|
|
|
1276 similar results for aus dem Haus gehen Search single words: aus · dem · Haus · gehen |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
Mittelpunkt {m}; zentraler Punkt {m}; Kern {m} (einer Sache) [übtr.] |
essence; heart; core; kernel (of sth.) [fig.] | |
|
der Kern der Aussage |
the essence of the statement | |
|
der Kern des Problems |
the essence of the problem | |
|
ein Körnchen Wahrheit |
a kernel of truth | |
|
bei dem, worum es hier eigentlich geht |
at the heart of this matter | |
|
zum Kern der Sache kommen / vorstoßen [geh.] |
to go / get to the core of the question | |
|
Das Erzählen steht im Mittelpunkt meiner Arbeit. |
Narrative is at the heart of my work. | |
|
Im Mittelpunkt des Vorhabens stehen die Interessen der Kinder. |
The plan has the interests of children at its core. | |
|
essen {vi} {vt} [cook.] |
to eat {ate; eaten} | |
|
essend |
eating | |
|
gegessen |
eaten | |
|
ich esse |
I eat | |
|
du isst (ißt [alt]) |
you eat | |
|
ich/er/sie aß |
I/he/she ate | |
|
wir/sie aßen |
we/they ate | |
|
ich habe/hatte gegessen |
I have/had eaten | |
|
ich/er/sie äße |
I/he/she would eat | |
|
iss! |
eat! | |
|
zu Hause essen |
to eat in | |
|
auswärts essen; essen gehen |
to eat out | |
|
sich satt essen |
to eat one's fill | |
|
schnell etw. essen |
to snatch a quick meal | |
|
wie ein Ferkel/Schwein essen |
to eat like a pig | |
|
Hast du nichts gegessen? |
Haven't you eaten anything? | |
|
essen wie ein Scheunendrescher [übtr.]; viel essen |
to eat like a horse [coll.] [fig.] | |
|
Das Auge isst mit. [Sprw.] |
You eat with your eyes (first). [prov.] | |
|
Was hat sie denn heute?; Was ist denn heute mit ihr los? |
What's eating her today? | |
|
Risiko {n}; Wagnis {n} {+Gen.} |
risk (of sth.) | |
|
Risiken {pl}; Risikos {pl}; Risken {pl} [Ös.]; Wagnisse {pl} |
risks | |
|
Ausgangsrisiko {n}; Grundrisiko {n} |
standard risk; mean risk | |
|
Fehlerrisiko {n} |
risk of error(s); error risk | |
|
geringes / mittleres / hohes Risiko |
low / moderate / high risk | |
|
individuelles Risiko; Individualrisiko {n} |
individual risk | |
|
Insolvenzrisiko {n} |
insolvency risk; risk of insolvency; risk of bankruptcy | |
|
kollektives Risiko; Kollektivrisiko {n} |
collective risk | |
|
Notfallrisiko {n} |
emergency risk | |
|
Restrisiko {n}; verbleibendes Risiko |
residual risk; remaining risk | |
|
Sonderrisiko {n} |
special risk; particular risk | |
|
Verlustrisiko {n} |
risk of loss | |
|
Risiken bergen; risikobehaftet sein |
to carry risks | |
|
ein Risiko eingehen |
to take a risk | |
|
ein Risiko abwägen/kalkulieren |
to calculate a risk | |
|
ein Risiko ausgleichen |
to offset a risk | |
|
ein Risiko ausschalten |
to eliminate a risk | |
|
ein Risiko begrenzen |
to limit a risk | |
|
ein Risiko decken |
to cover a risk | |
|
ein Risiko eingehen |
to incur/run a risk | |
|
ein Risiko streuen, verteilen |
to spread/diversify a risk | |
|
das Risiko tragen |
to bear the risk | |
|
ein Risiko in Kauf nehmen |
to accept a risk | |
|
erhöhtes Risiko |
aggravated risk | |
|
ein erhöhtes Risiko |
a bad risk | |
|
abnehmendes Risiko |
decreasing risk | |
|
absolutes Risiko [statist.] |
absolute risk | |
|
gegen alle Risiken |
against all risks | |
|
kalkulatorisches Wagnis |
imputed risk | |
|
operationelles Risiko [fin.] [econ.] |
operational risk | |
|
überschaubares Risiko |
containable risk | |
|
alle möglichen Risiken |
all risks whatsoever | |
|
Erhöhung des Risikos |
increase in the risk | |
|
Risiko übernehmen |
to assume a risk | |
|
privatwirtschaftliches Risiko |
commercial risk | |
|
Es ist unwahrscheinlich, dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht. |
It is unlikely that a major risk is posed by sports foods. | |
|
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt/besteht. |
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period. | |
|
Risiko aus ionisierender Strahlung / radioaktiver Strahlung |
ionising radiation risk; nuclear radiation risk | |
|
Risiko der Nichtkonvertierung |
convertibility risk | |
|
Risiko der Nichttransferierung |
transfer risk | |
|
Dies birgt das Risiko, dass die Daten in falsche Hände geraten. |
This carries (with it) the risk that the data might/could/will get into the wrong hands. | |
|
Der Patient stellt kein Risiko für sich oder andere dar.; Bei dem Patienten liegt keine Eigen- oder Fremdgefährdung vor. |
The patient is not a risk to himself or others. | |
|
die Kenntnis {f} (+Gen. / von einer Sache); das Wissen {n} (um eine Sache) |
knowledge (of a fact) | |
|
die Kenntnis besonderer Umstände; das Wissen um besondere Umstände |
knowledge of special circumstances | |
|
die Kenntnis des Mieters von einem Mangel |
the lessee's knowledge of a defect | |
|
bei Kenntnis der Sachlage |
upon (full) knowledge of the facts | |
|
meines Wissens /m. W./; nach meiner Kenntnis [geh.]; soviel ich weiß; soweit ich weiß [ugs.] |
to my knowledge; to the best of my knowledge /TTBOMK/; as far as I know /AFAIK/ | |
|
nach bestem Wissen handeln |
to act to the best of your knowledge | |
|
nach bestem Wissen und Gewissen [jur.] |
to the best of your knowledge and belief; (up)on information and belief [Am.] | |
|
von etw. Kenntnis erlangen |
to obtain knowledge to sth. | |
|
von einer Sache Kenntnis haben; Mitwisser einer Sache sein |
to have knowledge of a fact | |
|
jdm. zu Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s knowledge | |
|
Das ist meines Wissens noch nie vorgekommen. |
This has never happened, to (the best of) my knowledge. | |
|
Ich erkläre, dass die obigen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen wahr und richtig sind. |
I declare to the best of my knowledge and belief that the foregoing is true and correct. | |
|
wenn der Arbeitgeber konkrete Kenntnis von der Behinderung hat oder wenn von einer solchen Kenntnis auszugehen ist |
if the employer has actual or constructive knowledge of the disability | |
|
schön; angenehm {adj} |
nice | |
|
ein schönes Restaurant |
a nice restaurant | |
|
schönes Wetter |
nice weather | |
|
schön warm |
nice and warm | |
|
Nehmen Sie vor dem Schlafengehen eine schöne warme Dusche. |
Take a nice warm shower before bed. | |
|
Wie wär's, wenn wir heute einmal schön essen gehen? |
What if we went out for a nice dinner tonight? | |
|
Schön, dass du wieder da bist. |
(It's) Nice to know you're back with us. | |
|
Eine schöne Bescherung! [iron.] |
A nice mess! [iron.] | |
|
in einem Film in einer Rolle zu sehen sein {v} (Schauspieler) |
to feature (of a film) | |
|
ein weiterer Raumschiff-Enterprise-Spielfilm mit den ursprünglichen Schauspielern |
another Star Treck movie featuring the original actors | |
|
In dem Film spielte Kate Winslet die Ophelia. |
The film featured Kate Winslet as Ophelia. | |
|
In diesem Film ist Denzel Washington in der (männlichen) Hauptrolle zu sehen. |
This film features Denzel Washington as the male lead / as the leading voice. | |
|
Gefahr {f} {+Gen.} (im Sinn von Möglichkeit/Wahrscheinlichkeit) |
risk (of sth.) | |
|
Bruchgefahr {f} |
risk of breakage; risk of breaking | |
|
Diebstahlsgefahr {f} |
theft risk | |
|
allgemeine Gesundheitsgefahr {f}; allgemeine Gesundheitsgefährdung {f} |
public health risk | |
|
Sturzgefahr {f} |
risk of falling | |
|
eine reelle Gefahr |
a real risk | |
|
alle Gefahren |
the full risk | |
|
Gefahr laufen zu |
to run the risk of | |
|
eine Gefahr darstellen |
to carry/pose a risk | |
|
eine Gefahr herbeiführen |
to create a risk | |
|
die Gefahr einer Sache erhöhen |
to increase the risk of sth. | |
|
die Gefahren, die mit etw. verbunden sind |
the risks involved in/associated with sth. | |
|
auf Gefahr des Empfängers |
at receiver's risk | |
|
auf Gefahr des Käufers |
at buyer's risk | |
|
auf eigene Gefahr; auf eigene Verantwortung |
at your own risk /AYOR/; at own risk | |
|
alle Gefahren tragen |
to bear all risks | |
|
jdn. auf/gegen Revers aus dem Krankenhaus/Spital [Ös.] entlassen |
to release sb. from hospital at his own risk | |
|
die Einschätzung der Brand- und Explosionsgefahr |
fire and explosion risk assessments | |
|
Betreten auf eigene Gefahr! (Warnschild) |
Enter at own risk! (warning sign) | |
|
Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m} |
note [fig.] | |
|
bei jdm. den richtigen Nerv treffen |
to hit/strike just the right note with sb. [fig.] | |
|
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen |
to hit/strike the wrong note | |
|
vor etw. warnen |
to sound a cautionary note about sth. | |
|
einen schönen/bitteren Abschluss finden |
to end on a high/sour note | |
|
Um noch etwas anderes anzusprechen: ... |
On a (slightly) different note, ... | |
|
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ... |
On a more serious note, ... | |
|
... und damit komme ich auch schon zum Ende. |
...and I will finish on this note. | |
|
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. |
On that note, I wish the conference every success. | |
|
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. |
I would like to close/end on an optimistic note. | |
|
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: |
If I may end on a personal note, ... | |
|
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. |
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. | |
|
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) |
journey | |
|
unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China |
our first journey to China | |
|
eine Reise machen |
to go on a journey | |
|
eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] |
a journey through the ages [fig.] | |
|
In der Bahn lese ich meistens. |
I usually read during the train journey. | |
|
Wie lange dauert die Reise? |
How long does the journey take? | |
|
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? |
How long does the journey to Madrid take by train? | |
|
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. |
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. | |
|
Sind sie gut gereist? |
Did you have a good journey? | |
|
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. |
Thank you for visiting us, and have a safe journey home. | |
|
Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] |
The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] | |
|
Zollgebühr {f}; Zollabgabe {f}; Zoll {m} (bei der Ein-/Ausfuhr von Waren) [adm.] [fin.] |
customs duty; duty; customs tariff; tariff (on the import/export of goods) | |
|
Zollgebühren {pl}; Zollabgaben {pl}; Zölle {pl} |
customs duties; duties; customs tariffs; tariffs | |
|
Brückenzoll {m} |
bridge toll | |
|
Einfuhrzoll {m} |
import duty; import tariff | |
|
Strafzölle {pl} |
penal duties; punitive tariffs | |
|
Zusatzzoll {m} |
additional duty | |
|
Zölle und sonstige Abgaben |
customs and excise dues | |
|
Abbau der Zölle; Zollabbau {m} |
removal of custom tariffs | |
|
Zoll bezahlen |
to pay customs | |
|
Zoll umgehen |
to avoid customs duty | |
|
alle Zollgebühren und Abgaben tragen |
to bear all customs duties and taxes | |
|
alle Zollgebühren übernehmen |
to bear any customs duties | |
|
Dienstverrichtung {f}; Dienst {m} [adm.] |
duty | |
|
Frühdienst {m} |
early duty | |
|
Wochenendienst {m} |
weekend duty | |
|
Nachtdienste {pl} |
night duty | |
|
Verletzung im Dienst |
injury on duty | |
|
in den Dienst gehen |
to go on duty | |
|
aus dem Dienst kommen |
to come off duty | |
|
sich zum Dienst melden |
to report for duty | |
|
Post {f} (Poststücke) |
mail; post [Br.] (mail items) | |
|
Fanpost {f} |
fan mail | |
|
Geschäftspost {f} |
business mail | |
|
böse Briefe; gehässige Briefe |
hate mail | |
|
seine Post öffnen |
to open your mail/post [Br.] | |
|
die Post durchsehen |
to sort through the mail/post [Br.] | |
|
etw. mit der Post erhalten |
to receive sth. by post [Br.] / by mail [Am.] | |
|
seine Post an eine Adresse seiner Wahl bekommen |
to receive your mail at an address of your choice | |
|
Es liegt da ein Haufen Post auf dem Tisch. |
There's a pile of mail/post [Br.] on the table. | |
|
Ist heute Post gekommen? |
Did we get any mail today? | |
|
Ist die Post schon da? |
Has the mail come/arrived yet? | |
|
War die Rechnung heute in der Post?; War die Rechnung heute bei der Post dabei? |
Was the invoice in today's mail? | |
|
Das Buch kam gestern mit der Post. |
The book came in yesterday's mail. | |
|
Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] |
holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) | |
|
Ferien {pl} |
holidays | |
|
Abenteuerurlaub {m} |
adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.] | |
|
Aktivurlaub {m} |
activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.] | |
|
Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf) |
busman's holiday | |
|
Bootsurlaub {m} |
boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.] | |
|
Campingurlaub {m} |
camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.] | |
|
Golfurlaub {m} |
golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.] | |
|
Pauschalurlaub {m} |
package holiday [Br.]; package vacation [Am.] | |
|
Rucksackurlaub {m} |
backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.] | |
|
Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend] |
summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.] | |
|
Sprachferien {pl} [school] [stud.] |
language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.] | |
|
Strandurlaub {m} |
beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.] | |
|
Traumurlaub {m} |
dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.] | |
|
Wanderurlaub {m} |
rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.] | |
|
Weihnachtsurlaub {m} |
Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.] | |
|
Winterurlaub {m} |
winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.] | |
|
Urlaub im Wohnwagen |
caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.] | |
|
Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt |
homestay holiday | |
|
im Urlaub; in Urlaub |
on holiday; on vacation | |
|
Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.] |
stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.] | |
|
letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt |
babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.] | |
|
im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort) |
to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) | |
|
in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in) |
to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) | |
|
Urlaub haben |
to have holiday; to have vacation | |
|
Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen |
to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] | |
|
zwei Wochen Urlaub |
two weeks' holiday; two weeks' vacation | |
|
Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? |
Did you have a nice holiday/vacation? | |
|
Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen. |
On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. | |
|
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion) |
precisely; exactly (emphasizing a conjunction) | |
|
Gerade weil ich weiß, wie der Aktienmarkt funktioniert, lege ich selbst kein Geld an. |
It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest. | |
|
Stimmt, und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen. |
True, and that's precisely/exactly why I don't want to take any risks. | |
|
Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode. |
During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion. | |
|
beliebt; begehrt {adj} (bei) |
popular; desirable (with) | |
|
beliebter; begehrter |
more popular | |
|
am beliebtesten; am begehrtesten |
most popular | |
|
bei jdm. beliebt sein/hoch im Kurs stehen |
to be popular with sb. | |
|
sehr beliebt bei Kindern |
very popular with children; very much liked by children | |
|
Dieser Ferienort ist sehr beliebt. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. |
This holiday resort is very popular. During season there's often not a bed left in the place. | |
|
Das Haus befindet sich in einer begehrten Wohngegend. |
The house is in a very desirable area of the city. | |
|
Hindernis {n}; Ausschlusskriterium {n} (für etw.) [adm.] [jur.] |
bar (to sth.) | |
|
Ehehindernis {n} |
bar to marriage | |
|
Patenthindernis {n} |
bar to patentability | |
|
Eintragungshindernis {n} |
bar to registration | |
|
Rassenschranke {f} |
colour bar | |
|
Ausschlussfrist {f} |
bar period [Am.] | |
|
einer Sache entgegenstehen; im Wege stehen; hinderlich sein |
to be/constitute a bar to sth. | |
|
neuheitsschädlich sein (Patent) |
to constitute a bar as to novelty (patent) | |
|
Gewalt des Kindesvaters gegenüber der Kindesmutter stellt ein Hindernis für einen umfangreicheren Kontakt dar. |
Violence by a child's father to the child's mother constitutes a bar to more extensive contact. | |
|
Die Vertraulichkeit von Firmenunterlagen steht einer Offenlegung im öffentlichem Interesse nicht entgegen. |
Confidentiality of corporate documents is not a bar to their disclosure in the public interest. | |
|
Die Abwesenheit des Antragstellers steht dem Überprüfungsverfahren nicht im Wege. |
Absence of the applicant does not constitute a bar to the review proceedings. | |
|
Schuh {m} |
shoe | |
|
Schuhe {pl} |
shoes | |
|
Ausgehschuhe {pl} |
best shoes; Sunday shoes | |
|
Barfußschuhe {pl} |
barefoot shoes; barefoot running shoes | |
|
Basketballschuhe {pl} |
basketball shoes | |
|
Bowlingschuhe {pl} |
bowling shoes | |
|
Flechtschuhe {pl} |
braided shoes | |
|
Hausschuhe {pl} |
indoor shoes | |
|
Kletterschuhe {pl} |
climbing shoes | |
|
Krokodillederschuhe {pl} |
crocodile-skin shoes | |
|
Lackschuhe {pl} |
patent leather shoes; patent shoes; japanned shoes | |
|
Leinensportschuhe {pl}; Leinenschuhe {pl}; Segelschuhe {pl}; Bootsschuhe {pl} |
plimsoll shoes [Br.]; plimsolls [Br.]; keds [Am.] ® | |
|
Rahmenschuhe {pl} |
welt-sewn shoes; welted shoes | |
|
Straßenschuhe {pl} |
outdoor shoes | |
|
Therapieschuhe {pl}; Rehaschuhe {pl}; Verbandschuhe {pl} [med.] |
therapeutic shoes; therapy shoes; post-operative shoes; healing shoes; wound-care shoes | |
|
seine Schuhe anziehen |
to put on one's shoes | |
|
flache Schuhe |
flat shoes | |
|
Schuhe mit Kreppsohle |
crepe-soled shoes | |
|
Schuhe mit Plateausohle |
elevator shoes | |
|
spitze Schuhe |
pointed-toe shoes | |
|
ein anderes Paar Schuhe [übtr.]; etwas ganz anderes |
a whole new ballgame [fig.] | |
|
Diesen Schuh lasse ich mir nicht anziehen. / Dieses Mascherl lasse ich mir nicht umhängen. [Ös.] [übtr.] |
The cap [Br.] / shoe [Am.] doesn't fit and I'm not willing to wear it. [fig.] | |
|
aufkommen; entstehen {vi}; sich bilden; sich erheben {vr} [poet.] |
to arise {arose; arisen} [poet.] | |
|
aufkommend; entstehend; sich bildend; sich erhebend |
arising | |
|
aufgekommen; entstanden; sich gebildet; sich erhoben |
arisen | |
|
es kommt auf; er/sie erhebt sich |
it/he/she aroses | |
|
es kam auf; er/sie erhob sich |
it/he/she arose | |
|
sich aus dem Bett erheben |
to arise from bed | |
|
von den Toten auferstehen |
to arise from the dead | |
|
Die Sonne geht auf. |
The sun is arising. | |
|
Wind kommt auf. |
Wind arises. | |
|
Es erhob sich großer Lärm. |
A great noise arose. | |
|
In der Nacht kam ein Sturm auf. |
A storm arose during the night. | |
|
Nebel stieg vom Meer auf. |
Fog arose from the sea. | |
|
In der Stadt entstanden neue Industriezweige. |
New industries arose in the town. | |
|
Ausmaß {n}; Umfang {m}; Ausdehnung {f} |
extent | |
|
in solchem Ausmaße |
to such an extent | |
|
das ganze Ausmaß von etw. übersehen können; etw. in vollem Umfang übersehen können |
to be able to see the full extent of sth. | |
|
bis zur Größe von 1.000 Megawatt |
intended for 1,000 megawatt | |
|
In welchem Ausmaß?; In welchem Umfang? |
To which extent? | |
|
Haushaltsplan {m}; Haushalt {m}; Budget {n}; Etat {m} [fin.] |
budget | |
|
Haushaltspläne {pl}; Haushalte {pl}; Budgets {pl}; Etats {pl} |
budgets | |
|
ausgeglichener Haushalt; ausgeglichenes Budget |
balanced budget | |
|
außerordentlicher Haushalt; außerordentliches Budget |
extraordinary budget | |
|
Betriebshaushalt {m}; Betriebsbudget {n}; Betriebsetat {m}; Funktionshaushalt {m} |
operating budget; operational budget | |
|
Bundeshaushalt {m}; Bundesbudget {n}; Bundesetat {m} |
federal budget; federal government budget | |
|
Ertragsplan {m}; Einnahmenplan {m}; Ertragsbudget {n}; Ertragsbudget {n}; Ertragsétat {m}; Einnahmenetat {m} |
revenue budget | |
|
Gesamthaushaltsplan {m}; Gesamthaushalt {m}; Gesamtetat {m}; Gesamtbudget {n} |
overall budget; total budget | |
|
Globalhaushalt {m}; Globalbudget {n} |
master budget | |
|
Haushaltsbudget {n} |
household budget | |
|
Hochschulhaushalt {m}; Hochschuletat {m} |
university budget | |
|
Jahreshaushalt {m}; Jahresetat {m} |
annual budget | |
|
Kostenplan {m}; Kostenbudget {n} |
cost budget | |
|
Militärhaushalt {m}; Militärbudget {n} |
military budget | |
|
ordentlicher Haushalt; ordentliches Budget |
ordinary budget; regular budget [Am.] | |
|
Staatshaushalt {m}; Staatsbudget {n}; Staatsetat {n} |
national budget | |
|
Budget für Investitionen; Investitionsbudget {n} |
capital budget | |
|
Aufstellung des Haushaltsplans |
preparation of the budget | |
|
etw. im Haushaltsplan vorsehen |
to budget for sth. | |
|
den Haushaltsplan einhalten |
to adhere to the budget | |
|
im Rahmen des Budgets |
in line with the budget | |
|
Vorentwurf eines Haushaltsplans |
preliminary draft budget | |
|
Knie {n} [anat.] |
knee | |
|
Knie {pl} |
knees | |
|
gebeugte Knie |
bended knees | |
|
das Knie beugen |
to bend the knee | |
|
in die Knie gehen; auf die Knie sinken [geh.]; niederknien |
to fall/drop/sink to your knees; to sink on your knees; to get down on your knees | |
|
vor jdm. auf die Knie fallen |
to go down on bended knee(s) before sb. | |
|
in die Knie sacken; einknicken |
to sag at the knees | |
|
jdn. auf/in die Knie zwingen |
to force/bring sb. to his/her knees; to defeat/beat sb. | |
|
weiche Knie bekommen/haben |
to get/be weak at/in the knees | |
|
vor jdm. auf den Knien liegen |
to kneel before sb.; to be on one's knees before sb. | |
|
seine Knie umklammern |
to hug one's knees | |
|
Mir zitterten die Knie, als ... |
My knees were shaking when ... | |
|
Du hast mich in die Knie gezwungen (besiegt). |
You've got me on my knees. | |
|
Sprechfähigkeit {f}; verbale Ausdrucksfähigkeit {f}; Sprache {f} [med.] |
power of speech; speech; verbal expression | |
|
die menschliche Sprechfähigkeit |
human speech | |
|
ein Verlust der Sprechfähigkeit |
a loss of speech | |
|
eine leichte Sprachbeeinträchtigung / Sprechbeeinträchtigung haben |
to have a mild speech impediment | |
|
die Art, wie das Gehirn Ton und Sprache verarbeitet |
the way the brain processes sound and speech | |
|
Sie konnte kaum sprechen und sie konnte nicht gehen. |
Her speech was bad, and she couldn't walk. | |
|
Verkauf {m} (von etw.) [econ.] |
sale (of sth.) | |
|
Verkäufe {pl} |
sales | |
|
Direktverkauf {m} |
direct-to-consumer sale; DTC sale; D2C sale | |
|
Fahrscheinverkauf {m} |
ticket sale | |
|
Saisonverkauf {m} |
seasonal sale | |
|
Scheinverkauf {m}; scheinbarer Verkauf |
fictitious sale; mock sale | |
|
Verkauf auf Kommissionsbasis |
sale on consignment; consignment sale | |
|
etw. zum Kauf anbieten; etw. feilbieten [altertümlich] |
to put sth. up for sale; to offer sth. for sale | |
|
in den allgemeinen Verkauf kommen |
to go on general sale | |
|
zum Verkauf stehen |
to be for sale | |
|
Kauf auf Probe |
sale on trial; approval sale | |
|
Kauf mit Rückgaberecht |
sale or return | |
|
bei Kaufabschluss |
on completion of the sale | |
|
ein Produkt aus dem Verkauf/Handel/aus den Regalen nehmen |
to withdraw a product from sale/from the shelves | |
|
Verkäufe durch spontane Kaufentschlüsse |
impulse sales | |
|
Ehe {f} [soc.] |
marriage (state of being married) | |
|
arrangierte Ehe |
arranged marriage | |
|
gleichgeschlechtliche Ehe; Homo-Ehe {f} |
same-sex marriage; gay marriage | |
|
eine glückliche Ehe |
a happy marriage; a contented married life | |
|
Mehrfachehe {f} |
plural marriage | |
|
Musterehe {f} |
perfect marriage; ideal marriage | |
|
Putativehe {f} (rechtlich ungültige Ehe, die zumindest ein Ehepartner für gültig hält) |
putative marriage (ecclesiastical law); deemed marriage [Am.] (legally invalid marriage deemed valid by at least one spouse) | |
|
wilde Ehe [veraltend] |
living together without being married | |
|
zweite Ehe; Zweitehe {f} |
second marriage; encore marriage [coll.] [rare] | |
|
Ehe ohne Verpflichtungen |
companionate marriage | |
|
Ehe, die nur auf dem Papier besteht |
marriage in name only | |
|
eine Ehe eingehen |
to enter into (a) marriage | |
|
die Ehe mit jdm. eingehen |
to enter into (a) marriage with sb. | |
|
die Ehe vollziehen |
to consummate the marriage | |
|
etw. in die Ehe einbringen / mitbringen |
to bring sth. into the marriage | |
|
zwei Kinder aus erster Ehe haben |
to have two children from (your) first marriage | |
|
die Kinder, die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte |
the children his second wife had brought into the marriage | |
|
von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen |
assets brought in by the wife | |
|
Sie ist in zweiter Ehe mit Bob Seel verheiratet. |
Her second husband is Bob Seel. | |
|
Spaß {m}; Vergnügen {n} |
fun; sport [formal] [dated] | |
|
Badespaß {m}; Badevergnügen {n} |
bathing fun | |
|
(nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen |
(just) for fun; for the fun of it | |
|
viel Spaß; großer Spaß |
great fun | |
|
aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk |
for fun | |
|
zum Spaß |
for a lark | |
|
etw. aus Spaß machen |
to do sth. in play | |
|
Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen |
It's (great) fun. That's (a lot of) fun. | |
|
Es macht (keinen) Spaß. |
It's (no) fun. | |
|
Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß. |
It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. | |
|
Ich finde das gar nicht lustig. |
I don't see the fun of it. | |
|
Mit ihr ist es immer lustig. |
It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. | |
|
Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt. |
Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. | |
|
Es nimmt einem die ganze Freude am Leben. |
It takes all the fun out of life. | |
|
Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben! |
We won't let a bit of rain spoil our fun! | |
|
Viel Spaß! |
Have fun! | |
|
Aus Spaß wurde Ernst. |
The fun took a serious end. | |
|
Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss. |
I am not doing it by choice, but out of necessity. | |
|
offensichtlich; offenkundig; unübersehbar; nicht zu übersehen; manifest [geh.] {adj} |
evident; self-evident; obvious | |
|
offenbar sein/werden, dass ... |
to be/become obvious/clear that ... | |
|
offensichtlich sein; naheliegend sein; auf der Hand liegen |
to be obvious | |
|
aus dem Foto nicht klar ersichtlich sein / nicht genau hervorgehen |
to be not clearly evident from the photo | |
|
Es war ganz offensichtlich, dass er log. |
It was patently obvious that he was lying. | |
|
Unfall {m} |
accident | |
|
Unfälle {pl} |
accidents | |
|
Bagatellunfall {m} |
trivial accident | |
|
Brandunfall {m} |
fire accident | |
|
Haushaltsunfall {m}; Unfall im Haushalt; Hausunfall {m} |
home accident; accident in the home; domestic accident | |
|
Jagdunfall {m} |
hunting accident | |
|
Reitunfall {m} |
riding accident | |
|
Unfall auf See; Seeunfall {m} [geh.]; Schiffsunfall {m}; Havarie {f} |
sea accident; ship accident; shipping accident; marine accident; maritime accident | |
|
Sportunfall {m} |
sports accident; sporting accident | |
|
Stromunfall {m} |
electrical accident | |
|
Unfall mit Atomwaffen |
nuclear-weapon accident | |
|
ein tödlicher Unfall |
a fatal accident | |
|
ungemilderter schwerer Unfall |
unmitigated severe accident | |
|
einen Unfall verursachen |
to cause an accident | |
|
gegen Unfall versichert sein |
to be insured against accidents | |
|
Taktart {m}; Takt {m} (als Spielrhythmus) [mus.] |
(musical) time; metre [Br.]; meter [Am.] | |
|
Taktarten {pl}; Takte {pl} |
times; metres; meters | |
|
Dreivierteltakt; 3/4-Takt |
tree-four time; 3/4 time; three-four metre/meter; 3/4 metre/meter | |
|
Viervierteltakt; 4/4-Takt |
four-four time; 4/4 time; four-four metre/meter; 4/4 metre/meter | |
|
Zweiertakt |
duple metre/meter | |
|
Dreiertakt |
triple metre/meter | |
|
Vierertakt |
quadruple metre/meter | |
|
im Halbetakt |
in minim time [Br.]; in minim metre [Br.]; in half-note time [Am.]; in half-note meter [Am.] | |
|
im Vierteltakt |
in crotchet time [Br.]; in crotchet metre [Br.]; in quarter time [Am.]; in quarter meter [Am.] | |
|
im Achteltakt |
in quaver time [Br.]; in quaver metre [Br.]; in eighth-note time [Am.]; in eighth-note meter [Am.] | |
|
zusammengesetzte Taktarten |
compound metres/meters | |
|
zusammengesetzter Zweiertakt |
compound duple metre/meter | |
|
zusammengesetzter Dreiertakt |
compound triple metre/meter | |
|
zusammengesetzter Vierertakt |
compound quadruple metre/meter | |
|
Lieder im Walzertakt |
tunes in waltz time | |
|
genau im Takt spielen |
to play in strict metre/meter | |
|
im Takt zur Musik klatschen |
to clap in time to the music | |
|
im Takt marschieren |
to march in time | |
|
den Takt schlagen |
to beat time | |
|
den Takt halten |
to keep time | |
|
nicht im Takt sein |
to be out of time/beat; to be off time; to be off beat | |
|
aus dem Takt kommen |
to get out of time; to get out of beat; to lose the beat | |
|
jdn. aus dem Takt bringen |
to put sb. out of time/beat; to put sb. off time/beat | |
|
den Takt angeben |
to indicate the time; to indicate the beat | |
|
Der Viervierteltakt hat/umfasst vier Schläge, davon eins und drei betont. |
The four-four time has four beats, the first and third of which are strong. | |
|
Bei zusammengesetzten Taktarten ist die Zählzeit immer ein punktierter Notenwert. |
In compound time, the beat unit is always a dotted note value. | |
|
jdn. einstellen; anstellen; aufnehmen [Ös.]; beschäftigen {vt} (als Angestellten) |
to employ; to engage; to recruit sb.; to hire [Am.]; to take on ↔ sb.; to take sb. into employment; to put sb. on the payroll | |
|
einstellend; anstellend; aufnehmend; beschäftigend |
employing; engaging; recruiting; hiring; taking on; taking into employment; putting on the payroll | |
|
eingestellt; angestellt; aufgenommen; beschäftigt |
employed; engaged; recruited; hired; taken on; taken into employment; put on the payroll | |
|
fest angestellt sein; fix angestellt sein [Ös.] [ugs.] |
to be employed on a permanent/regular basis | |
|
Personal einstellen / aufnehmen [Ös.] |
to recruit staff | |
|
jdn. probeweise / auf Probe einstellen |
to employ sb. on probation / on trial | |
|
jdn. erneut anstellen |
to rehire sb. | |
|
bei einer Firma angestellt / beschäftigt sein; im Arbeitsverhältnis stehen [Dt.] |
to be employed by/with a company | |
|
einer Beschäftigung nachgehen; eine Erwerbstätigkeit ausüben |
to be gainfully employed | |
|
Viele Beamte kommen aus der Privatwirtschaft. |
Many government officials were recruited from private industry. | |
|
zutage treten; sich zeigen; sich ergeben; bekannt werden {vi} |
to emerge (become known) | |
|
zutage tretend; sich zeigend; sich ergebend; bekannt werdend |
emerging | |
|
zutage getreten; sich gezeigt; sich ergeben; bekannt geworden |
emerged | |
|
Sollte sich zeigen, dass ... |
If it emerges that ... | |
|
Aus der Studie ergibt sich eindeutig/geht klar hervor, dass ... |
From the survey it clearly emerges that ... | |
|
Auf der Konferenz sind Meinungsverschiedenheiten zutage getreten. |
Disagreements have emerged at the conference. | |
|
In dem Film erscheint Ron als Psychopath, der eine Frau ständig verfolgt und belästigt. |
In the film, Ron emerges as a psychopath who stalks a woman. | |
|
Später wurde bekannt, dass der Richter einen illegalen Einwanderer beschäftigt hatte. |
Later it emerged that the judge had employed an illegal immigrant. | |
|
Die Vorschläge werden erst morgen vom Ausschuss bekanntgegeben. |
The proposals will only emerge from th committee tomorrow. | |
|
entstehen; aufkommen; auftreten; auf den Plan treten {vi} |
to emerge (start to exist) | |
|
entstehend; aufkommend; auftretend; auf den Plan tretend |
emerging | |
|
entstanden; aufgekommen; aufgetreten; auf den Plan getreten |
emerged | |
|
auftretende Probleme |
emerging problems | |
|
Wenn neuer Bedarf entsteht, ... |
When new needs emerge ... | |
|
die Staaten, die nach dem Auseinanderbrechen der Sowjetunion entstanden |
the states which have emerged from the break-up of the Soviet Union | |
|
das aufkommende Nationalbewusstsein im 19. Jahrhundert |
the newly-emerging national consciousness in the 19th century | |
|
Es treten neue Mitbewerber auf den Plan. |
New competitors emerge. | |
|
heiraten; sich trauen lassen [geh.]; sich das Jawort geben; eine Ehe eingehen [geh.]; den Bund der Ehe schließen {vi} (Ehepaar) [soc.] |
to marry; to get married; to tie the knot [coll.] (of a couple) | |
|
standesamtlich heiraten |
to get married in/at registry office [Br.]; to get married in a civil ceremony [Am.] | |
|
kirchlich heiraten |
to get married in church; to have a church wedding | |
|
Wir haben im Ausland geheiratet. |
We married abroad. | |
|
Ihre Eltern wollten nicht, dass sie heiraten. |
Their parents did not want them to marry. | |
|
Sehkraft {f}; Sehvermögen {n}; Sehen {n}; Augenlicht {n} [geh.] |
eyesight; sight; vision | |
|
Raumsehvermögen {n} |
stereoscopic vision | |
|
begrenztes Sehvermögen |
narrow vision | |
|
eingeschränktes Sehvermögen |
reduced eyesight; limited vision | |
|
gutes Sehvermögen |
good vision | |
|
peripheres Sehen |
peripheral vision | |
|
räumliches Sehen; stereoskopisches Sehen; Stereopsis |
binocular vision; stereopsis | |
|
schlechtes Sehvermögen |
bad eyesight; poor sight | |
|
Verlust der Sehkraft/des Sehvermögens |
loss of eyesight/sight/vision | |
|
seine Sehkraft / sein Augenlicht verlieren |
to lose your sight/eyesight | |
|
Probleme mit dem Sehen haben |
to have problems with your eyesight; to have vision problems | |
|
auf dem rechten Auge wenig/geringe Sehkraft haben |
to have little sight in your right eye | |
|
verschwommen sehen |
to have a blurred vision | |
|
Er sieht schon sehr schlecht.; Seine Augen sind schon sehr schlecht. [ugs.] |
His sight is already very bad/poor.; He already has very bad/poor eyesight/vision. | |
|
Aus {n}; Seitenaus {n} (Ballsport) [sport] |
out of play; touch (ball sports) | |
|
den Ball ins Aus befördern/schießen |
to send/kick the ball into touch | |
|
ins Aus gehen |
to go out | |
|
Der Ball ging ins Aus. |
The ball went out (of play). | |
|
Straßenverkehr {m} [adm.]; Autoverkehr {m}; Verkehr {m} [auto] |
road traffic; street traffic (in towns); traffic on public roads; traffic | |
|
im Straßenverkehr |
in normal situations on public roads | |
|
abbiegender Verkehr |
turning traffic | |
|
ankommender Verkehr |
incoming traffic | |
|
ausfahrender Verkehr |
emerging traffic | |
|
dichter Verkehr |
heavy traffic; dense traffic | |
|
durchschnittlicher täglicher Verkehr |
average daily traffic /ADT/ | |
|
einfädelnder Verkehr |
merging traffic | |
|
einspuriger Verkehr |
single lane/file traffic | |
|
fließender Verkehr; Fließverkehr |
moving traffic | |
|
flüssiger Verkehr |
moving traffic | |
|
gewerblicher Straßenverkehr |
commercial road traffic | |
|
internationaler Straßenverkehr |
international road transport | |
|
Nahverkehr {m} |
short-distance traffic; local traffic | |
|
Rücksichtnahme im Verkehr |
courtesy on the road | |
|
etw. für den Verkehr freigeben |
to open sth. to traffic | |
|
den Verkehr regeln |
to regulate the traffic; to regulate the flow of traffic | |
|
eine wenig frequentierte Straße |
a low-traffic road | |
|
den Verkehr zum Stehen bringen |
to bring traffic to a standstill | |
|
den Verkehr aufhalten |
to block/hold up (the) traffic | |
|
den Verkehr behindern |
to obstruct/tie up (the) traffic | |
|
für den Verkehr gesperrt sein |
to be closed to (all) traffic | |
|
etw. dem Verkehr übergeben |
to open sth. to (the) traffic | |
|
den Verkehr umleiten |
to divert [Br.]/detour [Am.] (the) traffic | |
|
Es herrscht starker Verkehr. |
There is heavy traffic.; The traffic is heavy. | |
|
Konkursverwaltung {f}; Insolvenzverwaltung {f} [econ.] |
insolvency administration; receivership; administrative receivership [Br.]; administration [Br.] | |
|
einem Insolvenzverwalter / Ausgleichsverwalter [Ös.] unterstellt werden; in Konkurs gehen |
to go into receivership; to be placed in receivership; to go into administration [Br.] | |
|
einem Insolvenzverwalter / Ausgleichsverwalter [Ös.] unterstellt sein; in Zwangsverwaltung sein |
to be in receivership; to be in administration [Br.] | |
|
Befragung {f}; Interview {n}; Fragegespräch {n}; Gespräch {n} |
interview | |
|
Befragungen {pl}; Interviews {pl}; Fragegespräche {pl}; Gespräche {pl} |
interviews | |
|
explorative Befragung |
explorative interview | |
|
Fernsehinterview {n} |
TV interview; television interview | |
|
gelenktes Interview |
guided interview | |
|
kurzes Interview auf dem Gang; kurzes Interview im Foyer |
doorstop interview; doorstop [Austr.] | |
|
ein Interview mit dem Präsidenten |
an interview with the President | |
|
ein Interview führen |
to conduct an interview | |
|
einem Journalisten ein Interview geben |
to give an interview to a journalist | |
|
Ausstellen {n}; Ausstellung {f} (von etw.) (Vorgang) |
exhibition (of sth.) | |
|
im Museum ausgestellt sein |
to be on exhibition at the museum | |
|
Künstler fördern, indem man ihre Werke ausstellt |
to promote artists by exhibition of their works | |
|
Sie hat ihre Schätze nie für Ausstellungszwecke verliehen. |
She never lent her treasures out for exhibition. | |
|
vor {prp; wo? +Dat.} |
in front of; ahead of | |
|
vor dem Haus stehen |
to stand in front of the house | |
|
viel Zeit vor dem Computer/Fernseher verbringen |
to spend a lot of time in front of the computer/telly | |
|
vor jdm. gehen |
to go ahead of sb. | |
|
vor der Stadt |
outside the town | |
|
Sie wartete vor dem Haus. |
She waited in front of the house. | |
|
Er marschierte vor mir und leuchtete den Weg aus. |
He walked along in front of me, lighting the way. | |
|
Fluch doch nicht vor den Kindern! |
Don't swear in front of the children! | |
|
konkret {adj} |
actual | |
|
ein konkreter Zeitrahmen |
an actual time frame | |
|
Auf eine konkrete Frage erwarte ich auch eine konkrete Antwort. |
I expect to get an actual answer to a specific question asked. | |
|
Melde dich wieder, wenn du einen konkreten Vorschlag hast. |
Get back to me when you have an actual proposal/suggestion. | |
|
Wie könnte eine konkrete Lösung für die Treibhausproblematik aussehen? |
What might an actual solution to the global warming issue look like? | |
|
Regen {m} [meteo.] |
rain; rainfall; fall of rain | |
|
Regenfälle {pl} |
rainfall | |
|
anhaltende Regenfälle |
continuous rain | |
|
ergiebiger Regen; ergiebige Regenfälle |
abundant rain; abundant rainfall | |
|
gefrierender Regen; gefrierender Nieselregen; Blitzeis {n} |
freezing rain; freezing drizzle | |
|
heftige Regenfälle |
heavy falls of rain | |
|
leichter Regen |
a sprinkle of rain | |
|
peitschender Regen; Regen mit treibendem Wind |
driving rain | |
|
starker Regen; Starkregen {m} |
heavy rain; heavy/intense/stormy rainfall | |
|
im Regen radeln müssen |
to have to cycle in the rain | |
|
wegen Regen nicht stattfinden; ins Wasser fallen [übtr.] |
to be rained off [Br.]; to be rained out [Am.] | |
|
Es sieht nach Regen aus. |
It looks like rain. | |
|
Die Veranstaltung fiel buchstäblich ins Wasser. |
The event was rained off [Br.]/out [Am.]. | |
|
ausgiebiger Regen; ergiebiger Regen |
continuous heavy rain | |
|
bei strömendem Regen |
in pouring rain | |
|
vom Regen in die Traufe kommen [übtr.] |
to go/jump from the frying pan into the fire; to jump out of the frying pan and into the fire [fig.] | |
|
Der Regen klatschte gegen die Fensterscheiben. |
The rain sheeted against the windows. | |
|
Aussehen {n}; Äußere {n}; Äußeres; Optik {f} |
appearance; looks | |
|
gepflegtes/ansprechendes Äußeres |
well-groomed/neat/smart appearance | |
|
das Äußere einer Person |
(outside) appearance | |
|
geschniegeltes Aussehen |
slickness (of appearance) | |
|
Aluminiumoptik {f} |
appearance of aluminum | |
|
jdm. ein neues Aussehen verpassen |
to give sb. a complete makeover | |
|
sein Aussehen verändern; sein Äußeres verändern |
to change your appearance; to change your looks | |
|
variieren; wechseln; schwanken {vi}; verschieden/unterschiedlich sein {v} |
to vary | |
|
variierend; wechselnd; schwankend; verschieden/unterschiedlich seiend |
varying | |
|
variiert; gewechselt; geschwankt; verschieden/unterschiedlich gewesen |
varied | |
|
Das ist verschieden. |
That varies. | |
|
Das ist von Person zu Person / von Ort zu Ort verschieden. |
That varies from person to person / from place to place. | |
|
"Was ziehst du an, wenn du ausgehst?" "Na ja, das ist verschieden." |
'What do you wear when you go out?' 'Well, it varies.' | |
|
Sie haben versucht, ihre Abläufe zu verbessern, mit unterschiedlichem Erfolg. |
They've tried to improve their procedures, with varying degrees of success. | |
|
Die Meinungen über die Gründe für die Schuldenkrise gehen auseinander. |
Opinions vary about the reasons for the debt crisis. | |
|
Die Farben können vom Bild abweichen. |
The colours may vary from the picture. | |
|
(einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} |
mistake; error | |
|
Fehler {pl} |
mistakes; errors | |
|
Ausdrucksfehler {m} [ling.] |
wording error | |
|
Bearbeitungsfehler {m}; Übertragungsfehler {m}; Ausstellungsfehler {m}; administrative Panne {f} |
clerical mistake; clerical error | |
|
Bedeutungsfehler {m}; semantischer Fehler [ling.] |
semantic error | |
|
Beobachtungsfehler {m} |
error of observation | |
|
Flüchtigkeitsfehler {m}; Schlampigkeitsfehler {m} |
careless mistake; careless error | |
|
Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.] |
grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar | |
|
Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.] |
spelling error; spelling mistake | |
|
Riesenfehler {m}; kapitaler Fehler |
huge mistake | |
|
Satzzeichenfehler {m} [ling.] |
punctuation error; punctuation mistake | |
|
Schreibfehler {m} |
mistake in writing; scribal error | |
|
Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.] |
stylistic error; stylistic mistake | |
|
Fehler, den Anfänger machen |
beginner's mistake | |
|
Fehler über Fehler |
error again and again | |
|
ein Fehler in unseren Berechnungen |
a mistake/an error in our calculations | |
|
einen Fehler begehen; einen Fehler machen |
to commit/make a mistake; to commit/make an error | |
|
Fehler über Fehler machen |
to make mistake after mistake | |
|
aus seinen Fehlern lernen |
to learn from one's mistakes | |
|
einen Fehler korrigieren |
to fix (up) an error | |
|
irrtümlich/versehentlich etwas tun |
to do something in error | |
|
sprachlicher Fehler |
language mistake | |
|
vorübergehender Fehler |
transient error | |
|
Der Fehler liegt bei mir. |
The mistake is mine. | |
|
Tut mir leid, mein Fehler. |
I'm sorry, my mistake. | |
|
Jeder macht mal einen Fehler.; Jeder kann sich mal irren. |
We all make mistakes. | |
|
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler. |
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake. | |
|
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben. |
I made the mistake of giving him my phone number. | |
|
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht. |
The accident was caused by human error. | |
|
(eine Verpflichtung) eingehen; übernehmen; besorgen {vt} |
to undertake {undertook; undertaken} (a commitment) | |
|
eingehend; übernehmend; besorgend |
undertaking | |
|
eingegangen; übernommen; besorgt |
undertaken | |
|
er/sie geht ein; er/sie übernimmt |
he/she undertakes | |
|
ich/er/sie ging ein; ich/er/sie übernahm |
I/he/she undertook | |
|
er/sie ist/war eingegangen; er/sie hat/hatte übernommen |
he/she has/had undertaken | |
|
ich/er/sie übernähme |
I/he/she would undertake | |
|
die Besorgung eines Geschäfts übernehmen |
to undertake a business | |
|
das Inkasso eines Wechsel übernehmen/besorgen |
to undertake the collection of a bill | |
|
eine Haftung übernehmen |
to undertake a liability | |
|
Verpflichtungen eingehen/übernehmen |
to undertake obligations | |
|
ein Risiko übernehmen/eingehen |
to undertake a risk | |
|
willkommen; gern gesehen; erwünscht {adj} |
welcome | |
|
eher willkommen sein als |
to be more welcome than | |
|
höchst willkommen sein; besonders willkommen sein |
to be most welcome | |
|
eine willkommene Abwechslung |
a welcome change | |
|
ein gern gesehener Gast |
a welcome guest | |
|
Sie sind alle herzlich eingeladen, mitzumachen. |
You're all very welcome to join us. | |
|
Diese Praxis ist verbreitet, aber nicht gern gesehen. |
This practice is common, but not welcome. | |
|
Herzlich willkommen! |
Welcome! | |
|
Sie sind uns jederzeit willkommen! |
You are always welcome here! | |
|
Willkommen zu Hause!; Willkommen in der Heimat! |
Welcome home! | |
|
Willkommen in Stockholm! |
Welcome to Stockholm! | |
|
Willkommen im Klub! [übtr.] (Jetzt bist du genauso betroffen wie wir/wie viele Leute) |
Join the club! [Br.]; Welcome to the club! [Am.] [fig.] | |
|
Haushalts...; haushaltsüblich {adj} |
household | |
|
haushaltsübliche Waschmaschinen |
household washing machines | |
|
für haushaltsübliche Zwecke |
for household uses | |
|
Unsere Produkte werden nur in haushaltsüblichen Mengen / Haushaltsmengen [Ös.] abgegeben. |
Our products are only available in (regular) quantities for household use. | |
|
(jdm. / einer Gefahrensituation) entkommen; (aus Gefangenschaft) flüchten; entfliehen; entweichen [geh.] (aus einem Ort) {vi} |
to escape; to get away [coll.] (from sb./sth.) | |
|
entkommend; flüchtend; entfliehend; entweichend |
escaping; getting away | |
|
entkommen; geflüchtet; entflohen; entwichen |
escaped; got/gotten away | |
|
entkommt; flüchtet; entflieht; entweicht |
escapes; gets away | |
|
entkam; flüchtete; entfloh; entwich |
escaped; got away | |
|
ein entflohener Sträfling; ein entwichener Sträfling |
an escaped convict | |
|
bei einem Fluchtversuch gefangen werden |
to be caught trying to escape | |
|
sich jds. Zugriff entziehen |
to escape from sb.'s clutches; to escape from the clutches of sb. | |
|
Es gelang ihr, ihren Entführern zu entkommen. |
She managed to escape from her captors. | |
|
Der Dieb entkam durch ein Fenster im oberen Stock(werk). |
The thief escaped through an upstairs window. | |
|
Lass ihn nicht entkommen! |
Don't let him escape!; Don't let him get away! | |
|
1938 flüchteten wir nach Amerika. |
We escaped to America in 1938. | |
|
Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten. |
Many of them managed to escape to Yemen, where they formed a new terrorist group. | |
|
Die Täter konnten unerkannt flüchten. |
The attackers managed to escape without being identified. | |
|
Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis. |
He escaped from prison last week. | |
|
Sir Chetham flüchtete nach Yorkshire und entkam dem Massaker von Bolton. |
Sir Chetham fled to Yorkshire and escaped from the Massacre of Bolton. | |
|
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} |
emphasis | |
|
Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} |
emphases | |
|
eigene Akzente setzen |
to add one's own emphases | |
|
den Schwerpunkt auf etw. legen |
to place the emphasis on sth. | |
|
Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. |
I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. | |
|
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. |
The projects, while similar, have different emphases. | |
|
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund. |
This course places emphasis on practical work. | |
|
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. |
The film has a different emphasis from the book. | |
|
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. |
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. | |
|
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. |
There is too much emphasis on research. | |
|
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. |
In Japan there is a lot of emphasis on politeness. | |
|
Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. |
He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. | |
|
Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. |
We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. | |
|
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. |
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. | |
|
Aussicht {f} (auf etw.); Perspektive {f} {+Gen.} (für die Zukunft) |
prospect (of sth.) | |
|
Aussichten {pl}; Perspektiven {pl} |
prospects | |
|
Lebensaussichten {pl} |
prospects in life; life prospects | |
|
in Aussicht |
in prospect | |
|
schwache Aussichten für die Stahlbranche |
poor prospects for the steel industry | |
|
den Menschen eine Perspektive geben |
to give the people prospects for the future | |
|
die beunruhigende Perspektive von genetisch veränderten Neugeborenen |
the disturbing prospect of genetically modified babies | |
|
keine Zukunft haben |
to have no prospects | |
|
weitere 50 sind geplant |
a further 50 are in prospect | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|