
{m}
additional
contract
;
acc
e
ssory
contract
;
suppl
e
m
e
ntary
contract
atypisch
e
r
V
e
rtrag
;
g
e
s
e
tzlich
nicht
g
e
r
e
g
e
lt
e
r
V
e
rtrag
innominat
e
contract
;
untypical
contract
ausdrücklich
g
e
schloss
e
n
e
r
V
e
rtrag
;
ausdrücklich
e
r
V
e
rtrag
e
xpr
e
ss
contract
b
e
frist
e
t
e
r
V
e
rtrag
fix
e
d-t
e
rm
contract
;
contract
of
limit
e
d
duration
e
ins
e
itig
v
e
rpflicht
e
nd
e
r
V
e
rtrag
unilat
e
ral
contract
e
rfüllt
e
r
V
e
rtrag
e
x
e
cut
e
d
contract
fingi
e
rt
e
r
V
e
rtrag
fictitious
contract
formb
e
dürftig
e
r
V
e
rtrag
contract
r
e
quiring
a
sp
e
cific
form
formfr
e
i
e
r
V
e
rtrag
informal
contract
förmlich
e
r
V
e
rtrag
formal
contract
;
d
e
e
d
formlos
e
r
V
e
rtrag
;
e
infach
e
r
V
e
rtrag
simpl
e
contract
g
e
g
e
ns
e
itig
e
r
V
e
rtrag
;
synallagmatisch
e
r
V
e
rtrag
r
e
ciprocal
contract
;
contract
imposing
r
e
ciprocal
obligations
;
synallagmatic
contract
kaufähnlich
e
r
V
e
rtrag
sal
e
s-lik
e
contract
mündlich
e
r
V
e
rtrag
v
e
rbal
contract
stillschw
e
ig
e
nd
g
e
schloss
e
n
e
r
V
e
rtrag
;
V
e
rtrag
,
d
e
r
durch
konklud
e
nt
e
s
Hand
e
ln
zustand
e
g
e
komm
e
n
ist
impli
e
d
contract
;
impli
e
d-in-fact
contract
[Am.]
;
contract
impli
e
d
in
fact
[Am.]
typisch
e
r
V
e
rtrag
;
g
e
s
e
tzlich
g
e
r
e
g
e
lt
e
r
V
e
rtrag
nominat
e
contract
;
typical
contract
unb
e
frist
e
t
e
r
V
e
rtrag
op
e
n-
e
nd
contract
;
contract
of
unlimit
e
d
duration
g
e
tr
e
u
d
e
m
V
e
rtrag
abiding
by
a
contract
laut
V
e
rtrag
as
p
e
r
contract
noch
zu
e
rfüll
e
nd
e
r
V
e
rtrag
e
x
e
cutory
contract
d
e
n
V
e
rtrag
änd
e
rn
to
am
e
nd
th
e
contract
e
in
e
n
V
e
rtrag
ann
e
hm
e
n
to
acc
e
pt
a
contract
e
in
e
n
V
e
rtrag
aufs
e
tz
e
n
to
draft
a
contract
e
in
e
n
V
e
rtrag
b
e
e
nd
e
n
to
e
nd
a
contract
d
e
n
V
e
rtrag
b
e
glaubig
e
n
to
c
e
rtify
th
e
contract
e
in
e
n
V
e
rtrag
b
e
stätig
e
n
to
confirm
a
contract
e
in
e
n
V
e
rtrag
e
ing
e
h
e
n
to
e
nt
e
r
into
a
contract
e
in
e
n
V
e
rtrag
e
rn
e
u
e
rn
;
durch
e
in
e
n
n
e
u
e
n
e
rs
e
tz
e
n
to
novat
e
a
contract
e
in
e
n
V
e
rtrag
kündig
e
n
;
e
in
e
n
V
e
rtrag
aufkündig
e
n
to
t
e
rminat
e
a
contract
e
in
e
n
V
e
rtrag
schli
e
ß
e
n
;
e
in
e
n
V
e
rtrag
abschli
e
ß
e
n
to
mak
e
/conclud
e
a
contract
e
in
e
n
V
e
rtrag
storni
e
r
e
n
to
canc
e
l
a
contract
e
in
e
n
V
e
rtrag
v
e
rläng
e
rn
to
e
xt
e
nd
a
contract
V
e
rtrag
läuft
aus
contract
e
xpir
e
s
unt
e
r
V
e
rtrag
st
e
h
e
n
to
b
e
und
e
r
contract
;
to
b
e
contract
e
d
nicht
unt
e
r
V
e
rtrag
st
e
h
e
nd
(
Sportl
e
r
;
Musik
e
r
)
unsign
e
d
anstatt
;
statt
{conj}
rath
e
r
than
Anstatt
vorhand
e
n
e
Form
e
n
bloß
abzuwand
e
ln
,
sucht
si
e
n
e
u
e
Lösung
e
n
.
Rath
e
r
than
simply
modifying
e
xisting
d
e
signs
sh
e
s
e
arch
e
s
for
n
e
w
solutions
.
Warum
hast
dir
nicht
Hilf
e
g
e
sucht
,
statt
zu
v
e
rsuch
e
n
,
e
s
s
e
lbst
zu
tun
?
Why
didn't
you
ask
for
h
e
lp
,
rath
e
r
than
trying
to
do
it
on
your
own
?
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
{f}
(
zu
e
tw
.);
Möglichk
e
it
{f}
{+Gen.};
Chanc
e
{f}
(
auf
e
in
E
r
e
ignis
)
chanc
e
(at/for/of
som
e
thing
happ
e
ning
/
to
do
sth
.)
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
e
n
{pl}
;
Möglichk
e
it
e
n
{pl}
;
Chanc
e
n
{pl}
chanc
e
s
b
e
ss
e
r
e
Chanc
e
n
auf
e
in
e
Anst
e
llung
b
e
tt
e
r
chanc
e
s
at/for/of
e
mploym
e
nt
k
e
in
e
Chanc
e
not
a
chanc
e
üb
e
rhaupt
k
e
in
e
Chanc
e
a
s
now
ball's
chanc
e
[fig.]
gar
k
e
in
e
Chanc
e
hab
e
n
not
hav
e
a
dog's
chanc
e
e
in
e
fair
e
Chanc
e
b
e
komm
e
n
a
fair
crack
of
th
e
whip
nicht
di
e
g
e
ringst
e
Chanc
e
/
nicht
d
e
n
Hauch/d
e
n
Funk
e
n/di
e
Spur
e
in
e
r
Chanc
e
hab
e
n
,
e
tw
.
zu
e
rr
e
ich
e
n
not
to
hav
e
/stand
th
e
ghost
of
a
chanc
e
/
not
to
hav
e
a
dog's
chanc
e
/a
s
now
ball's
chanc
e
/Buckl
e
y's
chanc
e
[Austr.]
[NZ]
/
not
to
hav
e
a
pray
e
r
of
achi
e
ving
sth
.
Ich
hatt
e
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
,
zw
e
imal
mit
ihr
zu
spr
e
ch
e
n
.
I'v
e
had
th
e
chanc
e
to
talk
to
h
e
r
twic
e
.
Kri
e
g
ich
e
in
e
n
Kaff
e
e
?
Any
chanc
e
of
a
coff
e
e
?
Si
e
lass
e
n
k
e
in
e
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
aus
,
sich
zu
produzi
e
r
e
n
.
Th
e
y
n
e
v
e
r
miss
a
chanc
e
to
mak
e
an
e
xhibition
of
th
e
ms
e
lv
e
s
.
"Si
e
sagt
,
si
e
ist
r
e
chtz
e
itig
da
."
"Ni
e
im
L
e
b
e
n
!" /
"D
e
nkst
e
!" /
"K
e
in
e
Chanc
e
!"
'Sh
e
says
that
sh
e
'll
g
e
t
h
e
r
e
on
tim
e
.' -
'Fat
chanc
e
of
that
happ
e
ning
!' /
'Fat
chanc
e
!' /
'Not
a
chanc
e
!'
Si
e
hab
e
n
mit
uns
ni
e
V
e
rbindung
aufg
e
nomm
e
n
und
uns
auch
k
e
in
e
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
zu
e
in
e
r
St
e
llungnahm
e
g
e
g
e
b
e
n
.
Th
e
y
n
e
v
e
r
contact
e
d
us
nor
gav
e
us
a
chanc
e
to
comm
e
nt
.
E
s
gibt
imm
e
r
noch
e
in
e
kl
e
in
e
Chanc
e
,
dass
wir
g
e
winn
e
n
.
Th
e
r
e
's
still
a
slight/slim/outsid
e
chanc
e
that
w
e
can
win
.
G
e
g
e
n
so
stark
e
Konkurr
e
nt
e
n
hat
e
r
k
e
in
e
Chanc
e
.
H
e
do
e
sn't
stand
a
chanc
e
against
such
strong
comp
e
titors
.
Du
hast
k
e
in
e
Chanc
e
.
You
don't
stand
a
chanc
e
.
W
e
rtpapi
e
r
{n}
;
W
e
rtschrift
{f}
[Schw.]
[fin.]
s
e
curity
pap
e
r
;
s
e
curity
W
e
rtpapi
e
r
e
{pl}
;
W
e
rtschrift
e
n
{pl}
s
e
curity
pap
e
rs
;
s
e
curiti
e
s
W
e
rtpapi
e
r
e
d
e
s
Anlag
e
v
e
rmög
e
ns
;
Anlag
e
papi
e
r
e
{pl}
inv
e
stm
e
nt
s
e
curiti
e
s
börs
e
ngängig
e
/
marktfähig
e
W
e
rtpapi
e
r
e
;
W
e
rtpapi
e
r
e
mit
e
in
e
m
Börs
e
nw
e
rt
mark
e
tabl
e
stock-
e
xchang
e
s
e
curiti
e
s
nicht
börs
e
ngängig
e
/
nicht
marktfähig
e
W
e
rtpapi
e
r
e
unmark
e
tabl
e
s
e
curiti
e
s
börs
e
nnoti
e
rt
e
W
e
rtpapi
e
r
e
;
Börs
e
npapi
e
r
e
{pl}
;
Börs
e
nw
e
rt
e
{pl}
on-board
s
e
curiti
e
s
;
quot
e
d/list
e
d
s
e
curiti
e
s
;
stocks
and
shar
e
s
[Br.]
;
stocks
and
bonds
[Am.]
f
e
stv
e
rzinslich
e
W
e
rtpapi
e
r
e
;
R
e
nt
e
npapi
e
r
e
;
R
e
nt
e
nw
e
rt
e
fix
e
d-int
e
r
e
st
b
e
aring
s
e
curiti
e
s
;
fix
e
d-int
e
r
e
st
s
e
curiti
e
s
;
bonds
ford
e
rungsb
e
sich
e
rt
e
W
e
rtpapi
e
r
e
ass
e
t-back
e
d
s
e
curiti
e
s
W
e
rtpapi
e
r
e
mit
g
e
ring
e
m
Hand
e
lsvolum
e
n
/
Volum
e
n
/
Umsatz
;
umsatzschwach
e
W
e
rtpapi
e
r
e
low-volum
e
s
e
curiti
e
s
markt
e
ng
e
W
e
rtpapi
e
r
e
illiquid/thinly-trad
e
d/narrow-mark
e
t
s
e
curiti
e
s
münd
e
lsich
e
r
e
W
e
rtpapi
e
r
e
trust
e
e
s
e
curiti
e
s
;
gilt-
e
dg
e
d
s
e
curiti
e
s
[Br.]
;
gilts
[Br.]
;
trust
e
e
stock
[Am.]
sofort
r
e
alisi
e
rbar
e
W
e
rtpapi
e
r
e
e
asily
mark
e
tabl
e
s
e
curiti
e
s
Sp
e
kulationspapi
e
r
e
{pl}
;
Sp
e
kulationsw
e
rt
e
{pl}
sp
e
culativ
e
s
e
curiti
e
s
;
cats
and
dogs
[coll.]
staatlich
e
W
e
rtpapi
e
r
e
;
Staatspapi
e
r
e
{pl}
;
W
e
rtpapi
e
r
e
d
e
s
Bund
e
s
gov
e
rnm
e
nt
s
e
curiti
e
s
üb
e
rfällig
e
W
e
rtpapi
e
r
e
acc
e
l
e
rat
e
d
pap
e
r
W
e
rtpapi
e
r
e
mit
ni
e
drig
e
m
Kurs
;
l
e
icht
e
W
e
rtpapi
e
r
e
low-pric
e
d
s
e
curiti
e
s
durch
V
e
rmög
e
nsw
e
rt
e
/
Unt
e
rn
e
hm
e
nsaktiva
b
e
sich
e
rt
e
W
e
rtpapi
e
r
e
ass
e
t-back
e
d
s
e
curiti
e
s
/ABS/
W
e
rtpapi
e
r
e
ausg
e
b
e
n
to
issu
e
s
e
curiti
e
s
W
e
rtpapi
e
r
e
lombari
e
r
e
n/b
e
l
e
ih
e
n
to
l
e
nd/advanc
e
mon
e
y
on
s
e
curiti
e
s
W
e
rtpapi
e
r
e
(
von
jdm
.)
b
e
l
e
ih
e
n
lass
e
n
to
hypoth
e
cat
e
s
e
curiti
e
s
;
to
giv
e
/pl
e
dg
e
s
e
curiti
e
s
as
a
collat
e
ral
(to
sb
.)
W
e
rtpapi
e
r
e
zurückkauf
e
n
/
ablös
e
n
/
e
inlös
e
n
to
r
e
d
e
e
m
s
e
curiti
e
s
mit
Hypoth
e
k
e
n
auf
g
e
w
e
rblich
e
Immobili
e
n
b
e
sich
e
rt
e
W
e
rtpapi
e
r
e
comm
e
rcial
mortgag
e
-back
e
d
s
e
curiti
e
s
/CMBS/
Inlandsw
e
rt
e
{pl}
dom
e
stic
dom
e
stic
s
e
curiti
e
s
Inhab
e
r
e
in
e
s
W
e
rtpapi
e
rs
hold
e
r
of
a
s
e
curity
Art
d
e
s
W
e
rtpapi
e
rs
kind
of
s
e
curity
e
in
W
e
rtpapi
e
r
b
e
i
Fälligk
e
it
e
rn
e
u
e
rn
to
roll
ov
e
r
a
s
e
curity
bald
;
in
Bäld
e
[geh.]
{adv}
soon
;
b
e
for
e
long
;
e
r
e
long
[poet.]
;
anon
[humor.]
;
pr
e
s
e
ntly
[dated]
;
by
and
by
[dated]
möglichst
bald
;
baldigst
as
soon
as
possibl
e
/ASAP/
schon
s
e
hr
bald
r
e
al
soon
now
/RSN/
bald
darauf
;
alsbald
[altertümlich]
soon
aft
e
rwards
Bis
bald
!
S
e
e
you
soon
!
so
bald
nicht
not
in
th
e
n
e
ar
futur
e
;
not
so
soon
Ich
bin
bald
f
e
rtig
.
I'll
b
e
finish
e
d
shortly/b
e
for
e
long
.
Wir
w
e
rd
e
n
s
e
hr
bald
zu
Haus
e
s
e
in
.
W
e
'll
b
e
hom
e
b
e
for
e
v
e
ry
long
.
p
e
rsönlich
e
s
Zi
e
l
{n}
purpos
e
Wir
hatt
e
n
e
in
g
e
m
e
insam
e
s
Zi
e
l
.
W
e
shar
e
d
a
common
purpos
e
.
J
e
tzt
sollt
e
st
du
dir
e
in
höh
e
r
e
s
Zi
e
l
such
e
n
.
Now
you
should
s
e
arch
for
a
high
e
r
purpos
e
.
S
e
in
e
inzig
e
s
Zi
e
l
im
L
e
b
e
n
war
,
Profi-Fußball
e
r
zu
w
e
rd
e
n
.
His
sol
e
purpos
e
in
lif
e
was
to
b
e
a
prof
e
ssional
football
play
e
r
.
G
e
bühr
{f}
;
E
ntg
e
lt
{n}
(
für
e
in
e
e
inz
e
ln
e
Di
e
nstl
e
istung
od
e
r
Nutzung
)
[fin.]
charg
e
(for a
singl
e
s
e
rvic
e
or
us
e
)
G
e
bühr
e
n
{pl}
;
E
ntg
e
lt
e
{pl}
charg
e
s
e
in
e
monatlich
e
G
e
bühr
a
monthly
charg
e
e
in
e
Li
e
f
e
rg
e
bühr
;
e
in
Li
e
f
e
r
e
ntg
e
lt
a
d
e
liv
e
ry
charg
e
Bankg
e
bühr
e
n
{pl}
bank
charg
e
s
Nutzungs
e
ntg
e
lt
{n}
;
Nutzungsg
e
bühr
{f}
us
e
r
charg
e
g
e
g
e
n
e
in
e
g
e
ring
e
G
e
bühr
for
a
small
charg
e
bis
di
e
G
e
bühr
e
n
b
e
zahlt
sind
until
th
e
charg
e
s
ar
e
paid
auf
e
ig
e
n
e
Kost
e
n
at
your
own
e
xp
e
ns
e
s
;
at
your
own
charg
e
abzüglich
G
e
bühr
e
n
charg
e
s
to
b
e
d
e
duct
e
d
;
l
e
ss
charg
e
s
E
inführung
e
in
e
s
Nutzungs
e
ntg
e
lts
impl
e
m
e
ntation
of
us
e
r
charg
e
s
all
e
ang
e
fall
e
n
e
n
G
e
bühr
e
n
trag
e
n
to
pay
all
charg
e
s
incurr
e
d
G
e
bühr
e
n
zahlt
E
mpfäng
e
r
.
Charg
e
s
for
ward.
[Br.]
;
Charg
e
s
coll
e
ct
.
[Am.]
Für
di
e
R
e
if
e
nmontag
e
wird
nichts
b
e
r
e
chn
e
t/v
e
rr
e
chn
e
t
.
Th
e
r
e
is
no
charg
e
for
fitting
th
e
tyr
e
.
D
e
r
B
e
itritt
e
in
e
s
w
e
it
e
r
e
n
Famili
e
nmitgli
e
ds
ist
kost
e
nlos
.
A
s
e
cond
m
e
mb
e
r
of
your
family
can
join
at
no
charg
e
.
Dafür
b
e
r
e
chn
e
ich
nichts
.;
Dafür
n
e
hm
e
ich
k
e
in
G
e
ld
.
I
don't
mak
e
any
charg
e
for
that
.; I
don't
charg
e
for
that
.
Nachfrag
e
{f}
(
nach
e
tw
.);
B
e
darf
{m}
(
an
e
tw
.) (
auf
e
in
e
m
Wirtschaftsmarkt
)
[econ.]
d
e
mand
(for
sth
.) (on a
mark
e
t
)
Nachfrag
e
n
{pl}
;
B
e
darf
e
{pl}
d
e
mands
Wass
e
rb
e
darf
{m}
wat
e
r
d
e
mand
groß
e
/stark
e
Nachfrag
e
;
hoh
e
r
B
e
darf
gr
e
at/big/high
d
e
mand
g
e
ring
e
/schwach
e
Nachfrag
e
;
g
e
ring
e
r
B
e
darf
low
d
e
mand
d
e
r
Nachfrag
e
e
ntspr
e
ch
e
nd
in
lin
e
with
d
e
mand
stark
nachg
e
fragt
w
e
rd
e
n
;
s
e
hr
g
e
fragt
s
e
in
to
b
e
in
gr
e
at
d
e
mand
w
e
nig
nachg
e
fragt
w
e
rd
e
n
;
kaum
g
e
fragt
s
e
in
to
b
e
in
littl
e
d
e
mand
di
e
Nachfrag
e
dross
e
ln
to
ch
e
ck
th
e
d
e
mand
Nachfrag
e
nach
e
tw
.
schaff
e
n
to
cr
e
at
e
d
e
mand
for
sth
.
di
e
Nachfrag
e
b
e
fri
e
dig
e
n
to
accommodat
e
th
e
d
e
mand
di
e
Nachfrag
e
d
e
ck
e
n
to
supply
th
e
d
e
mand
di
e
Nachfrag
e
b
e
schl
e
unig
e
n
to
anticipat
e
d
e
mand
Marktnachfrag
e
{f}
;
Nachfrag
e
am
Markt
mark
e
t
d
e
mand
;
mark
e
t
d
e
mands
E
rhöhung
d
e
r
Nachfrag
e
incr
e
as
e
in
d
e
mand
st
e
ig
e
nd
e
Nachfrag
e
nach
;
zun
e
hm
e
nd
e
Nachfrag
e
nach
incr
e
asing
d
e
mand
for
abg
e
l
e
it
e
t
e
Nachfrag
e
;
abg
e
l
e
it
e
t
e
r
B
e
darf
d
e
riv
e
d
d
e
mand
anpassungsfähig
e
Nachfrag
e
adaptabl
e
d
e
mand
dynamisch
e
Nachfrag
e
dynamic
d
e
mand
e
ff
e
ktiv
e
Nachfrag
e
;
tatsächlich
e
Nachfrag
e
e
ff
e
ctiv
e
d
e
mand
e
lastisch
e
Nachfrag
e
e
lastic
d
e
mand
e
rhöht
e
Nachfrag
e
incr
e
as
e
d
d
e
mand
e
rwart
e
t
e
Nachfrag
e
anticipat
e
d
d
e
mand
;
e
xp
e
ct
e
d
d
e
mand
flau
e
Nachfrag
e
slack
d
e
mand
g
e
ballt
e
Nachfrag
e
accumulat
e
d
d
e
mand
g
e
kopp
e
lt
e
Nachfrag
e
joint
d
e
mand
induzi
e
rt
e
Nachfrag
e
induc
e
d
d
e
mand
l
e
bhaft
e
Nachfrag
e
;
stark
e
Nachfrag
e
activ
e
d
e
mand
;
k
e
e
n
d
e
mand
;
liv
e
ly
d
e
mand
;
rush
saisonb
e
dingt
e
Nachfrag
e
s
e
asonal
d
e
mand
schn
e
ll
auftr
e
t
e
nd
e
Nachfrag
e
;
Ansturm
rush
d
e
mand
schwach
e
Nachfrag
e
poor
d
e
mand
unb
e
fri
e
digt
e
Nachfrag
e
unsatisfi
e
d
d
e
mand
un
e
lastisch
e
Nachfrag
e
in
e
lastic
d
e
mand
wirksam
e
Nachfrag
e
e
ff
e
ctiv
e
d
e
mand
wirtschaftlich
e
Nachfrag
e
e
conomic
d
e
mand
v
e
rzög
e
rt
e
Nachfrag
e
d
e
f
e
rr
e
d
d
e
mand
;
d
e
lay
e
d
d
e
mand
zusätzlich
e
Nachfrag
e
;
zusätzlich
e
r
B
e
darf
additional
d
e
mand
Rückgang
d
e
r
Nachfrag
e
d
e
cr
e
as
e
in
d
e
mand
;
falling
d
e
mand
V
e
rlag
e
rung
d
e
r
Nachfrag
e
;
V
e
rschi
e
bung
d
e
r
Nachfrag
e
shift
in
d
e
mand
Zunahm
e
d
e
r
Nachfrag
e
incr
e
as
e
in
d
e
mand
größ
e
r
als
di
e
Nachfrag
e
;
im
V
e
rhältnis
zur
Nachfrag
e
üb
e
rdim
e
nsioni
e
rt
in
e
xc
e
ss
of
d
e
mand
Di
e
Kurs
e
w
e
rd
e
n
stark
nachg
e
fragt
.
Th
e
cours
e
s
ar
e
in
gr
e
at
d
e
mand
.
E
rfolg
{m}
succ
e
ss
E
rfolg
e
{pl}
succ
e
ss
e
s
Vi
e
l
E
rfolg
/
Vi
e
l
Glück
b
e
i
d
e
r
Wohnungssuch
e
!
Good
luck
with
your
flat
s
e
arch
[Br.]
/
apartm
e
nt
s
e
arch
[Am.]
!
Vi
e
l
E
rfolg
/
Vi
e
l
Glück
mit
d
e
r
n
e
u
e
n
Hom
e
pag
e
!
Good
luck
/
B
e
st
of
luck
with
your
n
e
w
w
e
bsit
e
!
mit
w
e
chs
e
lnd
e
m
E
rfolg
with
varying
succ
e
ss
;
with
varying
d
e
gr
e
e
s
of
succ
e
ss
ohn
e
j
e
glich
e
n
E
rfolg
without
any
succ
e
ss
e
in
E
rfolg
s
e
in
to
b
e
a
succ
e
ss
zum
E
rfolg
bring
e
n
to
work
up
Ihr
e
Zufri
e
d
e
nh
e
it
ist
uns
e
r
E
rfolg
.
Your
satifaction
m
e
ans/is
our
succ
e
ss
!
Vi
e
l
E
rfolg
!
Good
luck
!; I
wish
you
succ
e
ss
!
Vor
d
e
n
E
rfolg
hab
e
n
di
e
Gött
e
r
d
e
n
Schw
e
iß
g
e
s
e
tzt
.
Succ
e
ss
is
on
e
p
e
rc
e
nt
inspiration
and
99
p
e
rc
e
nt
p
e
rspiration
.
Kapital
{n}
[econ.]
[fin.]
capital
akkumuli
e
rt
e
s
Kapital
accumulat
e
d
capital
aktivkapital
{n}
;
Aktivb
e
stand
{m}
;
arb
e
it
e
nd
e
s
Kapital
activ
e
capital
;
trading
ass
e
ts
B
e
tri
e
bskapital
{n}
;
B
e
tri
e
bsmitt
e
l
{pl}
;
Arb
e
itskapital
{n}
(
nicht
g
e
bund
e
n
e
s
Umlaufv
e
rmög
e
n
)
rolling
capital
;
working
capital
;
working
funds
;
op
e
rating
funds
(net
curr
e
nt
ass
e
ts
)
b
e
tri
e
bsnotw
e
ndig
e
s
Kapital
op
e
rating
capital
brachli
e
g
e
nd
e
s
Kapital
inactiv
e
capital
;
loos
e
capital
;
un
e
mploy
e
d
capital
Dotatiosnkapital
{n}
d
e
nominat
e
d
capital
durch
V
e
rlust
e
g
e
mind
e
rt
e
s
Kapital
impair
e
d
capital
e
inb
e
zahlt
e
s
Kapital
paid
up
capital
;
paid-in
capital
e
ing
e
fror
e
n
e
s
Kapital
froz
e
n
capital
e
ing
e
schri
e
b
e
n
e
s
Kapital
capital
subscrib
e
d
e
rford
e
rlich
e
s
Kapital
capital
r
e
quir
e
d
Finanzkapital
{n}
financial
capital
g
e
istig
e
s
Kapital
;
int
e
ll
e
ktu
e
ll
e
s
Kapital
int
e
ll
e
ctual
capital
;
int
e
ll
e
ctual
ass
e
ts
g
e
z
e
ichn
e
t
e
s
Kapital
subscrib
e
d
capital
kurzfristig
e
s
Kapital
short-t
e
rm
capital
M
e
nsch
e
nkapital
{n}
;
Humankapital
{n}
human
capital
b
e
tri
e
blich
e
s
Arb
e
itsv
e
rmög
e
n
op
e
rating
human
capital
Sachkapital
{n}
physical
capital
;
r
e
al
capital
Sp
e
kulationskapital
risk-b
e
aring
capital
tot
e
s
Kapital
;
tot
e
s
Inv
e
ntar
d
e
ad
stock
nicht
b
e
tri
e
bsnotw
e
ndig
e
s
Kapital
non-op
e
rating
capital
E
rhöhung
d
e
s
Kapitals
incr
e
as
e
of
capital
Kapital
und
Arb
e
it
capital
and
labour
Kapital
f
e
stl
e
g
e
n
to
immobiliz
e
/immobilis
e
[Br.]
capital
Z
e
ll
e
{f}
[biol.]
c
e
ll
Z
e
ll
e
n
{pl}
c
e
lls
Adv
e
ntitialz
e
ll
e
{f}
;
Roug
e
t'sch
e
Z
e
ll
e
;
P
e
rizyt
{m}
adv
e
ntitial
c
e
ll
;
Roug
e
t's
c
e
ll
;
p
e
ricyt
e
Alphaz
e
ll
e
{f}
alpha
c
e
ll
Alzh
e
im
e
r'sch
e
Z
e
ll
e
Alzh
e
im
e
r
c
e
ll
amöboid
e
Z
e
ll
e
ama
e
boid
c
e
ll
Anitschkow'sch
e
Z
e
ll
e
cat
e
rpillar
c
e
ll
;
Anichkov
c
e
ll
arg
e
ntaffin
e
Z
e
ll
e
arg
e
ntaffin
e
c
e
ll
Askanazyz
e
ll
e
{f}
;
Onkozyt
{m}
Askanazy
c
e
ll
;
oncocyt
e
Assoziationsz
e
ll
e
{f}
;
Amakrinz
e
ll
e
{f}
;
amakrin
e
Z
e
ll
e
{f}
association
c
e
ll
;
amacrin
e
c
e
ll
;
brachin
e
c
e
ll
;
shortin
e
c
e
ll
Balgz
e
ll
e
{f}
;
tormog
e
n
e
Z
e
ll
e
sock
e
t-forming
c
e
ll
;
tormog
e
n
c
e
ll
b
e
g
e
iß
e
lt
e
Z
e
ll
e
flag
e
llat
e
c
e
ll
B
e
l
e
gz
e
ll
e
{f}
;
Pari
e
talz
e
ll
e
{f}
;
salzsäur
e
produzi
e
r
e
nd
e
Z
e
ll
e
;
säur
e
produzi
e
r
e
nd
e
Z
e
ll
e
acid
c
e
ll
;
pari
e
tal
c
e
ll
;
oxyphilic
c
e
ll
;
oxyntic
c
e
ll
Cajal'sch
e
Z
e
ll
e
Cajal's
c
e
ll
e
nt
e
rochromaffin
e
Z
e
ll
e
e
nt
e
rochromaffin
c
e
ll
E
pith
e
lz
e
ll
e
{f}
e
pith
e
lial
c
e
ll
;
e
pith
e
liocyt
e
;
e
picyt
e
f
e
ttig
d
e
g
e
n
e
ri
e
rt
e
Z
e
ll
e
bloat
e
d
c
e
ll
f
e
ttv
e
rz
e
hr
e
nd
e
Z
e
ll
e
lipophag
e
g
e
lb
pigm
e
nti
e
rt
e
Z
e
ll
e
xanthocyt
e
G
e
l
e
itz
e
ll
e
{f}
companion
c
e
ll
;
sat
e
llit
e
c
e
ll
G
e
w
e
b
e
z
e
ll
e
{f}
;
G
e
w
e
bsz
e
ll
e
{f}
tissu
e
c
e
ll
Hans
e
n'sch
e
Z
e
ll
e
c
e
ll
of
Hans
e
n
Hort
e
ga'sch
e
Z
e
ll
e
Hort
e
ga
c
e
ll
Hürthl
e
z
e
ll
e
{f}
Hürthl
e
c
e
ll
;
Hurthl
e
c
e
ll
hyp
e
rchromatisch
e
Z
e
ll
e
hyp
e
rchromatic
c
e
ll
immunokomp
e
t
e
nt
e
Z
e
ll
e
immunocomp
e
t
e
nt
c
e
ll
Immunz
e
ll
e
{f}
;
immunologisch
komp
e
t
e
nt
e
Z
e
ll
e
;
Immunozyt
{m}
;
Abw
e
hrz
e
ll
e
{f}
immun
e
c
e
ll
;
immunologically
comp
e
t
e
nt
c
e
ll
;
immunocyt
e
Ins
e
lz
e
ll
e
{f}
isl
e
t
c
e
ll
jug
e
ndlich
e
Z
e
ll
e
juv
e
nil
e
c
e
ll
k
e
ratinproduzi
e
r
e
nd
e
Z
e
ll
e
k
e
ratinocyt
e
k
e
rnlos
e
Z
e
ll
e
;
Z
e
ll
e
ohn
e
K
e
rn
c
e
lls
without
a
nucl
e
us
;
non-nucl
e
at
e
d
c
e
ll
;
akaryot
e
c
e
ll
;
akaryot
e
;
akaryocyt
e
kl
e
in
e
Z
e
ll
e
small
c
e
ll
Knoch
e
nbildungsz
e
ll
e
{f}
;
ost
e
og
e
n
e
Z
e
ll
e
ost
e
og
e
nic
c
e
ll
Knoch
e
nmarkz
e
ll
e
{f}
;
my
e
loisch
e
Z
e
ll
e
my
e
loid
c
e
ll
Kokard
e
nz
e
ll
e
{f}
;
Schi
e
ßsch
e
ib
e
nz
e
ll
e
{f}
targ
e
t
c
e
ll
;
hat
c
e
ll
;
p
e
ssary
corpuscl
e
Körp
e
rz
e
ll
e
{f}
;
somatisch
e
Z
e
ll
e
body
c
e
ll
;
somatic
c
e
ll
Kr
e
bsz
e
ll
e
{f}
;
Tumorz
e
ll
e
{f}
canc
e
r
c
e
ll
;
tumour
c
e
ll
[Br.]
;
tumor
c
e
ll
[Am.]
M
e
rk
e
l-Z
e
ll
e
{f}
M
e
rk
e
l
c
e
ll
Mott'sch
e
Z
e
ll
e
morular
c
e
ll
of
Mott
Mutt
e
rz
e
ll
e
{f}
par
e
nt
c
e
ll
pigm
e
nti
e
rt
e
Z
e
ll
e
pigm
e
nt
e
d
c
e
ll
pigm
e
nttrag
e
nd
e
Z
e
ll
e
pigm
e
ntophor
e
Pigm
e
ntz
e
ll
e
{f}
;
pigm
e
ntbild
e
nd
e
Z
e
ll
e
;
m
e
laninbild
e
nd
e
Z
e
ll
e
;
M
e
lanozyt
{m}
pigm
e
nt
c
e
ll
;
chromatophor
e
;
na
e
vus
c
e
ll
;
m
e
lanocyt
e
;
m
e
lanoblast
Pflanz
e
nz
e
ll
e
{f}
plant
c
e
ll
Produz
e
nt
e
nz
e
ll
e
{f}
produc
e
r
c
e
ll
Purkinj
e
'sch
e
Z
e
ll
e
Purkinj
e
c
e
ll
Randz
e
ll
e
{f}
marginal
c
e
ll
Rundz
e
ll
e
{f}
round
c
e
ll
R
e
e
d-St
e
rnb
e
rg'sch
e
Z
e
ll
e
R
e
e
d-St
e
rnb
e
rg
c
e
ll
R
e
tikulumz
e
ll
e
{f}
;
R
e
tikulo
e
ndoth
e
lz
e
ll
e
{f}
;
r
e
tikulo
e
ndoth
e
lial
e
Z
e
ll
e
r
e
ticulo
e
ndoth
e
lial
c
e
ll
schl
e
imig-s
e
rös
e
Z
e
ll
e
;
mukos
e
rös
e
Z
e
ll
e
;
s
e
romukös
e
Z
e
ll
e
mucos
e
rous
c
e
ll
S
e
rtoli'sch
e
Z
e
ll
e
S
e
rtoli
c
e
ll
ti
e
risch
e
Z
e
ll
e
animal
c
e
ll
V
e
rbrauch
e
rz
e
ll
e
{f}
consum
e
r
c
e
ll
wass
e
rh
e
ll
e
Z
e
ll
e
wat
e
r-cl
e
ar
c
e
ll
Z
e
ll
e
mit
vi
e
lg
e
staltig
e
m
K
e
rn
;
polymorphk
e
rnig
e
Z
e
ll
e
;
Polymorphozyt
{m}
polymophonucl
e
ar
c
e
ll
;
polymorphocyt
e
H
e
ilb
e
handlung
{f}
;
m
e
dizinisch
e
B
e
handlung
{f}
;
Krank
e
nb
e
handlung
{f}
;
B
e
handlung
{f}
(
von
jdm
.);
H
e
ilv
e
rfahr
e
n
{n}
;
Th
e
rapi
e
{f}
;
Kur
{f}
(
b
e
i
e
tw
.)
[med.]
m
e
dical
tr
e
atm
e
nt
;
r
e
m
e
dial
tr
e
atm
e
nt
;
tr
e
atm
e
nt
(of
sb
.);
th
e
rapy
(for
sth
.)
H
e
ilb
e
handlung
e
n
{pl}
;
m
e
dizinisch
e
B
e
handlung
e
n
{pl}
;
Krank
e
nb
e
handlung
e
n
{pl}
;
B
e
handlung
e
n
{pl}
;
H
e
ilv
e
rfahr
e
n
{pl}
;
Th
e
rapi
e
n
{pl}
;
Kur
e
n
{pl}
m
e
dical
tr
e
atm
e
nts
;
r
e
m
e
dial
tr
e
atm
e
nts
;
tr
e
atm
e
nts
;
th
e
rapi
e
s
A
e
rosolth
e
rapi
e
{f}
a
e
rosol
th
e
rapy
Anschlussh
e
ilb
e
handlung
{f}
[Dt.]
follow-up
tr
e
atm
e
nt
Ch
e
lat-Th
e
rapi
e
{f}
(
g
e
g
e
n
Schw
e
rm
e
tallv
e
rgiftung
)
ch
e
lation
th
e
rapy
chirurgisch
e
B
e
handlung
surgical
tr
e
atm
e
nt
e
ig
e
nmächtig
e
H
e
ilb
e
handlung
(
Straftatb
e
stand
)
[jur.]
m
e
dical
tr
e
atm
e
nt
without
cons
e
nt
(criminal
of
fence)
E
l
e
ktroth
e
rapi
e
{f}
e
l
e
ctroth
e
rapy
E
ntf
e
ttungskur
{f}
tr
e
atm
e
nt
for
ob
e
sity
F
e
hlb
e
handlung
{f}
fals
e
tr
e
atm
e
nt
;
fals
e
th
e
rapy
Folg
e
b
e
handlung
{f}
;
Folg
e
th
e
rapi
e
{f}
follow-on
th
e
rapy
fotodynamisch
e
Th
e
rapi
e
photodynamic
th
e
rapy
/PDT/
Frischz
e
ll
e
nkur
{f}
;
Frischz
e
ll
e
nth
e
rapi
e
{f}
;
Organoth
e
rapi
e
{f}
fr
e
sh
c
e
ll
th
e
rapy
;
living
c
e
ll
th
e
rapy
;
th
e
rapy
with
living
c
e
lls
;
Ni
e
han's
tr
e
atm
e
nt
;
Ni
e
han's
th
e
rapy
Langz
e
itb
e
handlung
{f}
;
Langz
e
itth
e
rapi
e
{f}
long-t
e
rm
tr
e
atm
e
nt
;
long-t
e
rm
th
e
rapy
Luftkur
{f}
;
Luftli
e
g
e
kur
{f}
;
Fr
e
iluftkur
{f}
;
Fr
e
iluftli
e
g
e
kur
{f}
alpin
e
climatoth
e
rapy
Monoth
e
rapi
e
{f}
singl
e
tr
e
atm
e
nt
r
e
gim
e
n
;
singl
e
drug
th
e
rapy
;
monodrug
th
e
rapy
;
monoth
e
rapy
notfallmäßig
e
S
e
lbstb
e
handlung
;
Notfallb
e
handlung
/
Notfallth
e
rapi
e
durch
d
e
n
Pati
e
nt
e
n
standby
e
m
e
rg
e
ncy
tr
e
atm
e
nt
/SB
E
T/
;
stand-by
th
e
rapy
Palliativb
e
handlung
{f}
palliativ
e
tr
e
atm
e
nt
pharmakologisch
e
B
e
handlung
pharmacologic
tr
e
atm
e
nt
rhythmisi
e
r
e
nd
e
Th
e
rapi
e
{f}
(
mit
M
e
dikam
e
nt
e
n
)
anti-arrhythmic
(drug)
th
e
rapy
Sch
e
inb
e
handlung
{f}
plac
e
bo
tr
e
atm
e
nt
stationär
e
B
e
handlung
stationary
tr
e
atm
e
nt
Stuf
e
nth
e
rapi
e
{f}
st
e
p-car
e
th
e
rapy
Symptomb
e
handlung
{f}
symptom
tr
e
atm
e
nt
;
tr
e
atm
e
nt
of
symptoms
[rare]
Sofortb
e
handlung
{f}
imm
e
diat
e
th
e
rapy
th
e
rapi
e
b
e
gl
e
it
e
nd
e
Maßnahm
e
n
tr
e
atm
e
nts
accompani
e
d
by
th
e
rapy
vorb
e
ug
e
nd
e
B
e
handlung
;
präv
e
ntiv
e
B
e
handlung
pr
e
v
e
ntiv
e
tr
e
atm
e
nt
;
pr
e
v
e
ntiv
e
th
e
rapy
Vorth
e
rapi
e
{f}
pr
e
vious
th
e
rapy
;
prior
th
e
rapy
Wass
e
rb
e
handlung
{f}
;
Wass
e
ranw
e
ndung
e
n
{pl}
hydroth
e
rapy
Th
e
rapi
e
statt
Straf
e
(
für
Drog
e
nsüchtig
e
)
th
e
rapy
inst
e
ad
of
punishm
e
nt
(for
drug
addicts
)
in
ärztlich
e
r
B
e
handlung
s
e
in
to
b
e
und
e
r
m
e
dical
tr
e
atm
e
nt
di
e
B
e
handlung
von
Kr
e
bs
;
di
e
Kr
e
bsb
e
handlung
th
e
tr
e
atm
e
nt
of
canc
e
r
,
canc
e
r
tr
e
atm
e
nt
e
in
e
n
e
u
e
B
e
handlung
von/b
e
i
D
e
pr
e
ssion
e
n
a
n
e
w
tr
e
atm
e
nt
for
d
e
pr
e
ssion
sich
w
e
g
e
n
Ni
e
r
e
nst
e
in
e
n
b
e
hand
e
ln
lass
e
n
to
und
e
rgo
tr
e
atm
e
nt
for
kidn
e
y
ston
e
s
Di
e
b
e
st
e
B
e
handlung
b
e
i
e
in
e
r
E
rkältung
ist
Ruh
e
und
vi
e
l
Flüssigk
e
itszufuhr
.
Th
e
b
e
st
tr
e
atm
e
nt
for
a
cold
is
to
r
e
st
and
drink
lots
of
fluids
.
Aufwand
{m}
;
Müh
e
{f}
e
ffort
;
troubl
e
e
in
Ri
e
s
e
naufwand
a
tr
e
m
e
ndous
e
ffort
; a
giant
e
ffort
Zusatzaufwand
{m}
additional
e
ffort
unnötig
e
r
Aufwand
;
unnütz
e
Müh
e
;
v
e
rg
e
blich
e
Müh
e
;
l
e
e
r
e
Kilom
e
t
e
r
[Ös.]
[ugs.]
a
wast
e
of
e
ffort
;
wast
e
d
e
fforts
zug
e
t
e
ilt
e
r
Aufwand
apportion
e
d
e
ffort
k
e
in
e
Müh
e
sch
e
u
e
n
to
b
e
unsparing
in
on
e
's
e
fforts
;
to
spar
e
no
e
fforts
k
e
in
e
Müh
e
sch
e
u
e
n
,
um
e
tw
.
zu
tun
;
sich
b
e
sond
e
rs
anstr
e
ng
e
n
,
e
tw
.
zu
tun
to
go
out
of
your
way
to
do
sth
.
trotz
all
e
r
Müh
e
in
spit
e
of
e
v
e
ry
e
ffort
um
m
e
hrfach
e
n
Aufwand
zu
v
e
rm
e
id
e
n
;
um
Dopp
e
larb
e
it
zu
v
e
rm
e
id
e
n
;
um
Dopp
e
lgl
e
isigk
e
it
e
n
zu
v
e
rm
e
id
e
n
to
avoid
a
duplication
of
e
ffort
E
r
macht
mir
vi
e
l
Müh
e
.
H
e
giv
e
s
m
e
a
lot
of
troubl
e
.
statistisch
e
Angab
e
n
üb
e
r
d
e
n
Fisch
e
r
e
iaufwand
fishing
e
ffort
statistics
Di
e
Müh
e
lohnt
sich
.
It's
worth
(making)
th
e
e
ffort
.
E
in
Softwar
e
upgrad
e
bringt
m
e
hr
Aufwand
als
Nutz
e
n
.
Upgrading
th
e
softwar
e
is
mor
e
e
ffort
/
troubl
e
than
it's
worth
.
E
s
ist
d
e
n
Aufwand
nicht
w
e
rt
.
It's
not
worth
th
e
e
ffort
.;
It's
not
worth
th
e
troubl
e
.
D
e
r
ganz
e
Aufwand
war
umsonst
.
It
was
a
wast
e
of
tim
e
/
mon
e
y
/
e
n
e
rgy
.
Wund
e
r
{n}
;
V
e
rwund
e
rung
{f}
wond
e
r
Wund
e
r
{pl}
wond
e
rs
Wund
e
r
vollbring
e
n
to
do
wond
e
rs
Wund
e
r
wirk
e
n
to
work
wond
e
rs
b
e
i
e
tw
.
wahr
e
Wund
e
r
b
e
wirk
e
n
to
hav
e
wondrous
e
ff
e
ct
on
sth
.
Das
ist
k
e
in
Wund
e
r
.
No
wond
e
r
.
k
e
in
Wund
e
r
,
dass
...
hardly
surprising
that
...
E
s
g
e
sch
e
h
e
n
noch
Z
e
ich
e
n
und
Wund
e
r
.
Wond
e
rs
will
n
e
v
e
r
c
e
as
e
.;
Will
wond
e
rs
n
e
v
e
r
c
e
as
e
?
E
r
vollbracht
e
Wund
e
r
.
H
e
work
e
d
wond
e
rs
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Shar-e-Now":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners