|
|
|
199 similar results for Schein und Sein Search single words: Schein · und · Sein |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
Zeit {f} |
time | |
|
Zeiten {pl} |
times | |
|
zur rechten Zeit |
in due time | |
|
zur rechten Zeit |
in good season | |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | |
|
Zeit brauchen |
to take time | |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time | |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | |
|
zur rechten Zeit |
seasonable | |
|
absolute Zeit |
absolute time | |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | |
|
Tag {m} |
day | |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] |
days | |
|
ein Sommertag |
a summer's day | |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day | |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day | |
|
von Tag zu Tag |
from day to day | |
|
Tag und Nacht |
day and night | |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | |
|
den ganzen Tag |
all day long | |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | |
|
Arbeit über Tage |
day labour | |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | |
|
heiße Tage |
dog days | |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day | |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | |
|
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi} |
to seem | |
|
scheinend; erscheinend; vorkommend |
seeming | |
|
geschienen; erschienen; vorgekommen |
seemed | |
|
es scheint; es erscheint; es kommt vor |
it seems | |
|
es schien; es erschien; es kam vor |
it seemed | |
|
es scheint, dass...; es scheint, als ob ... |
it seems that ... | |
|
wie es scheint |
as it seems | |
|
Es scheint so.; So scheint es jedenfalls. |
It would seem so. | |
|
Es sieht ganz so aus. |
So it seems. | |
|
Das scheint nicht nötig zu sein. |
There seems to be no need. | |
|
Das kommt einem nur so vor. |
It only seems like it. | |
|
Er scheint ein hart arbeitender Mitarbeiter zu sein - mit der Betonung auf "scheint". |
He seems to be a hard-working employee - with the emphasis on 'seems to be'. | |
|
Name {m} [ling.] |
name | |
|
Namen {pl} |
names | |
|
Doppelname {m} |
double name | |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name | |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name | |
|
Kosename {m} |
pet name | |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name | |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name | |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name | |
|
Rufname {m} |
calling name | |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name | |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name | |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name | |
|
vollständiger Name |
full name; name in full | |
|
Vorname {m} |
first name; forename; given name; prename [obs.] | |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} |
surname; family name; last name | |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name | |
|
eingetragener Name |
registered name | |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) | |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list | |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with | |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name | |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? | |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. | |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. | |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. | |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. | |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. | |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. | |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. | |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. | |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. | |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. | |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! | |
|
Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f} (für etw.) |
attention (for sth.); notice (of sth.); remark [formal]; heed [formal]; heeding [formal] | |
|
Beachtung verdienen |
to deserve some attention / some notice | |
|
jds. Aufmerksamkeit entgehen |
to escape sb.'s notice | |
|
unbemerkt |
without remark | |
|
vorbeigehen, ohne es zu beachten |
to pass by without notice / remark | |
|
etw. tun ohne (besonders) aufzufallen |
to do sth. without causing remark | |
|
auffallen |
to cause remark | |
|
unbemerkt bleiben |
to escape attention; to escape notice; to remain beneath notice | |
|
um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen |
to avoid attention; to avoid notice (by sb.) | |
|
von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten |
to take notice of sb./sth. | |
|
von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten |
to take no notice of sth. | |
|
jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen [geh.] |
to bring sth. to sb.'s attention / notice | |
|
jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache) |
to come to sb.'s attention / notice (of a thing) | |
|
Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. |
This never came to my notice. | |
|
Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. |
I waved but they took no notice. | |
|
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. |
This circumstance may have escaped your notice so far. | |
|
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. |
They did not take much notice of my suggestions. | |
|
Zu oft beim Juwelier vorbeizugehen, könnte auffallen. |
Walking by the jeweller's shop too often might cause remark. | |
|
Die Regierung schenkte dieser Bedrohung wenig Beachtung. |
The government was taking little heed of this threat. | |
|
Gewinn {m}; Profit {m} [pej.] [econ.] |
profit; gain | |
|
Gewinne {pl}; Profite {pl} |
profits; gains | |
|
Betriebsgewinn {m}; Geschäftsgewinn {m} |
operating profit; trading profit | |
|
effektiver / barmittelwirksamer / zahlungsstromwirksamer / liquiditätswirksamer Gewinn |
actual profit / gain; cash-flow profit / gain; cash profit / gain; realized profit / gain | |
|
Scheingewinn; Gewinn nur auf dem Papier |
fictitious profit; paper profil [Am.] | |
|
Übergewinn {m} |
excess profit; surplus profit | |
|
mit hohem Gewinn |
at a high profit | |
|
Gewinn nach Steuern |
after tax profit | |
|
abzuführender Gewinn [fin.] |
profit to be transferred | |
|
stattlicher Gewinn |
handsome profit | |
|
entgangener Gewinn |
lost profit; loss of profit | |
|
satte Gewinne |
bumper profits | |
|
unerwarteter Gewinn; Zufallsgewinn |
windfall profit | |
|
unverteilter Gewinn |
undistributed profit | |
|
zu versteuernder Gewinn |
taxable profit; gain for tax purposes | |
|
auf Gewinn ausgerichtet sein; gewinnorientiert sein |
to be intent on making a profit | |
|
jdn. am Gewinn beteiligen |
to give sb. a share in the profits | |
|
am Gewinn beteiligt sein; mitschneiden [Ös.] [ugs.] |
to have a share/interest in the profits; to share/participate in the profits | |
|
einen schönen Gewinn machen; einen guten Schnitt machen [Ös.] |
to make a nice profit | |
|
Profit schlagen aus |
to profit from | |
|
Gewinn aufweisen |
to show profit | |
|
Gewinn und Verlust |
profit and loss /P. & L./ | |
|
durchaus; (sehr) gut {adv} (auch wenn es nicht so scheint) |
well | |
|
Er kann sehr gut auf sich selbst aufpassen. |
He's well able to take care of himself. | |
|
Es lohnt sich durchaus, diese Zeit zu investieren. |
It is well worth investing the time. | |
|
Ich bin mir durchaus bewusst, dass damit Probleme verbunden sind. |
I'm well aware of the problems involved. | |
|
Damit könnten Sie durchaus Recht haben. |
You may well be right.; You could very well be right. | |
|
Stern {m} [astron.] |
star | |
|
Sterne {pl} |
stars | |
|
Primärstern {m} |
primary star | |
|
Sekundärstern {m} |
secondary star | |
|
Stern ohne (protoplanetare) Scheibe |
discless star [Br.]; diskless star [Am.] | |
|
Sterne am Himmel |
stars in the sky | |
|
Sterne sehen |
to see stars | |
|
unter einem glücklichen Stern geboren sein [übtr.] |
to be born under a lucky star [fig.] | |
|
Es steht alles in den Sternen. |
It's all in the stars. | |
|
scheinen {vi} |
to appear | |
|
scheinend |
appearing | |
|
geschienen |
appeared | |
|
es schien |
it appeared | |
|
es scheint, dass...; es scheint, als ob ... |
it appears as if ... | |
|
wie es scheint |
as it would appear | |
|
Es will mir scheinen als ob ... |
It would appear to me that ... | |
|
Er scheint (sehr) krank zu sein. |
He appears to be (very) sick. | |
|
Ausweis {m}; Karte {f}; Schein {m}; Pass {m} (Benutzungsberechtigung) [adm.] |
pass (for using a service) | |
|
Ausweise {pl}; Karten {pl}; Scheine {pl}; Pässe {pl} |
passes | |
|
Bahnausweis {m} |
rail pass | |
|
Freikarten für das Theater |
free passes for the theatre | |
|
Freifahrkarte {f}; Freifahrschein {m} |
free pass | |
|
Pausenraumschein {m}; Toilettenschein {m} [school] |
hall pass [Am.] | |
|
Das Wachpersonal kontrollierte unsere Ausweise. |
The guards checked our passes. | |
|
Lichtschein {m}; Schein {m}; Licht {n} (aus einer bestimmten Lichtquelle) |
light | |
|
Effektlicht {n} |
practical light | |
|
Nebenlicht {n} (zur Aufhellung) [photo.] |
fill-light | |
|
Schräglicht {n} |
sloping light; slanting light | |
|
greller Schein |
glaring light; garish light; dazzling light | |
|
ein bestimmtes Licht verbreiten |
to shed a particular light | |
|
Der Mond / die Lampe warf ein zartes Licht auf die Szenerie. |
The moon / the lamp shed (a) tender light on the scene. | |
|
Geschenk {n}; Präsent {n} |
present; prezzy [coll.]; prezzie [coll.] | |
|
Geschenke {pl} |
presents; prezzies | |
|
als Geschenk |
as a present | |
|
ein Geschenk erhalten |
receive a present | |
|
jdm. etw. zum Geschenk machen; jdm. etw. schenken |
to make sb. a present of sth. | |
|
sich über ein Geschenk freuen |
to be pleased with a present | |
|
Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft. |
Small gifts maintain the friendship.; Small gifts will best maintain friendship. | |
|
Heilbehandlung {f}; medizinische Behandlung {f}; Krankenbehandlung {f}; Behandlung {f} (von jdm.); Heilverfahren {n}; Therapie {f}; Kur {f} (bei etw.) [med.] |
medical treatment; remedial treatment; treatment (of sb.); therapy (for sth.) | |
|
Heilbehandlungen {pl}; medizinische Behandlungen {pl}; Krankenbehandlungen {pl}; Behandlungen {pl}; Heilverfahren {pl}; Therapien {pl}; Kuren {pl} |
medical treatments; remedial treatments; treatments; therapies | |
|
Aerosoltherapie {f} |
aerosol therapy | |
|
Anschlussheilbehandlung {f} [Dt.] |
follow-up treatment | |
|
Chelat-Therapie {f} (gegen Schwermetallvergiftung) |
chelation therapy | |
|
chirurgische Behandlung |
surgical treatment | |
|
eigenmächtige Heilbehandlung (Straftatbestand) [jur.] |
medical treatment without consent (criminal offence) | |
|
Elektrotherapie {f} |
electrotherapy | |
|
Entfettungskur {f} |
treatment for obesity | |
|
Fehlbehandlung {f} |
false treatment; false therapy | |
|
Folgebehandlung {f}; Folgetherapie {f} |
follow-on therapy | |
|
fotodynamische Therapie |
photodynamic therapy /PDT/ | |
|
Frischzellenkur {f}; Frischzellentherapie {f}; Organotherapie {f} |
fresh cell therapy; living cell therapy; therapy with living cells; Niehan's treatment; Niehan's therapy | |
|
Langzeitbehandlung {f}; Langzeittherapie {f} |
long-term treatment; long-term therapy | |
|
Luftkur {f}; Luftliegekur {f}; Freiluftkur {f}; Freiluftliegekur {f} |
alpine climatotherapy | |
|
Monotherapie {f} |
single treatment regimen; single drug therapy; monodrug therapy; monotherapy | |
|
notfallmäßige Selbstbehandlung; Notfallbehandlung / Notfalltherapie durch den Patienten |
standby emergency treatment /SBET/; stand-by therapy | |
|
Palliativbehandlung {f} |
palliative treatment | |
|
pharmakologische Behandlung |
pharmacologic treatment | |
|
rhythmisierende Therapie {f} (mit Medikamenten) |
anti-arrhythmic (drug) therapy | |
|
Scheinbehandlung {f} |
placebo treatment | |
|
stationäre Behandlung |
stationary treatment | |
|
Stufentherapie {f} |
step-care therapy | |
|
Symptombehandlung {f} |
symptom treatment; treatment of symptoms [rare] | |
|
Sofortbehandlung {f} |
immediate therapy | |
|
therapiebegleitende Maßnahmen |
treatments accompanied by therapy | |
|
vorbeugende Behandlung; präventive Behandlung |
preventive treatment; preventive therapy | |
|
Vortherapie {f} |
previous therapy; prior therapy | |
|
Wasserbehandlung {f}; Wasseranwendungen {pl} |
hydrotherapy | |
|
Therapie statt Strafe (für Drogensüchtige) |
therapy instead of punishment (for drug addicts) | |
|
in ärztlicher Behandlung sein |
to be under medical treatment | |
|
die Behandlung von Krebs; die Krebsbehandlung |
the treatment of cancer, cancer treatment | |
|
eine neue Behandlung von/bei Depressionen |
a new treatment for depression | |
|
sich wegen Nierensteinen behandeln lassen |
to undergo treatment for kidney stones | |
|
Die beste Behandlung bei einer Erkältung ist Ruhe und viel Flüssigkeitszufuhr. |
The best treatment for a cold is to rest and drink lots of fluids. | |
|
Banknote {f}; Geldschein {m}; Schein {m} [ugs.] |
banknote; note; bank bill [Am.]; bill [Am.] | |
|
Banknoten {pl}; Geldscheine {pl}; Scheine {pl} |
banknotes; notes; bank bills; bills | |
|
Ausgabe von Banknoten |
issue of notes | |
|
Bilder auf Banknoten |
denominational portraits | |
|
Einziehung von Banknoten |
withdrawal of banknotes | |
|
Nennwert einer Banknote |
denomination of a bank note | |
|
abgegriffene Banknote |
worn banknote | |
|
falsche Banknote; Falschnote {f} |
counterfeit banknote | |
|
verschmutzte Banknoten |
soiled banknotes | |
|
einen großen Schein in Kleingeld wechseln |
to change a large banknote for (smaller notes and) coins [Br.]; to break a large bill into (smaller bills and) coins [Am.] | |
|
Können Sie (mir) einen Fünfziger in zwei Zwanziger und einen Zehner wechseln? |
Can you change a fifty for two twenties and a tenner (for me)? [Br.]; Can you break a fifty into two twenties and a tenner (for me)? [Am.] | |
|
Wahrheit {f} |
truth | |
|
Wahrheiten {pl} |
truths; truthes | |
|
Grundwahrheit {f} |
fundamental truth; basic truth | |
|
die nackte Wahrheit |
the naked truth | |
|
die reine Wahrheit |
the honest truth | |
|
die ganze Wahrheit |
the whole truth | |
|
der Wahrheit halber |
to tell the truth | |
|
einige bittere Wahrheiten über einen selbst |
some home truths | |
|
die Wahrheit sagen |
to say the truth | |
|
eine Spur von Wahrheit |
a vein of truth | |
|
hinter die Wahrheit kommen |
to get the truth | |
|
anerkannte Wahrheit |
established truth | |
|
empirische Wahrheit |
actual truth | |
|
es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen |
to stretch the truth | |
|
Das ist nur die halbe Wahrheit. |
This is only half the truth. | |
|
Das ist die reine Wahrheit. |
That's the absolute truth. | |
|
Es dauert einige Zeit, bis man die Wahrheit begreift. |
It takes some time for the truth to sink in. | |
|
Da ist überhaupt nichts Wahres dran. |
There's not a jot of truth in it. | |
|
Er schenkte mir reinen Wein ein. |
He told me the plain truth. | |
|
annehmen; davon ausgehen {vi} |
to trust (rather formal) | |
|
annehmend; davon ausgehend |
trusting | |
|
angenommen; davon ausgegangen |
trusted | |
|
Ich nehme an, du wirst mir die eingeschlagene Scheibe ersetzen. |
I trust that you'll pay me for the broken window. | |
|
Das Treffen ist gut gegangen, nehme ich an. |
The meeting went well, I trust. | |
|
Wenn ich zurückkomme, wird das sicherlich alles aufgeräumt sein. |
All of this will be cleaned up by the time I get back, I trust. | |
|
Das Treffen verlief gut, hoffe ich doch. |
The meeting went well, I trust. | |
|
Schein {m} (Universität) [stud.] |
credit | |
|
einen Schein machen |
to get credit | |
|
Fuge {f}; Spalt {m} (zwischen zwei Bauteilen) [constr.] |
joint (between two structural elements) | |
|
Fugen {pl}; Spalten {pl} |
joints | |
|
Bitumenfuge {f} |
asphalt joint | |
|
Dehnungsfuge {f}; Dehnfuge {f}; Raumfuge {f}; Trennfuge {f} |
expansion joint; movement joint | |
|
Koppelfuge {f} |
coupling joint | |
|
Pressfuge {f} |
butt joint | |
|
Schalfuge {f} [constr.] |
mould joint | |
|
Scheinfuge {f} |
false joint; dummy joint; control joint | |
|
Stoßfuge {f} |
gap at the joint | |
|
Stoßfuge, offene gestoßene Fuge |
open butt joint | |
|
Stoßfuge (Mauerarbeiten) |
cross joint (brickwork) | |
|
verschränkte Stoßfuge |
joggled butt joint | |
|
ausgekratzte Fuge |
raked joint; scraped out joint | |
|
tiefliegende Fuge (Mauerarbeiten) |
rustic joint (brickwork) | |
|
versetzte Fuge |
staggered joint | |
|
vorspringende Fuge [constr.] |
tuck point | |
|
ohne Fuge; geschlossen |
jointless | |
|
die Fugen der Rohre |
the joints of the pipes | |
|
die Fugen der Holzvertäfelung |
the joints in the wood panelling | |
|
der Spalt zwischen Dach und Hausmauer |
the joint between the roof and the house wall | |
|
die Fugen glattstreichen |
to point the joints | |
|
die Fugen mit Sand einkehren / einfegen [Dt.] |
to brush the joints with sand | |
|
vernünftig; mit ein wenig Verstand [nachgestellt] {adj} (Person) |
reasonable; sensible (of a person) | |
|
einsichtig sein |
to be reasonable | |
|
vernünftigerweise etw. tun |
to be resonable / sensible enough to do sth. | |
|
Er machte vernünftigerweise beim Fahren alle zwei Stunden eine Pause. |
He was sensible enough to take a break every two hours of driving. | |
|
Er scheint ja ganz vernünftig zu sein. |
He seems quite reasonable.; He seems like a sensible sort of person. | |
|
Dagegen kann kein vernünftiger Mensch etwas haben. |
No reasonable person can object to that. | |
|
Viele sonst ganz vernünftige Leute haben dieses Vorhaben unterstützt. |
A number of normally sensible people have supported this proposition. | |
|
scheinbar; Schein... {adj} |
seeming; apparent | |
|
eine scheinbare Diskrepanz |
a seeming/apparent discrepancy | |
|
mit scheinbarer Gleichgültigkeit |
with seeming/apparent indifference | |
|
nur dem äußeren Anschein nach bestehen |
to be more apparent than real | |
|
Der Vorteil ist nur ein scheinbarer. |
The advantage is more apparent than real. | |
|
Vorstellung {f} (von etw.); Gedanke {m} {+Gen.} |
notion (about sth. / of sth.) | |
|
Vorstellungen {pl}; Gedanken {pl} |
notions | |
|
eingefahrene Vorstellungen von etw. |
preconceived notions of sth. | |
|
romantische Vorstellungen vom Landleben |
romantic notions about rural living | |
|
Die allgemeine Vorstellung scheint zu sein, dass ... |
There seems to be a general notion that ... | |
|
die Vorstellung haben, dass ... |
to have a notion that ... | |
|
Er hat keine Vorstellung davon, wie komplex das Problem ist. |
He has no notion / no concept of the complexity of the problem. | |
|
Unserem politischen System liegt der Gedanke der Gleichheit und Gerechtigkeit zugrunde. |
Our political system is based on notions of equality and justice. | |
|
Fahrrad {n}; Rad {n}; Radl {n} [Bayr.] [Ös.]; Velo {n} [Schw.]; Stahlross {n} [humor.] |
bicycle; pedal cycle; cycle [coll.]; bike [coll.]; pushbike [Austr.] | |
|
Fahrräder {pl}; Räder {pl}; Radl {pl}; Velos {pl}; Stahlrösser {pl} |
bicycles; pedal cycles; cycles; bikes; pushbikes | |
|
Damenrad {n}; Damenfahrrad {n}; Frauenrad {n} |
ladies' bicycle | |
|
Elektrofahrrad {n}; Elektrorad {n}; E-Bike {n}; Pedelec |
electric bicycle; e-bike; pedelec (pedal electric cycle) | |
|
Faltrad {n} |
folding bicycle; folding bike; foldaway bike | |
|
geländetaugliches Fahrrad; Geländefahrrad {n}; Geländerad {n}; Mountainbike {n} |
mountain bicycle; mountain bike [coll.] /MTB/ | |
|
Herrenrad {n}; Herrenfahrrad {n} |
man's bicycle | |
|
Lastenfahrrad {n}; Lastenrad {n} |
freight bicycle | |
|
Lauffahrrad {n}; Kinderlaufrad {n}; Laufrad {n} (ohne Pedale) |
balance bicycle; balance bike; run bicycle; run bike; no-pedal bike; dandy horse | |
|
Liegefahrrad {n}; Liegerad {n} |
recumbent bicycle; recumbent bike; recumbent | |
|
Mehrpersonenfahrrad {n} |
multi-person bicycle | |
|
Stadtfahrrad {n}; Stadtrad {n} |
city bicycle; city bike | |
|
traditionelles Fahrrad (ohne Elektroantrieb); Bio-Bike {n} [humor.] |
bio bike; push-bike [Br.] | |
|
Fahrrad {n} mit Hilfsmotor |
motor-assisted pedal cycle [Br.] | |
|
sich auf sein Fahrrad schwingen |
to hop on your bicycle | |
|
Bescheinigung {f}; (schriftliche) Bestätigung {f}; Schein {m} [adm.] |
certification; certificate | |
|
Bescheinigungen {pl}; Bestätigungen {pl}; Scheine {pl} |
certifications; certificates | |
|
amtliche Bestätigung |
official certificate | |
|
Tiergesundheitsbescheinigung {f} [adm.] |
animal health certificate | |
|
Zusatzbescheinigung {f} |
complementary certificate; supplementary certificate | |
|
falsch; unecht; Schein...; Pseudo... {adj} |
false; fake; faux [Am.]; spurious | |
|
falsche Edelsteine |
fake/spurious gems | |
|
unechte Freundlichkeit |
spurious kindness | |
|
Scheinfrüchte {pl} |
spurious fruits | |
|
zum Schein Forderungen erheben |
to make spurious demands | |
|
Abbau {m}; Gewinnung {f}; Förderung {f} (von etw.) [min.] |
mining; winning extraction; winning; extracting; extraction; recovery (of sth.) | |
|
Braunkohleabbau {m} |
lignite mining | |
|
Etagenabbau {m}; Etagenbau {m}; Scheibenabbau {m}; Scheibenbau {m} |
sublevel stoping | |
|
Firstenabbau {m}; Firstenbau {m} |
overhand stoping; overhead stoping; stopting in the back | |
|
Großraumförderung {f} |
large-volume extraction | |
|
Kohleabbau {m} |
coal mining | |
|
maschineller Abbau |
mechanized mining | |
|
Rohstoffgewinnung {f} |
extraction of raw materials | |
|
Strossenabbau {m}; Strossenbau {m} |
benching; benching work(ing); working in descending steps; underhand stoping | |
|
Abbau seltener Erden |
rare earths mining | |
|
die Förderung von Kohle |
the extraction of coal | |
|
die Gewinnung von Mineralien |
the recovery of minerals | |
|
Abbau des Flözes in voller Mächtigkeit |
full-seam extraction | |
|
Abbau im Ausbiss einer Lagerstätte |
level free workings | |
|
Abbau in regelmäßigen Abständen |
open stope with pillar | |
|
Abbau von Uran; Uranabbau {m} |
uranium mining | |
|
Abbau mit Bergversatz; Abbau mit Versatz |
mining with backfilling | |
|
Abbau mit Druckwasser |
hydraulic mining | |
|
Abbau mit Schappe |
auger mining | |
|
Abbau unter Tage |
underground stoping | |
|
stufenweiser Abbau |
benching work(ing) | |
|
völliger Abbau |
exhaustion | |
|
vollständiger Abbau |
complete extraction | |
|
vom Ausstrich ansetzender Abbau |
patching | |
|
Oberflächenriss {m}; Riss {m} (Leder, Stein, Metall, Mauerwerk); Sprung {m} (Keramik, Glas) (in einer Oberfläche) |
crack (in a surface) | |
|
Oberflächenrisse {pl}; Risse {pl}; Sprünge {pl} |
cracks | |
|
Altersriss {m} |
ageing crack [Br.]; aging crack [Am.] | |
|
durchgehender Riss |
through-crack | |
|
Ermüdungsriss {m} |
fatigue crack | |
|
feiner Riss |
small crack; check | |
|
Glasurriss {m}; Haarrisse in der Glasur (Keramik) |
craze; crazing (ceramics) | |
|
Haarriss {m}; feinster Riss |
hairline crack; hair crack; microcrack; capillary crack | |
|
Haarriss im Holz; feiner Oberflächenriss im Holz |
surface check; shallow check; shallow shake | |
|
Kühlspannungsriss {m}; Kühlriss {m} |
cooling crack | |
|
Mantelriss {m} |
envelope crack | |
|
Materialriss {m} |
material crack | |
|
Schweißriss {m} |
welding crack | |
|
Schwindungshaarriss {m}; Schwindungsriss {m}; Schwindriss {m}; Schrumpfungsriss {m}; Schrumpfriss {m} |
shrinkage crack; contraction crack; check crack | |
|
Spannungsriss {m} |
stress crack | |
|
Trockenriss {m} (Holz) |
desiccation crack (wood) | |
|
Wärmeriss {m} |
hot crack | |
|
Riss in der Achswelle [auto] |
axle crack | |
|
Riss durch Witterungseinflüsse; Riss aufgrund von Witterungseinflüssen |
atmospheric crack | |
|
Zimmerdecke {f}; Geschossdecke {f}; Geschoßdecke {f} [Ös.]; Decke {f}; Plafond {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [constr.] |
ceiling | |
|
Zimmerdecken {pl}; Geschossdecken {pl}; Geschoßdecken {pl}; Decken {pl}; Plafonden {pl} |
ceilings | |
|
abgehängte Decke |
suspended ceiling; drop ceiling | |
|
Aluminiumpaneeldecke {f} |
aluminium-panelled ceiling | |
|
Balkendecke {f}; Gebälkdecke {f}; Decke mit sichtbaren Balken |
joist ceiling; trabeated ceiling | |
|
begehbare Decke |
accessible ceiling | |
|
drucklose Decke |
non-pressurized ceiling | |
|
eingezogene Decke |
false ceiling | |
|
gestülpte Holzdecke; Stülpdecke |
clincher built ceiling | |
|
Holzbalkendecke |
wood-beamed ceiling; timber ceiling | |
|
Holzpaneeldecke {f} |
wood-panelled ceiling | |
|
Museumsdecke {f} |
museum ceiling | |
|
Scheindecke {f} |
false ceiling | |
|
beiderseits abgeschrägte Decke |
camp ceiling | |
|
verzierte Zimmerdecke |
decorated ceiling; plafond | |
|
unter der Decke |
under the ceiling | |
|
(Zimmerdecke) verputzen; gipsen; täfeln; verschalen |
to ceil [obs.] | |
|
an die Decke gehen |
to hit the ceiling | |
|
Täuschungsmanöver {n}; kleiner Schwindel {m}; Schwindelei {f}; Vorwand {m}; List {f} |
blind; ploy; subterfuge [formal] | |
|
(geschickter) PR-Gag {m}; Publicity-Gag {m} |
publicity ploy | |
|
Werbeschwindel {m}; Werbeschmäh |
marketing ploy | |
|
Sie war nicht krank. Das war nur ein Vorwand, um nicht in die Schule zu müssen. |
She wasn't sick. It was just a ploy / a subterfuge to avoid having to go to school. | |
|
Die Besprechung war nur ein Vorwand, um ihn aus seinem Büro zu locken. |
The meeting was a ploy / a subterfuge to get him out of his office. | |
|
Die Dachgesellschaft war nur Fassade. |
The holding company was just a blind. | |
|
Ich wählte die Nummer und beschloss, es diesmal mit einer kleinen List zu versuchen. |
I dialled and this time decided to try a little subterfuge. | |
|
Ich hasste die ganzen Schwindeleien, ich hasste es, sie ständig anzulügen. |
I hated all the subterfuges, I hated always lying to her. | |
|
Dividende {f}; Gewinnanteil {m} [fin.] |
dividend; divvy [coll.] | |
|
aufgelaufene Dividende {f}; rückständige Dividende {f} |
dividend in arrears | |
|
aufgelaufene Dividende {f} |
accrued dividend | |
|
ausgewiesene Dividende {f} |
declared dividend | |
|
außerordentliche Dividende {f} |
extraordinary dividend | |
|
fiktive Dividende {f} |
sham dividend | |
|
geringe Dividende {f} |
poor dividend | |
|
Jahresabschlussdividende {f} |
end-of-year dividend; year-end dividend | |
|
kumulative Dividende {f} |
cumulative dividend | |
|
Sachwertdividende {f}; Sachdividende {f} |
property dividend; dividend in kind | |
|
Scheindividende {f} |
fictitious dividend | |
|
Erhöhung der Dividenden |
increase of dividends | |
|
Dividende {f} in Form von Schuldurkunden |
liability dividend | |
|
eine Dividende ausfallen lassen |
to pass a dividend | |
|
Verhältnis von Gewinn zu Dividende |
dividend cover | |
|
Die Dividende ist festgesetzt worden. |
The dividend has been declared. | |
|
Kehrbesen {m}; Besen {m}; Auskehrer {m} [Dt.] |
sweeping broom; broom; sweeping brush; brush | |
|
Handbesen {m}; Handfeger {m} [Dt.]; Handeule {f} [Norddt.]; Kehrbesen {m} [Mittelwestdt.]; Kehrwisch {m} [BW] [Westös.]; Beserl {n} [Bayr.] [Ös.]; Bartwisch {m} [Ös.]; Handwischer {m} [Schw.] |
hand broom; hand brush | |
|
Rutenbesen {m}; Reisigbesen {m}; Riedelbesen {m} |
twig broom; besom | |
|
Hexenbesen {m} |
witch's broom | |
|
Straßenbesen {m} |
hard broom; scavenger broom; outdoor sweeping brush | |
|
Stubenbesen {m} |
indoor sweeping brush | |
|
Tellerbesen {m} |
circular broom | |
|
Schaufel und Besen |
dustpan and brush | |
|
den Besen schwingen [humor.] |
to sweep clean | |
|
die Scherben aufkehren |
to sweep up the pieces with a broom / with a dustpan and brush | |
|
Neue Besen kehren gut. [Sprw.] |
A new broom sweeps clean.; New brooms sweep clean. [prov.] | |
|
Ich fresse einen Besen, wenn ... |
I'll eat my hat if ... | |
|
schwinden; nachlassen {vi} |
to fade | |
|
schwindend; nachlassend |
fading | |
|
geschwunden; nachgelassen |
faded | |
|
er/sie/es schwindet |
he/she/it fades | |
|
ich/er/sie/es schwand |
I/he/she/it faded | |
|
er/sie/es ist/war geschwunden |
he/she/it has/had faded | |
|
ich/er/sie/es schwände |
I/he/she would fade | |
|
Zusammenhang {m}; Korrelation {f} [statist.] (zwischen zwei Phänomenen) |
correlation (between two phenomena) | |
|
Maximalkorrelation {f} |
maximum correlation | |
|
Rangkorrelation {f} |
rank correlation | |
|
Scheinkorrelation {f} |
spurious correlation | |
|
Zweireihenkorrelation {f}; biserielle Korrelation |
biserial correlation | |
|
ein statistischer Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungenkrebs |
a statistical correlation between smoking and lung cancer | |
|
ein eindeutiger Zusammenhang zwischen Armut und der Kriminalitätsrate |
a clear correlation between poverty and the crime rate | |
|
Das ist (echt) ätzend. [ugs.] |
That sucks (a big one). [coll.] | |
|
Zwirnsfaden {m}; Faden {m}; Zwirn {m} [textil.] |
thread | |
|
Zwirnsfäden {pl}; Fäden {pl}; Zwirne {pl} |
threads | |
|
Kautschukfäden {pl} |
rubber threads | |
|
Oberfaden {m} (Nähmaschine) |
upper thread (sewing machine) | |
|
Unterfaden {m} (Nähmaschine) |
lower thread; bobbin thread (sewing machine) | |
|
Schlingfaden {m}; Polfaden {m}; Dreherfaden {m} |
right-hand thread; leno thread; doup end | |
|
Spitzenzwirn {m} |
lace thread | |
|
einen Zwirnsfaden nachdrehen; auftreiben |
to body up a thread | |
|
den Faden verlieren [übtr.] |
to lose the thread [fig.] | |
|
den Faden wieder aufnehmen [übtr.] |
to pick up the threads [fig.] | |
|
Er hatte den Faden (des Gespräches) verloren. |
He had lost the thread of the conversation. | |
|
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. |
His life is hanging by a thread. | |
|
greller Schein {m}; grelles Licht {n}; blendender Glanz {m} |
glare | |
|
Leck {n}; undichte Stelle {f} |
leak | |
|
Lecks {pl}; undichte Stellen |
leaks | |
|
scheinbares Leck |
virtual leak | |
|
undicht werden; ein Leck bekommen; lecken |
to spring a leak | |
|
Keimbesiedlung {f}; Bakterienflora {f}; Flora {f} (in Zusammensetzungen) [biol.] |
bacterial flora; flora (in compounds) | |
|
Anflugflora {f}; transiente Flora |
transient flora | |
|
Darmflora {f}; Darmmikrobiom {n} |
intestinal flora; gut microbiome | |
|
Dickdarmflora {f} |
colonic flora | |
|
Fäkalflora {f} |
faecal flora | |
|
Keimbesiedlung der Haut; Hautflora {f} |
microbial flora of skin; skin flora; cutaneous flora | |
|
Keimbesiedlung des Körpers; Körperflora {f} |
bacterial/microbial flora of the body | |
|
Keimbesidlung des Mundes; Mundflora {f} |
bacterial flora of the oral cavity; oral flora | |
|
oropharyngeale Bakterienflora |
oropharyngeal bacterial flora | |
|
Scheidenflora {f}; Vaginalflora {f} |
vaginal flora | |
|
Standortflora {f}; residente Flora |
resident flora | |
|
Werkzeughammer {m}; Hammer {m} [techn.] |
hammer (tool) | |
|
Werkzeughämmer {pl}; Hämmer {pl} |
hammers | |
|
Abrichthammer {m}; Pritschhammer {m} (Schmiede) |
planing hammer (forge) | |
|
Anschlaghammer {m}; Anschlagfäustel {n} [min.] |
pounding hammer | |
|
Anschlaghämmer {pl}; Anschlagfäustel {pl} |
pounding hammers | |
|
Bohrfäustel {n} [min.] [hist.] |
miner's hammer; hammer for driving the bores | |
|
Durchschlaghammer {m}; Durchschläger {m} |
driving hammer | |
|
Fallhammer {m}; Schabottehammer {m} (Schmiede) |
drop hammer (forge) | |
|
Geologenhammer {m} |
prospecting pick hammer; prospecting pick | |
|
Gesenkhammer {m} (Schmiede) |
swage hammer; drop hammer (forge) | |
|
Gummihammer {m}; Schonhammer {m} |
rubber mallet | |
|
Holzhammer {m}; Schlägel {m}; Schlegel {m} |
mallet | |
|
kleiner Holzhammer {m} |
wooden mallet | |
|
großer Holzhammer {m} |
maul; beetle; persuader [coll.] | |
|
Hydraulikhammer {m} |
hydraulic hammer | |
|
Ingenieurhammer {m}; englischer Schlosserhammer {m} |
engineer's cross peen hammer; engineer's hammer | |
|
Klopfholz {n}; Schlagholz {n} |
carpenter hammer; German-type (wooden) mallet | |
|
Kreuzschlaghammer {m}; Bankhammer {m} |
cross-pane sledgehammer; fitter's hammer | |
|
Meißelhammer {m} |
chisel hammer; chipping hammer; chipper | |
|
Planierhammer {m} |
planishing hammer; dresser | |
|
Polsterhammer {m} |
tack hammer; upholstery hammer | |
|
Schlosserhammer {m} |
hand hammer; bench hammer; standard hammer; (German-style) cross peen hammer | |
|
Schmiedehammer {m} |
forge hammer; forging hammer; blacksmith's hammer | |
|
Stockhammer {m}; Scharrierhammer {m}; Gradiereisen {n} [constr.] |
bush hammer | |
|
Stemmhammer {m}; Meißelhammer {m} zum Stemmen |
caulking mallet [Br.]; calking mallet [Am.] | |
|
Tischlerhammer {m} [Norddt.] [Mitteldt.] [Ös.]; Schreinerhammer {m} [Westdt.] [Süddt.] [Schw.]; Zimmermannshammer {m}; Latthammer {m} |
claw hammer; joiner's hammer [Br.] | |
|
Vorschlaghammer {m}; Bello {m} [ugs.] |
sledgehammer; sledge; forehammer [rare] | |
|
kleiner Vorschlaghammer {m}; Fäustel {m}; Schlägel {m} |
lump hammer; club hammer; hand sledge | |
|
Zuschlaghammer {m} |
two-handed hammer | |
|
frisch und glatt {adj} (Papier, Stoff) |
crisp (of paper or cloth) | |
|
ein druckfrischer Hundert-Dollar-Schein |
a crisp hundred-dollar bill | |
|
ein frisch gebügelter / glatt gebügelter Anzug |
a crisp suit | |
|
frisch gewaschene / frisch bezogene Bettwäsche |
crisp bed linen | |
|
das arme Schwein |
the poor sod | |
|
Büchse {f} (Gewehr mit gezogener Laufbohrung) [mil.] |
rifled gun; rifle | |
|
Büchsen {pl} |
rifled guns; rifles | |
|
Armeegewehr {n} |
military rifle | |
|
Biathlongewehr {n} [sport] |
biathlon rifle | |
|
Bockbüchse {f}; Bockgewehr {n}; Bergstutzen {m} |
over-and-under rifle; superposed rifle | |
|
Bockdoppelbüchse {f}; Doppelbüchse {f} |
double-barrelled rifle; over-and-under rifle; superposed rifle; double rifle | |
|
Bügelspannerbüchse {f}; Unterhebelgewehr {n}; Unterhebelrepetierer {m} |
lever-action rifle | |
|
Büchsdrilling {m} |
three-barrelled rifle | |
|
Einzelladerbüchse {f}; Einzellader {m} |
single-shot rifle | |
|
Flobertgewehr {n} |
Flobert rifle | |
|
Freigewehr {n} |
free rifle | |
|
Ganzschaftgewehr {n} |
full-stock rifle | |
|
Großkaliberbüchse {n} |
high-power rifle | |
|
Halbschaftgewehr {n} |
half-stock rifle | |
|
Jagdstutzen {m} |
hunting carbine | |
|
Kleinkaliberbüchse {f} |
small-bore rifle | |
|
Keilerbüchse {f} |
boar rifle | |
|
Kurzlaufgewehr {n}; Karabiner {m}; Stutzen {m} |
short-barrel rifle; short rifle; carbine | |
|
Perkussionsbüchse {f} [hist.] |
percussion rifle | |
|
Pirschbüchse {f} |
deer rifle; deerstalker carbine; deerstalker | |
|
Repetierbüchse {f}; Mehrladebüchse {f}; Mehrlader {m}; Magazingewehr {n} |
repeating rifle; repeater; magazine-fed rifle; magazine rifle; clip-fed rifle | |
|
Scheibenbüchse {f}; Meisterschaftsbüchse {f} |
target rifle; match rifle; schuetzen rifle | |
|
Schießbudengewehr {n} |
gallery rifle | |
|
Schonzeitbüchse {f} |
closed-season rifle; rim-fire rifle | |
|
Sportkarabiner {m} |
sporting rifle | |
|
Steinschlossbüchse {f} [hist.] |
flintlock rifle | |
|
Teschingbüchse {f}; Teschinggewehr {n}; Tesching {n} [hist.] |
light rifle | |
|
Tropenbüchse {f} |
rifle for hunting in the tropics | |
|
Unterhebelkarabiner {m} |
lever-action carbine | |
|
Vorderladerbüchse {f}; Vorderlader {m} [hist.] |
muzzle-loading rifle; muzzle loader | |
|
Zimmerstutzen {m} |
gallery rifle; parlour rifle [Br.]; parlor rifle [Am.] | |
|
Zündnadelbüchse {f}; Zündnadelgewehr {n} [hist.] |
needle rifle | |
|
Zündnadelkarabiner {m}; Zündnadelstutzen {m} [hist.] |
needle carbine | |
|
zweiläufige Büchse |
double-barrelled rifle | |
|
Büchse mit Kammerverschluss/Zylinderverschluss |
bolt-action rifle | |
|
automatische Büchse; Selbstladebüchse {f}; Selbstladegewehr {n} |
automatic rifle; self-loading rifle | |
|
etw. vergessen {vt} |
to forget sth. {forgot; forgotten}; to disremember sth. [Am.] [coll.] [rare] | |
|
vergessend |
forgetting; disremembering | |
|
vergessen |
forgotten; disremembered | |
|
du vergisst (vergißt [alt]) |
you forget | |
|
er/sie vergisst (vergißt [alt]) |
he/she forgets | |
|
ich/er/sie vergaß |
I/he/she forgot | |
|
wir/sie vergaßen |
we/they forgot | |
|
er/sie hat/hatte vergessen |
he/she has/had forgotten | |
|
ich/er/sie vergäße |
I/he/she would forget | |
|
vergiss! (vergiß! [alt]) |
forget! | |
|
Man darf dabei/Dabei darf man (aber) nicht vergessen, dass ... |
In this context/regard it should be remembered/should not be forgotten that ... | |
|
Du scheinst vergessen zu haben, dass ... |
You seem to have forgotten that ... | |
|
Ehe ich's vergesse, ...; Dass ich's nicht vergesse, ... |
Before I forget, ... | |
|
Du vergisst dabei, dass ... |
You are forgetting ... | |
|
... und nicht zu vergessen ... (nicht zuletzt) |
... and not forgetting ... (not least) | |
|
Das habe ich total vergessen/verschwitzt [ugs.] |
It completely slipped my mind. I clean forgot it. [coll.] | |
|
Wir alle vergessen gern, dass ... |
We all are apt to forget that ... | |
|
Das kannst du vergessen!; Vergiss es! |
Forget it!; Scrap it! [coll.] | |
|
Ich habe es vergessen. |
I forgot about it. | |
|
Schwamm drüber! [ugs.] (Vergessen wir das!) |
Forget it!; Let's forget it! | |
|
Weihnachten {n} [Norddt.] [Mitteldt.]; Weihnachten {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Weihnacht {f} [geh.]; Weihnachtsfest {n}; Christfest {n} [relig.] |
Christmas; Xmas; Yule [dated] | |
|
zu Weihnachten; an Weihnachten [Süddt.] [Schw.] |
at Christmas | |
|
Fährst du über Weihnachten nach Hause? |
Are you going home for Christmas? | |
|
Ich bin über Weihnachten in der Schweiz. |
I'll be in Switzerland over Christmas. | |
|
Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten! |
Merry Christmas! | |
|
Weihnachten feiern |
to celebrate Christmas | |
|
weiße Weihnachten |
white Christmas; Christmas with snow | |
|
grüne Weihnachten |
Christmas without snow | |
|
jdm. etw. zu Weihnachten schenken |
to give sb. sth. for Christmas | |
|
etw. zu Weihnachten bekommen |
to get sth. for Christmas | |
|
für jdn. wie Weihnachten sein |
to feel like a kid on Christmas; to feel like a kid in a candy store [Am.] | |
|
Dieses Jahr gibt es/bekommen wir weiße Weihnachten. |
It's going to be a white Christmas this year. | |
|
Wir hatten grüne Weihnachten. |
It did not snow at all over Christmas. | |
|
Weihnachten steht vor der Tür. |
Christmas is around the corner. | |
|
Das ist ja wie Weihnachten! |
It's just like Christmas! | |
|
Das ist ja wie Weihnachten und Geburtstag in einem! |
It's just like Christmas and my birthday all rolled into one! | |
|
Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.] |
Did you have a good Christmas? | |
|
Pflug {m} [agr.] |
plough [Br.]; plow [Am.] | |
|
Pflüge {pl} |
ploughs; plows | |
|
Anbaupflug {m} |
mounted plough/plow; hitched plough/plow | |
|
Drehpflug {m}; Brabant-Kehrpflug {m} |
turn-about plough/plow; turnover plough [Br.]; roll-over plow [Am.] | |
|
Dreischarpflug {m}; dreischariger Pflug {m} |
three-furrow plough [Br.]; three-botton plow [Am.] | |
|
Rasenpflug {m}; Sodenpflug {m}; Schälpflug {m} |
skim plough [Br.]/plow [Am.]; paring plough/plow; sward plough/plow; turf plough/plow; paring cutter; sward cutter; turf cutter | |
|
Schwenkpflug {m} |
reversible plough [Br.]; reversible plow [Am.] | |
|
Schwingpflug {m}; Pendelpflug {m} |
swing/swivel plough [Br.]; swing/swivel plow [Am.] | |
|
Streichbrettpflug {m}; Wendepflug {m} |
mouldboard plough [Br.]; moldboard plow [Am.] | |
|
Umbruchpflug {m}; Rodepflug {m} |
reclamation plough [Br.]; reclamation plow [Am.]; buster | |
|
Unterbau-Wechselpflug {m} |
underslung alternate plough [Br.]; underslung alternate plow [Am.] | |
|
Volldrehpflug {m} |
reversible plough [Br.]; reversible plow [Am.] | |
|
Griffe/Arme eines Pflugs; Pfluggriffe {pl} |
tail of a plough [Br.]/plow [Am.] | |
|
Pflugsohle {f}; Schleifsohle {f} |
slade of a plough [Br.]; runner of a plow [Am.] | |
|
Griessäule/Rumpf eines Pflugs |
frog of a plough [Br.]/plow [Am.] | |
|
Ochsen vor den Pflug spannen |
to yoke oxen to the plough | |
|
rauschen; rascheln (Kleidung); zischen {vi} (Bewegungsgeräusch) |
to swish; to swoosh; to whoosh; to woosh; to whish [Am.] | |
|
rauschend; raschelnd; zischend |
swishing; swooshing; whooshing; wooshing; whishing | |
|
gerauscht; geraschelt; gezischt |
swished; swooshed; whooshed; wooshed; whished | |
|
rauscht; raschelt; zischt |
swishes; swooshes; whooshes; wooshes; whishes | |
|
rauschte; raschelte; zischte |
swished; swooshed; whooshed; wooshed; whished | |
|
Autos, die vorbeizischen |
cars swishing by / swooshing by / whooshing by | |
|
ein Rock, der beim Gehen raschelt |
a skirt that swishes as you walk (along) | |
|
Ein Zug rauschte vorbei. |
A train whooshed by. | |
|
Die Ärmel raschelten bei jeder Bewegung. |
The sleeves swished when moved. | |
|
Der Wind rauschte durch die Blätter. |
The wind swished among the leaves. | |
|
Der Ball zischte an meinem Kopf vorbei. |
The ball swooshed past my head. | |
|
Das Wasser rauschte den Abfluss hinunter. |
The water whooshed down the drain. | |
|
Der Verkehr rauschte um uns herum. |
The traffic swooshed round us. | |
|
Die Schneide der Axt zischte durch die Luft. |
The axe's edge swished through the air. | |
|
Ein großes Auto rauschte vorbei/an Ihnen vorbei. |
A large car swished by/past them. | |
|
Die Scheibenwischer surrten hin und her. |
The windshield wipers swished back and forth. | |
|
etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren {vt}; so tun als (sei etw. der Fall) |
to feign sth. (to sb.) | |
|
vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als |
feigning | |
|
vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als |
feigned | |
|
eine vorgetäuschte Notlage |
feigned distress | |
|
sich schlafend stellen |
to feign sleep | |
|
sich tot stellen |
to feign death | |
|
sich dumm stellen |
to feign ignorance | |
|
Interesse heucheln |
to feign interest | |
|
ein Scheinangriff |
a feigned attack | |
|
Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer. |
Feigning a headache, I went upstairs to my room. | |
|
Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können. |
He feigned an excuse to absent himself. | |
|
"Was soll's?", sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit. |
'Who cares' said Alex, feigning indifference. | |
|
Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt. |
He doesn't sound like someone who is feigning injury to me. | |
|
Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt. |
The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence. | |
|
jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten; abhalten {vt} |
to keep sb./sth. away from sb./sth.; to keep sb./sth. off sb./sth. | |
|
fernhaltend; abhaltend |
keeping away; keeping off | |
|
ferngehalten; abgehalten |
kept away; kept off | |
|
Jugendliche von Drogen fernhalten |
to keep teenagers off drugs | |
|
die Schulkinder zu Hause lassen |
to keep children off school | |
|
ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten |
to light a fire to keep off wild animals | |
|
Halte bitte den Hund von der Couch fern. |
Please keep the dog off the sofa. | |
|
Die Scheibe hält den Wind ab. |
The pane keeps away/off the wind. | |
|
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? |
How are we going to keep the lies off this food? | |
|
Rühr' mich nicht an! |
Keep your hands off me! | |
|
Hände weg!; Finger weg! |
Keep your hands off!; Don't touch! | |
|
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben. |
His illness kept him away from work for several days. | |
|
Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten. (Sicherheitshinweis) |
Keep away from foodstuffs, beverages, and feed/feeding stuffs. (safety note) | |
|
als etw. dienen; als etw. fungieren {vi} |
to serve as sth.; to function as sth. | |
|
dienend; fungierend |
serving; functioning | |
|
gedienet; fungiert |
served; functioned | |
|
dazu dienen, etw. zu tun; die Funktion haben, etw. zu tun |
to serve to do sth.; to function to do sth. | |
|
Er fungierte als Dolmetscher. |
He served/functioned as an interpreter. | |
|
Das Sofa musste als Bett herhalten. |
The sofa had to serve/function as a bed. | |
|
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen. |
His death should serve as a warning to other young people. | |
|
Schweiß hat die Funktion, den Körper abzukühlen. |
Sweat serves/functions to cool down the body. | |
|
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde. |
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy. | |
|
Womit kann ich dienen? |
Can I help you? | |
|
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten. |
Narratives about the past may serve to maintain memories. | |
|
Polizeiliche Vernehmungen dienen dazu, Straftaten aufzuklären / dienen zur Aufklärung von Straftaten. |
Police interrogations serve the purpose of solving crimes. | |
|
jdn./etw. (öffentlich oder formell) vorschlagen; (jdm.) etw. vorschlagen {vt} |
to propose sb./sth. (to sb.) [formal] | |
|
vorschlagend |
proposing | |
|
vorgeschlagen |
proposed | |
|
schlägt vor |
proposes | |
|
schlug vor |
proposed | |
|
die Änderungen, die die Planungsbehörden vorschlagen |
the changes currently proposed by the planning authorities | |
|
In dem Bericht wird auch die Verlängerung der U-Bahn-Linie vorgeschlagen. |
The report also proposes extending the underground line. | |
|
Um als Präsident nominiert werden zu können, braucht man jemanden, der einen vorschlägt und jemand anderen, der einen unterstützt. |
To be nominated for president you need one person to propose you and another to second you. | |
|
Bei der letzten Sitzung wurde der Vorschlag gemacht, die Bauten innerhalb von Grünflächen systematisch zu erfassen. |
At the last meeting it was proposed that there (should [Br.]) be a survey of structures in green spaces. | |
|
Der scheidende Parteivorsitzende schlug den jungen Parteisekretär als seinen Nachfolger vor. |
The retiring party leader proposed the young party secretary as his successor. | |
|
Ich schlage Claire Duncan für den Vorsitz vor. |
I propose Claire Duncan for (the position of) chairman. | |
|
Was wäre Ihr Vorschlag? |
What would you propose? | |
|
unpassend; nicht passend; nicht zusammenpassend; nicht stimmig; zwiespältig {adj} |
incongruous | |
|
ein Anzug mit einer Krawatte, die nicht dazupasst |
a suit with an incongruous tie | |
|
eine Collage scheinbar nicht zusammenpassender Bilder |
a collage of seemingly incongruous images | |
|
zwiespältige Gefühle; ambivalente Gefühle |
incongruous feelings | |
|
Diese traditionellen Methoden scheinen nicht in unser technisches Zeitalter zu passen. |
These traditional methods seem incongruous in our technical age. | |
|
Das neue Veranstaltungszentrum passt überhaupt nicht in seine Umgebung / ist ein Fremdkörper in seiner Umgebung. |
The new events centre looks utterly incongruous in its setting. | |
|
Die, die ihn gut kennen, sagen, dass so ein Ausbruch gar nicht zu ihm passt. |
His outburst seem incongruous to those who know him well. | |
|
In der mit Büchern gefüllten Bibliothek nahm sich das Mikrofiche-Lesegerät wie ein Fremdkörper aus. |
The new microfiche reader looked incongruous in the book-filled library. | |
|
Unter den rauen Seemannstypen in der Bar waren wir wie ein Fremdkörper. |
We were incongruous among rough seagoing types in the bar. | |
|
Das passt doch alles nicht zusammen. |
That's completely/utterly incongruous. | |
|
Da sehe ich eine gewisse Diskrepanz zwischen ihrer Frömmigkeit und ihrem gehässigen Verhalten. |
I find it incongruous that, on one hand, she is a pious person and, on the other hand, she behaves so scurrilously. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|