|
|
|
470 similar results for Wild-berg |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
Exemplar {n}; Stück {n} (einer Publikation / eines Mediums) ![Stück [listen]](/pics/s1.png) |
copy (of a publication or a medium) ![copy {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Exemplare {pl}; Stücke {pl} |
copies | ![](/pics/v.png) |
|
Belegexemplar {n} einer Werbeeinschaltung / Zeitungsanzeige |
voucher copy of an advertisement or notice | ![](/pics/v.png) |
|
Belegexemplar {n} (für den Autor); Autorenexemplar {n} |
author's copy | ![](/pics/v.png) |
|
Belegexemplar {n} (für den Künstler) |
performer's copy | ![](/pics/v.png) |
|
einzelnes Exemplar; gesondertes Exemplar |
single copy | ![](/pics/v.png) |
|
Freiexemplar {n}; Gratisexemplar {n} |
free copy | ![](/pics/v.png) |
|
Geschenkexemplar {n} |
gift copy | ![](/pics/v.png) |
|
Gratisexemplar {n} (als Belohnung oder Zusatzleistung in einer Geschäftsbeziehung) |
complementary copy; courtesy copy | ![](/pics/v.png) |
|
Leihexemplar {n} |
lending copy | ![](/pics/v.png) |
|
Leseexemplar {n}; Lesekopie {f} |
reading copy | ![](/pics/v.png) |
|
Präsentationsexemplar {n} |
presentation copy | ![](/pics/v.png) |
|
Probeexemplar {n} |
sample copy; specimen copy | ![](/pics/v.png) |
|
Widmungsexemplar {n}; Exemplar mit Widmung; Dedikationsexemplar [geh.] {n} |
dedication copy | ![](/pics/v.png) |
|
Zusatzexemplar {n} |
additional copy | ![](/pics/v.png) |
|
ein signiertes Exemplar des Buches |
a signed copy of the book | ![](/pics/v.png) |
|
digitale Exemplare audiovisueller Werke anfertigen |
to make digital copies of audiovisual works | ![](/pics/v.png) |
|
Von der Platte wurden über eine Million Exemplare / Stück verkauft.; Die Platte hat sich mehr als eine Million Mal verkauft. |
The record has sold more than a million copies. | ![](/pics/v.png) |
|
Zur freien Entnahme. (Aufschrift) [adm.] |
Please take a free copy. / Help yourself to a free copy. (displayed notice) | ![](/pics/v.png) |
|
Fachbereichsarbeit {f} |
specialised paper [Br.]; specialized paper [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Fachbereichsarbeiten {pl} |
specialised papers; specialized papers | ![](/pics/v.png) |
|
eine Fachbereichsarbeit schreiben (in Geschichte/über Windkraft) |
to write a specialised paper (in history/on wind power) | ![](/pics/v.png) |
|
Fensterheber {m} [auto] |
window regulator | ![](/pics/v.png) |
|
elektrische Fensterheber {pl} |
electric windows; power windows | ![](/pics/v.png) |
|
Fernsehen {n} |
television; TV ![TV [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Digitalfernsehen {n}; digitales Fernsehen |
digital television; digital TV | ![](/pics/v.png) |
|
lineares Fernsehen |
linear television | ![](/pics/v.png) |
|
Lokalfernsehen {n} |
local television | ![](/pics/v.png) |
|
Regionalfernsehen {n} |
regional ![regional [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
terrestrisches Fernsehen; Antennenfernsehen |
terrestrial television; broadcast television; over-the-air television /OTA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Ostfernsehen {n} [hist.] |
television from East Germany/Eastern states | ![](/pics/v.png) |
|
Westfernsehen {n} [hist.] |
television from West Germany/Western states | ![](/pics/v.png) |
|
im Fernsehen |
on television | ![](/pics/v.png) |
|
im Fernsehen gezeigt |
televised; shown on television | ![](/pics/v.png) |
|
(live) im Fernsehen übertragen werden |
to be broadcast (live) on television; to be (live) televised | ![](/pics/v.png) |
|
durch das Fernsehen bekannt werden |
to become famous through television | ![](/pics/v.png) |
|
Im Fernsehen haben sie eine Sendung über die Parallelen zwischen Mensch und Affe gebracht. |
There was a programme on TV about the similarities between man and ape. | ![](/pics/v.png) |
|
Vom vielen Fernsehen bekommst du noch viereckige Augen. |
Too much television will give you square eyes. | ![](/pics/v.png) |
|
Festigkeit {f}; Beständigkeit {f}; Widerstandsfähigkeit {f}; Resistenz {f} (von Werkstoffen gegenüber chemischer, mechanischer, thermischer Einwirkung) ![Festigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
resistance (of materials to chemical, mechanical, thermical action) ![resistance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abriebfestigkeit {f}; Abriebbeständigkeit {f} |
resistance to abrasion; abrasion resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Abriebfestigkeit {f}; Beständigkeit gegen raue Behandlung |
scuff resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Abziehfestigkeit {f}; Haftvermögen {n} (bei gedruckten Schaltungen) [electr.] |
resistance to peeling; peeling strength | ![](/pics/v.png) |
|
Alterungsfestigkeit {f}; Alterungsbeständigkeit {f} |
resistance to ageing [Br.]/aging [Am.]; ageing [Br.]/aging [Am.] resistance ![resistance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Berstfestigkeit {f} |
resistance to bursting; bursting strength | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit gegen(über) Salzsprühnebel |
resistance to salt spray | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit gegen(über) Pilzbefall |
fungus resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Biegefestigkeit {f} |
resistance to bending; bending strength; flexural strength; cross-rupture strength | ![](/pics/v.png) |
|
Biegeschwingfestigkeit {f}; Biegeschwingungsfestigkeit {f} |
resistance to bending under vibration; bending vibration strength | ![](/pics/v.png) |
|
Bruchfestigkeit {f} |
resistance to breaking; resistance to fracture; break resistance; breaking strength; fracture strength; rupture strength | ![](/pics/v.png) |
|
Chemikalienbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen Chemikalieneinwirkung; Chemikalienresistenz {f}; chemische Widerstandfähigkeit {f}; chemische Beständigkeit {f} |
resistance to chemical attack; chemical resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Druckfestigkeit {f} |
resistance to pressure; pressure resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Druckfestigkeit gegen inneren Überdruck |
resistance to internal pressure | ![](/pics/v.png) |
|
Durchstoßfestigkeit {f} |
resistance to perforation; resistance to puncture | ![](/pics/v.png) |
|
Formaldehydbeständigkeit {f} |
resistance to formaldehyde | ![](/pics/v.png) |
|
Formfestigkeit {f}; Formbeständigkeit {f}; Verformungswiderstand {m} |
resistance to deformation; deformation resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Frostfestigkeit {f}; Frostbeständigkeit {f} |
resistance to freezing; frost resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Glutfestigkeit {f}; Glutbeständigkeit {f} |
glow resistance; incandescence resistance; stability at read heat | ![](/pics/v.png) |
|
Hitzebeständigkeit {f}; Wärmebeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Hitze/Wärme |
resistance to heat; heat resistance; high-temperature strength; thermal endurance; high-temperature stability; heat stability; thermal stability | ![](/pics/v.png) |
|
Kältefestigkeit {f}; Kältebeständigkeit {f} |
resistance to cold; low-temperature stability | ![](/pics/v.png) |
|
Knickfestigkeit {f} |
resistance to buckling; buckling strength | ![](/pics/v.png) |
|
Knitterarmut {f}; Knitterwiderstand {m} [textil.] |
resistance to creasing | ![](/pics/v.png) |
|
Korrosionsbeständigkeit {f}; Korrosionssicherheit {f} |
resistance to corrosion; corrosion resistance; anticorrosion property | ![](/pics/v.png) |
|
Kratzfestigkeit {f} |
scratch resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Kriechfestigkeit {f} [techn.] |
resistance to creep; creep resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Laugenrissbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.] |
resistance to caustic cracking (metallurgy) | ![](/pics/v.png) |
|
Leimfestigkeit {f} (Papier) |
resistance of paper due to sizing; imperviousness of paper due to sizing | ![](/pics/v.png) |
|
Lösungsmittelfestigkeit {f}; Lösungsmittelbeständigkeit {f} |
resistance to solvents; solvent resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Quellfestigkeit {f}; Quellbeständigkeit {f} (Gummi, Textilien) |
resistance to swelling; swelling resistance (rubber, textiles) | ![](/pics/v.png) |
|
Reibefestigkeit {f} [textil.] |
resistance to rubbing | ![](/pics/v.png) |
|
Reißfestigkeit {f} |
resistance to tearing; resistance to breaking (on tearing); tear resistance; tearing resistance; treating strength | ![](/pics/v.png) |
|
Righeit {f} (Formbeständigkeit fester Körper) |
resistance to elastic deformations | ![](/pics/v.png) |
|
Saugfestigkeit {f}; Saugwiderstand |
resistance to suction; suction strength | ![](/pics/v.png) |
|
Schlagfestigkeit {f}; Schlagbeständigkeit {f} |
resistance to impact; resistance to shock; impact strength | ![](/pics/v.png) |
|
schmutzabweisendes Verhalten |
resistance to soiling | ![](/pics/v.png) |
|
Schwingfestigkeit {f}; Schwingungfestigkeit {f} |
resistance to oscillations; resistance to vibrations | ![](/pics/v.png) |
|
Stauchfestigkeit {f} (beim Walken) [textil.] |
resistance to crushing | ![](/pics/v.png) |
|
Störfestigkeit {f} [telco.] |
resistance to jamming | ![](/pics/v.png) |
|
Temperaturwechselbeständigkeit {f}; Unempfindlichkeit gegen schnellen Tempereaturwechsel |
resistance to thermal shock; thermal-shock resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Thermoschockfestigkeit {f}; Thermoschockbeständigkeit {f} |
resistance to thermal shocks; thermal shock strength | ![](/pics/v.png) |
|
Verdrehfestigkeit {f} |
torsional strength | ![](/pics/v.png) |
|
Verschlackungsbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.] |
resistance to slagging (metallurgy) | ![](/pics/v.png) |
|
Verschleißfestigkeit {f}; Verschleißbeständigkeit {f}; Verschleißhärte {f} |
resistance to wear; wear resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Wärmeübergangswiderstand {m} |
resistance to heat transfer; heat transmission resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Weiterreißfestigkeit {f}; Weiterreißwiderstand {m} |
resistance to tear propagation; tear propagation resistance; tear growth resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Witterungsbeständigkeit {f}; Wetterbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Wettereinwirkung |
weathering resistance; resistance to atmospheric corrosion; long outdoor life in all kinds of weather conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Zugfestigkeit {f}; Dehnungswiderstand {m} |
resistance to extension | ![](/pics/v.png) |
|
Festigkeit {f}; Belastbarkeit {f} (Beständigkeit von Werkstoffen gegenüber Zug- oder Druckbeanspruchung) [techn.] ![Festigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
strength (of materials under tension or compression) ![strength [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Berstfestigkeit {f} (Papier) |
bursting strength; pop strength; mullen (paper) | ![](/pics/v.png) |
|
Biegefestigkeit {f} bei der Streckgrenze (Mechanik) |
flexural yield strength (mechanics) | ![](/pics/v.png) |
|
Biegezugfestigkeit {f} (Beton) |
bending tensile strength (concrete) | ![](/pics/v.png) |
|
mechanische Belastbarkeit |
mechanical strength | ![](/pics/v.png) |
|
Schubfestigkeit {f}; Scherfestigkeit {f}; Abscherfestigkeit {f}; Widerstand {m} gegen Abscheren |
shear strength | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber {n}; Febris {f}; Pyrexie {f} [med.] ![Fieber [listen]](/pics/s1.png) |
fever; pyrexy; pyrexia; phlegmonosis ![fever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hohes Fieber; starkes Fieber; Hyperpyrexie {f} |
excessive high fever; sthenic fever; hyperpyretic temperature; hyperpyrexia | ![](/pics/v.png) |
|
leichtes Fieber; erhöhte Temperatur |
feverish/febrile/pyretic temperature; temperature; adynamic fever; eupyrexia; febricula ![temperature [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Impffieber {n} |
vaccinal fever | ![](/pics/v.png) |
|
Milchfieber {n} [zool.] |
milk fever | ![](/pics/v.png) |
|
in Schüben auftretendes Fieber |
polyleptic fever | ![](/pics/v.png) |
|
regelmäßig wiederkehrendes Fieber |
periodic fever | ![](/pics/v.png) |
|
unklares Fieber |
fever of unknown/undetermined origin | ![](/pics/v.png) |
|
vorübergehendes Fieber |
transitory fever | ![](/pics/v.png) |
|
wechselndes Fieber |
intermittent fever | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber mit Bläschenausschlag |
vesicular fever | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber mit Blutharnen |
haematuric fever | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber mit Eiterbildung |
suppurative fever | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber mit Hämoglobinausscheidung |
haemoglobinuric fever | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber mit Hautausschlag |
eruptive fever; exanthematous fever | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber haben |
to be in fever; to be feversih; to be febrile | ![](/pics/v.png) |
|
leichtes Fieber haben; erhöhte Temperatur haben |
to have a temperature; to run a temperature | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber messen |
to take (the) temperature; to register temperature | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. Fieber messen |
to take sb.'s temperature | ![](/pics/v.png) |
|
das Fieber niedrig halten |
to keep the fever down | ![](/pics/v.png) |
|
das Fieber senken |
to bring the fever down | ![](/pics/v.png) |
|
im Fieber phantasieren; im Fieberwahn sein |
to be delirious with fever | ![](/pics/v.png) |
|
während des Fiebers; im Fieberzustand |
in (the) fever; intrafebrile | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie Fieber? |
Do you have a fever/temperature? | ![](/pics/v.png) |
|
Fingerhüte {pl} (Digitalis) (botanische Gattung) [bot.] |
foxgloves (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
gelber Fingerhut {m} (Digitalis lutea) |
yellow foxglove | ![](/pics/v.png) |
|
roter Fingerhut {m}; Fingerkraut {n}; Fuchskraut {n}; Schwulstkraut {n}; Unserer-lieben-Frauen-Handschuh {m}; Waldglöckchen {n}; Waldschelle {f} (Digitalis purpurea) |
common foxglove; purple foxglove; Lady's glove | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen {v} |
to please sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend ![zufriedenstellend [listen]](/pics/s1.png) |
pleasing ![pleasing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht ![gefallen [listen]](/pics/s1.png) |
pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht ![gefällt [listen]](/pics/s1.png) |
pleases | ![](/pics/v.png) |
|
machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht |
pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. |
They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter. | ![](/pics/v.png) |
|
Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. |
He finished his apprenticeship to please his father. | ![](/pics/v.png) |
|
Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. |
She enjoys pleasing others. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. |
He's a hard man to please. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm. |
It pleases me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein. |
It pleased me somehow to be weathered by this wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt. |
It pleases me to know that you like the gift. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan. |
His parents were pleased by his decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Erlaubt ist, was gefällt. |
All is permitted that pleases. | ![](/pics/v.png) |
|
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] |
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) |
You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) |
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) |
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) |
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) |
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) |
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) |
You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) |
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) |
You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) |
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Gebühr {f}; Entgelt {n} (für eine einzelne Dienstleistung oder Nutzung) [fin.] ![Gebühr [listen]](/pics/s1.png) |
charge (for a single service or use) ![charge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gebühren {pl}; Entgelte {pl} ![Gebühren [listen]](/pics/s1.png) |
charges ![charges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine monatliche Gebühr |
a monthly charge | ![](/pics/v.png) |
|
eine Liefergebühr; ein Lieferentgelt |
a delivery charge | ![](/pics/v.png) |
|
Bankgebühren {pl} |
bank charges | ![](/pics/v.png) |
|
Nutzungsentgelt {n}; Nutzungsgebühr {f} |
user charge | ![](/pics/v.png) |
|
gegen eine geringe Gebühr |
for a small charge | ![](/pics/v.png) |
|
bis die Gebühren bezahlt sind |
until the charges are paid | ![](/pics/v.png) |
|
auf eigene Kosten |
at your own expenses; at your own charge | ![](/pics/v.png) |
|
abzüglich Gebühren |
charges to be deducted; less charges | ![](/pics/v.png) |
|
Einführung eines Nutzungsentgelts |
implementation of user charges | ![](/pics/v.png) |
|
alle angefallenen Gebühren tragen |
to pay all charges incurred | ![](/pics/v.png) |
|
Gebühren zahlt Empfänger. |
Charges forward. [Br.]; Charges collect. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Für die Reifenmontage wird nichts berechnet/verrechnet. |
There is no charge for fitting the tyre. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Beitritt eines weiteren Familienmitglieds ist kostenlos. |
A second member of your family can join at no charge. | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür berechne ich nichts.; Dafür nehme ich kein Geld. |
I don't make any charge for that.; I don't charge for that. | ![](/pics/v.png) |
|
über Gebühr; übermäßig; über die/alle Maßen; überaus; knüppeldick [ugs.] {adv} |
excessively; unduly ![unduly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
übermäßig hoch |
excessively/unduly high ![high {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
überaus milde |
unduly lenient | ![](/pics/v.png) |
|
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} |
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
um jds. Wohlergehen besorgt sein |
to be concerned for sb.'s welfare | ![](/pics/v.png) |
|
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. |
I began to worry whether I had done the right thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. |
My mother is concerned about how little food I eat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich höre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to hear that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erfahre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to learn that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. |
I'm very concerned about her health. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... |
The government is concerned about the situation in ... | ![](/pics/v.png) |
|
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! |
Don't worry!; Don't concern yourself! | ![](/pics/v.png) |
|
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. |
Don't concern yourself. She'll be home soon. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. |
He told me not to concern myself about him. | ![](/pics/v.png) |
|
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. |
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. |
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) |
to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. |
My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. |
It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about. | ![](/pics/v.png) |
|
Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. |
People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. |
He doesn't seem too bothered about its disappearance. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. |
They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. |
A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. |
Don't bother about me, I'll find my own way home. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. |
Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. | ![](/pics/v.png) |
|
Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. |
Don't fret. We won't miss the train. | ![](/pics/v.png) |
|
kein Geheimnis aus etw. machen; kein Hehl aus etw. machen {v} |
to make no secret of sth.; to make no pretence of sth.; to make no bones about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit. |
She made no bones about her dissatisfaction. | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube. |
He made no bones about saying what he thought. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte. |
I make no bones about the fact that I had hoped for more. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich. |
I'll make no bones about it: this debate is disgusting. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus. |
They made no bones about being against a tax increase. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht kein Geheimnis aus seiner sexuellen Orientierung. |
He makes no secret of his sexuality. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie machte kein Hehl aus der Tatsache, dass sie die Sache lieber mit Eileen besprechen würde. |
She made no pretence of the fact that she'd rather discuss the matter with Eileen. | ![](/pics/v.png) |
|
Geist {m} (nichtkörperliches Phänomen) ![Geist [listen]](/pics/s1.png) |
spirit (non-physical phenomenon) ![spirit {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
böser Geist |
evil spirit; fiend ![fiend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hausgeist {m} |
household spirit; domestic spirit; brownie; Robin Goodfellow [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Naturgeist {m} |
spirit of nature; natural spirit | ![](/pics/v.png) |
|
Plagegeist {m} |
plaguing spirit | ![](/pics/v.png) |
|
Schutzgeist {m} |
guardian spirit; tutelar spirit; tutelary spirit | ![](/pics/v.png) |
|
der Heilige Geist [relig.] |
the Holy Spirit; the Holy Ghost [former name] | ![](/pics/v.png) |
|
der große Geist (indianischer Glaube) |
the Great Spirit (American Indian belief) | ![](/pics/v.png) |
|
Geist des Schwindels; Schwindelgeist {m}; Taumelgeist {m} (Bibel) |
spirit of dizziness; spirit of confusion; perverse spirit [archaic] (Bible) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. |
The spirit is willing, but the flesh is weak. | ![](/pics/v.png) |
|
Gelsemium-Sträucher {pl} (Gelsemium) (botanische Gattung) [bot.] |
gelsemium shrubs (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Asiatischer Giftjasmin {m} (Gelsemium elegans) |
allspice jasmine; allspice jessamine [Am.]; heartbreak grass | ![](/pics/v.png) |
|
Gelber Jasmin {m}; Falscher Jasmin {m}; Wilder Jasmin {m}; Giftjasmin {m} (Gelsemium sempervirens) |
yellow jasmine; false jasmine; wild jasmine; yellow jessamine [Am.]; false jessamine [Am.]; wild jessamine [Am.]; Carolina jessamine [Am.]; evening trumpet-flower | ![](/pics/v.png) |
|
Sumpfjasmin {m} (Gelsemium rankinii) |
swamp jasmine; swamp jessamine [Am.]; Rankin's trumpetflower | ![](/pics/v.png) |
|
Geschenk {n}; Präsent {n} ![Geschenk [listen]](/pics/s1.png) |
present; prezzy [coll.]; prezzie [coll.] ![present {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geschenke {pl} |
presents; prezzies ![presents [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
als Geschenk |
as a present | ![](/pics/v.png) |
|
ein Geschenk erhalten |
receive a present | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. zum Geschenk machen; jdm. etw. schenken |
to make sb. a present of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich über ein Geschenk freuen |
to be pleased with a present | ![](/pics/v.png) |
|
Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft. |
Small gifts maintain the friendship.; Small gifts will best maintain friendship. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetz {n} (konkret benanntes Einzelgesetz) [jur.] ![Gesetz [listen]](/pics/s1.png) |
Act (of Parliament) [Br.]; Act (of Congress) [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetze {pl} ![Gesetze [listen]](/pics/s1.png) |
Acts | ![](/pics/v.png) |
|
Ausländergesetz {n} |
Aliens Act | ![](/pics/v.png) |
|
das Bundesseuchengesetz {n} [Dt.] |
the Federal Contagious Diseases Act | ![](/pics/v.png) |
|
britisches Klimaschutzgesetz {n} |
Climate Change Act [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
US-Klimaschutzgesetz {n} |
US Climate Bill [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mediengesetz {n} |
Mass Media Act; Media Act; Press and Media Act [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mess- und Eichgesetz [Dt.] |
German Weights and Measures Act | ![](/pics/v.png) |
|
Mutterschutzgesetz {n} |
Maternity Protection Act | ![](/pics/v.png) |
|
das Notstandsgesetz {n} |
the Emergency Act; the Emergency Powers Act [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesetz novellieren |
to amend an Act | ![](/pics/v.png) |
|
das Adoptionsgesetz verabschieden |
to pass the Adoption of Children Act | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesetz vollziehen |
to execute an Act | ![](/pics/v.png) |
|
der Vollzug eines Gesetzes |
the execution of an Act | ![](/pics/v.png) |
|
das Hochschulgesetz 2002 |
the Higher Education Act 2002 | ![](/pics/v.png) |
|
das Krankenpflegegesetz |
the Nursing Act, the Act on Nursing Care | ![](/pics/v.png) |
|
das neue Bildungsgesetz |
the new Education Act | ![](/pics/v.png) |
|
das Telekommunikationsgesetz |
the Telecommunications Act | ![](/pics/v.png) |
|
die Unionsgesetze |
the Acts of Union [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesetz über Patientenrechte in psychiatrischen Anstalten |
the Act of Parliament governing patients' rights in psychiatric services | ![](/pics/v.png) |
|
Das Suizidgesetz trat 1961 in Kraft. |
The Suicide Act became law in 1961. | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesetz {n} (Rechtsvorschriften in ihrer Gesamtheit) [jur.] |
the law (the body of accumulated legislation) | ![](/pics/v.png) |
|
gesetzlich ![gesetzlich [listen]](/pics/s1.png) |
by law; by statute | ![](/pics/v.png) |
|
gesetzlich verboten sein |
to be against the law | ![](/pics/v.png) |
|
etwas Ungesetzliches tun |
to break the law | ![](/pics/v.png) |
|
im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen |
within the law | ![](/pics/v.png) |
|
gesetzlich vorgesehen sein |
to be prescribed by law; to be provided for by statute | ![](/pics/v.png) |
|
Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich. |
All persons shall be equal before the law. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen. |
They think they are above the law / beyond the law [rare]. | ![](/pics/v.png) |
|
In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen. |
In Sweden it is against the law to hit a child. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert. |
Protection for the consumer is established by law/laid down by statute. | ![](/pics/v.png) |
|
Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse öffentlich zu machen. |
British schools are required by law/statute to publish their exam results. | ![](/pics/v.png) |
|
Pyramidenspiele wurden 2010 gesetzlich verboten. |
Ponzi schemes were banned by statute in 2010. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist in den letzten Jahren immer wieder mit dem Gesetz in Konflikt gekommen. |
He's been in and out of trouble with the law for the last few years.; He's fallen/run afoul of the law in the past few years. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m} |
note [fig.] ![note [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. den richtigen Nerv treffen |
to hit/strike just the right note with sb. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen |
to hit/strike the wrong note | ![](/pics/v.png) |
|
vor etw. warnen |
to sound a cautionary note about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einen schönen/bitteren Abschluss finden |
to end on a high/sour note | ![](/pics/v.png) |
|
Um noch etwas anderes anzusprechen: ... |
On a (slightly) different note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ... |
On a more serious note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
... und damit komme ich auch schon zum Ende. |
...and I will finish on this note. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. |
On that note, I wish the conference every success. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. |
I would like to close/end on an optimistic note. | ![](/pics/v.png) |
|
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: |
If I may end on a personal note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. |
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. | ![](/pics/v.png) |
|
Glas {n} (Werkstoff) ![Glas [listen]](/pics/s1.png) |
glass (material) ![glass {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angriffhemmendes Glas; schlagfestes Glas |
attack-blocking glass | ![](/pics/v.png) |
|
Bleiglas {n} |
lead glass | ![](/pics/v.png) |
|
Braunglas {n} |
amber glass | ![](/pics/v.png) |
|
entspanntes Glas |
annealed glass | ![](/pics/v.png) |
|
Fensterglas {n} |
window glass; plain glass | ![](/pics/v.png) |
|
Isolierglas {n} |
insulating glass | ![](/pics/v.png) |
|
Klarglas {n} |
clear glass | ![](/pics/v.png) |
|
Kobaltglas {n}; Schmaltglas {n} [selten]; Schmaltenglas {n} [selten] [hist.] |
smalt; smalto | ![](/pics/v.png) |
|
Kristallglas {n} |
crystal glass; cut glass | ![](/pics/v.png) |
|
mattiertes Glas |
frosted glass | ![](/pics/v.png) |
|
Milchglas {n} |
opaque glass; milk glass | ![](/pics/v.png) |
|
Milchglas {n} (aus Knochenasche) |
bone glass | ![](/pics/v.png) |
|
Milchüberfangglas {n} |
frosted cased glass | ![](/pics/v.png) |
|
satiniertes Glas; Satinglas {n}; Mattglas {n} |
satin-frosted glass; ground glass; obscured glass | ![](/pics/v.png) |
|
Strahlenschutzglas {n} |
antisolar glass | ![](/pics/v.png) |
|
temperaturwechselbeständiges Glas |
thermal glass | ![](/pics/v.png) |
|
Überfangglas {n}; Kameoglas {n} |
flashed glass; cameo glass | ![](/pics/v.png) |
|
Glas fein schleifen |
to smooth and polish glass | ![](/pics/v.png) |
|
Glas festblasen |
to blow down glass | ![](/pics/v.png) |
|
Glas - zerbrechlich! |
Glass - Fragile! | ![](/pics/v.png) |
|
Glas glattschleifen |
to smooth/face glass | ![](/pics/v.png) |
|
Grenze {f}; Trennungslinie {f} ![Grenze [listen]](/pics/s1.png) |
boundary; bound; boundary line ![bound [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Grenzen {pl}; Trennungslinien {pl} |
boundaries; bounds; boundary lines ![boundaries [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
obere Grenze {f} |
upper bound | ![](/pics/v.png) |
|
untere Grenze {f} |
lower bound | ![](/pics/v.png) |
|
innerhalb der Grenzen |
within the bounds | ![](/pics/v.png) |
|
jenseits {+Gen.}; über die Grenzen {+Gen.} hinaus ![jenseits [listen]](/pics/s1.png) |
beyond the bounds of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jenseits der Vernunft; jenseits aller Vernunft |
beyond the bounds of reason | ![](/pics/v.png) |
|
keine Grenzen kennen |
to know no bounds | ![](/pics/v.png) |
|
Betreten verboten! |
Out of bounds! | ![](/pics/v.png) |
|
Der See bildet eine natürliche Grenze zwischen den Ländern. |
The lake forms a natural boundary between the countries. | ![](/pics/v.png) |
|
das Gruseln {n}; der Grusel {m} [selten]; das (kalte) Grausen {n}; ein Schaudern {n}; ein Schauder {m} [geh.]; eine Gänsehaut {f}; der Horror {m} [ugs.] |
the creeps; the willies; the cold chills; the heebie-jeebies | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich daran denke, überkommt mich ein Schauder. |
It gives me the creeps when I think about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich einen glitschigen Aal sehe, bekomme ich eine Gänsehaut/das (kalte) Grausen/den Horror [ugs.] / steigen mir die Grausbirnen auf [ugs.]. |
I get the creeps when I see a slimy eel. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich seinen Blick sah, lief mir ein Schauer über den Rücken. |
I got the creeps / the heebie-jeebies when I saw him looking at me. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei vielen Anwendungen der Gentechnik überkommt mich ein Schaudern. |
Many of the applications of genetic engineering give me the heebie-jeebies. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Wald ist mir unheimlich.; Dieser Wald gruselt mich; In diesem Wald gruselt es mich. |
This forest gives me the willies. | ![](/pics/v.png) |
|
Schon bei dem Gedanken wird mir ganz anders. |
Just the thought of it gives me the cold chills / the willies / the heebie-jeebies. | ![](/pics/v.png) |
|
Hafer {m} (Avena) (botanische Gattung) [bot.] |
oats (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Echter Hafer; Saathafer {m} (Avena sativa) [agr.] |
common oat | ![](/pics/v.png) |
|
Flughafer {m}; Windhafer {m} (Avena fatua) |
common wild oat | ![](/pics/v.png) |
|
Nackthafer {m} (Avena nuda) |
naked oat; hulless oat | ![](/pics/v.png) |
|
Tauber Hafer (Avena sterilis) |
sterile oat; wild red oat; winter wild oat; animated oat | ![](/pics/v.png) |
|
Sandhafer {m}; Rauhafer {m} (Avena strigosa) |
bristle oat; lopsided oat | ![](/pics/v.png) |
|
freie Hand {f}; Blankovollmacht {f}; Blankoscheck {m} [übtr.] |
carte blanche (freedom to act as you wish) | ![](/pics/v.png) |
|
freie Hand haben |
to be given carte blanche | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben dem Innenarchitekten freie Hand gelassen, das Haus einzurichten. |
We gave the interior decorator carte blanche to furnish the house. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitgeber können Mitarbeiter nicht nach Belieben entlassen. |
Employers dot not enjoy carte blanche to dismiss employees. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kann schalten und walten, wie er will. |
He enjoys carte blanche to do whatever he wants. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Blankoscheck für Beamte, sich über die Vorschriften hinwegzusetzen. |
This is a carte blanche for officials to ignore the rules. | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) ![Herausforderung [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (for sb.) ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderungen {pl} |
challenges ![challenges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. |
This job is a real challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
die Herausforderungen, die auf uns zukommen |
the challenges that lie in store for us | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz des Unbekannten |
the challenge of the unknown | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. |
I am willing to face/respond to new challenges. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. |
I see this examination as a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. |
We will rise to/meet the challenges of the next few years. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. |
I relish the challenge of rebuilding the club. | ![](/pics/v.png) |
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. |
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. |
Teaching adolescents can be quite a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. |
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. |
The ski slope offers a high degree of challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. |
The challenge now is to find enough qualified staff for it. | ![](/pics/v.png) |
|
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. |
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. |
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Holz {n} ![Holz [listen]](/pics/s1.png) |
wood ![wood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anfeuerholz {n}; Anmachholz {n} |
kindling wood | ![](/pics/v.png) |
|
Brennholz {n}; Feuerholz {n}; Kleinholz {n} |
firewood | ![](/pics/v.png) |
|
abgelängtes Holz |
crosscut wood | ![](/pics/v.png) |
|
entrindetes Holz; Schälholz |
barked wood; peeled wood | ![](/pics/v.png) |
|
feinjähriges Holz |
narrow-ringed wood | ![](/pics/v.png) |
|
fossiles Holz |
fossil wood | ![](/pics/v.png) |
|
Frühholz {n} |
spring wood; early wood | ![](/pics/v.png) |
|
gemasertes Holz; Maserholz {n}; aderiges Holz |
veined wood; veiny wood; streaked wood; streaky wood | ![](/pics/v.png) |
|
geräuchertes Holz {n} |
fumed wood | ![](/pics/v.png) |
|
grobjähriges Holz |
wide-ringed wood | ![](/pics/v.png) |
|
heimische Hölzer |
domestic wood | ![](/pics/v.png) |
|
juveniles Holz |
juvenile wood | ![](/pics/v.png) |
|
Kaminholz {n} |
chimney wood | ![](/pics/v.png) |
|
Holz zum Modellieren; Modellierholz {n} |
wood for modellers [Br.] / modelers [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pfeilerholz {n}; Kastenholz {n} [min.] |
chock wood | ![](/pics/v.png) |
|
reifes Holz |
mature wood | ![](/pics/v.png) |
|
silifiziertes Holz |
opalized wood; silicified wood; woodstone; dendrolite | ![](/pics/v.png) |
|
Spätholz {n}; Herbstholz {n} |
late wood; autumn lumber/timber/wood ![autumn [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
versteinertes Holz |
petrified wood | ![](/pics/v.png) |
|
Vogelaugenholz {n}; Vogelaugenahorn {n} |
bird's eye wood; curled wood | ![](/pics/v.png) |
|
Schälholz für Furniere |
wood for peeling | ![](/pics/v.png) |
|
aus einem anderen Holz geschnitzt sein [übtr.] |
to be of a different stamp [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
aus härterem Holz geschnitzt sein [übtr.] |
to be made of sterner stuff | ![](/pics/v.png) |
|
auf Holz klopfen |
to touch wood [Br.]; to knock on wood [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Holz arbeitet. |
Wood is prone to movement.; Wood is subject to movement. | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) ![Interesse [listen]](/pics/s1.png) |
interest (in sb./sth.) (advantage) ![interest {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelinteressen {pl} |
individual interests | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtinteresse {n} |
general interest | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptinteresse {n} |
main interest | ![](/pics/v.png) |
|
Medieninteresse {n} |
media interest | ![](/pics/v.png) |
|
wesentliche Sicherheitsinteressen |
essential security interests | ![](/pics/v.png) |
|
sofern Interesse besteht |
if there is interest | ![](/pics/v.png) |
|
wenn genügend Interesse bekundet wird |
if sufficient interest is received/shown | ![](/pics/v.png) |
|
seine Interessen wahrnehmen |
to defend one's interests | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Interessen wahren |
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Interesse wecken |
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest | ![](/pics/v.png) |
|
ein Interesse an jdm. haben |
to have an interest in sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |
to have a legitimate interest in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse an etw. zeigen |
to evidence interest in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt in seinem Interesse. |
It's in his interest. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |
This is in your own interest. | ![](/pics/v.png) |
|
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |
the respective interests of the public and of the parties concerned | ![](/pics/v.png) |
|
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |
NATO has a big interest in making the agreement work. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |
It is in the national/public interest that these facts are made known. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |
The race was postponed in the interest(s) of safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |
You can be assured that your parents have your best interests at heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? | ![](/pics/v.png) |
|
das Internet {n}; das Netz {n}; das Internetz {n} [humor.] [comp.] [telco.] |
the Internet; the Web; the Interweb [humor.]; the Interwebs [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
im Internet; im Netz [ugs.] |
on the Internet; on the Web [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
das sichtbare Internet; das zugängliche Internet |
the Visible Web; the Clear Web; the Surface Web | ![](/pics/v.png) |
|
das unsichtbare Internet; das versteckte Internet |
the Invisible Web; the Hidden Web; the Deep Web; the Dark Net | ![](/pics/v.png) |
|
das Internet für illegale Aktivitäten; die digitale Unterwelt; das Darknet |
the Internet for illegal activities; the Dark Web | ![](/pics/v.png) |
|
über das Internet |
via Internet; via the Internet | ![](/pics/v.png) |
|
ins Internet gehen |
to go on/onto the Internet | ![](/pics/v.png) |
|
etw. im Internet einstellen; etw. ins Internet / Netz stellen |
to put / post sth. on the internet / web / net | ![](/pics/v.png) |
|
Bilder ins Internet stellen |
to post pictures on the Internet | ![](/pics/v.png) |
|
Online-Inhalte vom Netz nehmen |
to take down internet content | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Kenntnis setzen (von / über etw.); jdn. aufkären; instruieren [geh.] (über etw.) {vt} |
to instruct sb. (about / on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie werden in Kenntnis gesetzt, wohin sie sich begeben sollen, sobald das Flugzeug bereitsteht. |
You will be instructed where to go as soon as the plane is ready. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt worden war. |
I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account. | ![](/pics/v.png) |
|
Kirche {f} (christliche Religionsgemeinschaft) [relig.] ![Kirche [listen]](/pics/s1.png) |
church; Church (religious body of Christians) ![church [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anglikanische Kirche |
Anglican Church | ![](/pics/v.png) |
|
autokephale Kirche; Kirche mit eigenem Oberhaupt |
autocephalous church; church who has its own head | ![](/pics/v.png) |
|
evangelische/protestantische Kirchen |
Evangelical/Protestant Churches | ![](/pics/v.png) |
|
Freikirche {f} |
Free Church | ![](/pics/v.png) |
|
griechisch-orthodoxe Kirche |
Greek Orthodox Church | ![](/pics/v.png) |
|
katholische Ostkirchen; unierte Kirchen |
Eastern Catholic Churches | ![](/pics/v.png) |
|
kongregationalistische Kirche |
Congregational Church; Congregationalist Church | ![](/pics/v.png) |
|
melkitische Kirche |
Melkite Church; Melchite Church | ![](/pics/v.png) |
|
nachkonziliare Kirche; Kirche nach dem Konzil |
post-Council Church | ![](/pics/v.png) |
|
römisch-katholische Kirche; katholische Kirche |
Roman Catholic Church; Catholic Church | ![](/pics/v.png) |
|
russisch-orthodoxe Kirche |
Russian Orthodox Church | ![](/pics/v.png) |
|
Volkskirche {f}; Jedermannskirche {f} [selten] |
big-tent Church; Everyman's Church [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
vorkonziliare Kirche; Kirche vor dem Konzil |
pre-Council Church | ![](/pics/v.png) |
|
Weltkirche {f}; Universalkirche {f} |
World Church; Universal Church | ![](/pics/v.png) |
|
Ortskirche {f} |
Local Church | ![](/pics/v.png) |
|
Partikularkirche {f} |
particular Church | ![](/pics/v.png) |
|
Urkirche {f} |
early Church | ![](/pics/v.png) |
|
Mormonen {pl}; (Kirche Jesu Christi der) Heiligen der letzten Tage [relig.] |
Mormon Church; (Church of Jesus Christ of) Latter-day Saints | ![](/pics/v.png) |
|
die streitende Kirche |
the church militant | ![](/pics/v.png) |
|
die Trennung von Kirche und Staat |
the separation of Church and State | ![](/pics/v.png) |
|
die Haltung der Kirche zu wiederverheirateten Geschiedenen |
the Church's attitude towards remarried divorcees | ![](/pics/v.png) |
|
Welcher Kirche gehörst du an? |
What church do you belong to? | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist Mitglied der griechisch-orthodoxen Kirche. |
He is a member of the Greek Orthodox Church. | ![](/pics/v.png) |
|
Klausel {f}; Bestimmung {f} [jur.] ![Bestimmung [listen]](/pics/s1.png) |
clause ![clause [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Klauseln {pl}; Bestimmungen {pl} ![Bestimmungen [listen]](/pics/s1.png) |
clauses | ![](/pics/v.png) |
|
Besserungsklausel {f} [fin.] |
better fortunes clause | ![](/pics/v.png) |
|
Flexibilitätsklausel {f} |
flexibility clause | ![](/pics/v.png) |
|
Gerichtsstandsklausel {f} |
clause stipulating jurisdiction; choice of jurisdiction clause | ![](/pics/v.png) |
|
Kündigungsklausel {f} |
termination clause; denunciation clause (international law) | ![](/pics/v.png) |
|
Öffnungsklausel {f} |
opening clause | ![](/pics/v.png) |
|
Standardklausel {f} |
standard clause; boilerplate clause [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Stillhalteklausel {f} |
standstill clause | ![](/pics/v.png) |
|
eine hinzugefügte Klausel |
a superimposed clause | ![](/pics/v.png) |
|
rechtserhaltende Klausel; salvatorische Klausel [jur.] |
severability clause; saving clause; separability clause | ![](/pics/v.png) |
|
Klausel, durch die Vermögen übertragen wird |
dispositive clause [Sc.] | ![](/pics/v.png) |
|
Klausel über automatische Weiterversicherung nach einem Schadensfall |
automatic reinstatement clause | ![](/pics/v.png) |
|
Klausel betr. den Wechsel der Eigentumsverhältnisse [jur.] |
change-of-control clause | ![](/pics/v.png) |
|
Kopf {m}; Haupt {n} [poet.] ![Haupt [listen]](/pics/s1.png) |
head ![head {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Köpfe {pl} |
heads ![heads [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Kopf bis Fuß |
from head to foot; from head to toe | ![](/pics/v.png) |
|
ein klarer Kopf |
a clear brain | ![](/pics/v.png) |
|
der hellste Kopf [ugs.] |
brightest bulb in the box [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Kopf stehen |
to stand on one's head; to be upside down | ![](/pics/v.png) |
|
einen kühlen Kopf behalten [übtr.] |
to keep a clear head | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zu Kopfe steigen |
to go to sb.'s head | ![](/pics/v.png) |
|
über Kopf |
overhead ![overhead [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Kopf (zur Seite) neigen |
to cock your head | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. in den Kopf setzen |
to set one's mind on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.] |
to wish for the impossible | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Kopf/Willen durchsetzen |
to get your way; to get your own way | ![](/pics/v.png) |
|
wie vor dem Kopf geschlagen sein |
to be paralyzed by surprise | ![](/pics/v.png) |
|
den Kopf in den Sand stecken [übtr.] |
to hide/bury one's head in the sand [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sein früher Erfolg stieg ihm zu Kopf(e). |
His early success went to his head. | ![](/pics/v.png) |
|
Kosten auf jdn. umlegen; auf jdn. abwälzen; auf jdn. überwälzen; jdm. weiterverrechnen {vt} [fin.] |
to pass on costs to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann Zusatzkosten verursachen, die die Betreiber auf ihre Fahrgäste umlegen werden. |
It might mean increased costs, which the operators will pass on to their passengers. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Stromanbieter können einen Großteil der Kosten auf ihre Kunden abwälzen. |
Generators are able to pass on the major part of the cost to their customers. | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit {m}; Darlehen {n} [fin.] ![Darlehen [listen]](/pics/s1.png) |
credit; loan ![loan [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kredite {pl}; Darlehen {pl} ![Darlehen [listen]](/pics/s1.png) |
credits; loans ![loans [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abzahlungsdarlehen {n}; Abzahlungskredit {m}; Tilgungsdarlehen {n}; Tilgungskredit {m}; Darlehen mit linearer Tilgung; Kredit mit gleichbleibender Tilgung |
reducing loan | ![](/pics/v.png) |
|
Baukredit {m}; Baudarlehen {n} |
construction credit; building credit; construction loan; building loan | ![](/pics/v.png) |
|
Bereitstellungskredit {m} |
commitment credit | ![](/pics/v.png) |
|
besicherter Kredit; besichertes Darlehen |
secured credit; secured loan; loan against collateral; collateralized loan [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Buchkredit {m}; offener Buchkredit; formloser Kredit {m} |
book credit; open book credit | ![](/pics/v.png) |
|
Deckungsdarlehen {n} |
covering loan | ![](/pics/v.png) |
|
endfälliges Dahrlehen |
bullet loan | ![](/pics/v.png) |
|
Explorationskredit {m} |
credit for explorations | ![](/pics/v.png) |
|
Endkredit {m}; Enddarlehen {n} (im Anschluss an ein Baudarlehen) |
takeout credit; takeout loan (after a construction loan) | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinschaftskredit {m}; Konsortialkredit {m}; Syndikatskredit {m}; Gemeinschaftsdarlehen {n}; Konsortialdarlehen {n}; syndiziertes Darlehen {n} |
syndicate credit; syndicated credit; syndicate loan; syndicated loan | ![](/pics/v.png) |
|
Giralkredit {m} (Buchkredit über das Girokonto) |
current account credit | ![](/pics/v.png) |
|
Großkredit {m} |
large-scale loan; massive loan; jumbo loan | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptkredit {m} |
main credit; main loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kassenkredit {m}; Kassendarlehen {n} |
cash credit; cash loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kassenkredit durch die Zentralbank |
cash lendings | ![](/pics/v.png) |
|
Konsumkredit {m} |
consumer credit; consumer loan | ![](/pics/v.png) |
|
Sofortkredit {m} |
immediate loan | ![](/pics/v.png) |
|
staatlicher Kredit; staatliches Darlehen |
government loan; public loan | ![](/pics/v.png) |
|
Stillhaltekredit {m}; Stillhaltedarlehen {n} |
standstill credit; standstill loan | ![](/pics/v.png) |
|
Valutakredit {m} |
foreign currency loan | ![](/pics/v.png) |
|
Warenkredit {m}; Lieferantenkredit {m} |
trade credit; commodity credit; credit on goods | ![](/pics/v.png) |
|
Wohnungsbaukredit {m}; Wohnungsbaudarlehen {n} |
housing credit; housing loan | ![](/pics/v.png) |
|
Wunschkredit {m} |
desired credit | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischenkredit {m}; Überbrückungskredit {m}; Überbrückungsdarlehen {n} |
bridging credit; bridging loan; stopgap loan; interim credit; interim loan; accommodation credit; accommodation loan | ![](/pics/v.png) |
|
kurzfristiger Privatkredit zu Wucherzinsen |
payday loan | ![](/pics/v.png) |
|
auf Kredit leben; auf Pump leben [ugs.] |
to live on credit; to live on tick [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
revolvierender Kredit |
revolving credit; revolver | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bedingung in einem Kredit |
a requirement in a credit | ![](/pics/v.png) |
|
notleidender Kredit; Problemkredit {m}; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit) |
non-performing loan /NPL/; distressed loan; bad loan | ![](/pics/v.png) |
|
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besichertes Darlehen |
asset-based credit; asset-based loan; asset-backed loan | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kredit aufnehmen; ein Darlehen aufnehmen |
to raise a credit/loan; to take out a credit/loan | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein Darlehen / einen Kredit gewähren |
to allow; to give; to offer a load / a credit to sb. ![give [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kredit / ein Darlehen zurückzahlen / abzahlen / tilgen |
to repay / return / redeem a credit / a loan | ![](/pics/v.png) |
|
ein Darlehen kündigen |
to recall a loan; to call in money | ![](/pics/v.png) |
|
ein Darlehen gemeinschaftlich / als Konsortium vergeben |
to syndicate a loan | ![](/pics/v.png) |
|
den Kredit um 1 Million auf 5 Millionen aufstocken; die Kreditsumme um 1 Mio. auf 5 Mio. erhöhen |
to expand the credit by 1 million to 5 millions; to increase the loan by 1m to 5m | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen |
short-term loan | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen ohne Deckung |
unsecured loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit für Hauskauf |
home loan | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen zum Grunderwerb |
land loan | ![](/pics/v.png) |
|
Not leidender Kredit {m} (Kredit mit überfälligen Raten) [jur.] [fin.] |
non performing loan | ![](/pics/v.png) |
|
rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) [fin.] |
non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt) |
rollover credit; rollover loan (Euro money market) | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen aushandeln |
to arrange a loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kreditbrief {m}; Akkreditiv {n} [fin.] |
letter of credit /L/C/ /LOC/; credit ![credit {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kreditbriefe {pl}; Akkreditive {pl} |
letters of credit /LOC/; credits ![credits [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bestätigter/unbestätigter Kreditbrief; bestätigtes/unbestätigtes Akkreditiv |
confirmed/unconfirmed letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
bestätigter unwiderruflicher Kreditbrief |
confirmed irrevocable credit | ![](/pics/v.png) |
|
sich (automatisch) erneuernder Kreditbrief |
revolving letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
teilbarer Kreditbrief; teilbares Akkreditiv |
divisible letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
übertragbarer Kreditbrief; übertragbares Akkreditiv |
transferable letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
widerruflicher/unwiderruflicher Kreditbrief; widerrufliches/unwiderruflches Akkreditiv |
revocable/irrevocable letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Beistandsakkreditiv |
standby letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenakkreditiv |
back-to-back letter of credit; back-to-back credit | ![](/pics/v.png) |
|
Handelskreditbrief |
commercial letter of credit /CLC/ | ![](/pics/v.png) |
|
Dokumentenakkreditiv |
documentary letter of credit; documentary credit | ![](/pics/v.png) |
|
Akkreditiv mit aufgeschobenem Zahlungsziel; Nach-Sicht-Akkreditiv |
deferred-payment credit | ![](/pics/v.png) |
|
Akzeptakkreditiv {n} |
acceptance letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Ablauf eines Akkreditivs |
expiration of a letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Auftraggeber eines Akkreditivs |
account party; applicant for a letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Inhaber eines Akkreditivs |
holder of a letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit eines Akkreditivs |
life of a letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Anzeige eines Kreditbriefs |
notification of a letter of credit; notification of a credit | ![](/pics/v.png) |
|
Eröffnung eines Akkreditivs |
opening of a letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Verlängerung eines Akkreditivs |
extension of the validity of a (letter of) credit | ![](/pics/v.png) |
|
Zweitbegünstigter eines Akkreditivs |
second beneficiary under a letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kreditbrief annullieren |
to cancel a letter of credit; to cancel a credit | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kreditbrief anzeigen/avisieren |
to advise a letter of credit; to advise a credit | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kreditbrief bestätigen |
to confirm a letter of credit; to confirm a credit | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kreditbrief erstellen/eröffnen (zugunsten von jdm.) |
to issue/establish/ open a credit (in favour of sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kreditbrief widerrufen |
to revoke a letter of credit; to revoke a credit | ![](/pics/v.png) |
|
Der Kreditbrief ist bis ... gültig. |
The credit is valid until ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Akkreditiv läuft ab. |
The letter of credit expires.; The credit becomes invalid. | ![](/pics/v.png) |
|
Kriminalität {f} |
crime ![crime [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abfallkriminalität {f}; Müllkriminalität {f} |
waste crime | ![](/pics/v.png) |
|
Alterskriminalität {f} |
elderly crime | ![](/pics/v.png) |
|
Artenschutzkriminalität {f} |
wildlife crime | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittelkriminalität {f} |
pharmaceutical crime; pharma-crime; crime involving medicines | ![](/pics/v.png) |
|
Begleitkriminalität {f} |
accompanying crime | ![](/pics/v.png) |
|
Beschaffungskriminalität {f} |
acquisitive crime | ![](/pics/v.png) |
|
Beschaffungskriminalität {f} (für Drogenkonsum) |
crime as a means of supporting your drug habits | ![](/pics/v.png) |
|
Computerkriminalität {f} (im engeren Sinn) |
computer crime; cyber-dependent crime | ![](/pics/v.png) |
|
Drogenkriminalität {f}; Rauschgiftkriminalität {f}; Suchtmittelkriminalität {f}; Suchtgiftkriminalität {f} [Ös.] |
drug crime; drug-related crime; narcotics crime | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentumskriminalität {f} |
crime against tangible property | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtkriminalität {f} |
overall crime; overall crime levels; overall crime numbers | ![](/pics/v.png) |
|
Gewaltkriminalität {f} |
violent crime | ![](/pics/v.png) |
|
Hasskriminalität {f}; Vorurteilskriminalität {f} |
hate crime; bias-motivated crime | ![](/pics/v.png) |
|
Internetkriminalität {f}; Computerkriminalität im weiteren Sinn |
cyber-crime; cybercrime; cyber-enabled crime | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendkriminalität {f} |
juvenile crime; youth crime; juvenile delinquency | ![](/pics/v.png) |
|
KFZ-Kriminalität {f} |
motor vehicle crime | ![](/pics/v.png) |
|
Kleinkriminalität {f} |
petty crime | ![](/pics/v.png) |
|
kriminelle Umweltverschmutzung |
pollution crime | ![](/pics/v.png) |
|
Schleuserkriminalität {f}; Schlepperkriminalität {f} [Ös.]; Schlepperunwesen {n} |
organised immigration crime | ![](/pics/v.png) |
|
Straßenkriminalität {f} |
street crime | ![](/pics/v.png) |
|
Umweltkriminalität {f} |
environmental crime | ![](/pics/v.png) |
|
Vermögenskriminalität {f} |
crime against property | ![](/pics/v.png) |
|
Wirtschaftskriminalität {f} |
economic crime; white-collar crime; corporate crime | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeine Kriminalität |
general crime; common crime | ![](/pics/v.png) |
|
organisierte Kriminalität {f} /OK/; das organisierte Verbrechen {n} |
organized crime; organised crime [Br.] /OC/ | ![](/pics/v.png) |
|
kriminelle Dienste auf Bestellung |
crime as a service | ![](/pics/v.png) |
|
Krippe {f}; Raufe {f}; Futtertrog {m} [agr.] |
manger | ![](/pics/v.png) |
|
Krippen {pl}; Raufen {pl}; Futtertröge {pl} |
mangers | ![](/pics/v.png) |
|
Als sie in Bethlehem waren, kam für Maria die Zeit ihrer Niederkunft. Und sie gebar ihren Sohn, den Erstgeborenen. Sie wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe, weil in der Herberge kein Platz für sie war. (Bibelzitat) |
While they were at Bethlehem, the time came for Mary to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. (Bible quotation) | ![](/pics/v.png) |
|
Kulanz {f} [econ.] ![Kulanz [listen]](/pics/s1.png) |
courtesy; accommodation; goodwill; fairness ![fairness [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Garantie und Kulanz |
guarantee and policy | ![](/pics/v.png) |
|
in/aus/auf Kulanz; auf dem/im Kulanzweg; kulanzhalber; kulanzweise ![Kulanz [listen]](/pics/s1.png) |
on an ex gratia basis [Br.]; as an act of courtesy/goodwill; as a gesture of goodwill; to accommodate your customers | ![](/pics/v.png) |
|
Die Reparatur geht auf Kulanz. |
The repair will be covered by the company as an ex-gratia gesture. | ![](/pics/v.png) |
|
Kundschaft {f} (Geschäftslokal); Gäste {pl} (Speiselokal, Hotel) ![Gäste [listen]](/pics/s1.png) |
patrons [formal] (customers) | ![](/pics/v.png) |
|
die Gäste des Restaurants |
the restaurant's patrons | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kundschaft wird gebeten, vom Rauchen Abstand zu nehmen. |
Patrons are requested not to smoke. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gäste werden höflichst darauf hingewiesen, dass dieses Restaurant am 24. Dezember geschlossen hat. |
Will patrons kindly note that this restaurant will be closed on 24 December. | ![](/pics/v.png) |
|
Kurs {m}; Fahrstrecke {f}; Strecke {f}; Route {f} (Fahrtrichtung eines Schiffes/Flugzeugs) [aviat.] [naut.] ![Strecke [listen]](/pics/s1.png) |
course; line; route ![route [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kurse {pl}; Fahrstrecken {pl}; Strecken {pl}; Routen {pl} |
courses; lines; routes ![lines [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Rundstrecke {f}; Rundkurs {m} |
circular route | ![](/pics/v.png) |
|
harter Kurs; weicher Kurs |
hard line; soft line | ![](/pics/v.png) |
|
Kurs nehmen auf |
to set course for; to head for | ![](/pics/v.png) |
|
den Kurs beibehalten |
to maintain the course; to maintain the present course | ![](/pics/v.png) |
|
einen falschen Kurs einschlagen |
take a wrong course (line) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schiff/Flugzeug wieder auf Kurs bringen |
bring a ship/plane back on course | ![](/pics/v.png) |
|
Kurs über Grund [naut.] |
course over the ground /COG/ | ![](/pics/v.png) |
|
rechtweisender Kurs [naut.] |
true course | ![](/pics/v.png) |
|
Lactifluus-Milchlinge {pl} (Lactifluus) (biologische Gattung) [biol.] |
lactifluus milk-caps (biological genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Wolliger Milchling {m}; Samtiger Milchling {m}; Mildmilchender Wollschwamm {m}; Erdschieber {m} (Lactifluus vellereus) |
fleecy milk-cap | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.); jdm. Bescheid sagen/geben {vt} |
to keep sb. posted (about / on sth.) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Halt mich bitte auf dem Laufenden, wie es mit dem Projekt vorangeht. |
Keep me posted on how the project is coming along, will you. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen. |
There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details. | ![](/pics/v.png) |
|
Löten {n} |
soldering ![soldering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aufschmelzlöten {n} |
reflow soldering | ![](/pics/v.png) |
|
Auftraglöten {n} |
coat soldering | ![](/pics/v.png) |
|
Dampfphasenlöten {n} |
condensation soldering; vapor phase soldering | ![](/pics/v.png) |
|
Fugenlöten; Schweißlöten {n} |
braze welding | ![](/pics/v.png) |
|
Hartlöten {n} (über 450°) |
hard soldering; brazing | ![](/pics/v.png) |
|
Infrarotweichlöten {n}; Lichtstrahllöten {n} |
infrared soldering | ![](/pics/v.png) |
|
Schwallbadlöten {n}; Schwalllöten {n} |
wave soldering; flow soldering | ![](/pics/v.png) |
|
Tauchlöten {n} |
dip soldering (soft soldering); dip brazing (hard soldering) | ![](/pics/v.png) |
|
Weichlöten {n} (unter 450°) |
soft soldering | ![](/pics/v.png) |
|
Lohnveredelung {f} (Bearbeitung einer Ware für einen Auftraggeber) [econ.] |
contract processing; making up work from materials supplied (on behalf of a client) | ![](/pics/v.png) |
|
aktive Lohnveredelung; aktiver Veredelungsverkehr (Lohnveredelung im Inland und anschließende Wiederausfuhr) |
inward processing (import for processing and re-export) | ![](/pics/v.png) |
|
passive Lohnveredelung; passiver Veredelungsverkehr (Lohnveredelung im Ausland und anschließende Wiedereinfuhr) |
outward processing (export for processing and re-import) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Machtwort sprechen; energisch auftreten; sich auf die Hinterbeine stellen; einmal (ordentlich) mit der Faust auf den Tisch hauen [ugs.] {v} |
to put your foot down [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Schwester hat sich auf die Hinterbeine gestellt und will mich nicht an ihre Spielekonsole lassen. |
My sister has put her feet down and refuses to let me near her game console. | ![](/pics/v.png) |
|
Eduard wollte die Schule abbrechen, aber seine Eltern haben ein energisches Veto eingelegt. |
Edward wanted to drop out of school, but his parents put their foot down. | ![](/pics/v.png) |
|
Mal {n} ![Mal [listen]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das erste Mal; beim ersten Mal |
the first time | ![](/pics/v.png) |
|
dieses Mal; diesmal {adv} |
this time | ![](/pics/v.png) |
|
zum letzten Mal; ein letztes Mal |
for the last time | ![](/pics/v.png) |
|
das x-te Mal |
the umpteenth time | ![](/pics/v.png) |
|
zum x-ten Mal |
for the umpteenth time | ![](/pics/v.png) |
|
von Mal zu Mal besser |
better every time | ![](/pics/v.png) |
|
dieses eine Mal |
this once | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Mal; mit einem Male |
all of a sudden; all at once; suddenly ![suddenly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jedes Mal |
each time; every time | ![](/pics/v.png) |
|
viele Male; des Öfteren; manches Mal |
many times; many a time | ![](/pics/v.png) |
|
etw. schon einmal getan haben |
to have done sth. at one time or another | ![](/pics/v.png) |
|
etw. irgendwann einmal tun werden |
to will do sth. at one time or another | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das schon des Öfteren getan. |
I've already done it many times. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tu's, aber nur dieses eine Mal! |
I'll do it, but just this once, mind you! | ![](/pics/v.png) |
|
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) ![Vorstellung [listen]](/pics/s1.png) |
opinion (about sth.) ![opinion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} ![Vorstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
opinions | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelmeinung {f} |
individual opinion; single opinion | ![](/pics/v.png) |
|
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} |
fringe opinion | ![](/pics/v.png) |
|
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] |
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
ohne eigene Meinung |
without a personal opinion | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) |
to form an opinion / a judgement (about sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Meinung (frei) äußern |
to (freely) express your opinion | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Meinung |
public opinion; lay opinion | ![](/pics/v.png) |
|
abweichende Meinung |
dissenting opinion | ![](/pics/v.png) |
|
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung |
the climate of opinion | ![](/pics/v.png) |
|
entgegengesetzte Meinung |
opposite opinion; opposing opinion | ![](/pics/v.png) |
|
nach den Vorstellungen der Kommission |
as the commission sees it | ![](/pics/v.png) |
|
geteilter Meinung sein |
to be of different opinions | ![](/pics/v.png) |
|
nach verbreiteter Ansicht |
according to popular opinion | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten |
to organize sth.; to design sth. as you wish | ![](/pics/v.png) |
|
keine gute Meinung von den Politikern haben |
to have a low opionion / to take a dim view of politicians | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? |
What's your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe darüber keine Meinung. |
I have no opinion on the subject. | ![](/pics/v.png) |
|
eine genaue Vorstellung von etw. haben |
to have a strong opinion about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. |
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. |
The Greek government would like the EU to partfinance these service. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. |
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. | ![](/pics/v.png) |
|
Meinung {f}; Ansicht {f}; Auffassung {f}; Anschauung {f} [geh.] (über/zu etw.) ![Auffassung [listen]](/pics/s1.png) |
view (about/of/on sth.) ![view {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Meinungen {pl}; Ansichten {pl} ![Ansichten [listen]](/pics/s1.png) |
views ![views [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unterschiedliche Ansichten über etw. haben |
to have differing views on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Meinung bilden über |
to form a view on | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. eine feste Meinung haben |
to have definite views about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Meinung vertreten, dass ... |
to take the view that ... | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ansicht haben; eine Ansicht vertreten |
to hold a view | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat seine Meinung geändert.; Seine Ansicht hat sich geändert. |
He has changed his view/opinion. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|