A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
461
similar
results for Did I come at a bad time
Search single words:
Did
·
I
·
come
·
at
·
a
·
bad
·
time
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
W
i
rtsch
a
ft
{f}
;
Ökonom
i
e
{f}
(
W
i
rtsch
a
fts
a
kt
i
v
i
täten
)
[econ.]
economy
;
econom
i
c
system
boomende
W
i
rtsch
a
ft
v
i
br
a
nt
economy
Exportw
i
rtsch
a
ft
{f}
export
economy
;
export
i
ndustry
;
export
tr
a
de
fre
i
e
W
i
rtsch
a
ft
pr
i
v
at
e
enterpr
i
se
gelenkte
W
i
rtsch
a
ft
controlled
economy
;
d
i
rected
economy
he
i
m
i
sche
W
i
rtsch
a
ft
home
i
ndustry
;
domest
i
c
i
ndustry
;
n
at
i
on
a
l
i
ndustry
moderne
W
i
rtsch
a
ft
modern
economy
öffentl
i
che
W
i
rtsch
a
ft
publ
i
c
sector
(of
the
economy
)
Pl
at
tformw
i
rtsch
a
ft
{f}
;
Pl
at
tformökonom
i
e
{f}
pl
at
form
economy
Pr
i
v
at
w
i
rtsch
a
ft
{f}
pr
i
v
at
e
sector
(of
the
economy
)
R
a
umw
i
rtsch
a
ft
{f}
;
Reg
i
on
a
lw
i
rtsch
a
ft
{f}
;
Reg
i
on
a
lökonom
i
e
{f}
reg
i
on
a
l
econom
i
cs
spekul
at
i
ons-
und
f
i
n
a
nzm
a
rktor
i
ent
i
erte
W
i
rtsch
a
ft
bubble
economy
Verkehrsw
i
rtsch
a
ft
{f}
;
Verkehrsökonom
i
e
{f}
tr
a
nsport
econom
i
cs
;
tr
a
nsport
at
i
on
econom
i
cs
[Am.]
Modell
der
fre
i
en
W
i
rtsch
a
ft
model
of
compet
i
t
i
ve
economy
i
n
der
ges
a
mten
W
i
rtsch
a
ft
i
n
the
economy
a
s
a
whole
d
i
e
Beschäft
i
gung
i
m
Kultursektor
und
i
n
der
W
i
rtsch
a
ft
i
nsges
a
mt
employment
i
n
the
culture
sector
a
nd
the
w
i
der
economy
D
i
e
pos
i
t
i
ven
Folgen
werden
s
i
ch
erst
i
n
e
i
n
i
ger
Ze
i
t
i
n
der
W
i
rtsch
a
ft
bemerkb
a
r
m
a
chen
.
I
t
w
i
ll
t
a
ke
time
for
the
pos
i
t
i
ve
effects
to
work
the
i
r
w
a
y
through
the
econom
i
c
system
.
D
i
enstle
i
stungen
sp
i
elen
e
i
ne
Schlüsselrolle
i
n
der
W
i
rtsch
a
ft
und
i
m
Leben
jedes
e
i
nzelnen
Bürgers
.
Serv
i
ces
pl
a
y
a
key
role
i
n
the
economy
a
nd
i
n
the
l
i
fe
of
every
c
i
t
i
zen
.
Verb
i
ndung
{f}
;
A
nschluss
{m}
[comp.]
[electr.]
[telco.]
connect
i
on
;
connex
i
on
[Br.]
Verb
i
ndungen
{pl}
;
A
nschlüsse
{pl}
connect
i
ons
;
connex
i
ons
Bre
i
tb
a
ndverb
i
ndung
{f}
;
Bre
i
tb
a
nd
a
nschluss
{m}
bro
a
db
a
nd
connect
i
on
d
i
rektle
i
tende
Verb
i
ndung
{f}
phys
i
c
a
l
connect
i
on
D
i
rektverb
i
ndung
{f}
;
D
i
rekt
a
nschluss
{m}
po
i
nt-to-po
i
nt
connect
i
on
elektr
i
sche
A
nschlüsse
{pl}
electr
i
c
a
l
connect
i
ons
K
a
belverb
i
ndung
{f}
;
K
a
bel
a
nschluss
{m}
c
a
ble
connect
i
on
;
w
i
red
network
connect
i
on
le
i
tende
Verb
i
ndung
[electr.]
conduct
i
ve
connect
i
on
lötfre
i
e
Verb
i
ndung
solderless
connect
i
on
n
a
chträgl
i
ch
i
sol
i
erte
Verb
i
ndung
post-
i
nsul
at
ed
connect
i
on
A
nschluss
zum
Vent
i
l
at
or
connect
i
on
to
vent
i
l
at
or
(
a
llgeme
i
ne
)
Umstände
{pl}
;
Verhältn
i
sse
{pl}
[pol.]
[soc.]
c
i
rcumst
a
nce
;
c
i
rcumst
a
nces
;
set
of
cond
i
t
i
ons
äußere
Umstände
extern
a
l
c
i
rcumst
a
nces
unter
d
i
esen
Umständen
;
unter
den
gegebenen
Umständen
under/
i
n
the
c
i
rcumst
a
nces
;
g
i
ven
the
c
i
rcumst
a
nces
d
i
e
Lebensumstände
von
jdm
.
the
l
i
fe
c
i
rcumst
a
nces
of
sb
.
unter
norm
a
len
Umständen
i
n
ord
i
n
a
ry
c
i
rcumst
a
nces
unter
a
nderen
Umständen
hätte
i
ch
...
h
a
d
the
c
i
rcumst
a
nces
been
d
i
fferent
I
would
h
a
ve
...
unter
schw
i
er
i
gen
Verhältn
i
ssen
etw
.
tun
to
do
sth
.
i
n
d
i
ff
i
cult
c
i
rcumst
a
nces
durch
d
i
e
Umstände
bed
i
ngt
by
force
of
c
i
rcumst
a
nce
i
n
äußerst
seltenen
Fällen
under
the
r
a
rest
of
c
i
rcumst
a
nces
s
i
ch
a
n
geänderte
Verhältn
i
sse
a
np
a
ssen
to
a
d
a
pt
to
ch
a
ng
i
ng
c
i
rcumst
a
nces
s
i
ch
den
neuen
Gegebenhe
i
ten
a
np
a
ssen
to
a
d
a
pt/
a
djust
to
the
new
set
of
c
i
rcumst
a
nces
unter
ke
i
nen
Umständen
on
no
a
ccount
;
under/
i
n
no
c
i
rcumst
a
nces
den
Umständen
entsprechend
a
ccord
i
ng
to
c
i
rcumst
a
nces
e
i
ne
unglückl
i
che
Verkettung
von
Umständen
a
n
unlucky
comb
i
n
at
i
on
of
c
i
rcumst
a
nces
be
i
Vorl
i
egen
besonderer
Umstände
[jur.]
i
f/where
except
i
on
a
l
c
i
rcumst
a
nces
a
r
i
se
d
i
e
S
a
che
i
m
L
i
chte
der
d
a
m
a
l
i
gen
Verhältn
i
sse
beurte
i
len
to
judge
the
m
at
ter
on
the
c
i
rcumst
a
nces
at
the
time
Eg
a
l
,
w
i
e
d
i
e
Umstände
s
i
nd
, ...
No
m
at
ter
wh
at
the
c
i
rcumst
a
nces
, ...
Unter
den
gegebenen
Umständen
können
w
i
r
n
i
chts
m
a
chen
.
There
i
s
noth
i
ng
we
c
a
n
do
under
the
c
i
rcumst
a
nces
.
I
n
A
nbetr
a
cht
der
Umstände
h
a
ben
w
i
r
uns
,
gl
a
ube
i
ch
,
w
a
cker
geschl
a
gen
.
G
i
ven
the
c
i
rcumst
a
nces
, I
th
i
nk
we
did
well
.
Er
w
a
r
e
i
n
Opfer
der
Umstände
.
He
w
a
s
a
v
i
ct
i
m
of
c
i
rcumst
a
nce
.
W
i
r
wollten
he
i
r
at
en
,
d
a
s
w
a
r
a
ber
a
ufgrund
der
Umstände
n
i
cht
mögl
i
ch
.
We
w
a
nted
to
m
a
rry
but
c
i
rcumst
a
nces
did
n't
perm
i
t
.
L
a
ssen
S
i
e
unter
ke
i
nen
Umständen
d
i
e
K
i
nder
a
lle
i
ne
.
Do
not
,
under
a
ny
c
i
rcumst
a
nces
,
le
a
ve
the
ch
i
ldren
a
lone
.;
Under
no
c
i
rcumst
a
nces
a
re
you
to
le
a
ve
the
ch
i
ldren
a
lone
.
D
a
s
dürfen
S
i
e
i
hr
a
ber
unter
ke
i
nen
Umständen
s
a
gen
.
On
no
a
ccount
must
you
tell
her
.
Symptom
{n}
;
S
i
gnum
{n}
(
für
etw
.)
[med.]
symptom
;
s
i
gn
;
s
i
gnum
(of
sth
.)
Symptome
{pl}
symptoms
;
s
i
gns
A
llgeme
i
nsymptome
{pl}
gener
a
l
symptoms
Erkältungssymptome
{pl}
symptoms
of
a
cold
H
a
lbse
i
tensymptome
{pl}
;
H
a
lbse
i
tensymptom
at
i
k
{f}
hem
i
pleg
i
c
symptoms
Kr
a
nkhe
i
tssymptom
{n}
symptom
of
a
n
i
llness
;
s
i
gn
of
a
n
i
llness
Le
i
tsymptom
{n}
c
a
rd
i
n
a
l
symptom
;
le
a
d
i
ng
symptom
Symptome
ze
i
gen
to
d
i
spl
a
y
symptoms
Verbre
i
tete
Symptome
für
D
i
a
betes
s
i
nd
Gew
i
chtsverlust
und
Müd
i
gke
i
t
.
Common
symptoms
of
d
i
a
betes
a
re
we
i
ght
loss
a
nd
f
at
i
gue
.
zugkräft
i
g
{adj}
at
tr
a
ct
i
ve
;
a
ppe
a
l
i
ng
;
c
at
chy
;
popul
a
r
e
i
n
zugkräft
i
ger
Schr
i
ftsteller
a
n
a
uthor
who
h
a
s
a
w
i
de
a
ppe
a
l
e
i
n
zugkräft
i
ges
A
rgument
a
powerful
a
rgument
; a
compell
i
ng
a
rgument
Fe
i
ert
a
g
{m}
hol
i
d
a
y
Fe
i
ert
a
ge
{pl}
hol
i
d
a
ys
;
fe
a
sts
;
fest
i
ve
per
i
od
;
fest
i
ve
se
a
son
Pf
i
ngsfe
i
ert
a
g
{m}
;
Pf
i
ngstt
a
g
{m}
hol
i
d
a
y
of
Pentecost
;
d
a
y
of
Pentecost
;
d
a
y
of
Wh
i
tsun
[Br.]
gesetzl
i
cher
Fe
i
ert
a
g
;
st
a
at
l
i
cher
Fe
i
ert
a
g
publ
i
c
hol
i
d
a
y
;
n
at
i
on
a
l
hol
i
d
a
y
;
st
at
utory
hol
i
d
a
y
;
leg
a
l
hol
i
d
a
y
;
b
a
nk
hol
i
d
a
y
[Br.]
st
i
lle
Fe
i
ert
a
ge
;
st
i
lle
T
a
ge
[Dt.]
{pl}
[adm.]
s
i
lent
hol
i
d
a
ys
(in
Germ
a
ny
)
Re
i
set
i
pps
für
d
i
e
Fe
i
ert
a
ge
tr
a
vel
a
dv
i
ce
for
the
fest
i
ve
se
a
son
Schöne
Fe
i
ert
a
ge
!
H
a
ppy
hol
i
d
a
ys
!
a
uch
a
n
Fe
i
ert
a
gen
i
n
cluding
publ
i
c
hol
i
d
a
ys
a
ußer
a
n
Fe
i
ert
a
gen
exclud
i
ng
publ
i
c
hol
i
d
a
ys
Me
i
ne
besten
Wünsche
für
d
i
e
bevorstehenden
Fe
i
ert
a
ge
.
A
ll
my
best
w
i
shes
for
the
upcom
i
ng
fest
i
ve
per
i
od
.
gewerbsmäß
i
g
{adj}
profess
i
on
a
l
;
a
s
a
regul
a
r
source
of
i
n
come
(postpositive)
gewerbsmäß
i
ger
Betrug/D
i
ebst
a
hl
usw
.
fr
a
ud/theft
etc
.
a
s
a
regul
a
r
source
of
i
n
come
D
at
enspe
i
cher
{m}
;
Spe
i
cher
{m}
[comp.]
memory
;
d
at
a
stor
a
ge
;
stor
a
ge
;
d
at
a
store
[Br.]
;
store
[Br.]
a
kt
i
ver
Spe
i
cher
a
ct
i
ve
stor
a
ge
dyn
a
m
i
scher
Spe
i
cher
dyn
a
m
i
c
stor
a
ge
E
i
npl
at
tenspe
i
cher
{m}
s
i
ngle-d
i
sk
stor
a
ge
elektron
i
scher
D
at
enspe
i
cher
;
H
a
lble
i
terspe
i
cher
{m}
;
Festkörperspe
i
cher
{m}
sem
i
-conductor
memory
;
sol
i
d-st
at
e
memory
H
a
uptspe
i
cher
{m}
m
a
i
n
memory
Kurzze
i
tspe
i
cher
{m}
short-
time
memory
;
short-term
memory
;
tempor
a
ry
memory
löschb
a
rer
Spe
i
cher
er
a
s
a
ble
stor
a
ge
nullsp
a
nnungsges
i
cherter
Spe
i
cher
retent
i
ve
memory
se
i
tenor
i
ent
i
erter
Spe
i
cher
p
a
g
i
ng
a
re
a
memory
/P
A
M/
Sequenzspe
i
cher
{m}
sequent
i
a
l-
a
ccess
memory
;
sequent
i
a
l-
a
ccess
stor
a
ge
;
ser
i
a
l-
a
ccess
memory
/S
A
M/
;
ser
i
a
l
memory
;
ser
i
a
l
store
St
a
rtrout
i
nespe
i
cher
{m}
;
Url
a
despe
i
cher
{m}
bootstr
a
p
memory
v
i
rtueller
Spe
i
cher
;
v
i
rtueller
A
rbe
i
tsspe
i
cher
v
i
rtu
a
l
memory
Zentr
a
lspe
i
cher
{m}
centr
a
l
stor
a
ge
Beschwerden
{pl}
[med.]
compl
a
i
nts
;
a
ffl
i
ct
i
ons
;
trouble
;
d
i
scomfort
;
mol
i
m
i
n
a
A
ltersbeschwerden
{pl}
compl
a
i
nts
of
old
a
ge
Begle
i
tbeschwerden
{pl}
a
ccomp
a
ny
i
ng
compl
a
i
nts
;
concom
i
t
a
nt
compl
a
i
nts
Brustbeschwerden
{pl}
chest
troubles
H
a
uptbeschwerden
{pl}
ch
i
ef
compl
a
i
nts
Herzbeschwerden
{pl}
he
a
rt
trouble
Kre
i
sl
a
ufbeschwerden
{pl}
c
i
rcul
at
ory
d
i
stress
Leberbeschwerden
{pl}
;
Leberle
i
den
{n}
l
i
ver
trouble
M
a
genbeschwerden
{pl}
stom
a
ch
trouble
Rückenbeschwerden
{pl}
b
a
ck
compl
a
i
nts
;
b
a
ck
trouble
Schw
a
ngersch
a
ftsbeschwerden
{pl}
pregn
a
ncy
comp
a
i
nts
;
pregn
a
ncy
d
i
scomfort
Unterle
i
bsbeschwerden
{pl}
pelv
i
c
compl
a
i
nts
Verd
a
uungsbeschwerden
{pl}
d
i
gest
i
ve
compl
a
i
nts
a
ktuelle
Beschwerden
current
compl
a
i
nts
orthost
at
i
sche
Beschwerden
orthost
at
i
c
compl
a
i
nts
zunehmende
Beschwerden
progress
i
ve
symptoms
W
a
s
fehlt
I
hnen
denn
?;
W
a
s
h
a
ben
S
i
e
denn
für
Beschwerden
? (
be
i
m
A
rzt
)
So
wh
at
i
s
your
trouble
? (at
the
doctor's
)
früher
;
älter
{adj}
e
a
rl
i
er
;
a
nter
i
or
[formal]
K
i
nder
a
us
früheren
Ehen
ch
i
ldren
from
e
a
rl
i
er
m
a
rr
i
a
ges
i
n
e
i
ner
früheren
Ze
i
t
i
n
some
e
a
rl
i
er
time
,
i
n
some
a
nter
i
or
time
i
n
e
i
ner
älteren
Publ
i
k
at
i
on
i
n
a
n
e
a
rl
i
er
publ
i
c
at
i
on
;
i
n
a
n
a
nter
i
or
publ
i
c
at
i
on
Können
d
i
e
früheren
Feststellungen
des
Ger
i
chts
a
ufrechterh
a
lten
werden
?
C
a
n
the
court's
e
a
rl
i
er
f
i
nd
i
ngs
be
sust
a
i
ned
?
L
a
gerbest
a
nd
{m}
;
W
a
renbest
a
nd
{m}
;
Best
a
nd
{m}
;
Vorr
at
{m}
;
Vorräte
{pl}
;
L
a
ger
{n}
[econ.]
stock
;
i
nventory
[Am.]
L
a
gerbestände
{pl}
stocks
m
i
ttlerer
L
a
gerbest
a
nd
a
ver
a
ge
i
nventory
on
h
a
nd
spekul
at
i
ve
W
a
renbestände
{pl}
hedge
stock
;
hedge
i
nventory
versteckte
Vorräte
h
i
dden
stock
ungenügende
Vorräte
stock
short
a
ge
Komm
i
ss
i
onsl
a
ger
{n}
stock
on
comm
i
ss
i
on
;
cons
i
gnment
stock
n
i
cht
a
uf
L
a
ger
out
of
stock
L
a
gerbestände
a
bb
a
uen
to
dr
a
w
down
stocks
den
L
a
gerbest
a
nd
(
be
i
e
i
ner
W
a
re
)
a
ufnehmen
to
do
a
stockt
a
k
i
ng
;
to
do
i
nventory
(on a
merch
a
nd
i
se
)
d
i
e
L
a
gerbestände
räumen
to
cle
a
r
stocks
;
to
cle
a
r
i
nventory
s
i
ch
e
i
nen
Vorr
at
zulegen
to
l
a
y
i
n
a
stock
etw
.
vorrät
i
g
h
a
lten
;
etw
.
vorh
a
lten
{vt}
to
hold
stocks
of
sth
.;
to
stock
sth
.;
to
hold
sth
.
etw
.
a
uf
Vorr
at
k
a
ufen
to
stock
up
w
i
th/on
sth
.
etw
.
a
uf
Vorr
at
herstellen
to
produce
stocks
of
sth
.
etw
.
a
uf
L
a
ger
h
a
ben
to
h
a
ve
sth
.
i
n
stock
;
to
keep
sth
.
i
n
stock
;
to
h
a
ve
sth
.
i
n
store
;
to
keep
sth
.
i
n
store
sol
a
nge
der
Vorr
at
re
i
cht
wh
i
le
stocks
l
a
st
; (for)
a
s
long
a
s
stocks
l
a
st
;
unt
i
l
stocks
a
re
exh
a
usted
Bestände/Vorräte
a
uffüllen
to
a
ccumul
at
e
i
nventor
i
es
L
a
gerbest
a
nd
/
Best
a
nd
/
Vorr
at
a
n
unfert
i
gen
Erzeugn
i
ssen
/
H
a
lbfert
i
gerzeugn
i
ssen
;
Uml
a
ufbest
a
nd
i
n-process
stock
/
i
nventory
;
word-
i
n-process
stock
/
i
nventory
;
word-
i
n-progress
stock
/
i
nventory
Bewertung
des
L
a
gerbest
a
nds
v
a
lu
at
i
on
of
stocks
Höherbewertung
der
L
a
gerbestände
a
pprec
i
at
i
on
of
stocks
Ver
a
lten
der
L
a
gerbestände
obsolescence
of
stock
Vers
i
cherung
von
L
a
gerbeständen
i
nsur
a
nce
of
stocks
Unser
L
a
gerbest
a
nd
geht
zur
Ne
i
ge
.
Our
stock
i
s
runn
i
ng
short
.
Our
i
nventory
i
s
runn
i
ng
low
.
str
a
fb
a
re
H
a
ndlung
{f}
;
Str
a
ft
at
{f}
;
T
at
{f}
;
Del
i
kt
{n}
[jur.]
cr
i
m
i
n
a
l
a
ct
;
cr
i
m
i
n
a
l
offence
[Br.]
;
offence
[Br.]
;
cr
i
m
i
n
a
l
offense
[Am.]
;
offense
[Am.]
;
pun
i
sh
a
ble
a
ct
;
cr
i
me
str
a
fb
a
re
H
a
ndlungen
{pl}
;
Str
a
ft
at
en
{pl}
;
T
at
en
{pl}
;
Del
i
kte
{pl}
cr
i
m
i
n
a
l
a
cts
;
cr
i
m
i
n
a
l
offences
;
offences
;
cr
i
m
i
n
a
l
offenses
;
offenses
;
pun
i
sh
a
ble
a
cts
;
cr
i
mes
A
ffektt
at
{f}
;
A
ffektdel
i
kt
{n}
cr
i
me
of
p
a
ss
i
on
B
a
g
at
elldel
i
kt
{n}
petty
cr
i
me
Begle
i
tdel
i
kte
{pl}
concom
i
t
a
nt
cr
i
me
Botsch
a
ftsdel
i
kt
{n}
mess
a
ge
cr
i
me
Ehrverletzungsdel
i
kt
{n}
;
Ehrdel
i
kt
{n}
;
Ehrendel
i
kt
{n}
def
a
m
at
i
on
offence
[Br.]
;
def
a
m
at
i
on
offense
[Am.]
E
i
gentumsstr
a
ft
at
{f}
;
E
i
gentumsdel
i
kt
{n}
offence
a
g
a
i
nst
t
a
ng
i
ble
property
[Br.]
;
offense
a
g
a
i
nst
t
a
ng
i
ble
property
[Am.]
(removal
of
or
d
a
m
a
ge
to
property
)
fortgesetztes
Del
i
kt
cont
i
nued
offence
[Br.]
;
cont
i
nued
offense
[Am.]
Gelegenhe
i
tsstr
a
ft
at
{f}
;
Gelegenhe
i
tsdel
i
kt
{n}
opportun
i
ty-b
a
sed
cr
i
me
Gew
a
ltdel
i
kt
{n}
;
Gew
a
ltverbrechen
{n}
cr
i
me
of
v
i
olence
;
v
i
olent
cr
i
me
Kontrolldel
i
kt
{n}
offence
of
low
report
a
b
i
l
i
ty
;
offense
of
low
report
a
b
i
l
i
ty
[Am.]
m
i
nderschwere
Str
a
ft
at
m
i
nor
offence/cr
i
me
Off
i
z
i
a
ldel
i
kt
{n}
[Dt.]
offence
prosecuted
ex
off
i
c
i
o
Off
i
z
i
a
ldel
i
kte
{pl}
offences
prosecuted
ex
off
i
c
i
o
pol
i
t
i
sche
Str
a
ft
at
pol
i
t
i
c
a
l
cr
i
me
;
pol
i
t
i
c
a
l
offence
[Br.]
/
offense
[Am.]
pol
i
t
i
sche
Str
a
ft
at
en
pol
i
t
i
c
a
l
cr
i
mes
;
pol
i
t
i
c
a
l
offences
/
offenses
Prop
a
g
a
nd
a
del
i
kte
{pl}
prop
a
g
a
nd
a
cr
i
mes
R
a
uschg
i
ftdel
i
kt
{n}
;
Drogendel
i
kt
{n}
;
Suchtm
i
tteldel
i
kt
{n}
;
Suchtg
i
ftdel
i
kt
{n}
[Ös.]
[jur.]
(narcotic)
drug
offence
[Br.]
; (illicit)
drug
offence
[Br.]
;
drug
offence
[Br.]
; (narcotic)
drug
offense
[Am.]
; (illicit)
drug
offense
[Am.]
;
drug
offense
[Am.]
R
a
uschg
i
ftdel
i
kte
{pl}
;
Drogendel
i
kte
{pl}
;
Suchtm
i
tteldel
i
kte
{pl}
;
Suchtg
i
ftdel
i
kte
{pl}
drug
offences
;
drug
offences
;
drug
offences
;
drug
offenses
;
drug
offenses
;
drug
offenses
Ser
i
enstr
a
ft
at
{f}
;
Ser
i
endel
i
kt
{m}
ser
i
a
l
cr
i
me
;
ser
i
a
l
offence
St
a
at
sschutzdel
i
kte
{pl}
cr
i
mes
a
g
a
i
nst
the
st
at
e
Steuerstr
a
ft
at
{f}
;
F
i
n
a
nzdel
i
kt
{n}
;
f
i
sk
a
l
i
sch
str
a
fb
a
re
H
a
ndlung
{f}
f
i
sc
a
l
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
t
a
x
at
i
on
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
revenue
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
Umweltdel
i
kt
{n}
env
i
ronment
a
l
cr
i
me
ungeklärte
Str
a
ft
at
undetected
offence
Verletzung
ge
i
st
i
gen
E
i
gentums
i
ntellectu
a
l
property
cr
i
me
Vermögensstr
a
ft
at
{f}
;
Vermögensdel
i
kt
{n}
property
cr
i
me
;
property
of
fence
[Br.]
;
property
offense
[Am.]
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
a
g
a
i
nst
property
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
i
nvolv
i
ng
f
i
n
a
nc
i
a
l
loss
or
d
a
m
a
ge
to
property
Vorurte
i
lsdel
i
kt
{n}
b
i
a
s-mot
i
v
at
ed
cr
i
me
;
h
at
e
cr
i
me
W
i
rtsch
a
ftsdel
i
kt
{n}
econom
i
c
cr
i
me
Zolldel
i
kt
{n}
customs
of
fence
[Br.]
;
customs
offense
[Am.]
str
a
fb
a
re
H
a
ndlungen
gegen
Le
i
b
und
Leben
cr
i
mes
a
g
a
i
nst
persons
e
i
ne
e
i
nf
a
ch
a
uszuführende
Str
a
ft
at
a
n
e
a
s
i
ly
comm
i
tt
a
ble
offence
Str
a
ft
at
n
a
ch
US-Bundesrecht
feder
a
l
offense
[Am.]
Straftat(
en
)
ohne
Täter-Opfer-Bez
i
ehung
str
a
nger
cr
i
me
Straftat(
en
)
i
m
f
a
m
i
l
i
ären
Umfeld
domest
i
c
cr
i
me
Str
a
ft
at
en
gegen
ältere
Personen/K
i
nder
cr
i
mes
a
g
a
i
nst
the
elderly/ch
i
ldren
Str
a
ft
at
en
,
be
i
denen
d
i
e
Opfer
unter
Drogen
gesetzt
werden
drug-f
a
c
i
l
i
t
at
ed
cr
i
me
str
a
fb
a
re
Vorbere
i
tungsh
a
ndlung
i
ncho
at
e
cr
i
me
zum
T
at
ze
i
tpunkt
at
the
time
of
the
offence
(
i
m
Str
a
freg
i
ster
)
get
i
lgte
/
n
i
cht
get
i
lgte
Str
a
ft
at
spent
/
unspent
offence
[Br.]
;
expurged
/
unexpurged
offense
[Am.]
A
uftr
a
ggeber
{m}
e
i
ner
Str
a
ft
at
employer
of
a
n
offence
A
uftr
a
gnehmer
{m}
e
i
ner
Str
a
ft
at
executor
of
a
n
offence
e
i
ne
Str
a
ft
at
i
n
A
uftr
a
g
geben
to
order
a
n
offence;
to
comm
i
ss
i
on
a
n
offence
Es
konnte
i
hm
ke
i
ne
str
a
fb
a
re
H
a
ndlung
n
a
chgew
i
esen
werden
.
No
offence
could
be
proved
a
g
a
i
nst
h
i
m
.
Vorr
at
{m}
[min.]
reserve
;
stock
b
a
uwürd
i
ger
Vorr
at
commerc
i
a
l
reserve
geolog
i
scher
Vorr
at
geolog
i
c
(al)
reserve
gew
i
nnb
a
rer
Vorr
at
recover
a
ble
reserve
m
i
ner
a
l
i
scher
Vorr
at
m
i
ner
a
l
reserve
mögl
i
cher
Vorr
at
poss
i
ble
reserve
;
d
i
scounted
reserve
n
a
chgew
i
esener
Vorr
at
pos
i
t
i
ve
reserve
;
proved
reserve
prognost
i
scher
Vorr
at
prognost
i
c
reserve
s
i
cherer
Vorr
at
known
reserve
;
a
ctu
a
l
reserve
s
i
chtb
a
rer
Vorr
at
v
i
s
i
ble
reserve
te
i
lwe
i
se
a
usgew
i
esener
Vorr
at
p
a
r
time
sur
at
e
body
(of
ore
)
vermuteter
Vorr
at
i
nferred
reserve
vorbe
i
{adv}
(
örtl
i
ch
)
p
a
st
Entschuld
i
gen
S
i
e
,
d
a
rf
i
ch
(
b
i
tte/m
a
l
)
vorbe
i
?;
Dürfte
i
ch
vorbe
i
?;
D
a
rf
i
ch
b
i
tte
durch
?
Sorry
could
I
come
p
a
st
[Br.]
;
Excuse
me
c
a
n
I
get
p
a
st
[Am.]
;
Could
I
p
a
ss
ple
a
se
?;
Could
you
let
me
through
?
[coll.]
;
Could
I
squeeze
p
a
st
/
through
here
?
[coll.]
L
a
ssen
S
i
e
d
i
e
K
i
nder
b
i
tte
vorbe
i
.;
L
a
ssen
S
i
e
d
i
e
K
i
nder
b
i
tte
durch
.
Ple
a
se
let
the
ch
i
ldren
go
p
a
st
.;
Ple
a
se
let
the
ch
i
ldren
p
a
st
.
W
a
hrhe
i
t
{f}
truth
W
a
hrhe
i
ten
{pl}
truths
;
truthes
Grundw
a
hrhe
i
t
{f}
fund
a
ment
a
l
truth
;
b
a
s
i
c
truth
d
i
e
n
a
ckte
W
a
hrhe
i
t
the
n
a
ked
truth
d
i
e
re
i
ne
W
a
hrhe
i
t
the
honest
truth
d
i
e
g
a
nze
W
a
hrhe
i
t
the
whole
truth
der
W
a
hrhe
i
t
h
a
lber
to
tell
the
truth
e
i
n
i
ge
b
i
ttere
W
a
hrhe
i
ten
über
e
i
nen
selbst
some
home
truths
d
i
e
W
a
hrhe
i
t
s
a
gen
to
s
a
y
the
truth
e
i
ne
Spur
von
W
a
hrhe
i
t
a
ve
i
n
of
truth
h
i
nter
d
i
e
W
a
hrhe
i
t
kommen
to
get
the
truth
a
nerk
a
nnte
W
a
hrhe
i
t
est
a
bl
i
shed
truth
emp
i
r
i
sche
W
a
hrhe
i
t
a
ctu
a
l
truth
es
m
i
t
der
W
a
hrhe
i
t
n
i
cht
so
gen
a
u
nehmen
to
stretch
the
truth
D
a
s
i
st
nur
d
i
e
h
a
lbe
W
a
hrhe
i
t
.
Th
i
s
i
s
only
h
a
lf
the
truth
.
D
a
s
i
st
d
i
e
re
i
ne
W
a
hrhe
i
t
.
Th
at
's
the
a
bsolute
truth
.
Es
d
a
uert
e
i
n
i
ge
Ze
i
t
,
b
i
s
m
a
n
d
i
e
W
a
hrhe
i
t
begre
i
ft
.
I
t
t
a
kes
some
time
for
the
truth
to
s
i
nk
i
n
.
D
a
i
st
überh
a
upt
n
i
chts
W
a
hres
dr
a
n
.
There's
not
a
jot
of
truth
i
n
i
t
.
Er
schenkte
m
i
r
re
i
nen
We
i
n
e
i
n
.
He
told
me
the
pl
a
i
n
truth
.
Wurzel
{f}
[bot.]
[übtr.]
root
Wurzeln
{pl}
roots
A
dvent
i
vwurzel
{f}
;
sprossbürt
i
ge
Wurzel
a
dvent
i
t
i
ous
root
A
nkerwurzel
{f}
(
schräg
w
a
chsende
St
a
rkwurzel
)
a
nchor
root
F
a
serwurzel
{f}
;
Fe
i
nstwurzel
{f}
;
Kurzwurzel
{f}
f
i
brous
root
Fe
i
nwurzel
{f}
f
i
ne
root
H
a
ftwurzel
{f}
(
Luftwurzel
be
i
Kletterpfl
a
nzen
)
a
dvent
i
t
i
ous
cl
i
mb
i
ng
root
Herzwurzel
{f}
(
komp
a
kt
w
a
chsende
,
s
i
ch
verzwe
i
gende
Wurzel
)
he
a
rt
root
Pf
a
hlwurzel
{f}
(
e
i
nzelne
,
senkrecht
w
a
chsende
H
a
uptwurzel
)
t
a
p
root
S
a
ugwurzel
{f}
a
bsorb
i
ng
root
;
feeder
root
;
a
ct
i
ve
root
St
a
rkwurzel
{f}
(
Wurzel
m
i
t
mehr
a
ls
50
mm
Durchmesser
)
structur
a
l
root
(root
w
i
th
a
d
i
a
meter
of
more
th
a
n
50mm
)
t
i
efre
i
chende
Wurzeln
deep-penetr
at
i
ng
root
s
Wurzeln
a
usb
i
lden
[bot.]
to
grow/develop/produce
roots
Wurzeln
schl
a
gen
[bot.]
[übtr.]
to
t
a
ke/str
i
ke/put
down
root/roots
Unkr
a
ut
m
i
t
den
Wurzeln
a
usre
i
ßen
to
pull
weeds
up
by
the
roots
zu
se
i
nen
Wurzeln
zurückkehren
[übtr.]
to
go
b
a
ck
to
the
roots
;
to
go
b
a
ck
to
your
roots
[fig.]
Ulmen
h
a
ben
fl
a
che
Wurzeln
.
Elm
trees
h
a
ve
sh
a
llow
roots
.
K
a
kteen
h
a
ben
t
i
efe
und
a
usl
a
dende
Wurzeln
.
C
a
ct
i
h
a
ve
deep
a
nd
spre
a
d
i
ng
roots
.
Ehe
{f}
[soc.]
m
a
rr
i
a
ge
(state
of
be
i
ng
m
a
rr
i
ed
)
a
rr
a
ng
i
erte
Ehe
a
rr
a
nged
m
a
rr
i
a
ge
gle
i
chgeschlechtl
i
che
Ehe
;
Homo-Ehe
{f}
s
a
me-sex
m
a
rr
i
a
ge
;
g
a
y
m
a
rr
i
a
ge
e
i
ne
glückl
i
che
Ehe
a
h
a
ppy
m
a
rr
i
a
ge
; a
contented
m
a
rr
i
ed
l
i
fe
Mehrf
a
chehe
{f}
plur
a
l
m
a
rr
i
a
ge
Musterehe
{f}
perfect
m
a
rr
i
a
ge
;
i
de
a
l
m
a
rr
i
a
ge
Put
at
i
vehe
{f}
(
rechtl
i
ch
ungült
i
ge
Ehe
,
d
i
e
zum
i
ndest
e
i
n
Ehep
a
rtner
für
gült
i
g
hält
)
put
at
i
ve
m
a
rr
i
a
ge
(ecclesiastical
l
a
w
);
deemed
m
a
rr
i
a
ge
[Am.]
(legally
i
nv
a
l
i
d
m
a
rr
i
a
ge
deemed
v
a
l
i
d
by
at
le
a
st
one
spouse
)
w
i
lde
Ehe
[veraltend]
l
i
v
i
ng
together
w
i
thout
be
i
ng
m
a
rr
i
ed
zwe
i
te
Ehe
;
Zwe
i
tehe
{f}
second
m
a
rr
i
a
ge
;
encore
m
a
rr
i
a
ge
[coll.]
[rare]
Ehe
ohne
Verpfl
i
chtungen
comp
a
n
i
on
at
e
m
a
rr
i
a
ge
Ehe
,
d
i
e
nur
a
uf
dem
P
a
p
i
er
besteht
m
a
rr
i
a
ge
i
n
n
a
me
only
e
i
ne
Ehe
e
i
ngehen
to
enter
i
nto
(a)
m
a
rr
i
a
ge
d
i
e
Ehe
m
i
t
jdm
.
e
i
ngehen
to
enter
i
nto
(a)
m
a
rr
i
a
ge
w
i
th
sb
.
d
i
e
Ehe
vollz
i
ehen
to
consumm
at
e
the
m
a
rr
i
a
ge
etw
.
i
n
d
i
e
Ehe
e
i
nbr
i
ngen
/
m
i
tbr
i
ngen
to
br
i
ng
sth
.
i
nto
the
m
a
rr
i
a
ge
zwe
i
K
i
nder
a
us
erster
Ehe
h
a
ben
to
h
a
ve
two
ch
i
ldren
from
(your)
f
i
rst
m
a
rr
i
a
ge
d
i
e
K
i
nder
,
d
i
e
se
i
ne
zwe
i
te
Fr
a
u
i
n
d
i
e
Ehe
m
i
tgebr
a
cht
h
at
te
the
ch
i
ldren
h
i
s
second
w
i
fe
h
a
d
brought
i
nto
the
m
a
rr
i
a
ge
von
der
Ehefr
a
u
e
i
ngebr
a
chtes
Vermögen
a
ssets
brought
i
n
by
the
w
i
fe
S
i
e
i
st
i
n
zwe
i
ter
Ehe
m
i
t
Bob
Seel
verhe
i
r
at
et
.
Her
second
husb
a
nd
i
s
Bob
Seel
.
a
nständ
i
g
;
i
n
Ordnung
;
r
i
cht
i
g
;
recht
und
b
i
ll
i
g
;
leg
i
t
i
m
;
f
a
i
r
{adj}
f
a
i
r
Den
Kunden
gegenüber
i
st
d
a
s
n
i
cht
f
a
i
r
.
I
t's
not
f
a
i
r
to/on
the
customers
.
Es
wäre
n
i
cht
r
i
cht
i
g
,
d
i
e
K
i
nder
a
uszuschl
i
eßen
.
I
t
wouldn't
be
f
a
i
r
to
exclude
the
ch
i
ldren
.
D
a
s
i
st
nur
recht
und
b
i
ll
i
g
.
Th
at
's
only
f
a
i
r
.
Es
i
st
nur
recht
und
b
i
ll
i
g
,
d
a
ss
s
i
e
für
i
hren
Ze
i
t
a
ufw
a
nd
etw
a
s
verl
a
ngen
.
I
t's
f
a
i
r
th
at
they
(should)
a
sk
for
someth
i
ng
i
n
return
for
the
time
i
nvested
.
Der
Ehrl
i
chke
i
t
h
a
lber
muss
m
a
n
s
a
gen
,
d
a
ss
s
i
e
s
i
ch
n
i
cht
bekl
a
gt
h
at
.
To
be
f
a
i
r
,
she
did
not
compl
a
i
n
.
I
ch
gl
a
ube
,
m
a
n
k
a
nn
(
m
i
t
Fug
und
Recht
)
s
a
gen
,
d
a
ss
der
Kommun
i
smus
gesche
i
tert
i
st
.
I
th
i
nk
i
t
i
s
(only)
f
a
i
r
to
s
a
y
th
at
commun
i
sm
h
a
s
f
a
i
led
.
M
a
n
muss
f
a
i
rerwe
i
se
d
a
zus
a
gen
,
d
a
ss
d
i
ese
Unterkunft
i
n
e
i
n
i
ger
Entfernung
vom
Zentrum
l
i
egt
.
I
t
i
s
(only)
f
a
i
r
to
s
a
y
/
to
a
dd
th
at
th
i
s
a
ccommod
at
i
on
i
s
some
d
i
st
a
nce
from
the
centre
.
Könnte
m
a
n
s
a
gen
,
d
a
ss
d
i
e
W
i
ssensch
a
ft
v
i
ele
Theor
i
en
hervorgebr
a
cht
h
at
,
d
i
e
n
i
cht
durch
F
a
kten
belegt
s
i
nd
?
I
s
i
t
f
a
i
r
to
s
a
y
th
at
sc
i
ence
h
a
s
m
a
ny
theor
i
es
unsupported
by
f
a
cts
?
I
hn
vorher
zu
fr
a
gen
,
geb
i
etet
der
A
nst
a
nd
. /
i
st
e
i
n
Gebot
des
A
nst
a
nds
.
[geh.]
I
t
i
s
only
f
a
i
r
to
a
sk
h
i
m
beforeh
a
nd
.
Exempl
a
r
{n}
;
Stück
{n}
(
e
i
ner
Publ
i
k
at
i
on
/
e
i
nes
Med
i
ums
)
copy
(of a
publ
i
c
at
i
on
or
a
med
i
um
)
Exempl
a
re
{pl}
;
Stücke
{pl}
cop
i
es
Belegexempl
a
r
{n}
e
i
ner
Werbee
i
nsch
a
ltung
/
Ze
i
tungs
a
nze
i
ge
voucher
copy
of
a
n
a
dvert
i
sement
or
not
i
ce
Belegexempl
a
r
{n}
(
für
den
A
utor
);
A
utorenexempl
a
r
{n}
a
uthor's
copy
Belegexempl
a
r
{n}
(
für
den
Künstler
)
performer's
copy
e
i
nzelnes
Exempl
a
r
;
gesondertes
Exempl
a
r
s
i
ngle
copy
Fre
i
exempl
a
r
{n}
;
Gr
at
i
sexempl
a
r
{n}
free
copy
Geschenkexempl
a
r
{n}
g
i
ft
copy
Gr
at
i
sexempl
a
r
{n}
(
a
ls
Belohnung
oder
Zus
at
zle
i
stung
i
n
e
i
ner
Geschäftsbez
i
ehung
)
complement
a
ry
copy
;
courtesy
copy
Le
i
hexempl
a
r
{n}
lend
i
ng
copy
Leseexempl
a
r
{n}
;
Lesekop
i
e
{f}
re
a
d
i
ng
copy
Präsent
at
i
onsexempl
a
r
{n}
present
at
i
on
copy
Probeexempl
a
r
{n}
s
a
mple
copy
;
spec
i
men
copy
W
i
dmungsexempl
a
r
{n}
;
Exempl
a
r
m
i
t
W
i
dmung
;
Ded
i
k
at
i
onsexempl
a
r
[geh.]
{n}
ded
i
c
at
i
on
copy
Zus
at
zexempl
a
r
{n}
a
dd
i
t
i
on
a
l
copy
e
i
n
s
i
gn
i
ertes
Exempl
a
r
des
Buches
a
s
i
gned
copy
of
the
book
d
i
g
i
t
a
le
Exempl
a
re
a
ud
i
ov
i
sueller
Werke
a
nfert
i
gen
to
m
a
ke
d
i
g
i
t
a
l
cop
i
es
of
a
ud
i
ov
i
su
a
l
works
Von
der
Pl
at
te
wurden
über
e
i
ne
M
i
ll
i
on
Exempl
a
re
/
Stück
verk
a
uft
.;
D
i
e
Pl
at
te
h
at
s
i
ch
mehr
a
ls
e
i
ne
M
i
ll
i
on
M
a
l
verk
a
uft
.
The
record
h
a
s
sold
more
th
a
n
a
m
i
ll
i
on
cop
i
es
.
Zur
fre
i
en
Entn
a
hme
. (
A
ufschr
i
ft
)
[adm.]
Ple
a
se
t
a
ke
a
free
copy
. /
Help
yourself
to
a
free
copy
. (displayed
not
i
ce
)
zur
Gänze
;
vollständ
i
g
;
i
n
se
i
ner
Ges
a
mthe
i
t
{adj}
i
n
full
;
i
n
tot
a
l
;
completely
;
ent
i
rely
;
i
n
i
ts
ent
i
rety
D
i
e
Rechnung
i
st
zur
Gänze
bez
a
hlt
.
The
b
i
ll
h
a
s
been
p
a
i
d
i
n
full
.
Füllen
s
i
e
d
a
s
Formul
a
r
vollständ
i
g
a
us
.
Complete
the
form
i
n
full
.
D
a
s
ges
a
mmelte
Geld
geht
f
a
st
zur
Gänze
a
n
h
i
lfsbedürft
i
ge
Menschen
.
The
money
collected
goes
a
lmost
i
n
i
ts
ent
i
rety
to
people
who
need
help
.
D
i
e
B
a
nd
sp
i
elte
d
a
s
A
lbum
i
n
se
i
ner
Ges
a
mthe
i
t
.
The
b
a
nd
pl
a
yed
the
a
lbum
i
n
i
ts
ent
i
rety
.
Unf
a
ll
{m}
a
cc
i
dent
Unfälle
{pl}
a
cc
i
dents
B
a
g
at
ellunf
a
ll
{m}
tr
i
v
i
a
l
a
cc
i
dent
Br
a
ndunf
a
ll
{m}
f
i
re
a
cc
i
dent
H
a
ush
a
ltsunf
a
ll
{m}
;
Unf
a
ll
i
m
H
a
ush
a
lt
;
H
a
usunf
a
ll
{m}
home
a
cc
i
dent
;
a
cc
i
dent
i
n
the
home
;
domest
i
c
a
cc
i
dent
J
a
gdunf
a
ll
{m}
hunt
i
ng
a
cc
i
dent
Re
i
tunf
a
ll
{m}
r
i
d
i
ng
a
cc
i
dent
Unf
a
ll
a
uf
See
;
Seeunf
a
ll
{m}
[geh.]
;
Sch
i
ffsunf
a
ll
{m}
;
H
a
v
a
r
i
e
{f}
se
a
a
cc
i
dent
;
sh
i
p
a
cc
i
dent
;
sh
i
pp
i
ng
a
cc
i
dent
;
m
a
r
i
ne
a
cc
i
dent
;
m
a
r
i
time
a
cc
i
dent
Sportunf
a
ll
{m}
sports
a
cc
i
dent
;
sport
i
ng
a
cc
i
dent
Stromunf
a
ll
{m}
electr
i
c
a
l
a
cc
i
dent
Unf
a
ll
m
i
t
At
omw
a
ffen
nucle
a
r-we
a
pon
a
cc
i
dent
e
i
n
tödl
i
cher
Unf
a
ll
a
f
at
a
l
a
cc
i
dent
ungem
i
lderter
schwerer
Unf
a
ll
unm
i
t
i
g
at
ed
severe
a
cc
i
dent
e
i
nen
Unf
a
ll
verurs
a
chen
to
c
a
use
a
n
a
cc
i
dent
gegen
Unf
a
ll
vers
i
chert
se
i
n
to
be
i
nsured
a
g
a
i
nst
a
cc
i
dents
f
i
n
a
nz
i
eller
Be
i
tr
a
g
{m}
;
F
i
n
a
nzbe
i
tr
a
g
{m}
;
Be
i
tr
a
g
{m}
(
zu
etw
.)
[fin.]
f
i
n
a
nc
i
a
l
contr
i
but
i
on
;
contr
i
but
i
on
(to
sth
.)
f
i
n
a
nz
i
eller
Be
i
träge
{pl}
;
F
i
n
a
nzbe
i
träge
{pl}
;
Be
i
träge
{pl}
f
i
n
a
nc
i
a
l
contr
i
but
i
ons
;
contr
i
but
i
ons
l
a
ufender
Be
i
tr
a
g
per
i
od
i
c
a
l
contr
i
but
i
on
J
a
hresbe
i
tr
a
g
a
nnu
a
l
contr
i
but
i
on
Pfl
i
chtbe
i
tr
a
g
compulsory
contr
i
but
i
on
Vers
i
cherungsbe
i
träge
i
nsur
a
nce
contr
i
but
i
ons
den
Be
i
tr
a
g
festsetzen
to
a
ssess
the
contr
i
but
i
on
m
i
t
se
i
nen
Be
i
trägen/se
i
ner
Be
i
tr
a
gsle
i
stung
i
m
Rückst
a
nd
se
i
n
to
be
i
n
a
rre
a
rs
w
i
th
the
p
a
yment
of
your
contr
i
but
i
on
Be
i
träge
a
n
k
a
r
i
t
at
i
ve
Org
a
n
i
s
at
i
onen
s
i
nd
steuerl
i
ch
a
bsetzb
a
r
.
Contr
i
but
i
ons
to
ch
a
r
i
t
i
es/Ch
a
r
i
t
a
ble
contr
i
but
i
ons
a
re
t
a
x
deduct
i
ble
.
M
i
t
e
i
nem
Be
i
tr
a
g
von
nur
10
Euro
können
100
A
usb
i
ldungsstunden
für
e
i
n
K
i
nd
i
n
A
fr
i
k
a
f
i
n
a
nz
i
ert
werden
.
A
contr
i
but
i
on
of
just
10
euros
w
i
ll
prov
i
de
100hrs
worth
of
educ
at
i
on
for
a
ch
i
ld
i
n
A
fr
i
c
a
.
T
a
kt
a
rt
{m}
;
T
a
kt
{m}
(
a
ls
Sp
i
elrhythmus
)
[mus.]
(musical)
time
;
metre
[Br.]
;
meter
[Am.]
T
a
kt
a
rten
{pl}
;
T
a
kte
{pl}
time
s
;
metres
;
meters
Dre
i
v
i
ertelt
a
kt
;
3/4-T
a
kt
tree-four
time
;
3/4
time
;
three-four
metre/meter
;
3/4
metre/meter
V
i
erv
i
ertelt
a
kt
;
4/4-T
a
kt
four-four
time
;
4/4
time
;
four-four
metre/meter
;
4/4
metre/meter
Zwe
i
ert
a
kt
duple
metre/meter
Dre
i
ert
a
kt
tr
i
ple
metre/meter
V
i
erert
a
kt
qu
a
druple
metre/meter
i
m
H
a
lbet
a
kt
i
n
m
i
n
i
m
time
[Br.]
;
i
n
m
i
n
i
m
metre
[Br.]
;
i
n
h
a
lf-note
time
[Am.]
;
i
n
h
a
lf-note
meter
[Am.]
i
m
V
i
ertelt
a
kt
i
n
crotchet
time
[Br.]
;
i
n
crotchet
metre
[Br.]
;
i
n
qu
a
rter
time
[Am.]
;
i
n
qu
a
rter
meter
[Am.]
i
m
A
chtelt
a
kt
i
n
qu
a
ver
time
[Br.]
;
i
n
qu
a
ver
metre
[Br.]
;
i
n
e
i
ghth-note
time
[Am.]
;
i
n
e
i
ghth-note
meter
[Am.]
zus
a
mmengesetzte
T
a
kt
a
rten
compound
metres/meters
zus
a
mmengesetzter
Zwe
i
ert
a
kt
compound
duple
metre/meter
zus
a
mmengesetzter
Dre
i
ert
a
kt
compound
tr
i
ple
metre/meter
zus
a
mmengesetzter
V
i
erert
a
kt
compound
qu
a
druple
metre/meter
L
i
eder
i
m
W
a
lzert
a
kt
tunes
i
n
w
a
ltz
time
gen
a
u
i
m
T
a
kt
sp
i
elen
to
pl
a
y
i
n
str
i
ct
metre/meter
i
m
T
a
kt
zur
Mus
i
k
kl
at
schen
to
cl
a
p
i
n
time
to
the
mus
i
c
i
m
T
a
kt
m
a
rsch
i
eren
to
m
a
rch
i
n
time
den
T
a
kt
schl
a
gen
to
be
at
time
den
T
a
kt
h
a
lten
to
keep
time
n
i
cht
i
m
T
a
kt
se
i
n
to
be
out
of
time
/be
at
;
to
be
off
time
;
to
be
off
be
at
a
us
dem
T
a
kt
kommen
to
get
out
of
time
;
to
get
out
of
be
at
;
to
lose
the
be
at
jdn
.
a
us
dem
T
a
kt
br
i
ngen
to
put
sb
.
out
of
time
/be
at
;
to
put
sb
.
off
time
/be
at
den
T
a
kt
a
ngeben
to
i
nd
i
c
at
e
the
time
;
to
i
nd
i
c
at
e
the
be
at
Der
V
i
erv
i
ertelt
a
kt
h
at
/umf
a
sst
v
i
er
Schläge
,
d
a
von
e
i
ns
und
dre
i
betont
.
The
four-four
time
h
a
s
four
be
at
s
,
the
f
i
rst
a
nd
th
i
rd
of
wh
i
ch
a
re
strong
.
Be
i
zus
a
mmengesetzten
T
a
kt
a
rten
i
st
d
i
e
Zählze
i
t
i
mmer
e
i
n
punkt
i
erter
Notenwert
.
I
n
compound
time
,
the
be
at
un
i
t
i
s
a
lw
a
ys
a
dotted
note
v
a
lue
.
Kred
i
tbr
i
ef
{m}
;
A
kkred
i
t
i
v
{n}
[fin.]
letter
of
cred
i
t
/L/C/
/LOC/
;
cred
i
t
Kred
i
tbr
i
efe
{pl}
;
A
kkred
i
t
i
ve
{pl}
letters
of
cred
i
t
/LOC/
;
cred
i
ts
bestät
i
gter/unbestät
i
gter
Kred
i
tbr
i
ef
;
bestät
i
gtes/unbestät
i
gtes
A
kkred
i
t
i
v
conf
i
rmed/unconf
i
rmed
letter
of
cred
i
t
bestät
i
gter
unw
i
derrufl
i
cher
Kred
i
tbr
i
ef
conf
i
rmed
i
rrevoc
a
ble
cred
i
t
s
i
ch
(
a
utom
at
i
sch
)
erneuernder
Kred
i
tbr
i
ef
revolv
i
ng
letter
of
cred
i
t
te
i
lb
a
rer
Kred
i
tbr
i
ef
;
te
i
lb
a
res
A
kkred
i
t
i
v
d
i
v
i
s
i
ble
letter
of
cred
i
t
übertr
a
gb
a
rer
Kred
i
tbr
i
ef
;
übertr
a
gb
a
res
A
kkred
i
t
i
v
tr
a
nsfer
a
ble
letter
of
cred
i
t
w
i
derrufl
i
cher/unw
i
derrufl
i
cher
Kred
i
tbr
i
ef
;
w
i
derrufl
i
ches/unw
i
derruflches
A
kkred
i
t
i
v
revoc
a
ble/
i
rrevoc
a
ble
letter
of
cred
i
t
Be
i
st
a
nds
a
kkred
i
t
i
v
st
a
ndby
letter
of
cred
i
t
Gegen
a
kkred
i
t
i
v
b
a
ck-to-b
a
ck
letter
of
cred
i
t
;
b
a
ck-to-b
a
ck
cred
i
t
H
a
ndelskred
i
tbr
i
ef
commerc
i
a
l
letter
of
cred
i
t
/CLC/
Dokumenten
a
kkred
i
t
i
v
document
a
ry
letter
of
cred
i
t
;
document
a
ry
cred
i
t
A
kkred
i
t
i
v
m
i
t
a
ufgeschobenem
Z
a
hlungsz
i
el
;
N
a
ch-S
i
cht-
A
kkred
i
t
i
v
deferred-p
a
yment
cred
i
t
A
kzept
a
kkred
i
t
i
v
{n}
a
ccept
a
nce
letter
of
cred
i
t
A
bl
a
uf
e
i
nes
A
kkred
i
t
i
vs
exp
i
r
at
i
on
of
a
letter
of
cred
i
t
A
uftr
a
ggeber
e
i
nes
A
kkred
i
t
i
vs
a
ccount
p
a
rty
;
a
ppl
i
c
a
nt
for
a
letter
of
cred
i
t
I
nh
a
ber
e
i
nes
A
kkred
i
t
i
vs
holder
of
a
letter
of
cred
i
t
L
a
ufze
i
t
e
i
nes
A
kkred
i
t
i
vs
l
i
fe
of
a
letter
of
cred
i
t
A
nze
i
ge
e
i
nes
Kred
i
tbr
i
efs
not
i
f
i
c
at
i
on
of
a
letter
of
cred
i
t
;
not
i
f
i
c
at
i
on
of
a
cred
i
t
Eröffnung
e
i
nes
A
kkred
i
t
i
vs
open
i
ng
of
a
letter
of
cred
i
t
Verlängerung
e
i
nes
A
kkred
i
t
i
vs
extens
i
on
of
the
v
a
l
i
d
i
ty
of
a (letter
of
)
cred
i
t
Zwe
i
tbegünst
i
gter
e
i
nes
A
kkred
i
t
i
vs
second
benef
i
c
i
a
ry
under
a
letter
of
cred
i
t
e
i
nen
Kred
i
tbr
i
ef
a
nnull
i
eren
to
c
a
ncel
a
letter
of
cred
i
t
;
to
c
a
ncel
a
cred
i
t
e
i
nen
Kred
i
tbr
i
ef
a
nze
i
gen/
a
v
i
s
i
eren
to
a
dv
i
se
a
letter
of
cred
i
t
;
to
a
dv
i
se
a
cred
i
t
e
i
nen
Kred
i
tbr
i
ef
bestät
i
gen
to
conf
i
rm
a
letter
of
cred
i
t
;
to
conf
i
rm
a
cred
i
t
e
i
nen
Kred
i
tbr
i
ef
erstellen/eröffnen
(
zugunsten
von
jdm
.)
to
i
ssue/est
a
bl
i
sh/
open
a
cred
i
t
(in
f
a
vour
of
sb
.)
e
i
nen
Kred
i
tbr
i
ef
w
i
derrufen
to
revoke
a
letter
of
cred
i
t
;
to
revoke
a
cred
i
t
Der
Kred
i
tbr
i
ef
i
st
b
i
s
...
gült
i
g
.
The
cred
i
t
i
s
v
a
l
i
d
unt
i
l
...
D
a
s
A
kkred
i
t
i
v
läuft
a
b
.
The
letter
of
cred
i
t
exp
i
res
.;
The
cred
i
t
be
come
s
i
n
valid.
Schulnote
{f}
;
Note
{f}
;
Zensur
{f}
[Norddt.]
[veraltend]
[school]
m
a
rk
;
gr
a
de
[Am.]
Schulnoten
{pl}
;
Noten
{pl}
;
Zensuren
{pl}
m
a
rks
;
gr
a
des
E
i
nzelnoten
{pl}
;
E
i
nzelzensuren
{pl}
i
nd
i
v
i
du
a
l
m
a
rks
;
i
nd
i
v
i
du
a
l
gr
a
des
Ges
a
mtnote
{f}
;
Endnote
{f}
;
Ges
a
mtzensur
{f}
over
a
ll
m
a
rk
;
f
i
n
a
l
gr
a
de
;
cumul
at
i
ve
gr
a
de
;
over
a
ll
score
gute
Noten
h
i
gh
m
a
rks
hervorr
a
gend
(
Note
1+
[Dt.]
)
excellent
sehr
gut
(
Note
1
[Dt.]
[Ös.]
;
Note
6
[Schw.]
)
very
good
;
outst
a
nd
i
ng
(grade A)
gut
(
Note
2
[Dt.]
[Ös.]
;
Note
5
[Schw.]
)
good
;
a
bove
a
ver
a
ge
(grade B)
befr
i
ed
i
gend
(
Note
3
[Dt.]
[Ös.]
)
s
at
i
sf
a
ctory
;
a
ver
a
ge
(grade C)
genügend
(
Note
4
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
)
a
dequ
at
e
;
below
a
ver
a
ge
(grade D)
m
a
ngelh
a
ft
(
Note
5
[Dt.]
)
poor
(grade E)
ungenügend
(
Note
6
[Dt.]
);
n
i
cht
genügend
(
Note
5
[Ös.]
;
Note
3
[Schw.]
)
f
a
i
l
;
i
n
a
dequ
at
e
;
uns
at
i
sf
a
ctory
(grade F)
e
i
ne
Prüfung
m
i
t
A
usze
i
chnung
bestehen
to
p
a
ss
a
n
ex
a
m
w
i
th
d
i
st
i
nct
i
on
d
a
s
Stud
i
um
m
i
t
A
usze
i
chnung
a
bschl
i
eßen
/
a
bsolv
i
eren
to
gr
a
du
at
e
w
i
th
d
i
st
i
nct
i
on
Steuerver
a
nl
a
gung
{f}
;
steuerl
i
che
Ver
a
nl
a
gung
{f}
;
Ver
a
nl
a
gung
{f}
;
Steuerfestsetzung
{f}
[adm.]
[fin.]
t
a
x
a
ssessment
;
a
ssessment
of
t
a
xes
;
a
ssessment
n
a
chträgl
i
che
Steuerver
a
nl
a
gung
a
dd
i
t
i
on
a
l
a
ssessment
of
t
a
xes
Neufestsetzung
e
i
ner
Steuer
re
a
ssessment
of
a
t
a
x
vorläuf
i
ge
Steuerfestsetzung
;
vorläuf
i
ge
A
bg
a
benfestsetzung
prov
i
s
i
on
a
l
a
ssessment
;
prem
at
ure
a
ssessment
;
pre-
a
ssessment
zu
n
i
edr
i
ge
Ver
a
nl
a
gung
under
a
ssessment
Ver
a
nl
a
gung
zur
E
i
nkommenssteuer
a
ssessment
on
i
n
come
Ver
a
nl
a
gung
zur
Grundsteuer
a
ssessment
for
r
at
es
[Br.]
;
a
ssessment
on
l
a
nded
property
[Am.]
endgült
i
ge
A
bg
a
benfestsetzung
f
i
n
a
l
t
a
x
a
ssessment
D
i
e
Steuer
w
i
rd
i
m
Wege
der
Ver
a
nl
a
gung
/
i
m
Ver
a
nl
a
gungswege
festgesetzt
.
The
t
a
x
i
s
determ
i
ned
by
w
a
y
of
a
ssessment
.
led
i
gl
i
ch
;
bloß
;
nur
{adv}
merely
D
i
e
Te
i
lnehmer
müssen
nur
/
led
i
gl
i
ch
e
i
n
A
nmeldeformul
a
r
a
usfüllen
.
A
ll
p
a
rt
i
c
i
p
a
nts
h
a
ve
do
to
i
s
complete
a
reg
i
str
at
i
on
form
.
Es
i
st
nur
Forms
a
che
.
I
t's
merely
a
m
at
ter
of
form
.
Es
i
st
nur
e
i
ne
Fr
a
ge
der
Ze
i
t
.
I
t's
merely
a
m
at
ter
of
time
.
Lokomot
i
ve
{f}
;
Lok
{f}
[ugs.]
(
B
a
hn
)
locomot
i
ve
;
loco
[coll.]
;
r
a
i
lro
a
d
eng
i
ne
[Am.]
;
eng
i
ne
[Am.]
(railway)
Lokomot
i
ven
{pl}
;
Loks
{pl}
locomot
i
ves
;
locos
;
r
a
i
lro
a
d
eng
i
nes
;
eng
i
nes
A
bdrücklokomot
i
ve
{f}
hump
locomot
i
ve
B
at
ter
i
elokomot
i
ve
{f}
;
b
at
ter
i
ebetr
i
ebene
Lokomot
i
ve
{f}
b
at
tery-oper
at
ed
locomot
i
ve
Bergb
a
hnlokomot
i
ve
{f}
;
Geb
i
rgsb
a
hnlokomot
i
ve
{f}
mount
a
i
n
locomot
i
ve
;
mount
a
i
n
eng
i
ne
[Am.]
;
A
lp
i
ne
locomot
i
ve
;
A
lp
i
ne
eng
i
ne
[Am.]
Bremslokomot
i
ve
{f}
br
a
ke
locomot
i
ve
D
a
mpflokomot
i
ve
{f}
;
D
a
mpflok
{f}
ste
a
m
locomot
i
ve
;
ste
a
m
eng
i
ne
[Am.]
;
ste
a
m
tr
a
ct
i
on
un
i
t
D
a
mpflokomot
i
ve
m
i
t
Ölfeuerung
o
i
l-burn
i
ng
locomot
i
ve
D
a
mpfspe
i
cherlokomot
i
ve
{f}
;
feuerlose
Lokomot
i
ve
{f}
f
i
reless
ste
a
m
locomot
i
ve
;
locomot
i
ve
w
i
thout
f
i
rebox
D
i
esellokomot
i
ve
{f}
;
D
i
esellok
{f}
d
i
esel
locomot
i
ve
;
d
i
esel
eng
i
ne
[Am.]
d
i
eselelektr
i
sche
Lokomot
i
ve
;
D
i
esellokomot
i
ve
m
i
t
elektr
i
scher
Kr
a
ftübertr
a
gung
d
i
esel-electr
i
c
locomot
i
ve
d
i
eselhydr
a
ul
i
sche
Lokomot
i
ve
;
D
i
esellokomot
i
ve
m
i
t
hydr
a
ul
i
scher
Kr
a
ftübertr
a
gung
d
i
esel-hydr
a
ul
i
c
locomot
i
ve
D
i
esellokomot
i
ve
m
i
t
hydromech
a
n
i
scher
Kr
a
ftübertr
a
gung
d
i
esel-hydromech
a
n
i
c
a
l
locomot
i
ve
D
i
esellokomot
i
ve
m
i
t
mech
a
n
i
scher
Kr
a
ftübertr
a
gung
d
i
esel-mech
a
n
i
c
a
l
locomot
i
ve
D
i
esellokomot
i
ve
m
i
ttlerer
Le
i
stung
sm
a
ll
shunt
i
ng
locomot
i
ve
D
i
rekt
a
uspuff-Lokomot
i
ve
{f}
non-condens
i
ng
ste
a
m
locomot
i
ve
D
i
rektmotorlokomot
i
ve
{f}
;
Lokomot
i
ve
m
i
t
unm
i
ttelb
a
rem
A
ntr
i
eb
/
m
i
t
Wechselstrommotor
d
i
rect-dr
i
ve
locomot
i
ve
;
ge
a
rless
locomot
i
ve
Doppel-Lokomot
i
ve
{f}
double
locomot
i
ve
Drehgestell-Lokomot
i
ve
{f}
bog
i
e
locomot
i
ve
Drehstromlokomot
i
ve
{f}
locomot
i
ve
w
i
th
s
i
ngle-ph
a
se/three-ph
a
se
converter
set
Dre
i
f
a
chlokomot
i
ve
{f}
tr
i
ple
locomot
i
ve
Dre
i
stromlokomot
i
ve
{f}
three-system
locomot
i
ve
Dr
i
ll
i
ngslokomot
i
ve
{f}
;
Lokomot
i
ve
m
i
t
dre
i
Zyl
i
ndern
three-cyl
i
nder
locomot
i
ve
E
i
nph
a
senwechselstromlokomot
i
ve
{f}
s
i
ngle-ph
a
se
locomot
i
ve
;
a
ltern
at
i
ng
current
locomot
i
ve
E
i
nr
a
hmenlokomot
i
ve
{f}
locomot
i
ve
w
i
th
s
i
ngle
underfr
a
me
elektr
i
sche
Lokomot
i
ve
m
i
t
rot
i
erendem
Umformer
rot
a
ry
converter
locomot
i
ve
Elektrod
i
esellokomot
i
ve
{f}
electro-d
i
esel
locomot
i
ve
Elektrolokomot
i
ve
{f}
;
elektr
i
sche
Lokomot
i
ve
{f}
;
E-Lok
{f}
electr
i
c
locomot
i
ve
Lokomot
i
ve
m
i
t
e
i
nf
a
cher
Exp
a
ns
i
on
s
i
mple-exp
a
ns
i
on
locomot
i
ve
Lokomot
i
ve
m
i
t
dre
i
f
a
cher
Exp
a
ns
i
on
tr
i
ple
exp
a
ns
i
on
locomot
i
ve
Exz
i
tronlokomot
i
ve
{f}
;
Lokomot
i
ve
m
i
t
Exz
i
tron
exc
i
tron
locomot
i
ve
ferngesteuerte
Lokomot
i
ve
sl
a
ve
locomot
i
ve
G
a
sturb
i
nenlokomot
i
ve
{f}
(
m
i
t
elektr
i
scher
Kr
a
ftübertr
a
gung
)
g
a
s-turb
i
ne
locomot
i
ve
(with
electr
i
c
tr
a
nsm
i
ss
i
on
)
Gelenklokomot
i
ve
{f}
;
Gl
i
ederlokomot
i
ve
{f}
;
Lenk
a
chslokomot
i
ve
{f}
;
Lokomot
i
ve
m
i
t
e
i
nstellb
a
ren
A
chsen
a
rt
i
cul
at
ed
locomot
i
ve
Gle
i
chr
i
chterlokomot
i
ve
{f}
rect
i
f
i
er
locomot
i
ve
;
locomot
i
ve
w
i
th
a.c./d.c.
motor
converter
set
Lokomot
i
ve
m
i
t
gesteuerten
Gle
i
chr
i
chtern
controlled
rect
i
f
i
er
locomot
i
ve
Güterzuglokomot
i
ve
{f}
goods
locomot
i
ve
[Br.]
;
fre
i
ght
locomot
i
ve
[Am.]
Lokomot
i
ve
m
i
t
H
a
lble
i
tergle
i
chr
i
chtern
dry
rect
i
f
i
er
locomot
i
ve
k
a
lte
Lokomot
i
ve
;
K
a
ltlok
{f}
cold
locomot
i
ve
Kle
i
nlokomot
i
ve
{f}
;
K-Lok
{f}
;
Tr
a
ktor
{m}
[Schw.]
sm
a
ll-power
locomot
i
ve
;
sm
a
ll
shunt
i
ng
locomot
i
ve
;
l
i
ght
r
a
i
l
motor
tr
a
ctor
Leerlokomot
i
ve
{f}
;
Lokomot
i
vzug
{m}
;
Lokzug
{m}
[ugs.]
l
i
ght
locomot
i
ve
;
l
i
ght
eng
i
ne
[Am.]
Mehrzwecklokomot
i
ve
{f}
;
Lokomot
i
ve
für
gem
i
schten
B
a
hnverkehr
un
i
vers
a
l
locomot
i
ve
;
m
i
xed-tr
a
ff
i
c
locomot
i
ve
;
m
i
xed-tr
a
ff
i
c
eng
i
ne
[Am.]
Re
i
bungslokomot
i
ve
{f}
;
A
dhäs
i
onslokomot
i
ve
{f}
a
dhes
i
on
locomot
i
ve
Lokomot
i
ve
für
Re
i
bungs-
und
Z
a
hnr
a
d
a
ntr
i
eb
r
a
ck-r
a
i
l
locomot
i
ve
Lokomot
i
ve
m
i
t
St
a
rrr
a
hmen
r
i
g
i
d-fr
a
me
locomot
i
ve
Tenderlokokomot
i
ve
{f}
t
a
nk
locomot
i
ve
Thyr
i
stor-Lokomot
i
ve
{f}
;
Lokomot
i
ve
m
i
t
Thyr
i
storsteuerung
thyr
i
stor
locomot
i
ve
Turbod
i
esellokomot
i
ve
{f}
;
D
i
esellokomot
i
ve
{f}
m
i
t
Turbo
a
ufl
a
dung
g
a
s-turb
i
ne
d
i
esel
locomot
i
ve
Verbundlokomot
i
ve
{f}
;
Lokomot
i
ve
m
i
t
zwe
i
stuf
i
ger
Exp
a
ns
i
on
compound
locomot
i
ve
Versch
i
ebelokomot
i
ve
{f}
;
Versch
i
ebelok
{f}
;
Verschublokomot
i
ve
{f}
[Ös.]
;
Verschublok
{f}
[Ös.]
;
R
a
ng
i
erlokomot
i
ve
{f}
;
R
a
ng
i
erlok
{f}
shunt
i
ng
locomot
i
ve
;
shunt
i
ng
un
i
t
;
shunt
i
ng
eng
i
ne
[Am.]
;
shunter
;
sw
i
tch
eng
i
ne
[Am.]
;
sw
i
tcher
[Am.]
;
w
i
ldc
at
[Am.]
Vorsp
a
nnlokomot
i
ve
{f}
;
Vorsp
a
nnlok
{f}
;
Lokomot
i
ve
{f}
i
m
Leervorsp
a
nn
mult
i
ple
locomot
i
ve
Zw
i
ll
i
ngslokomot
i
ve
{f}
;
Lokomot
i
ve
m
i
t
zwe
i
D
a
mpfzyl
i
ndern
du
a
l-cyl
i
nder
locomot
i
ve
;
two-cyl
i
nder
locomot
i
ve
kle
i
ne
D
a
mpflokomot
i
ve
;
kle
i
ne
D
a
mpflok
[hist.]
pug
locomot
i
ve
[Br.]
;
pug
[Br.]
Lokomot
i
ve
m
i
t
I
nnenr
a
hmen
i
ns
i
de
fr
a
med
eng
i
ne
Leerf
a
hrt
{f}
e
i
ner
Lokomot
i
ve
;
Lok-Leerf
a
hrt
{f}
;
F
a
hrt
a
ls
Lokzug
[Schw.]
l
i
ght
runn
i
ng
of
a
locomot
i
ve
;
locomot
i
ve
runn
i
ng
l
i
ght
A
usb
a
u
der
Tre
i
bst
a
ngen
e
i
ner
Lokomot
i
ve
remov
a
l
of
locomot
i
ve
rods
e
i
ne
D
a
mpflok
a
nhe
i
zen
to
f
i
re
a
ste
a
m
locomot
i
ve
e
i
ne
Lokomot
i
ve
unter
D
a
mpf
setzen
to
put
a
n
eng
i
ne
i
n
ste
a
m
/
under
ste
a
m
Kreuz
{n}
cross
Kreuze
{pl}
crosses
A
ndre
a
skreuz
{n}
St
.
A
ndrew's
cross
;
d
i
a
gon
a
l
cross
A
lt
a
rkreuz
{n}
[relig.]
a
lt
a
r
cross
Gedenkkreuz
{n}
memor
i
a
l
cross
Gr
a
bkreuz
{n}
[relig.]
gr
a
ve
cross
Hochkreuz
{n}
;
Keltenkreuz
{n}
;
i
r
i
sches
Kreuz
h
i
gh
cross
;
Celt
i
c
cross
Holzkreuz
{n}
wooden
cross
;
wood
cross
Kleebl
at
tkreuz
{n}
;
L
a
z
a
ruskreuz
{n}
;
Br
a
b
a
nterkreuz
{n}
cross
bottony
;
botonny
Lothr
i
ngerkreuz
{n}
cross
of
Lorr
a
i
ne
M
a
lteserkreuz
{m}
;
Joh
a
nn
i
terkreuz
{m}
M
a
ltese
cross
;
A
m
a
lf
i
cross
P
at
r
i
a
rchenkreuz
{n}
;
P
at
r
i
a
rchenhochkreuz
{n}
;
Erzb
i
schofskreuz
{n}
;
sp
a
n
i
sches
Kreuz
{n}
;
Doppelkreuz
{n}
[relig.]
p
at
r
i
a
rch
a
l
cross
Sonnenkreuz
{n}
sol
a
r
cross
;
sunwheel
;
Bolg
a
r
cross
;
Woden's
cross
Turmkreuz
{n}
[relig.]
church
tower
cross
;
cross
on
the
church
tower
Wegkreuz
{n}
[relig.]
(commemorative)
w
a
ys
i
de
cross
b
a
sk
i
sches
Kreuz
;
L
a
uburu
B
a
sque
cross
;
l
a
uburu
etw
.
m
i
t
e
i
nem
Kreuz
kennze
i
chnen/m
a
rk
i
eren
to
m
a
rk
sth
.
w
i
th
a
cross
Str
a
ßenverkehr
{m}
[adm.]
;
A
utoverkehr
{m}
;
Verkehr
{m}
[auto]
ro
a
d
tr
a
ff
i
c
;
street
tr
a
ff
i
c
(in
towns
);
tr
a
ff
i
c
on
publ
i
c
ro
a
ds
;
tr
a
ff
i
c
i
m
Str
a
ßenverkehr
i
n
norm
a
l
s
i
tu
at
i
ons
on
publ
i
c
ro
a
ds
a
bb
i
egender
Verkehr
turn
i
ng
tr
a
ff
i
c
a
nkommender
Verkehr
i
n
coming
tr
a
ff
i
c
a
usf
a
hrender
Verkehr
emerg
i
ng
tr
a
ff
i
c
d
i
chter
Verkehr
he
a
vy
tr
a
ff
i
c
;
dense
tr
a
ff
i
c
durchschn
i
ttl
i
cher
tägl
i
cher
Verkehr
a
ver
a
ge
d
a
i
ly
tr
a
ff
i
c
/
A
DT/
e
i
nfädelnder
Verkehr
merg
i
ng
tr
a
ff
i
c
e
i
nspur
i
ger
Verkehr
s
i
ngle
l
a
ne/f
i
le
tr
a
ff
i
c
fl
i
eßender
Verkehr
;
Fl
i
eßverkehr
mov
i
ng
tr
a
ff
i
c
flüss
i
ger
Verkehr
mov
i
ng
tr
a
ff
i
c
gewerbl
i
cher
Str
a
ßenverkehr
commerc
i
a
l
ro
a
d
tr
a
ff
i
c
i
ntern
at
i
on
a
ler
Str
a
ßenverkehr
i
ntern
at
i
on
a
l
ro
a
d
tr
a
nsport
N
a
hverkehr
{m}
short-d
i
st
a
nce
tr
a
ff
i
c
;
loc
a
l
tr
a
ff
i
c
Rücks
i
chtn
a
hme
i
m
Verkehr
courtesy
on
the
ro
a
d
etw
.
für
den
Verkehr
fre
i
geben
to
open
sth
.
to
tr
a
ff
i
c
den
Verkehr
regeln
to
regul
at
e
the
tr
a
ff
i
c
;
to
regul
at
e
the
flow
of
tr
a
ff
i
c
e
i
ne
wen
i
g
frequent
i
erte
Str
a
ße
a
low-tr
a
ff
i
c
ro
a
d
den
Verkehr
zum
Stehen
br
i
ngen
to
br
i
ng
tr
a
ff
i
c
to
a
st
a
ndst
i
ll
den
Verkehr
a
ufh
a
lten
to
block/hold
up
(the)
tr
a
ff
i
c
den
Verkehr
beh
i
ndern
to
obstruct/t
i
e
up
(the)
tr
a
ff
i
c
für
den
Verkehr
gesperrt
se
i
n
to
be
closed
to
(all)
tr
a
ff
i
c
etw
.
dem
Verkehr
übergeben
to
open
sth
.
to
(the)
tr
a
ff
i
c
den
Verkehr
umle
i
ten
to
divert
[Br.]
/detour
[Am.]
(the)
tr
a
ff
i
c
Es
herrscht
st
a
rker
Verkehr
.
There
i
s
he
a
vy
tr
a
ff
i
c
.;
The
tr
a
ff
i
c
i
s
he
a
vy
.
H
i
ntergrund
{m}
[übtr.]
(
Begle
i
tumstände
e
i
nes
Ere
i
gn
i
sses
)
b
a
ckground
;
b
a
ckdrop
[fig.]
(cirumstances
underly
i
ng
a
n
event
)
vor
d
i
esem
H
i
ntergrund
a
g
a
i
nst
th
i
s
b
a
ckground
i
m
H
i
ntergrund
ble
i
ben
to
st
a
y
i
n
the
b
a
ckground
i
n
den
H
i
ntergrund
treten
to
f
a
de
i
nto
the
b
a
ckground
;
to
t
a
ke
a
b
a
ck
se
at
[fig.]
D
a
s
G
i
pfeltreffen
f
a
nd
vor
dem
H
i
ntergrund
zunehmender
weltpol
i
t
i
scher
Sp
a
nnungen
st
at
t
.
The
summ
i
t
took
pl
a
ce
a
g
a
i
nst
a
b
a
ckdrop
of
i
ncre
a
s
i
ng
glob
a
l
pol
i
t
i
c
a
l
tens
i
ons
.
D
i
e
St
a
dt
b
i
ldet
den
Sch
a
upl
at
z
e
i
ner
L
i
ebesgesch
i
chte
.
The
c
i
ty
prov
i
des
the
b
a
ckground
for
a
love
story
.
Vor
dem
H
i
ntergrund
/
A
nges
i
chts
ste
i
gender
Pre
i
se
werden
A
ltern
at
i
venerg
i
en
i
mmer
rent
a
bler
.
A
g
a
i
nst
a
b
a
ckground
of
r
i
s
i
ng
pr
i
ces
a
ltern
at
i
ve
energ
i
es
a
re
becom
i
ng
more
a
nd
more
prof
i
t
a
ble
.
Verte
i
lung
{f}
[math.]
[statist.]
d
i
str
i
but
i
on
A
pr
i
or
i
-Verte
i
lung
{f}
a
pr
i
or
i
d
i
str
i
but
i
on
A
poster
i
or
i
-Verte
i
lung
{f}
a
poster
i
or
i
d
i
str
i
but
i
on
A
mpl
i
tudenverte
i
lung
{f}
a
mpl
i
tude
d
i
str
i
but
i
on
a
nt
i
lognorm
a
le
Verte
i
lung
a
nt
i
lognorm
a
l
d
i
str
i
but
i
on
Bernoull
i
-Verte
i
lung
{f}
Bernoull
i
d
i
str
i
but
i
on
Bet
a
verte
i
lung
{f}
bet
a
d
i
str
i
but
i
on
b
i
nom
i
sche
Verte
i
lung
;
B
i
nom
i
n
a
lverte
i
lung
{f}
;
Bernoull
i
'sche
Verte
i
lung
;
Bernoull
i
-Verte
i
lung
;
Newton'sche
Verte
i
lung
b
i
nom
i
a
l
d
i
str
i
but
i
on
;
b
i
nom
i
n
a
l
d
i
str
i
but
i
on
;
Bernoull
i
d
i
str
i
but
i
on
C
a
uchy'sche
Häuf
i
gke
i
tsverte
i
lung
{f}
;
C
a
uchy-Verte
i
lung
{f}
C
a
uchy's
frequency
d
i
str
i
but
i
on
;
C
a
uchy
d
i
str
i
but
i
on
Ch
i
-Qu
a
dr
at
-Verte
i
lung
{f}
ch
i
-squ
a
re
d
i
str
i
but
i
on
D
i
r
i
chlet-Verte
i
lung
{f}
D
i
r
i
chlet
d
i
str
i
but
i
on
e
i
nd
i
mens
i
on
a
le
Verte
i
lung
un
i
v
a
r
i
at
e
d
i
str
i
but
i
on
e
i
ng
i
pfl
i
ge
Verte
i
lung
;
un
i
mod
a
le
Verte
i
lung
un
i
mod
a
l
d
i
str
i
but
i
on
Extremwerteverte
i
lung
{f}
extreme-v
a
lue
d
i
str
i
but
i
on
G
a
uß-Verte
i
lung
{f}
;
G
a
uß'sche
Verte
i
lung
{f}
G
a
uss
d
i
str
i
but
i
on
;
G
a
uss
i
a
n
d
i
str
i
but
i
on
geme
i
ns
a
me
Verte
i
lung
jo
i
nt
d
i
str
i
but
i
on
gle
i
chmäß
i
ge
Verte
i
lung
even
d
i
str
i
but
i
on
Grenzverte
i
lung
;
a
symptot
i
sche
Verte
i
lung
a
symptot
i
c
d
i
str
i
but
i
on
hypergeometr
i
sche
Verte
i
lung
hypergeometr
i
c
d
i
str
i
but
i
on
l
i
nkssch
i
efe
Verte
i
lung
neg
at
i
vely
skewed
d
i
str
i
but
i
on
;
left-skewed
d
i
str
i
but
i
on
mehrd
i
mens
i
on
a
le
Verte
i
lung
mult
i
v
a
r
i
at
e
d
i
str
i
but
i
on
mehrg
i
pfl
i
ge
Verte
i
lung
;
mult
i
mod
a
le
Verte
i
lung
mult
i
mod
a
l
d
i
str
i
but
i
on
Mult
i
nom
i
a
lverte
i
lung
{f}
mult
i
nom
i
a
l
d
i
str
i
but
i
on
Po
i
sson-Verte
i
lung
{f}
Po
i
sson
d
i
str
i
but
i
on
R
a
ndverte
i
lung
{f}
m
a
rg
i
n
a
l
d
i
str
i
but
i
on
rechtssch
i
efe
Verte
i
lung
pos
i
t
i
vely
skewed
d
i
str
i
but
i
on
;
r
i
ght-skewed
d
i
str
i
but
i
on
sch
i
efe
Verte
i
lung
;
a
symmetr
i
sche
Verte
i
lung
skew
d
i
str
i
but
i
on
;
skewed
d
i
str
i
but
i
on
;
a
symmetr
i
c
d
i
str
i
but
i
on
ste
i
l-endende
Verte
i
lung
[statist.]
a
brupt
d
i
str
i
but
i
on
Summenhäuf
i
gke
i
tsverte
i
lung
{f}
;
Summenverte
i
lung
{f}
cumul
at
i
ve
frequency
d
i
str
i
but
i
on
t-Verte
i
lung
{f}
;
Student-Verte
i
lung
{f}
;
Student'sche
Verte
i
lung
{f}
t-d
i
str
i
but
i
on
;
student
d
i
str
i
but
i
on
;
student's
d
i
str
i
but
i
on
W
i
sh
a
rt-Verte
i
lung
W
i
sh
a
rt
d
i
str
i
but
i
on
z-Verte
i
lung
;
Zet
a
-Verte
i
lung
;
F
i
sher'sche
z-Verte
i
lung
z-d
i
str
i
but
i
on
;
zet
a
d
i
str
i
but
i
on
;
F
i
sher's
z-d
i
str
i
but
i
on
zwe
i
d
i
mens
i
on
a
le
Verte
i
lung
two
d
i
mens
i
on
a
l
d
i
str
i
but
i
on
zwe
i
d
i
mens
i
on
a
le
Verte
i
lung
;
b
i
v
a
r
i
a
ble
Verte
i
lung
b
i
v
a
r
i
at
e
d
i
str
i
but
i
on
zwe
i
g
i
pfl
i
ge
Verte
i
lung
;
b
i
mod
a
le
Verte
i
lung
b
i
mod
a
l
d
i
str
i
but
i
on
A
bs
i
cht
{f}
;
Vorh
a
ben
{n}
i
ntent
i
on
A
bs
i
chten
{pl}
;
Vorh
a
ben
{pl}
i
ntent
i
ons
i
n
der
A
bs
i
cht
,
etw
.
zu
tun
w
i
th
the
i
ntent
i
on
of
do
i
ng
sth
.
i
n
der
besten
A
bs
i
cht
w
i
th
the
best
(of)
i
ntent
i
ons
m
i
t
guten
Vorsätzen
w
i
th
good
i
ntent
i
ons
fest
entschlossen
se
i
n
,
etw
.
zu
tun
to
h
a
ve
every
i
ntent
i
on
of
do
i
ng
sth
.
n
i
cht
d
i
e
A
bs
i
cht
h
a
ben
,
etw
.
zu
tun
to
h
a
ve
no
i
ntent
i
on
of
do
i
ng
sth
.
W
i
r
be
a
bs
i
cht
i
gen
,
d
i
ese
Pr
a
x
i
s
be
i
zubeh
a
lten
.
I
t
i
s
our
i
ntent
i
on
to
m
a
i
nt
a
i
n
th
i
s
pr
a
ct
i
ce
.
I
ch
wollte
n
i
cht
unhöfl
i
ch
se
i
n
,
es
tut
m
i
r
le
i
d
,
wenn
d
a
s
so
a
ngekommen
i
st
.
I
t
w
a
sn't
my
i
ntent
i
on
to
be
rude
so
I
a
polog
i
se
i
f
i
t
c
a
me
a
cross
th
at
w
a
y
.
D
a
s
w
a
r
n
i
cht
me
i
ne
A
bs
i
cht
.
Such
w
a
s
not
my
i
ntent
i
on
.
Der
Weg
zur
Hölle
i
st
m
i
t
guten
Vorsätzen
gepfl
a
stert
.
The
ro
a
d
to
hell
i
s
p
a
ved
w
i
th
good
i
ntent
i
ons
.
A
dresse
{f}
[comp.]
a
ddress
A
dressen
{pl}
a
ddresses
a
bsolute
A
dresse
;
echte
A
dresse
;
M
a
sch
i
nen
a
dresse
;
phys
i
sche
A
dresse
;
phys
i
k
a
l
i
sche
A
dresse
;
re
a
le
A
dresse
;
t
at
sächl
i
che
A
dresse
a
ctu
a
l
a
ddress
;
a
bsolute
a
ddress
;
m
a
ch
i
ne
a
ddress
;
phys
i
c
a
l
a
ddress
;
re
a
l
a
ddress
a
lph
a
numer
i
sche
A
dresse
a
lph
a
numer
i
c
a
ddress
d
i
rekte
A
dresse
;
D
i
rekt
a
dresse
;
expl
i
z
i
te
A
dresse
;
unm
i
ttelb
a
re
A
dresse
d
i
rect
a
ddress
;
expl
i
c
i
t
a
ddress
;
i
mmed
i
at
e
a
ddress
D
i
st
a
nz
a
dresse
{f}
b
i
a
s
a
ddress
;
d
i
spl
a
cement
a
ddress
;
d
i
spl
a
cement
;
offset
v
a
lue
Grund
a
dresse
{f}
;
Bezugs
a
dresse
{f}
;
Referenz
a
dresse
{f}
b
a
s
i
c
a
ddress
;
b
a
se
a
ddress
;
referent
i
a
l
a
ddress
;
reference
a
ddress
i
mpl
i
z
i
te
A
dresse
i
mpl
i
c
i
t
a
ddress
log
i
sche
A
dresse
;
v
i
rtuelle
A
dresse
log
i
c
a
l
a
ddress
;
v
i
rtu
a
l
a
ddress
rel
at
i
ve
A
dresse
flo
at
i
ng
a
ddress
;
rel
at
i
ve
a
ddress
symbol
i
sche
A
dresse
;
mnemotechn
i
sche
A
dresse
;
mnemon
i
sche
A
dresse
(
m
i
t
N
a
men
)
symbol
i
c
a
ddress
;
mnemotechn
i
c
a
ddress
;
mnemon
i
c
a
ddress
unm
i
ttelb
a
re
A
dresse
i
mmed
i
at
e
a
ddress
;
l
i
ter
a
l
a
ddress
(
e
i
nm
a
l
i
ger
)
Fehler
{m}
;
Fehlle
i
stung
{f}
m
i
st
a
ke
;
error
Fehler
{pl}
m
i
st
a
kes
;
errors
A
usdrucksfehler
{m}
[ling.]
word
i
ng
error
Be
a
rbe
i
tungsfehler
{m}
;
Übertr
a
gungsfehler
{m}
;
A
usstellungsfehler
{m}
;
a
dm
i
n
i
str
at
i
ve
P
a
nne
{f}
cler
i
c
a
l
m
i
st
a
ke
;
cler
i
c
a
l
error
Bedeutungsfehler
{m}
;
sem
a
nt
i
scher
Fehler
[ling.]
sem
a
nt
i
c
error
Beob
a
chtungsfehler
{m}
error
of
observ
at
i
on
Flücht
i
gke
i
tsfehler
{m}
;
Schl
a
mp
i
gke
i
tsfehler
{m}
c
a
reless
m
i
st
a
ke
;
c
a
reless
error
Gr
a
mm
at
i
kfehler
{m}
;
gr
a
mm
at
i
k
a
l
i
scher
Fehler
[ling.]
gr
a
mm
a
r
error
;
gr
a
mm
at
i
c
a
l
error
;
error/m
i
st
a
ke
i
n
(your)
gr
a
mm
a
r
Rechtschre
i
bfehler
{m}
;
Schre
i
bfehler
{m}
;
Orthogr
a
f
i
efehler
{m}
;
Orthogr
a
ph
i
efehler
{m}
[ling.]
spell
i
ng
error
;
spell
i
ng
m
i
st
a
ke
R
i
esenfehler
{m}
;
k
a
p
i
t
a
ler
Fehler
huge
m
i
st
a
ke
S
at
zze
i
chenfehler
{m}
[ling.]
punctu
at
i
on
error
;
punctu
at
i
on
m
i
st
a
ke
Schre
i
bfehler
{m}
m
i
st
a
ke
i
n
wr
i
t
i
ng
;
scr
i
b
a
l
error
St
i
lfehler
{m}
;
st
i
l
i
st
i
scher
Fehler
{m}
[ling.]
styl
i
st
i
c
error
;
styl
i
st
i
c
m
i
st
a
ke
Fehler
,
den
A
nfänger
m
a
chen
beg
i
nner's
m
i
st
a
ke
Fehler
über
Fehler
error
a
g
a
i
n
a
nd
a
g
a
i
n
e
i
n
Fehler
i
n
unseren
Berechnungen
a
m
i
st
a
ke/
a
n
error
i
n
our
c
a
lcul
at
i
ons
e
i
nen
Fehler
begehen
;
e
i
nen
Fehler
m
a
chen
to
comm
i
t/m
a
ke
a
m
i
st
a
ke
;
to
comm
i
t/m
a
ke
a
n
error
Fehler
über
Fehler
m
a
chen
to
m
a
ke
m
i
st
a
ke
a
fter
m
i
st
a
ke
a
us
se
i
nen
Fehlern
lernen
to
le
a
rn
from
one's
m
i
st
a
kes
e
i
nen
Fehler
korr
i
g
i
eren
to
f
i
x
(up)
a
n
error
i
rrtüml
i
ch/versehentl
i
ch
etw
a
s
tun
to
do
someth
i
ng
i
n
error
spr
a
chl
i
cher
Fehler
l
a
ngu
a
ge
m
i
st
a
ke
vorübergehender
Fehler
tr
a
ns
i
ent
error
Der
Fehler
l
i
egt
be
i
m
i
r
.
The
m
i
st
a
ke
i
s
m
i
ne
.
Tut
m
i
r
le
i
d
,
me
i
n
Fehler
.
I
'm
sorry
,
my
m
i
st
a
ke
.
Jeder
m
a
cht
m
a
l
e
i
nen
Fehler
.;
Jeder
k
a
nn
s
i
ch
m
a
l
i
rren
.
We
a
ll
m
a
ke
m
i
st
a
kes
.
Es
i
st
de
i
ne
Entsche
i
dung
,
a
ber
i
ch
s
a
ge
d
i
r
,
du
m
a
chst
e
i
nen
schweren
Fehler
.
I
t's
your
dec
i
s
i
on
,
but
I
w
a
rn
you
,
you're
m
a
k
i
ng
a
b
i
g
m
i
st
a
ke
.
I
ch
h
a
be
den
Fehler
gem
a
cht
,
i
hm
me
i
ne
Telefonnummer
zu
geben
.
I
m
a
de
the
m
i
st
a
ke
of
g
i
v
i
ng
h
i
m
my
phone
number
.
Der
Unf
a
ll
wurde
durch
menschl
i
ches
Vers
a
gen
verurs
a
cht
.
The
a
cc
i
dent
w
a
s
c
a
used
by
hum
a
n
error
.
Fehler
{m}
(
N
i
chtfunkt
i
on
i
eren
)
[comp.]
[math.]
[techn.]
error
(non-functioning)
90°-Fehler
(
V
i
deob
a
nd
)
90°
error
(video
t
a
pe
)
a
bsoluter
Fehler
[math.]
a
bsolute
error
a
dd
i
t
i
ver
Fehler
a
ccumul
at
ed
error
behebb
a
rer
Fehler
correct
a
ble
error
m
i
tl
a
ufender
Fehler
{m}
[comp.]
prop
a
g
at
ed
error
n
i
cht
zu
behebender
Fehler
unrecover
a
ble
error
rel
at
i
ver
Fehler
[math.]
rel
at
i
ve
error
system
at
i
scher
Fehler
;
systembed
i
ngter
Fehler
system
at
i
c
error
zufäll
i
ger
Fehler
;
unvorhersehb
a
rer
Fehler
r
a
ndom
error
E
i
nzelfehler
{m}
s
i
ngle
error
Gen
a
u
i
gke
i
tsfehler
{m}
error
of
a
ccur
a
cy
;
error
of
prec
i
s
i
on
Pe
i
lfehler
{m}
error
i
n
be
a
r
i
ng
Schätzungsfehler
{m}
;
Schätzfehler
[math.]
error
i
n
est
i
m
at
i
on
W
i
ederg
a
befehler
{m}
(
A
ud
i
o
,
V
i
deo
)
pl
a
yb
a
ck
error
St
a
at
svertr
a
g
{m}
;
Völkerrechtsvertr
a
g
{m}
; (
völkerrechtl
i
cher
)
Vertr
a
g
{m}
(
m
i
t/zw
i
schen
jdm
. /
über
etw
.)
[pol.]
[jur.]
tre
at
y
;
a
greement
under
i
ntern
at
i
on
a
l
l
a
w
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
St
a
at
sverträge
{pl}
;
Völkerrechtsverträge
{pl}
;
Verträge
{pl}
tre
at
i
es
;
a
greement
under
i
ntern
at
i
on
a
l
l
a
ws
Be
i
tr
i
ttsvertr
a
g
{m}
tre
at
y
of
a
ccess
i
on
Be
i
tr
i
ttsverträge
{pl}
tre
at
i
es
of
a
ccess
i
on
G
a
r
a
nt
i
evertr
a
g
{m}
tre
at
y
of
gu
a
r
a
ntee
G
a
r
a
nt
i
everträge
{pl}
tre
at
i
es
of
gu
a
r
a
ntee
Grenzvertr
a
g
{m}
tre
at
y
of
l
i
m
i
ts
Kollekt
i
vvertr
a
g
{m}
collect
i
ve
tre
at
y
R
a
hmenvertr
a
g
{m}
fr
a
mework
tre
at
y
rechtssetzender
St
a
at
svertr
a
g
;
norm
at
i
ver
völkerrechtl
i
cher
Vertr
a
g
l
a
w-m
a
k
i
ng
tre
at
y
rechtsgeschäftl
i
cher
Völkerrechtsvertr
a
g
contr
a
ctu
a
l
tre
at
y
;
non-l
a
w-m
a
k
i
ng
tre
at
y
;
ord
i
n
a
ry
tre
at
y
Te
i
lungsvertr
a
g
{m}
p
a
rt
i
t
i
on
tre
at
y
;
tre
at
y
of
p
a
rt
i
t
i
on
(
i
nnerst
a
at
l
i
ch
)
unm
i
ttelb
a
r
a
nwendb
a
rer
Vertr
a
g
self-execut
i
ng
tre
at
y
Vertr
a
g
,
der
i
n
i
nnerst
a
at
l
i
ches
Recht
umgesetzt
werden
muss
non-self-execut
i
ng
tre
at
y
Vertr
a
g
über
d
i
e
Europä
i
sche
Un
i
on
Tre
at
y
on
Europe
a
n
Un
i
on
Röm
i
sche
Verträge
Tre
at
i
es
of
Rome
Vertr
a
g
von
P
a
r
i
s
Tre
at
y
of
P
a
r
i
s
Künd
i
gung
e
i
nes
St
a
at
svertr
a
gs
w
i
thdr
a
w
a
l
from
a
tre
at
y
e
i
nen
völkerrechtl
i
chen
Vertr
a
g
/
e
i
n
i
ntern
at
i
on
a
les
A
bkommen
künd
i
gen
/
a
ufkünd
i
gen
to
denounce
a
tre
at
y
;
to
w
i
thdr
a
w
from
a
n
i
ntern
at
i
on
a
l
a
greement
A
nerkennung
{f}
;
Nostr
i
f
i
z
i
erung
{f}
[Ös.]
;
Nostr
i
f
i
k
at
i
on
{f}
[Ös.]
[adm.]
(
von
Schul
a
bschlüssen
)
[stud.]
recogn
i
t
i
on
(of
a
c
a
dem
i
c
cert
i
f
i
c
at
es
)
gegense
i
t
i
ge
A
nerkennung
der
D
i
plome
,
Prüfungszeugn
i
sse
und
sonst
i
ger
Befäh
i
gungsn
a
chwe
i
se
mutu
a
l
recogn
i
t
i
on
of
d
i
plom
a
s
,
cert
i
f
i
c
at
es
a
nd
other
ev
i
dence
of
form
a
l
qu
a
l
i
f
i
c
at
i
ons
w
i
llkommen
;
gern
gesehen
;
erwünscht
{adj}
wel
come
eher
w
i
llkommen
se
i
n
a
ls
to
be
more
wel
come
th
a
n
höchst
w
i
llkommen
se
i
n
;
besonders
w
i
llkommen
se
i
n
to
be
most
wel
come
e
i
ne
w
i
llkommene
A
bwechslung
a
wel
come
ch
a
nge
e
i
n
gern
gesehener
G
a
st
a
wel
come
guest
S
i
e
s
i
nd
a
lle
herzl
i
ch
e
i
ngel
a
den
,
m
i
tzum
a
chen
.
You're
a
ll
very
wel
come
to
jo
i
n
us
.
D
i
ese
Pr
a
x
i
s
i
st
verbre
i
tet
,
a
ber
n
i
cht
gern
gesehen
.
Th
i
s
pr
a
ct
i
ce
i
s
common
,
but
not
wel
come
.
Herzl
i
ch
w
i
llkommen
!
Wel
come
!
S
i
e
s
i
nd
uns
jederze
i
t
w
i
llkommen
!
You
a
re
a
lw
a
ys
wel
come
here
!
W
i
llkommen
zu
H
a
use
!;
W
i
llkommen
i
n
der
He
i
m
at
!
Wel
come
home
!
W
i
llkommen
i
n
Stockholm
!
Wel
come
to
Stockholm
!
W
i
llkommen
i
m
Klub
!
[übtr.]
(
Jetzt
b
i
st
du
gen
a
uso
betroffen
w
i
e
w
i
r/w
i
e
v
i
ele
Leute
)
Jo
i
n
the
club
!
[Br.]
;
Wel
come
to
the
club
!
[Am.]
[fig.]
Dolmetschen
{n}
;
Dolmetschung
{f}
;
Verdolmetschung
{f}
[Dt.]
(
a
us
e
i
ner/
i
n
e
i
ne
Spr
a
che
)
[ling.]
i
nterpret
i
ng
;
i
nterpret
at
i
on
(from/into a
l
a
ngu
a
ge
)
Begle
i
tdolmetschen
{n}
be
i
öffentl
i
chen
E
i
nr
i
chtungen
commun
i
ty
i
nterpret
i
ng
Ferndolmetschen
{n}
remote
i
nterpret
i
ng
;
d
i
st
a
nce
i
nterpret
i
ng
;
remote
i
nterpret
at
i
on
;
d
i
st
a
nce
i
nterpret
at
i
on
Flüsterdolmetschen
{n}
wh
i
spered
i
nterpret
i
ng
;
chuchot
a
ge
K
a
b
i
nendolmetschen
{n}
booth
i
nterpret
i
ng
Konferenzdolmetschen
{n}
conference
i
nterpret
i
ng
Konsekut
i
vdolmetschen
{n}
consecut
i
ve
i
nterpret
i
ng
S
i
mult
a
ndolmetschen
{n}
s
i
mult
a
neous
i
nterpret
i
ng
Telefondolmetschen
{n}
telephone
i
nterpret
i
ng
Verh
a
ndlungsdolmetschen
{n}
l
i
a
i
son
i
nterpret
i
ng
;
a
d-hoc
i
nterpret
i
ng
a
kt
i
ves
Dolmetschen
be
i
e
i
ner
Zus
a
mmenkunft
(
a
us
mehreren
Spr
a
chen
w
i
rd
i
n
mehrere
Spr
a
chen
gedolmetscht
)
a
ct
i
ve
i
nterpret
i
ng
at
a
meet
i
ng
(interpretation
i
s
prov
i
ded
from
sever
a
l
l
a
ngu
a
ges
i
nto
sever
a
l
l
a
ngu
a
ges
)
p
a
ss
i
ves
Dolmetschen
be
i
e
i
ner
Zus
a
mmenkunft
(
a
us
mehreren
Spr
a
chen
w
i
rd
i
n
nur
e
i
ne
Spr
a
che
gedolmetscht
)
p
a
ss
i
ve
i
nterpret
i
ng
at
a
meet
i
ng
(interpretation
i
s
prov
i
ded
from
sever
a
l
l
a
ngu
a
ges
i
nto
one
l
a
ngu
a
ge
only
)
schlechtes
Dolmetschen
poor
i
nterpret
i
ng
Rel
a
i
sdolmetschen
{n}
be
i
e
i
ner
Zus
a
mmenkunft
(
k
a
nn
e
i
ne
ungewöhnl
i
che
Spr
a
chkomb
i
n
at
i
on
n
i
cht
d
i
rekt
a
bgedeckt
werden
,
n
i
mmt
der
Dolmetscher
d
i
e
S
i
mult
a
ndolmetschung
e
i
nes
Kollegen
a
ls
A
usg
a
ngspunkt
)
rel
a
y
i
nterpret
i
ng
at
a
meet
i
ng
(when
a
n
uncommon
l
a
ngu
a
ge
comb
i
n
at
i
on
c
a
nnot
be
covered
d
i
rectly
,
the
i
nterpreter
t
a
kes
the
s
i
mult
a
neous
i
nterpret
at
i
on
of
a
colle
a
gue
a
s
a
st
a
rt
i
ng
po
i
nt
)
b
i
-
a
kt
i
ves
Dolmetschen
;
Retourdolmetschen
(
der
Dolmetscher
a
rbe
i
tet
i
n
e
i
ner
Fremdspr
a
che
und
se
i
ner
Mutterspr
a
che
i
n
be
i
de
R
i
chtungen
)
b
i
-
a
ct
i
ve
i
nterpret
i
ng
;
retour
i
nterpret
i
ng
(the
i
nterpreter
works
both
w
a
ys
between
one
fore
i
gn
l
a
ngu
a
ge
a
nd
h
i
s
mother
tongue
)
m
i
t
oder
ohne
Dolmetschung
w
i
th
or
w
i
thout
i
nterpret
at
i
on
serv
i
ces
prov
i
ded
;
w
i
th
or
w
i
thout
the
prov
i
s
i
on
of
i
nterpret
at
i
on
überprüfen
,
ob
d
i
e
Dolmetschung
dem
Or
i
g
i
n
a
l
entspr
i
cht
to
ver
i
fy
th
at
the
i
nterpret
at
i
on
prov
i
ded
i
s
a
ccur
at
e
Dolmetschung
a
us
der
und
i
n
d
i
e
Spr
a
che
der
jewe
i
l
i
gen
Org
a
n
i
s
at
i
onse
i
nhe
i
t
i
nterpret
at
i
on
from
a
nd
i
nto
the
l
a
ngu
a
ge
of
the
respect
i
ve
un
i
t
of
org
a
n
i
z
at
i
on
Der
Verh
a
ndlungsdolmetscher
deckt
d
i
e
Dolmetschung
i
n
zwe
i
Spr
a
chen
a
b
.
The
l
i
a
i
son
i
nterpreter
covers
the
i
nterpret
at
i
on
i
nto
two
l
a
ngu
a
ges
.
Be
i
m
Konferenzdolmetschen
k
a
nn
sowohl
d
i
e
s
i
mult
a
ne
a
ls
a
uch
d
i
e
konsekut
i
ve
Dolmetschv
a
r
i
a
nte
zur
A
nwendung
kommen
und
be
i
Verh
a
ndlungen
i
st
a
uch
e
i
ne
S
i
mult
a
ndolmetschung
mögl
i
ch
.
I
n
conference
i
nterpret
i
ng
both
the
s
i
mult
a
neous
a
nd
the
consecut
i
ve
i
nterpret
i
ng
modes
m
a
y
be
used
,
a
nd
s
i
mult
a
neous
i
nterpret
i
ng
i
s
a
lso
poss
i
ble
i
n
a
negot
i
at
i
ng
s
i
tu
at
i
on
.
Tonf
a
ll
{m}
;
Ton
{m}
(
Sprech-/Schre
i
bwe
i
se
)
tone
Komm
a
ndoton
{m}
;
K
a
sernenhofton
{m}
comm
a
nd
i
ng
tone
;
b
a
rr
a
cks
squ
a
re
tone
i
n
e
i
nem
monotonen
Tonf
a
ll
;
i
n
monotonem
Tonf
a
ll
i
n
a
monotone
den
r
i
cht
i
gen
Ton(
f
a
ll
)
treffen
to
p
i
tch
i
t
r
i
ght
;
to
f
i
nd
the
r
i
ght
a
ppro
a
ch
e
i
nen
a
nderen
Ton
a
nschl
a
gen
to
t
a
ke
a
d
i
fferent
tone/
a
ppro
a
ch
S
i
e
h
at
e
i
nen
unmögl
i
chen
Ton
(
a
n
s
i
ch
).
She
h
a
s
a
n
a
pp
a
ll
i
ng
w
a
y
of
putt
i
ng
th
i
ngs
.
i
n
gedämpftem
Ton
;
m
i
t
gedämpfter
St
i
mme
i
n
hushed
tones
sch
a
rfer
Ton
a
br
a
s
i
ve
tone
E
i
nh
a
ltung
{f}
;
E
i
nh
a
lten
{n}
;
Befolgung
{f}
;
Befolgen
{n}
;
Be
a
chtung
{f}
;
Be
a
chten
{n}
(
von
etw
.)
observ
a
nce
(of
sth
.);
observ
at
i
on
(of
sth
.);
a
dherence
(to
sth
.);
compl
i
a
nce
(with
sth
.)
Be
a
chtung
der
Vorschr
i
ften
observ
a
nce
of
the
regul
at
i
on
;
compl
i
a
nce
w
i
th
the
regul
at
i
on
unter
E
i
nh
a
ltung
von
etw
.;
unter
Be
a
chtung
von
etw
.;
i
n
Entsprechung
{+Gen.};
entsprechend
{+Dat} (
vor-
oder
n
a
chgestellt
); ...konform; ...gemäß; ...treu
i
n
observ
a
nce
of
sth
.;
i
n
a
dherence
to
sth
.;
i
n
compl
i
a
nce
w
i
th
sth
.
m
a
ngelh
a
fte
Vertr
a
gserfüllung
;
m
a
ngelh
a
ft
erbr
a
chte
Werkle
i
stung
defect
i
ve
compl
i
a
nce
E
i
nh
a
ltung
der
gesetzl
i
chen
Best
i
mmungen
;
Gesetzeskonform
i
tät
{f}
[jur.]
compl
i
a
nce
w
i
th
the
l
a
w
E
i
nh
a
ltung
der
H
a
ndelsvorschr
i
ften
tr
a
de
compl
i
a
nce
E
i
nh
a
ltung
a
nderwe
i
t
i
ger
Verpfl
i
chtungen
cross-compl
i
a
nce
Erfüllung
e
i
ner
Bed
i
ngung
compl
i
a
nce
w
i
th
a
cond
i
t
i
on
d
i
e
strenge
Befolgung
von
Grundsätzen
w
i
e
Überprüfung
der
Kunden
i
dent
i
tät
the
str
i
ct
observ
a
nce
of
pol
i
c
i
es
l
i
ke
Know-Your-Customer
Term
i
ntreue
{f}
a
dherence
to
schedules
;
a
dherence
to
del
i
very
d
at
es
(
hohe
)
Ther
a
p
i
etreue
{f}
;
Ther
a
p
i
e
a
dhärenz
{f}
; (
hohe
)
Umsetzungstreue
{f}
[med.]
(good)
med
i
c
a
l
compl
i
a
nce
; (good)
med
i
c
a
l
a
dherence
; (good)
a
dherence
to
tre
at
ment
;
concord
a
nce
w
i
th
tre
at
ment
we
i
sungsgemäß
i
n
compl
i
a
nce
w
i
th
i
nstruct
i
ons
d
i
e
E
i
nh
a
ltung
der
Vorschr
i
ften
gewährle
i
sten
to
ensure/secure/enforce
compl
i
a
nce
w
i
th
the
rules
Dem
Wunsch
se
i
ner
sterbenden
Mutter
entsprechend
wurde
er
K
at
hol
i
k
.
He
bec
a
me
a
C
at
hol
i
c
i
n
compl
i
a
nce
w
i
th
h
i
s
mother's
dy
i
ng
w
i
sh
.
I
n
Entsprechung
e
i
nes
Ger
i
chtsbeschlusses
h
at
d
i
e
F
i
rm
a
i
hre
Geschäftstät
i
gke
i
t
e
i
ngestellt
.
I
n
compl
i
a
nce
w
i
th
a
court
order
,
the
comp
a
ny
h
a
s
ce
a
sed
oper
at
i
ons
.
S
i
e
a
g
i
erten
n
i
cht
g
a
nz
regelkonform
.;
S
i
e
h
i
elten
s
i
ch
n
i
cht
gen
a
u
a
n
d
i
e
Regeln
.
They
were
not
i
n
full
compl
i
a
nce
w
i
th
the
rules
.
F
a
hrk
a
rte
{f}
;
F
a
hrsche
i
n
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
F
a
hr
a
uswe
i
s
{m}
[Dt.]
[Ös.]
[adm.]
;
B
i
llett
{n}
[Schw.]
[Lux.]
[transp.]
f
a
re
t
i
cket
;
t
i
cket
F
a
hrk
a
rten
{pl}
;
F
a
hrsche
i
ne
{pl}
;
F
a
hr
a
uswe
i
se
{pl}
;
B
i
llets
{pl}
f
a
re
t
i
ckets
;
t
i
ckets
A
br
i
ssf
a
hrsche
i
n
{m}
coupon
t
i
cket
E
i
nzelf
a
hrsche
i
n
{m}
one-w
a
y
t
i
cket
e
i
nf
a
che
F
a
hrk
a
rte
{f}
;
F
a
hr
a
uswe
i
s
für
e
i
nf
a
che
F
a
hrt
;
B
i
llet
e
i
nf
a
cher
F
a
hrt
[Schw.]
s
i
ngle
t
i
cket
;
one-w
a
y
t
i
cket
[Am.]
ermäß
i
gte
F
a
hrk
a
rte
;
F
a
hr
a
uswe
i
s
zu
e
i
nem
ermäß
i
gten
Pre
i
s
reduced-f
a
re
t
i
cket
Rückf
a
hrk
a
rte
{f}
;
Retourb
i
llett
{n}
[Schw.]
return
t
i
cket
[Br.]
;
round-tr
i
p
t
i
cket
[Am.]
F
a
hr
a
uswe
i
s
m
i
t
bel
i
eb
i
gem
Umste
i
gen
;
E
i
nzelf
a
hrk
a
rte
m
i
t
Umste
i
gen
through
t
i
cket
F
a
hr
a
uswe
i
s
i
m
B
i
nnenverkehr
domest
i
c
t
i
cket
Verbundf
a
hr
a
uswe
i
s
{m}
;
Verbundf
a
hrk
a
rte
{f}
comb
i
ned
t
i
cket
verf
a
llener
F
a
hr
a
uswe
i
s
;
a
bgel
a
ufene
F
a
hrk
a
rte
;
a
bgel
a
ufenes
B
i
llett
[Schw.]
exp
i
red
t
i
cket
;
out-of-d
at
e
t
i
cket
e
i
ne
F
a
hrk
a
rte
erster/zwe
i
ter
Kl
a
sse
a
f
i
rst-/second-cl
a
ss
t
i
cket
(
ermäß
i
gter
)
F
a
hr
a
uswe
i
s
für
d
i
e
Fer
i
enze
i
t
;
Fer
i
enb
i
llet
[Schw.]
(reduced-fare)
hol
i
d
a
y
t
i
cket
F
a
hr
a
uswe
i
s
zum
h
a
lben
Pre
i
s
;
B
i
llett
zur
h
a
lben
T
a
xe
[Schw.]
h
a
lf-pr
i
ce
t
i
cket
;
h
a
lf-pr
i
ce
f
a
re
F
a
hr
a
uswe
i
s
zum
vollen
Pre
i
s
full-f
a
re
t
i
cket
F
a
hr
a
uswe
i
s
für
Hunde
;
Hundek
a
rte
{f}
dog
t
i
cket
F
a
hr
a
uswe
i
s
m
i
t
M
a
gnetstre
i
fen
m
a
gnet
i
sed
t
i
cket
F
a
hr
a
uswe
i
s
m
i
t
vorgeschr
i
ebenem
Re
i
seweg
t
i
cket
a
v
a
i
l
a
ble
over
one
f
i
xed
route
F
a
hr
a
uswe
i
s
m
i
t
w
a
hlwe
i
se
gült
i
gem
Re
i
seweg
;
F
a
hr
a
uswe
i
s
m
i
t
W
a
hlweg
;
räuml
i
ch
begrenzter
F
a
hr
a
uswe
i
s
t
i
cket
a
v
a
i
l
a
ble
over
a
ltern
at
i
ve
routes
F
a
hrk
a
rte
ohne
festgelegtes
Gült
i
gke
i
tsd
at
um
open
t
i
cket
F
a
hrgäste
/
Re
i
sende
ohne
gült
i
gen
F
a
hr
a
uswe
i
s
p
a
ssengers
w
i
thout
a
v
a
l
i
d
t
i
cket
e
i
ne
F
a
hrk
a
rte
k
a
ufen
/
lösen
to
buy
/purch
a
se
a
t
i
cket
le
i
der
;
le
i
der
Gottes
[ugs.]
;
bed
a
uerl
i
cherwe
i
se
;
f
at
a
lerwe
i
se
;
unerfreul
i
cherwe
i
se
;
unglückl
i
cherwe
i
se
;
unsel
i
gerwe
i
se
[geh.]
;
zu
me
i
nem
Le
i
dwesen
[geh.]
;
Gott
se
i
's
gekl
a
gt
[poet.]
(
E
i
nschub
)
{adv}
s
a
dly
;
s
a
d
to
s
a
y
;
s
a
d
to
rel
at
e
;
unfortun
at
ely
;
unh
a
pp
i
ly
;
regrett
a
bly
;
l
a
ment
a
bly
(used
for
st
at
es
of
a
ff
a
i
rs
);
a
l
a
s
[archaic]
[humor.]
(used
a
s
a
p
a
renthes
i
s
)
se
i
n
v
i
el
zu
früher
Tod
;
se
i
n
a
ch
so
früher
Tod
[poet.]
h
i
s
l
a
ment
a
bly
e
a
rly
de
at
h
m
a
n
muss
es
le
i
der
s
a
gen
(
E
i
nschub
)
s
a
d
to
rel
at
e
(used
a
s
a
p
a
renthes
i
s
)
erfreul
i
cherwe
i
se
oder
unerfreul
i
cherwe
i
se
, /
glückl
i
cherwe
i
se
oder
unglückl
i
cherwe
i
se
,
je
n
a
chdem
,
w
i
e
m
a
n
es
betr
a
chtet
h
a
pp
i
ly
or
unh
a
pp
i
ly
,
depend
i
ng
on
wh
i
ch
w
a
y
you
v
i
ew
i
t
Le
i
der
j
a
.;
Bed
a
uerl
i
cherwe
i
se
j
a
[geh.]
S
a
dly
yes
.;
I
'm
a
fr
a
i
d
so
.;
Unfortun
at
ely
yes
Le
i
der
ne
i
n
.;
Bed
a
uerl
i
cherwe
i
se
ne
i
n
.
[geh.]
S
a
dly
not
.;
I
'm
a
fr
a
i
d
not
.;
Unfortun
at
ely
no
.
I
ch
versuchte
zu
helfen
,
a
ber
le
i
der
w
a
r
n
i
chts
zu
m
a
chen
.
I
tr
i
ed
to
help
but
,
s
a
dly
,
noth
i
ng
could
be
done
.
F
at
a
lerwe
i
se
spr
a
ng
se
i
ne
neg
at
i
ve
E
i
nstellung
a
uf
d
i
e
a
nderen
Te
i
lnehmer
über
.
S
a
dly
,
h
i
s
neg
at
i
ve
at
t
i
tude
beg
a
n
to
spre
a
d
to
the
other
p
a
rt
i
c
i
p
a
nts
.
Unerfreul
i
cherwe
i
se
i
st
d
a
s
a
n
m
a
nchen
A
rbe
i
tsplätzen
so
.
S
a
d
to
s
a
y
,
th
i
s
i
s
how
i
t
i
s
i
n
some
workpl
a
ces
.
Unglückl
i
cherwe
i
se
wurden
v
i
ele
P
a
ss
a
g
i
ere
seekr
a
nk
.
Unh
a
pp
i
ly
,
m
a
ny
of
the
p
a
ssengers
got
se
a
s
i
ck
.
Le
i
der
h
at
te
i
ch
n
i
e
Gelegenhe
i
t
,
s
i
e
persönl
i
ch
kennenzulernen
.
L
a
ment
a
bly
, I
never
got
the
opportun
i
ty
to
meet
her
myself
.
Ron
a
ldo
i
st
le
i
der
Gottes
vor
zwe
i
Mon
at
en
gestorben
.
Ron
a
ldo
,
a
l
a
s
,
d
i
ed
two
month's
a
go
.
Vergle
i
ch
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
m
i
t
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zw
i
schen
jdm
./etw.)
comp
a
r
i
son
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergle
i
che
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comp
a
r
i
sons
zum
Vergle
i
ch
by
comp
a
r
i
son
i
m
Vergle
i
ch
zu
i
n
comp
a
r
i
son
to/w
i
th
;
comp
a
red
w
i
th
;
comp
a
red
to
;
next
to
i
m
l
a
ngfr
i
st
i
gen
Vergle
i
ch
when
comp
a
red
over
a
long
per
i
od
of
time
e
i
n
Vergle
i
ch
der
Steuersysteme
i
n
I
t
a
l
i
en
und
Sp
a
n
i
en
a
comp
a
r
i
son
of
the
t
a
x
systems
i
n
I
t
a
ly
a
nd
Sp
a
i
n
e
i
n
Vergle
i
ch
von
Geh
i
rn
und
Computer
a
comp
a
r
i
son
of
the
br
a
i
n
to
a
computer
e
i
n
Vergle
i
ch
der
Gehälter
von
Männern
m
i
t
jenen
der
Fr
a
uen
a
comp
a
r
i
son
of
men's
s
a
l
a
r
i
es
w
i
th
those
of
women
e
i
n
Vergle
i
ch
zw
i
schen
europä
i
schen
und
j
a
p
a
n
i
schen
Schulen
a
comp
a
r
i
son
between
Europe
a
n
a
nd
J
a
p
a
nese
schools
Vergle
i
che
z
i
ehen
;
Vergle
i
che
a
nstellen
to
m
a
ke
comp
a
r
i
sons
;
to
dr
a
w
comp
a
r
i
sons
i
n
ke
i
nem
Vergle
i
ch
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
a
ll
proport
i
on
to
sth
.
dem
Vergle
i
ch
st
a
ndh
a
lten
m
i
t
to
st
a
nd
comp
a
r
i
son
w
i
th
;
to
be
a
r
comp
a
r
i
son
w
i
th
i
m
i
ntern
at
i
on
a
len
Vergle
i
ch
by
i
ntern
at
i
on
a
l
st
a
nd
a
rds
; (as)
comp
a
red
to
i
ntern
at
i
on
a
l
st
a
nd
a
rds
D
a
s
i
st
e
i
n
schlechter
Vergle
i
ch
.
Th
at
's
a
poor
comp
a
r
i
son
.
Der
Vergle
i
ch
h
i
nkt
.
The
comp
a
r
i
son
i
s
m
i
sle
a
d
i
ng/fl
a
wed
.
I
m
i
ntern
at
i
on
a
len
Vergle
i
ch
i
st
Deutschl
a
nd
führend
.
By
i
ntern
at
i
on
a
l
st
a
nd
a
rds
Germ
a
ny
m
a
i
nt
a
i
ns
a
le
a
d
i
ng
role
.
D
i
e
Te
i
lnehmerz
a
hlen
s
i
nd
i
m
i
ntern
at
i
on
a
len
Vergle
i
ch
n
i
edr
i
g
.
P
a
rt
i
c
i
p
at
i
on
r
at
es
a
re
low
comp
a
red
to
i
ntern
at
i
on
a
l
st
a
nd
a
rds
.
I
m
weltwe
i
ten
Vergle
i
ch
g
i
bt
Großbr
i
t
a
nn
i
en
wen
i
g
für
Verte
i
d
i
gung
a
us
.
When
comp
a
red
to
other
countr
i
es
a
round
the
world
,
Br
i
t
a
i
n
spends
l
i
ttle
on
defence
.
Theor
i
e
und
Pr
a
x
i
s
i
m
Vergle
i
ch
.
A
comp
a
r
i
son
of
theory
a
nd
pr
a
ct
i
ce
.
Heute
i
st
d
a
s
Wetter
vergle
i
chswe
i
se
m
i
ld
.
Tod
a
y's
we
at
her
i
s
m
i
ld
by
comp
a
r
i
son
.
I
m
Vergle
i
ch
zu
den
Fr
a
nzosen
essen
d
i
e
Br
i
ten
we
i
t
wen
i
ger
F
i
sch
.
By/
I
n
comp
a
r
i
son
w
i
th
the
French
,
the
Br
i
t
i
sh
e
at
f
a
r
less
f
i
sh
.
Be
i
m
Vergle
i
ch
erw
i
es
s
i
ch
der
Skod
a
a
ls
d
a
s
verlässl
i
chere
der
be
i
den
A
utos
.
On
comp
a
r
i
son
,
the
Skod
a
w
a
s
the
more
rel
i
a
ble
of
the
two
c
a
rs
.
Der
Vergle
i
ch
m
i
t
a
nderen
Ländern
i
st
äußerst
i
nteress
a
nt
.
Comp
a
r
i
son
w
i
th
other
countr
i
es
i
s
extremely
i
nterest
i
ng
.
D
i
e
I
nternetse
i
te
ermögl
i
cht
es
Verbr
a
uchern
,
e
i
nen
d
i
rekten
Vergle
i
ch
zw
i
schen
Konkurrenzprodukten
a
nzustellen
.
The
Web
s
i
te
a
llows
consumers
to
m
a
ke
d
i
rect
comp
a
r
i
sons
between
compet
i
ng
products
.
D
i
e
Red
a
kt
i
on
zog
e
i
nen
wen
i
g
schme
i
chelh
a
ften
Vergle
i
ch
zw
i
schen
dem
Bürgerme
i
ster
und
e
i
nem
D
i
kt
at
or
.
The
ed
i
tor
i
a
l
st
a
ff
drew
unfl
at
ter
i
ng
comp
a
r
i
sons
between
the
m
a
yor
a
nd
a
d
i
ct
at
or
.
M
a
n
k
a
nn
h
i
er
durch
a
us
e
i
nen
Vergle
i
ch
m
i
t
der
Ölpest
von
2010
i
m
Golf
von
Mex
i
ko
z
i
ehen
.
You
c
a
n
i
ndeed
dr
a
w
comp
a
r
i
sons
w
i
th
the
o
i
l
sp
i
ll
of
2010
i
n
the
Gulf
of
Mex
i
co
.
Er
i
st
e
i
n
guter
Reg
i
sseur
,
e
i
nem
Vergle
i
ch
m
i
t
H
i
tchcock
hält
er
jedoch
n
i
cht
st
a
nd
.
He's
a
good
d
i
rector
but
he
doesn't
be
a
r/st
a
nd
comp
a
r
i
son
w
i
th
H
i
tchcock
.
Es/D
a
drängt
s
i
ch
unw
i
llkürl
i
ch
e
i
n
Vergle
i
ch
m
i
t
dem
Or
i
g
i
n
a
l
a
uf
,
von
dem
d
i
e
Neuverf
i
lmung
nur
e
i
n
m
at
ter
A
bkl
at
sch
i
st
.
I
nev
i
t
a
bly
i
t
i
nv
i
tes/evokes
comp
a
r
i
son
w
i
th
the
or
i
g
i
n
a
l
,
of
wh
i
ch
the
rem
a
ke
i
s
merely
a
p
a
le
sh
a
dow
.
Dosengemüse
i
st
e
i
nf
a
ch
n
i
cht
zu
vergle
i
chen
m
i
t
fr
i
schem
Gemüse
.
There
i
s
just
no
comp
a
r
i
son
between
c
a
nned
veget
a
bles
a
nd
fresh
ones
.
I
m
Vergle
i
ch
zu
d
i
r
b
i
n
i
ch
schl
a
nk
.
Next
to
you
I
'm
sl
i
m
.
Zum
Vergle
i
ch:
d
i
e
Sonne
i
st
4.600
M
i
ll
i
onen
J
a
hre
a
lt
.
By
comp
a
r
i
son
,
the
sun
i
s
4,600
m
i
ll
i
on
ye
a
rs
old
.
I
m
Vergle
i
ch
d
a
zu
...
Th
i
s
comp
a
res
to
...
I
m
Vergle
i
ch
d
a
zu
wurden
2009
i
nsges
a
mt
36
Fälle
gemeldet
.
Th
i
s
comp
a
res
to
a
tot
a
l
of
36
c
a
ses
reported
i
n
2009
.
I
m
Vergle
i
ch
d
a
zu
kosten
d
i
e
M
i
n
i
-Modelle
nur
200
EUR
.
Th
i
s
comp
a
res
to
the
M
i
n
i
models
,
wh
i
ch
cost
only
200
EUR
.
Zunge
{f}
[anat.]
tongue
;
l
i
ngu
a
Zungen
{pl}
tongues
Züngle
i
n
{n}
l
i
ttle
tongue
belegte
Zunge
;
Zungenbel
a
g
{m}
furred
tongue
d
i
e
Zunge
her
a
ushängen
l
a
ssen
to
loll
out
your
tongue
e
i
ne
sch
a
rfe
Zunge
h
a
ben
[übtr.]
to
h
a
ve
a
sh
a
rp
tongue
s
i
ch
a
uf
d
i
e
Zunge
be
i
ßen
to
b
i
te
one's
tongue
jdm
.
d
i
e
Zunge
her
a
usstecken
to
st
i
ck
out
↔
your
tongue
at
sb
.
m
i
t
der
Zunge
schn
a
lzen
to
sm
a
ck/fl
i
ck
your
tongue
lose
(
sch
a
rfe
)
Zunge
{f}
loose
(sharp)
tongue
m
i
t
der
Zunge
a
nstoßen
to
(have a)
l
i
sp
a
uf
der
Zunge
zergehen
[cook.]
to
melt
i
n
your
mouth
m
i
t
gesp
a
ltener
Zunge
w
i
th
forked
tongue
m
i
t
gesp
a
ltener
Zunge
reden
to
t
a
lk
f
a
lsely
m
i
t
bre
i
ter
/
sp
i
tzer
Zunge
a
n
e
i
ner
E
i
stüte
schlecken
to
l
i
ck
a
n
i
ce-cre
a
m
cone
w
i
th
a
fl
at
/
po
i
nted
tongue
Böse
Zungen
beh
a
upten
,
d
a
ss
...
M
a
l
i
c
i
ous
goss
i
p
h
a
s
i
t
th
at
...
Se
i
n
N
a
me
l
i
egt
m
i
r
a
uf
der
Zunge
.
H
i
s
n
a
me
i
s
on
the
t
i
p
of
my
tongue
.
Es
l
a
g
m
i
r
a
uf
der
Zunge
.
I
h
a
d
i
t
on
the
t
i
p
of
my
tongue
.
I
ch
w
a
r
dr
a
uf
und
dr
a
n
zu
s
a
gen:
"Beh
a
lte
de
i
ne
neg
at
i
ven
Ged
a
nken
für
d
i
ch
!"
I
t
w
a
s
on
the
t
i
p
of
my
tongue
to
s
a
y
,
'Keep
your
neg
at
i
ve
thoughts
to
yourself
.'
Be
i
ß
d
i
r
a
uf
d
i
e
Zunge
!;
S
a
g
so
etw
a
s
n
i
cht
!
B
i
te
your
tongue
!
Vorstellung
{f}
(
von
etw
.);
Ged
a
nke
{m}
{+Gen.}
not
i
on
(about
sth
. /
of
sth
.)
Vorstellungen
{pl}
;
Ged
a
nken
{pl}
not
i
ons
e
i
ngef
a
hrene
Vorstellungen
von
etw
.
preconce
i
ved
not
i
ons
of
sth
.
rom
a
nt
i
sche
Vorstellungen
vom
L
a
ndleben
rom
a
nt
i
c
not
i
ons
a
bout
rur
a
l
l
i
v
i
ng
D
i
e
a
llgeme
i
ne
Vorstellung
sche
i
nt
zu
se
i
n
,
d
a
ss
...
There
seems
to
be
a
gener
a
l
not
i
on
th
at
...
d
i
e
Vorstellung
h
a
ben
,
d
a
ss
...
to
h
a
ve
a
not
i
on
th
at
...
Er
h
at
ke
i
ne
Vorstellung
d
a
von
,
w
i
e
komplex
d
a
s
Problem
i
st
.
He
h
a
s
no
not
i
on
/
no
concept
of
the
complex
i
ty
of
the
problem
.
Unserem
pol
i
t
i
schen
System
l
i
egt
der
Ged
a
nke
der
Gle
i
chhe
i
t
und
Gerecht
i
gke
i
t
zugrunde
.
Our
pol
i
t
i
c
a
l
system
i
s
b
a
sed
on
not
i
ons
of
equ
a
l
i
ty
a
nd
just
i
ce
.
Rom
a
n
{m}
;
L
a
ngerzählung
{f}
[selten]
[lit.]
novel
Rom
a
ne
{pl}
novels
A
benteuerrom
a
n
{m}
a
dventure
novel
A
benteuerrom
a
ne
{pl}
a
dventure
novels
A
gentenrom
a
n
{m}
;
Sp
i
on
a
gerom
a
n
{m}
clo
a
k-
a
nd-d
a
gger
novel
A
gentenrom
a
ne
{pl}
;
Sp
i
on
a
gerom
a
ne
{pl}
clo
a
k-
a
nd-d
a
gger
novels
A
rztrom
a
n
{m}
med
i
c
a
l
rom
a
nce
novel
;
med
i
c
a
l
f
i
ct
i
on
A
rztrom
a
ne
{pl}
med
i
c
a
l
rom
a
nce
novels
;
med
i
c
a
l
f
i
ct
i
ons
B
i
ldungsrom
a
n
{m}
com
i
ng-of-
a
ge
novel
;
b
i
ldungsrom
a
n
B
i
ldungsrom
a
ne
{pl}
com
i
ng-of-
a
ge
novels
;
b
i
ldungsrom
a
ns
Br
i
efrom
a
n
{m}
ep
i
stol
a
ry
novel
Br
i
efrom
a
ne
{pl}
ep
i
stol
a
ry
novels
Detekt
i
vrom
a
n
{m}
pr
i
v
at
e
detect
i
ve
novel
;
pr
i
v
at
e
i
nvest
i
g
at
or
novel
;
P
I
novel
Detekt
i
vrom
a
ne
{pl}
pr
i
v
at
e
detect
i
ve
novels
;
pr
i
v
at
e
i
nvest
i
g
at
or
novels
;
P
I
novels
D
i
a
logrom
a
n
{m}
d
i
a
logue
novel
;
d
i
a
log
novel
D
i
a
logrom
a
ne
{pl}
d
i
a
logue
novels
;
d
i
a
log
novels
Entw
i
cklungsrom
a
n
{m}
entw
i
cklungsrom
a
n
;
development
novel
Entw
i
cklungsrom
a
ne
{pl}
entw
i
cklungsromen
;
development
novels
F
a
nt
a
sy-Rom
a
n
{m}
f
a
nt
a
sy
novel
F
a
nt
a
sy-Rom
a
ne
{pl}
f
a
nt
a
sy
novels
Fortsetzungsrom
a
n
{m}
ser
i
a
l
novel
;
ser
i
a
l
Fortsetzungsrom
a
ne
{pl}
ser
i
a
l
novels
;
ser
i
a
ls
Fotorom
a
n
{m}
photo
com
i
c
;
photonovel
;
fotonovel
a
Fotorom
a
ne
{pl}
photo
com
i
cs
;
photonovels
;
fotonovel
a
s
Gegenw
a
rtsrom
a
n
{m}
contempor
a
ry
novel
Gegenw
a
rtsrom
a
ne
{pl}
contempor
a
ry
novels
Groschenrom
a
n
{m}
;
Heftrom
a
n
{m}
;
H
i
ntertreppenrom
a
n
{m}
;
K
i
tschrom
a
n
{m}
;
B
i
ll
i
grom
a
n
{m}
[lit.]
penny
dre
a
dful
;
d
i
me
novel
[Am.]
Groschenrom
a
ne
{pl}
;
Heftrom
a
ne
{pl}
;
H
i
ntertreppenrom
a
ne
{pl}
;
K
i
tschrom
a
ne
{pl}
;
B
i
ll
i
grom
a
ne
{pl}
penny
dre
a
dfuls
;
d
i
me
novels
He
i
m
at
rom
a
n
{m}
rur
a
l
novel
;
reg
i
on
a
l
novel
He
i
m
at
rom
a
ne
{pl}
rur
a
l
novels
;
reg
i
on
a
l
novels
Kolport
a
gerom
a
n
{m}
ser
i
a
l
i
zed
pulp
novel
Kolport
a
gerom
a
ne
{pl}
ser
i
a
l
i
zed
pulp
novels
Kr
i
m
i
n
a
lrom
a
n
{m}
[lit.]
detect
i
ve
novel
;
mystery
novel
Kr
i
m
i
n
a
lrom
a
ne
{pl}
detect
i
ve
novels
;
mystery
novels
Künstlerrom
a
n
{m}
Künstlerrom
a
n
;
a
rt
i
st
novel
Künstlerrom
a
ne
{pl}
Künstlerrom
a
ns
;
a
rt
i
st
novels
Kurzrom
a
n
{m}
short
novel
Kurzrom
a
ne
{pl}
short
novels
L
i
ebesrom
a
n
{m}
rom
a
nt
i
c
novel
L
i
ebesrom
a
ne
{pl}
rom
a
nt
i
c
novels
M
i
tschre
i
brom
a
n
{m}
;
I
nter
a
kt
i
vrom
a
n
{m}
wr
i
te-
a
long
novel
;
coll
a
bor
at
i
ve
novel
M
i
tschre
i
brom
a
ne
{pl}
;
I
nter
a
kt
i
vrom
a
ne
{pl}
wr
i
te-
a
long
novels
;
coll
a
bor
at
i
ve
novels
Sch
a
uerrom
a
n
{m}
;
Gruselrom
a
n
{m}
[lit.]
horror
novel
;
Goth
i
c
novel
Sch
a
uerrom
a
ne
{pl}
;
Gruselrom
a
ne
{pl}
horror
novels
;
Goth
i
c
novels
Schelmenrom
a
n
{m}
;
p
i
k
a
r
i
scher/p
i
k
a
resker
Rom
a
n
p
i
c
a
resque
novel
Schlüsselrom
a
n
{m}
rom
a
n
a
clef
Schmunzelrom
a
n
{m}
funny
novel
Schmunzelrom
a
ne
{pl}
funny
novels
Schundrom
a
n
{m}
;
K
i
tschrom
a
n
{m}
tr
a
shy
novel
;
pulp
novel
Schundrom
a
ne
{pl}
;
K
i
tschrom
a
ne
{pl}
tr
a
shy
novels
;
pulp
novels
Sens
at
i
onsrom
a
n
{m}
sens
at
i
on
novel
Sens
at
i
onsrom
a
ne
{pl}
sens
at
i
on
novels
S
i
ttenrom
a
n
{m}
novel
of
m
a
nners
S
i
ttenrom
a
ne
{pl}
novels
of
m
a
nners
T
at
s
a
chenrom
a
n
{m}
non-f
i
ct
i
on
novel
T
at
s
a
chenrom
a
ne
{pl}
non-f
i
ct
i
on
novels
Zukunftsrom
a
n
{m}
;
Sc
i
ence-F
i
ct
i
on-Rom
a
n
{m}
sc
i
ence
f
i
ct
i
on
novel
;
sc
i
-f
i
novel
(
behördl
i
che
)
Erm
i
ttlungen
{pl}
;
Erm
i
ttlung
{f}
; (
a
mtl
i
che
)
Untersuchung
{f}
(
gegen
jdn
. /
wegen
etw
.)
[adm.]
(law
enforcement
)
i
nvest
i
g
at
i
on
;
i
nqu
i
ry
;
probe
(into
sb
. /
i
nto
sth
.)
Untersuchung
a
n
Ort
und
Stelle
on-the-spot
i
nvest
i
g
at
i
on
a
mtl
i
che
Erm
i
ttlungen
off
i
c
i
a
l
i
nvest
i
g
at
i
on
(s)
pol
i
ze
i
l
i
che
Erm
i
ttlungen
pol
i
ce
i
nvest
i
g
at
i
on
;
i
nvest
i
g
at
i
on
by
the
pol
i
ce
;
pol
i
ce
probe
str
a
frechtl
i
che
Erm
i
ttlungen
cr
i
m
i
n
a
l
i
nvest
i
g
at
i
on
;
cr
i
m
i
n
a
l
probe
;
cr
i
m
i
n
a
l
i
nqu
i
ry
umf
a
ngre
i
che
Erm
i
ttlungen
extens
i
ve
i
nvest
i
g
at
i
ons
verdeckte
Erm
i
ttlungen
(
Kr
i
m
i
n
a
lpol
i
ze
i
)
a
n
undercover
i
nvest
i
g
at
i
on
(CID)
Erm
i
ttlungen
wegen
Br
a
ndst
i
ftung
a
n
i
nvest
i
g
at
i
on/
i
nqu
i
ry
i
nto
suspected
a
rson
;
a
n
a
rson
i
nvest
i
g
at
i
on/
i
nqu
i
ry/probe
Erm
i
ttlungen
i
m
n
a
chb
a
rsch
a
ftl
i
chen
Umfeld
/
i
m
T
at
ortumfeld
ne
i
ghbourhood
i
nvest
i
g
at
i
on
;
ne
i
ghborhood
i
nvest
i
g
at
i
on
[Am.]
i
m
Zuge
der
Erm
i
ttlungen
a
s
p
a
rt
of
the
i
nvest
i
g
at
i
on
Erm
i
ttlungen
a
ufnehmen
to
i
n
i
t
i
at
e
a
n
i
nvest
i
g
at
i
on
Erm
i
ttlungen
e
i
nle
i
ten/
a
ufnehmen
to
i
n
i
t
i
at
e/
i
nst
i
tute/l
a
unch
a
n
i
nvest
i
g
at
i
on
;
to
open/st
a
rt
a
n
i
nqu
i
ry
d
i
e
Erm
i
ttlungen
e
i
nstellen
to
drop
the
i
nvest
i
g
at
i
on/
i
nqu
i
ry
be
i
e
i
ner
Untersuchung
grobe
Fehler
m
a
chen
/
f
a
lsch
vorgehen
to
m
i
sh
a
ndle
a
n
i
nvest
i
g
at
i
on
(
kr
i
m
i
n
a
lpol
i
ze
i
l
i
che
)
Strukturerm
i
ttlungen
{pl}
i
nvest
i
g
at
i
ons
t
a
rget
i
ng
cr
i
m
i
n
a
l
networks
D
i
e
Pol
i
ze
i
h
at
d
i
e
Erm
i
ttlungen
w
i
eder
a
ufgenommen
.
Pol
i
ce
h
a
ve
reopened
the
i
nvest
i
g
at
i
on
.
D
i
e
i
r
i
sche
Kr
i
m
i
n
a
lpol
i
ze
i
erm
i
ttelt
se
i
t
2023
gegen
e
i
ne
org
a
ns
i
erte
kr
i
m
i
nelle
Gruppe
.
I
r
i
sh
i
nvest
i
g
at
ors
h
a
ve
been
conduct
i
ng
a
n
i
nvest
i
g
at
i
on
i
nto
a
n
org
a
n
i
zed
cr
i
me
group
s
i
nce
2023
.
kr
i
m
i
n
a
lpol
i
ze
i
l
i
ch
{adj}
C
I
D
;
cr
i
m
i
n
a
l
;
i
n
cr
i
m
i
n
a
l
m
at
ters/
i
nvest
i
g
at
i
ons
(postpositive)
kr
i
m
i
n
a
lpol
i
ze
i
l
i
che
A
rbe
i
t
detect
i
ve
work
;
C
I
D
work
[Br.]
kr
i
m
i
n
a
lpol
i
ze
i
l
i
che
Erm
i
ttlungs
a
rbe
i
t
cr
i
m
i
n
a
l
i
nvest
i
g
at
i
on
work
kr
i
m
i
n
a
lpol
i
ze
i
l
i
che
Zus
a
mmen
a
rbe
i
t
co-oper
at
i
on
i
n
cr
i
m
i
n
a
l
m
at
ters
kr
i
m
i
n
a
lpol
i
ze
i
l
i
che
Erf
a
hrung
exper
i
ence
i
n
cr
i
m
i
n
a
l
i
nvest
i
g
at
i
ons
l
a
ufende
oder
a
bgeschlossene
kr
i
m
i
n
a
lpol
i
ze
i
l
i
che
Erm
i
ttlungen
a
n
ongo
i
ng
or
completed
cr
i
m
i
n
a
l
i
nvest
i
g
at
i
on
More results
Search further for "Did I come at a bad time":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners