|
|
|
6129 similar results for D-cell D cell Search single words: D-cell · D · cell |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
eröffnen {vt} |
to open | |
|
eröffnend |
opening | |
|
eröffnet |
opened | |
|
eröffnet |
opens | |
|
eröffnete |
opened | |
|
das Spiel eröffnen |
to open the game | |
|
Ich erkläre die Konferenz hiermit für offiziell eröffnet. |
I hereby declare the conference officially open. | |
|
sein {vi} |
to be {was, were; been} | |
|
seiend |
being | |
|
gewesen |
been | |
|
ich bin |
I am; I'm | |
|
ich bin nicht |
I am not; I'm not; I ain't | |
|
du bist |
you are; you're | |
|
du bist nicht |
you are not; you aren't; you ain't | |
|
er/sie/es ist |
he/she/it is; he's | |
|
er/sie/es ist nicht |
he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't | |
|
es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] |
'tain't [coll.]; tain't [coll.] | |
|
wir sind |
we are; we're | |
|
ihr seid |
you are; you're | |
|
sie sind |
they are | |
|
wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht |
we/you/they aren't; we/you/they ain't | |
|
ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht |
I/he/she was; I/he/she/it wasn't | |
|
du warst |
you were | |
|
wir waren; wir waren nicht |
we were; we were not; we weren't | |
|
ihr wart |
you were | |
|
sie waren |
they were | |
|
ich bin gewesen |
I have been; I've been | |
|
ich bin nicht gewesen |
I have not been; I haven't been; I've not been | |
|
ich war gewesen |
I had been | |
|
du bist gewesen |
you have been; you've been | |
|
du bist nicht gewesen |
you have not been; you haven't been; you've not been | |
|
du warst gewesen |
you had been | |
|
er/sie/es ist gewesen |
he/she/it has been; he's/she's/it's been | |
|
er/sie/es ist nicht gewesen |
he/she/it has not been; he/she/it hasn't been | |
|
er/sie/es war gewesen |
he/she/it had been | |
|
wir sind / ihr seid / sie sind gewesen |
we/you/they have been; we've / you've / they've been | |
|
wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen |
we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been | |
|
wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen |
we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been | |
|
ich/er/sie/es wäre |
I/he/she/it would be | |
|
sei!; seid! |
be! | |
|
sei so nett und ...; seid so nett und ... |
be so kind as to ... | |
|
für etw./jdn. sein |
to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. | |
|
... und dann ist die Sache gelaufen. |
... and that will be that. | |
|
Jim war viele Male in Boston. |
Jim has been to Boston many times. | |
|
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. |
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. | |
|
Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? |
Have you ever been to Dresden? | |
|
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.] |
To be or not to be, that is the question. (Hamlet) | |
|
Zeit {f} |
time | |
|
Zeiten {pl} |
times | |
|
zur rechten Zeit |
in due time | |
|
zur rechten Zeit |
in good season | |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | |
|
Zeit brauchen |
to take time | |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time | |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | |
|
zur rechten Zeit |
seasonable | |
|
absolute Zeit |
absolute time | |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | |
|
Tag {m} |
day | |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] |
days | |
|
ein Sommertag |
a summer's day | |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day | |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day | |
|
von Tag zu Tag |
from day to day | |
|
Tag und Nacht |
day and night | |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | |
|
den ganzen Tag |
all day long | |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | |
|
Arbeit über Tage |
day labour | |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | |
|
heiße Tage |
dog days | |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day | |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | |
|
aussehen; ausschauen {vi} (wie) |
to look (like) | |
|
aussehend; ausschauend |
looking | |
|
ausgesehen; ausgeschaut |
looked | |
|
er/sie sieht aus |
he/she looks | |
|
ich/er/sie sah aus |
I/he/she looked | |
|
er/sie hat/hatte ausgesehen |
he/she has/had looked | |
|
gut (attraktiv) aussehen |
to look good; to be good-looking | |
|
gut (gesund) aussehen |
to look well | |
|
traurig aussehen |
to look blue | |
|
wie jd./etw. aussehen; jdm./etw. ähnlich sehen / ähneln |
to look like sb./sth. | |
|
wie ein echtes/eine echte aussehen |
to look like the real thing | |
|
sich im Lebenslauf gut machen |
to look good on a CV | |
|
Sandra sieht wie ihre Mutter aus. |
Sandra looks like her mother. | |
|
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. |
The twins look just like each other. | |
|
besser aussehen; besser ausschauen |
to look better | |
|
Wie sieht er aus? |
What does he look like? | |
|
Ja, es sieht so aus.; Es schaut so aus.; Es wirkt so. |
Yes, it looks that way. | |
|
Weg {m}; Strecke {f}; Wegstrecke {f} |
way | |
|
Wege {pl} |
ways | |
|
der Weg zum Stadion |
the way to the stadium | |
|
noch ein weiter Weg |
a long way | |
|
im Wege; hinderlich |
in the way | |
|
auf dem Weg hierher |
on the way here | |
|
vom Weg abkommen |
to lose one's way | |
|
sich in den Weg stellen |
to get in the way | |
|
jdm. den Weg versperren |
to bar sb.'s way | |
|
jdn. aus dem Weg räumen |
to get sb. out of the way | |
|
jdm. den Weg verbauen (zu) |
to bar someone's way (to) | |
|
sich nicht selbst im Wege stehen |
to get out of your own way | |
|
dem Fortschritt im Weg stehen |
to bar the way to progress | |
|
halber Weg |
partway | |
|
Dann trennten sich unsere Wege. |
Then our ways parted. | |
|
Das Land ist auf einem guten Weg (, dieses Ziel zu erreichen). |
The country is well on its way (to achieve this aim). | |
|
Ich will dir nicht im Wege stehen. |
Don't let me stand in your way. | |
|
Platz da! |
Get out of the way! | |
|
aber; doch; dennoch {conj} |
but | |
|
aber trotz alledem |
but for all that | |
|
Aber ja doch! |
Why, yes! | |
|
Aber nein! |
Of course not!; Well, no! | |
|
ganz; vollständig {adj} |
all | |
|
ganz England |
all England | |
|
die ganze Familie |
all the family | |
|
den ganzen Tag |
all the day | |
|
ihr ganzes Leben |
all her life | |
|
ganze zwölf Tage |
all of twelve days | |
|
ganz plötzlich; auf einmal |
all at once | |
|
ganz plötzlich; völlig überraschend |
all of a sudden | |
|
Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war. |
It took all of three days for the book to sell out. | |
|
dort; da; dorthin; dahin {adv} |
there | |
|
dort drüben |
over there | |
|
von dort; von da; daher |
from there; thence [dated] | |
|
Ja wen haben wir denn da? |
Well, look who's there! | |
|
Wie komme ich (am besten) dahin? |
How do I (best) get there? | |
|
Ebendahin fahre ich ja. |
That's exactly where I'm going. | |
|
Keine zehn Pferde bringen mich dahin. [übtr.] |
Wild horses couldn't drag me there. | |
|
als {conj} |
than | |
|
besser als nichts |
better than nothing | |
|
nichts anderes als |
nothing else than | |
|
Das neue Modell ist teurer als das alte. |
The new model is more expensive than the old one. | |
|
Die Zeitschrift ist interessanter als erwartet. |
The journal is more interesting than would have been expected. | |
|
nach {prp; +Dat.} (zeitlich) |
after; past; beyond | |
|
nach dem Frühstück |
after the breakfast | |
|
nach zehn Minuten |
after ten minutes | |
|
nach vier Monaten |
after four months | |
|
kurz nach 8.00 Uhr |
just beyond 8:00 | |
|
gleich nach Erhalt |
immediately after receiving; immediately upon receiving | |
|
Nach Ihnen (, bitte)! |
After you, please! | |
|
Sie können mich nach sechs (Uhr) anrufen. |
You can call me after six o'clock / after six pm. | |
|
Ich melde mich für deinen Stift an.; Borgst du mir dann den Stift (wenn du fertig bist)? |
After you with the pen, please. [Br.] | |
|
als; da [poet.] {conj} (Zeitpunkt) |
when (point in time) | |
|
kaum ... als |
scarcely ... when | |
|
jene Zeit, da sich die Menschen als Teil der Natur verstanden |
those days when people saw themselves as being part of nature | |
|
Ich hatte gerade mein Studium abgeschlossen, als der Krieg ausbrach. |
I had just graduated when the war started. | |
|
Es war eine Zeit, als die Leute keinen Computer zu Hause hatten. |
It was a time when people didn't have computers in their homes. | |
|
Ich kenne ihn aus der Zeit davor. |
I knew him when. [coll.] | |
|
(dann) wenn; sowie {conj} (sobald) |
when (as soon as) | |
|
sagen, wenn es genug ist; sagen, wenn es reicht; sagen: bis hierher und nicht weiter {v} |
to say when [elliptical] | |
|
Sag Bescheid, wenn du fertig bist! |
Tell me when you've finished. | |
|
Ich gehe dann, wenn du gehst. |
I'll leave when you do. | |
|
Ruf mich an, sowie du zu Hause bist. |
Call me when you get home. | |
|
nur; einzig {adv} |
only; just | |
|
nur zu gut |
only too well | |
|
nur zum Spaß |
just for fun | |
|
nur dir zuliebe |
just to please you | |
|
nicht nur das |
not only that | |
|
nicht nur ... sondern auch |
not only ... but also | |
|
sehr {adv} |
very; much; a lot | |
|
sehr groß |
very big | |
|
äußerst |
veriest [archaic] | |
|
Sie hat ein sehr hübsches Kleid an. |
She wears a very nice dress. | |
|
Es hat mir sehr gut gefallen. |
I liked it very much.; I liked it a lot. | |
|
Sehr wohl, mein Herr! [altertümlich] [humor.] |
Very well, Sir! | |
|
Sehr gut, gut gemacht! |
Very good, well done! | |
|
Ich vermisse sie sehr. |
I miss her a lot. | |
|
Sie sind an dieser Serie sehr interessiert. |
They are much interested in this series. | |
|
Brunnen {m}; Brunnenloch {n} |
well | |
|
Brunnen {pl}; Brunnenlöcher {pl} |
wells | |
|
artesischer Brunnen |
artesian well; artesian spring | |
|
Gründungsbrunnen {m} |
footing well | |
|
Rohrbrunnen {m} |
tube well; borehole well | |
|
toter Brunnen |
unused well | |
|
versiegter Brunnen |
exhausted well; depleted well | |
|
Vierflüssebrunnen {m} (in mehreren Städten) |
Four River Fountain; Fountain of the Four Rivers (in several cities) | |
|
einen Brunnen anlegen; einen Brunnen bohren |
to sink a well; to drive a well | |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] | |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | |
|
sehr viel größer |
very much bigger | |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much | |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | |
|
gut {adv} |
well | |
|
besser |
better | |
|
am besten |
best | |
|
Geht es dir gut? |
Are you well? | |
|
Wie geht es dir? - Sehr gut, danke. |
How are you? - Very well, thanks. | |
|
quellen; sprudeln {vi} (aus) |
to well (from) | |
|
quellend; sprudelnd |
welling | |
|
gequollen; gesprudelt |
welled | |
|
quillt; sprudelt |
wells | |
|
quoll; sprudelte |
welled | |
|
gesund; gut; wohl {adj} {adv} |
well | |
|
Es geht ihm nicht gut. |
He is not well. | |
|
ja; jo [ugs.] (Ausspracheschreibung); jau [Dt.] [ugs.] (Ausspracheschreibung) {adv} |
yes; yea/yeah [coll.] (phonetic spelling); yep [coll.] (phonetic spelling); yup [coll.] (phonetic spelling); yus [coll.] (phonetic spelling) | |
|
Machst du es nun, ja oder nein? |
Are you going to do this, yes or no? | |
|
Komm schon, sag ja! |
Come on, say yes! | |
|
"Schaffst du das?" "Ich glaube ja. / Ich glaube schon." |
'Can you manage it?' 'Yes, I think so. / I believe so.' | |
|
Ja schon, aber vergiss nicht, dass ... |
Yes you're right, but remember ... | |
|
"Hilfst du mir?" " Dir ja / Dir schon, deinem Bruder nicht." |
'Are you going to help me?' 'Yes, you I'll help, but not your brother.' | |
|
"Thomas!" "Ja, Viviana?" |
'Thomas!' 'Yes, Vivian?' | |
|
Ja, bitte?; Ja? (Sich-Melden am Telefon) |
Yes?; Hello? (answering the phone) | |
|
"Wollen Sie Silvia zu Ihrer rechtmäßig angetrauten Frau nehmen?" "Ja." (Trauungsformel) |
'Do you take Sylvia to be your lawfully wedded wife?' 'I do.' (wedding phrase) | |
|
Auge {n} [anat.] |
eye | |
|
Augen {pl} |
eyes | |
|
geistiges Auge [übtr.] |
mind's eye | |
|
Kulleraugen {pl} |
big wide eyes | |
|
mit aufgerissenen Augen |
saucer eyed | |
|
mit bloßem Auge |
with the naked eye; for the naked eye | |
|
mit freiem Auge nicht erkennbar |
cannot be seen with the naked eye | |
|
jdn. / etw. aus den Augen verlieren [auch übtr.] |
to lose sight of sb./sth. [also fig.] | |
|
ein Auge zudrücken [übtr.] |
to turn a blind eye [fig.] | |
|
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen |
to go into a risk with one's eyes open [fig.] | |
|
mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] |
to go through life with one's eyes open [fig.] | |
|
schrägstehende Augen |
slanted eyes | |
|
stechende Augen |
ferrety eyes | |
|
wässrige Augen |
liquid eyes | |
|
gebannt zusehen, das Geschehen gebannt verfolgen |
to be all eyes and ears | |
|
nur Augen für etw. (Bestimmtes) haben |
to be all eyes for sth. (particular) | |
|
Alle Blicke waren auf ... gerichtet.; Die ganze Aufmerksamkeit richtete sich auf ... |
It was all eyes on ... | |
|
ein blaues Auge haben; ein Veilchen haben [ugs.] [med.] |
to have a black eye; to have a shiner [coll.] | |
|
(direkt) vor den Augen des Publikums / der Fernsehkameras |
in full view of the audience / the television cameras | |
|
vor aller Augen |
in full view of everyone else | |
|
Augen mit schweren Lidern |
hooded eyes | |
|
mit zusammengekniffenen Augen |
with narrowed eyes | |
|
vor meinem geistigen Auge |
in my mind's eye | |
|
seine Augen überall haben; alles sehen; hellseherische Fähigkeiten haben |
to have eyes at the back of your head | |
|
jdn./etw. vor Augen haben |
to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight | |
|
jdm. die Augen öffnen |
to give sb. a reality check | |
|
Lichtblitze vor den Augen sehen |
to see flashes of light before your eyes | |
|
Fäden sehen, die vor den Augen schwimmen; Fäden vor den Augen sehen |
to have floaters swimming before your eyes | |
|
nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] |
to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] | |
|
Es geschah vor meinen / seinen / ihren Augen. |
It happened in front of my / his / her / their eyes. | |
|
Geld {n} [fin.] |
money; geld [obs.] | |
|
Buchgeld {n}; Giralgeld {n}; Depositengeld {n} |
bank money; deposit money | |
|
digitales Geld |
electronic money; e-money; e-cash; digital cash | |
|
geborgtes Geld |
credit money | |
|
Naturalgeld {n}; Warengeld {n} |
commodity money | |
|
Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] |
weigh-money | |
|
Westgeld {n} [Dt.] [fin.] |
West German money | |
|
öffentliche Gelder |
public money; public monies; public moneys | |
|
leichtverdientes/leicht verdientes Geld |
easy money | |
|
vormünzliches Geld |
pre-coinage money | |
|
Geld auf der Bank haben |
to keep money in the bank | |
|
Geld/Gelder auftreiben |
to raise money/funds | |
|
mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. |
to outraise sb. | |
|
Geld ausgeben |
to spend money | |
|
etw. auf den Kopf hauen [übtr.] |
to spend money wildly | |
|
Geld ausleihen |
to make advances to | |
|
Geld verdienen |
to make money | |
|
Geld vorschießen |
to advance money | |
|
Geld zur Seite legen (ansparen) |
to put/lay money aside; to lay up money (save money) | |
|
Geld zurückbehalten |
to retain money | |
|
Geld zurückerstatten |
to refund money | |
|
zu Geld kommen |
to come into money | |
|
Geld auf Abruf |
money at call and short notice | |
|
Geld wie Heu [übtr.] |
pots of money | |
|
Geld wie Heu haben [übtr.] |
to have money to burn | |
|
Geld auf die hohe Kante legen |
to save money for a rainy day | |
|
schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) |
dirty money [fig.] (money from crimes) | |
|
Geld einbringen; Geld bringen [ugs.] |
to be a moneymaker; to be a money-spinner [Br.] | |
|
Geld verlieren; Verluste machen |
to be out of pocket | |
|
Mit Geld lässt sich alles regeln. |
With money you can arrange anything. | |
|
Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. |
This can run into money. | |
|
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. |
Money just runs through his fingers. | |
|
Er hat Geld wie Heu. |
He's rolling in money. | |
|
Ich habe kein Geld. |
I haven't any money. | |
|
Er hatte kein Geld bei sich. |
He had no money on him. | |
|
Er warf das Geld zum Fenster hinaus. |
He poured the money down the drain (down a rat hole). | |
|
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. |
I don't have pots of money. | |
|
Buch {n} |
book | |
|
Bücher {pl} |
books | |
|
ausgeliehene Bücher |
books on loan | |
|
E-Buch {n}; Digitalbuch {n} |
e-book | |
|
E-Bücher {pl}; Digitalbücher {pl} |
e-books | |
|
französichsprachige Bücher |
French-language books | |
|
Freihandbuch {n} (in einer Bibliothek) |
open-shelf book (in a library) | |
|
Gedenkbuch {n} |
commemorative book; remembrance book | |
|
Gedenkbücher {pl} |
commemorative books; remembrance books | |
|
lieferbare Bücher |
books in print | |
|
Selbstlernbuch {m} |
teach-yourself book | |
|
Sprachbuch {m} |
language book | |
|
Vorlesebuch {n} |
book to read aloud; book for reading aloud; book to read with/to children; storytime book | |
|
Zauberbuch {n} |
spell book; book of spells | |
|
Beutelbuch {n} (tragbares Buch im Mittelalter) [hist.] |
girdle book (portable book in the Middle Ages) | |
|
ein Buch katalogisieren / in einen Katalog aufnehmen |
to catalogue/list a book | |
|
ein Buch ins Regal stellen |
to shelve a book | |
|
ein Buch (wieder) einordnen |
to put a book in order | |
|
Bücher signieren |
to sign books | |
|
in ein Buch vertieft sein |
to be sunk in a book | |
|
vorhandene Bücher in der Bibliothek |
books available in the library | |
|
für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein [übtr.] |
to be a closed book to sb. | |
|
Wie finden Sie das Buch? |
How do you like that book? | |
|
Öffnet eure Bücher auf Seite ... |
Open your books at page ... | |
|
Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen. [humor.] |
This book is unputdownable. | |
|
Wie weit bist du mit dem Buch? |
How far through the book are you? | |
|
Das ist für mich ein Buch mit sieben Siegeln. |
It's a closed book to me. | |
|
warum; wieso; weshalb; weswegen {adv} [Fragewort] |
why; wherefore [archaic] [interrogative] | |
|
Warum um alles in der Welt ... |
Why on earth ... | |
|
Warum eigentlich?; Woran liegt das? |
Why is that? | |
|
Warum das so ist, kann ich dir nicht sagen. |
Why that is the case, I can't tell you. | |
|
Warum nicht? |
Why not? | |
|
Ja warum denn nicht? |
Well, why not? | |
|
Warum / Wieso kommst du (eigentlich) jetzt erst? |
Why are you only coming now? | |
|
Warum / Wieso soll das rassistisch sein? |
Why is that racist? | |
|
(in einem bestimmten Zustand) bleiben {vi} |
to keep {kept; kept} (in a particular state) | |
|
bleibend |
keeping | |
|
geblieben |
kept | |
|
auf der rechten Seite bleiben; sich rechts halten |
to keep right | |
|
gelassen bleiben |
to keep calm; to keep cool | |
|
gesund bleiben |
to keep well and fit | |
|
geistig rege bleiben |
to keep one's mind alive | |
|
Bleib wie du bist!; Bleib dir treu! |
Keep it real! | |
|
nein; ne [Dt.] [ugs.]; nee [Dt.] [ugs.] (Ausspracheschreibung); näh [Dt.] [ugs.] (Ausspracheschreibung); nö [Dt.] [ugs.] (Ausspracheschreibung); na [Bayr.] [Ös.] [ugs.] (Ausspracheschreibung) {adv} |
no; naw [coll.] (phonetic spelling); nah [coll.] (phonetic spelling); nope [coll.] (phonetic spelling) | |
|
sich bewegen; sich rühren; sich regen [geh.] {vr} |
to move | |
|
sich bewegend; sich rührend; sich regend |
moving | |
|
sich bewegt; sich gerührt; sich geregt |
moved | |
|
er/sie bewegt sich |
he/she moves | |
|
ich/er/sie bewegte mich/sich |
I/he/she moved | |
|
er/sie hat/hatte sich bewegt |
he/she has/had moved | |
|
Ich kann mich kaum bewegen. |
I can scarcely / barely move. | |
|
Wer sich als erster bewegt, hat verloren. [übtr.] |
The first (one) to move loses. [fig.] | |
|
Keine Bewegung! |
Don't move! | |
|
Hilfe {f}; Hilfeleistung {f} |
help (action of helping) | |
|
zusätzliche Hilfe {f} |
additional help | |
|
(sich) Hilfe holen |
to get help | |
|
um Hilfe rufen/schreien |
to shout/yell for help | |
|
jds. Hilfe beanspruchen |
to ask for sb.'s help | |
|
Hilfe herbeirufen / rufen |
to summon help | |
|
Er braucht Hilfe. |
He needs helping. | |
|
Jede Hilfe kam zu spät. |
It was too late to help. | |
|
obwohl; obgleich; obschon [geh.]; wenngleich [selten] {conj} |
although; though; tho' [coll.] | |
|
Und das, obwohl ... |
This is despite the fact that ... | |
|
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] |
face; visage [poet.]; countenance [poet.] | |
|
Gesichter {pl} |
faces | |
|
Allerweltsgesicht {n} [ugs.] |
ordinary face; nondescript face | |
|
Kindergesicht {n} |
child's face | |
|
versteinertes Gesicht |
stone face | |
|
sein wahres Gesicht zeigen |
to show one's true self/true colours | |
|
das/sein Gesicht verlieren |
to lose face | |
|
das/sein Gesicht wahren |
to save face | |
|
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden |
to make faces | |
|
das Gesicht verziehen |
to make a grimace | |
|
mitten ins Gesicht |
fair in the face | |
|
das Gesicht wahren |
to save one's face; to save face | |
|
über das ganze Gesicht lächeln |
to smile from ear to ear | |
|
in jds. Gesicht etw. sehen |
to see sth. in sb.'s face | |
|
ein Lächeln/Grinsen im Gesicht |
a smile/grin on sb.'s face | |
|
der Ausdruck in ihrem Gesicht |
the expression on her face | |
|
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben |
sth. is written all over sb.'s face | |
|
ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen |
to have got a face like a wet weekend | |
|
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) |
to wash it's own face (real property, project) | |
|
sich nichts anmerken lassen |
to put a brave face on it; to put a bold face on it | |
|
Er sagte ihm das ins Gesicht. |
He told him so to his face. | |
|
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. |
Mistrust was writ large on her face. | |
|
Die Globalisierung hat viele Gesichter. |
Globalisation has many faces. | |
|
Er machte ein langes Gesicht. |
His face fell. | |
|
rennen; schnell laufen {vi} |
to run {ran; run} | |
|
rennend; schnell laufend |
running | |
|
gerannt; schnell gelaufen |
run | |
|
er/sie rennt |
runs | |
|
ich/er/sie rannte |
I/he/she ran | |
|
wir rannten |
we ran | |
|
er/sie ist/war gerannt |
he/she has/had run | |
|
möglich; tunlich [veraltet] {adj} |
possible | |
|
letztmöglich |
last possible | |
|
falls das möglich ist |
if it is possible | |
|
der letztmögliche Termin für die Beantragung |
the last day of the application period; the deadline for (submitting) the application | |
|
Das ist die einfachste von mehreren möglichen Alternativen. |
This is the simplest of several possible alternatives. | |
|
Das ist durchaus / gut möglich.; Das kann gut sein. |
That's quite possible.; That's very possible.; That (very) well may be. | |
|
Das ist bei ihm möglich. |
This is possible with him. | |
|
Das ist doch nicht möglich! |
That really isn't possible! | |
|
(mit jdm.) reden {vi}; sich (mit jdm.) unterhalten; sich (mit jdm.) unterreden [veraltet] {vr} (über etw.) |
to talk (with sb. about sth.) | |
|
redend; sich unterhaltend; sich unterredend |
talking | |
|
geredet; sich unterhalten; sich unterredet |
talked | |
|
redet; unterhält sich |
talks | |
|
redete; unterhielt sich |
talked | |
|
drauflos reden |
to talk wild; to talk away | |
|
großspurig reden |
to talk large | |
|
übers Geschäft / über Politik reden |
to talk business / politics | |
|
mit sich selbst reden; Selbstgespräche führen |
to talk to yourself | |
|
miteinander reden; sich miteinander unterhalten |
to talk with each other | |
|
über Gott und die Welt reden |
to talk about anything and everything / about everything under the sun | |
|
Unsinn reden; dummes Zeug reden; einen Blödsinn zusammenreden |
to talk nonsense; to talk rubbish; to talk through your hat [Br.] [coll.] [dated]; to twaddle | |
|
Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu! |
Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish! | |
|
jdn. volllabern {vt} [ugs.] |
to talk sb.'s ear(s) off | |
|
(wie) gegen eine Wand reden; tauben Ohren predigen [poet.] |
to talk to a brick wall | |
|
Red weiter!; Reden Sie weiter! |
Keep talking! | |
|
Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. |
I can talk to her if you want. | |
|
Ich will mit dem Geschäftsführer reden, aber schnell! |
Let me talk to the manager and make it snappy! | |
|
Da redet der Richtige! [iron.] |
Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk! | |
|
Wir müssen miteinander reden!; Wie müssen uns (einmal) unterhalten! |
We need to talk. | |
|
Reden wir ein andermal weiter! |
Let us talk again! /LUTA/ (chat acronym) | |
|
Rede nicht so laut! |
Don't talk so loud! | |
|
Hör auf zu reden! |
Stop talking! | |
|
Worüber reden sie? |
What are they talking about? | |
|
Preis {m} (für etw.) [econ.] |
price (for sth.) | |
|
Preise {pl} |
prices | |
|
Edelmetallpreise {pl} |
precious metal prices | |
|
Goldpreis {m} |
price of gold; gold price | |
|
Grundpreis {m} |
base price | |
|
Höchstpreis {m} |
maximum price; premium price | |
|
Kampfpreis {m}; Schleuderpreis {m}; Dumpingpreis {m} |
killer price; giveaway price; dumping price | |
|
Katalogpreis {m} |
catalogue price | |
|
Knallerpreis {m}; Hammerpreis {m} [ugs.] |
knock-down price [Br.] [coll.] | |
|
nomineller Preis |
nominal price | |
|
Regalpreis {m} |
shelf price | |
|
Schnäppchenpreis {m} |
bargain price; basement bargain price [Am.] | |
|
Sparpreis {m}; günstiger Preis |
budget price | |
|
Tiefstpreis {m} |
rock-bottom price; bottom price | |
|
Vorjahrespreise {pl} |
previous year's prices | |
|
Weltmarktpreis {m} |
world market price; world price | |
|
zum halben Preis |
at half (the) price | |
|
zum Preis von 100 Euro |
at a price of 100 euros; for 100 euros | |
|
zu einem bestimmten Preis |
at a certain price; for a certain price | |
|
annehmbarer Preis |
acceptable price | |
|
eingefrorener Preis |
frozen price | |
|
abnehmende Preise |
falling prices | |
|
überhöhter Preis |
excessive/exorbitant/inflated price | |
|
zu herabgesetzten Preisen |
at reduced prices | |
|
zu konstanten Preisen |
at constant prices | |
|
zum angegebenen Preis |
at the price indicated | |
|
taxierter Preis; Taxe {f} |
valuation | |
|
geltender Preis |
ruling price | |
|
Preis ab Werk |
ex-factory price | |
|
Preise höherschrauben |
to force up prices | |
|
Preise reduzieren |
to cut prices | |
|
Preise erhöhen |
to spike prices | |
|
einen Preis angeben/nennen |
to quote a price | |
|
den Preis hoch / niedrig ansetzen |
to set the price high / low | |
|
Preise ausgleichen |
to adjust prices | |
|
Preise unterbieten |
to beat prices | |
|
einen Artikel zum ausgeschilderten / angeschriebenen Preis bekommen |
to get an item for the displayed / marked price | |
|
die Preise in die Höhe treiben; Preise hochtreiben |
to push up prices; to force up prices; to run up prices; to balloon prices | |
|
(nur) die Hälfte kosten |
to be at half price | |
|
etw. zum halben Preis bekommen |
to get sth. for half price | |
|
um jeden Preis |
at any price | |
|
um keinen Preis |
not at any price; not for anything | |
|
Gesetz von der Unterschiedslosigkeit der Preise |
law of one price | |
|
Die Preise sinken. |
Prices are on the decrease. | |
|
Die Preise steigen. |
Prices are rising. | |
|
Die Preise stiegen weiter. |
Prices continued to rise. | |
|
Schönheit hat ihren Preis. |
Beauty demands a price. | |
|
fast; beinahe; beinah; nahezu; schier; meist {adv} |
almost; nearly; near | |
|
fast immer; meist |
almost always | |
|
in fast allen Fällen |
in almost/nearly all cases | |
|
Das Vorhaben wäre fast gescheitert. |
The project came close to failing. | |
|
Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten. |
Almost/nearly everybody was busy preparing for it. | |
|
Fast alle waren verheiratet. |
They were nearly all married. | |
|
Fast hätte ich vergessen, dir von meiner bevorstehenden Reise zu erzählen. |
I almost/nearly forgot to tell you about my upcoming trip. | |
|
Das geht leicht, ja fast zu leicht. |
It's easy to do, in fact almost too easy. | |
|
Freund {m}; Freundin {f}; (gute) Bekannte {m,f}; (guter) Bekannter |
friend | |
|
Freunde {pl}; Freundinnen {pl}; Bekannten {pl}; Bekannte |
friends | |
|
Freund der Familie |
family friend | |
|
jds. beste Freunde; engste Freunde |
sb.'s best friends; sb.'s bezzies/bessies [Br.] [coll.] /BF/ | |
|
mein bester Freund; meine beste Freundin |
my best friend | |
|
dicke Freunde [ugs.]; gute Freunde |
close friends | |
|
falscher Freund |
false friend | |
|
Sandkastenfreund {m} |
childhood friend | |
|
Er ist ein guter Freund. |
He is a close friend. | |
|
Sie ist meine beste Freundin. |
She's my BF. [slang] | |
|
Sie wurden Freunde. |
They got to be friends. | |
|
dicke Freunde sein [ugs.]; sehr gute Freunde sein; wie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.] |
to be as thick as thieves [fig.] | |
|
Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten. |
A friend is God's apology for your relatives. (Shaw) | |
|
überlegen; folgern {vi} |
to reason | |
|
überlegend; folgernd |
reasoning | |
|
überlegt; gefolgert |
reasoned | |
|
überlegt; folgert |
reasons | |
|
überlegte; folgerte |
reasoned | |
|
sich klarmachen, warum |
to reason why | |
|
gut überlegt; gut durchdacht |
well reasoned | |
|
unüberlegt; nicht durchdacht |
poorly reasoned | |
|
Entlassen konnten sie ihn nicht, überlegte er. Er war der einzige, der wusste, wie das System funktioniert. |
They couldn't fire him, he reasoned. He was the only one who knew how the system worked. | |
|
Newton folgerte, dass es eine Kraft geben müsse, die das Herunterfallen eines Apfels bewirkt. |
Newton reasoned (that) there must be a force making an apple fall down. | |
|
lassen {vt} (zulassen; erlauben) |
to let {let; let} | |
|
lassend |
letting | |
|
gelassen |
let | |
|
ich lasse |
I let | |
|
du lässt (läßt [alt]) |
you let | |
|
er/sie lässt (läßt [alt]) |
he/she lets | |
|
ich/er/sie ließ |
I/he/she let | |
|
er/sie hat/hatte gelassen |
he/she has/had let | |
|
jdn. etw. wissen lassen |
to let sb. know sth. | |
|
Ich lasse bitten! |
Let him/her/them come in! | |
|
Lass mich ... |
Let me ...; Lemme... [coll.] | |
|
fallen {vi} |
to fall {fell; fallen} | |
|
fallend |
falling | |
|
gefallen |
fallen | |
|
du fällst |
you fall | |
|
er/sie fällt |
he/she falls | |
|
ich/er/sie fiel |
I/he/she fell | |
|
er/sie ist/war gefallen |
he/she has/had fallen | |
|
ich/er/sie fiele |
I/he/she would fall | |
|
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) |
sense (of sth.) | |
|
Sinne {pl} |
senses | |
|
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten |
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching | |
|
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein |
to make sense | |
|
in gewissem Sinne |
in a sense; in a certain manner | |
|
im engeren Sinne |
in the/a narrow(er)/strict(er) sense | |
|
im guten wie im schlechten Sinn |
in the good and in the bad sense. | |
|
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes |
in the biblical/legal sense of the word | |
|
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. |
I was using the phrase in its literal/figurative sense. | |
|
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. |
That makes sense to me.; Makes sense. | |
|
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. |
The book is a classic in every sense of the word. | |
|
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. |
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. | |
|
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] |
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] | |
|
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. |
Read this and tell me if it makes sense. | |
|
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. |
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. | |
|
wahrscheinlich {adj} |
probable; prob [coll.]; likely | |
|
wahrscheinlicher |
more probable | |
|
am wahrscheinlichsten |
most probable | |
|
Es dürfte ...; Es wird wahrscheinlich ...; Es sieht so aus, als würde ... |
It is/seems likely to ... | |
|
die wahrscheinlichste Ursache (von etw.) |
the most likely cause (of sth.) | |
|
Es wird wahrscheinlich so sein, dass ... |
The most likely outcome will be that ... | |
|
Wenn mit Stau zu rechnen ist, ... |
If congestion is likely to happen ... | |
|
Die Verkaufzahlen dürften weiter sinken. |
Sales are likely to drop further. | |
|
Das Auto wird bald liegenbleiben. |
The car is likely to break down soon.; It's likely that the car will break down soon. | |
|
Es ist mehr als wahrscheinlich, dass dieses Problem wieder auftritt. |
It's more than likely that this problem will occur again. | |
|
Es sieht nicht so aus, als würde er die Stelle bekommen. |
He doesn't seem likely to get the job. | |
|
Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass es morgen regnet. |
It is/seems highly/very likely that it will rain tomorrow. | |
|
Er war immer torgefährlich. [sport] |
He always looked likely to score. | |
|
Sie könnten uns die Auskunft verweigern, aber das ist sehr unwahrscheinlich/nicht sehr wahrscheinlich. |
They might refuse to let us have the information, but it's hardly likely. | |
|
Einzelheit {f}; Detail {n} |
detail; particular | |
|
Einzelheiten {pl}; Details {pl} |
details; particulars | |
|
im Einzelnen; in allen Einzelheiten {adv} |
in detail | |
|
bis in kleinste Detail |
in forensic detail | |
|
in den kleinsten Einzelheiten |
in the minutest details | |
|
alles Nähere |
all details | |
|
die kleinen Details |
the fine points; the fine details | |
|
in allen Einzelheiten |
in explicit detail | |
|
weitere Einzelheiten |
further details | |
|
mit größter Sorgfalt und Liebe zum Detail |
with painstaking care and attention to detail | |
|
das Vorbringen im Einzelnen |
the details of the pleadings | |
|
Sie hat ein Auge fürs Detail. |
She has an eye for detail.; She has a fine/good/keen eye for detail. | |
|
Er hat alles bis ins kleinste Detail geplant. |
He planned everything down to the smallest/tiniest/last detail. | |
|
In den Medien wurde die Affäre in allen Einzelheiten aufgerollt. |
Media reports went into great detail about the affair. | |
|
Ich werde versuchen, die Geschichte zu erzählen, ohne allzusehr ins Detail zu gehen. |
I will try to tell the story without going into too much detail. | |
|
Ich werde Ihnen die Einzelheiten ersparen. |
I won't trouble you with the details. | |
|
Zerbrich dir nicht den Kopf über Details. |
Don't sweat the details. [Am.] | |
|
Gedächtnis {n}; Erinnerungsvermögen {n} |
memory; mind; powers of recall | |
|
aus dem Gedächtnis |
from memory | |
|
fotografisches Gedächtnis; photographisches Gedächtnis |
photographic memory | |
|
Muskelgedächtnis {n} |
muscle memory | |
|
visuelles Gedächtnis; bildhaftes Gedächtnis; Bildgedächtnis {n} |
visual memory; image memory | |
|
ein gutes Gedächtnis haben |
to have a retentive memory; to have a tenacious memory | |
|
ein Gedächtnis wie ein Sieb haben |
to have a memory like a sieve | |
|
im Gedächtnis bewahren |
to keep in good memory | |
|
im Gedächtnis bleiben; sich (jdm.) eingeprägt haben |
to remain / stay / stick in your memory; to remain / stay / stick in your mind | |
|
jds. Gedächtnis nachhelfen / auf die Sprünge helfen |
to refresh / jog sb.'s memory | |
|
sich etw. ins Gedächtnis rufen |
to call sth. to mind | |
|
sein Gedächtnis verlieren |
to lose your memory | |
|
noch frisch im Gedächtnis sein |
to be still fresh in your mind | |
|
in sein Gedächtnis eingebrannt sein / sich in sein Gedächtnis eingebrannt haben |
to be etched in your memory | |
|
wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt; wenn ich mich recht erinnere |
if my memory serves / serves me correctly / serves me right | |
|
Ich behalte meine ganzen Geheimzahlen nicht. |
I'm unable to commit all my pin codes to memory. | |
|
deutlich; klar {adj} |
clear | |
|
klar und deutlich; glasklar |
(as) clear as a bell; (as) sound as a bell | |
|
eine deutliche Aussprache haben |
to have a clear pronunciation | |
|
Köpfhörer mit einem kristallklaren Klang |
headphones with a very clear sound | |
|
klar denken |
to think clear | |
|
Handelsverkehr {m}; Handel {m}; Verkehr {m} (mit jdm./ mit etw.) [econ.] |
commercial intercourse; commercial exchange; commerce; trade; trading (with sb./ in sth.) | |
|
Autohandel {m} [auto] |
car trade; car business | |
|
Durchfuhrhandel {m}; Transithandel {m} |
transit trade | |
|
Einfuhrhandel {m} |
import trade | |
|
Fachhandel {m} |
specialized trade | |
|
Fernhandel {m} |
long-distance trade | |
|
Fischhandel {m} |
fish trade | |
|
Freihandel {m} |
free trade | |
|
Getreidehandel {m} |
grain trade | |
|
Gewürzhandel {m}; Spezereihandel {m} [obs.] |
spice trade | |
|
Kraftfahrzeughandel {m}; Kfz-Handel {m} |
motor vehicle trade; automobile trade | |
|
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen {m}; Produktenhandel {m} [veraltet] [econ.] |
trade in agricultural produce; trade in farm produce | |
|
Wollhandel {m} |
wool trade | |
|
Handel mit China; Chinahandel {m} |
trade with China; China trade | |
|
lebhafter Handel |
active trading | |
|
"Rund um die Uhr" Handel |
all day trading | |
|
Handelsverkehr / Handel zwischen zwei Staaten |
bilateral trade | |
|
ausgewogener Handelsverkehr |
well-balanced commerce | |
|
brancheninterner Handel |
intra-industry trade | |
|
im normalen Handelsverkehr |
in the ordinary commercial course | |
|
im Handelsverkehr mit Ostindien; im Verkehr mit Ostindien |
in the commerce with the Indies | |
|
den Handelsverkehr fördern |
to promote commerce | |
|
Geschichte {f}; Historie {f} [geh.] [hist.] |
history | |
|
Dorfgeschichte {f} |
village history; history of the/a village | |
|
Gewaltgeschichte {f} |
history of violence | |
|
die Nachkriegsgeschichte {f} |
the post-war history | |
|
Theatergeschichte {f} |
theatre history | |
|
der Lauf der Geschichte |
the course of history | |
|
Geschichte von unten |
history from below; grassroots history | |
|
in die Geschichte eingehen |
to go down in history | |
|
Geschichte sein; passé sein [übtr.] |
to be history [fig.] | |
|
Es wird gerade Geschichte geschrieben. |
History is in the making. | |
|
... und der Rest ist Geschichte. (allgemein bekannt) |
... and the rest is (, as we say,) history (well-known) | |
|
speziell {adj} |
special | |
|
spezielle Bedürfnisse |
special needs | |
|
Lebensmittel {n}; Nahrung {f}; Nahrungsmittel {n} |
food; foodstuff | |
|
Lebensmittel {pl} |
foods; foodstuffs; groceries | |
|
Bio-Lebensmittel; Bio-Kost {f} |
organic food | |
|
leicht verderbliche Lebensmittel |
perishable food; perishables | |
|
funktionelles Lebensmittel; Functional Food |
functional food | |
|
neuartige Lebensmittel; Novel Food |
novel food | |
|
(industriell) verarbeitete Lebensmittel |
processed food; processed foodstuff | |
|
mit Nahrung versorgen |
to provide with food | |
|
Länder mit Nahrungsmitteldefizit |
food deficit countries | |
|
Geschichte {f}; Story {f} [ugs.] |
story | |
|
Geschichten {pl}; Storys {pl} |
stories | |
|
abenteuerliche Geschichte; haarsträubende Geschichte; unwahrscheinliche Geschichte (von jdm./etw.) |
tall story [Br.]; tall tale [Am.] (about sb./sth.) | |
|
Alltagsgeschichten {pl} |
stories about (the) everyday life | |
|
erfundene Geschichte; Märchen {n}; Lügengeschichte {f} (als Ausrede) |
made-up story; fairy story; cooked-up story [coll.]; cock and bull story [coll.] | |
|
Kalendergeschichte {f} |
calendar story | |
|
Kindheitsgeschichte {f} |
childhood story | |
|
Kurzgeschichte {f}; Kurzerzählung {f} |
short story | |
|
Leidensgeschichte {f} |
hard-luck story | |
|
Liebesgeschichte {f} |
love story | |
|
Lügengeschichte {f} |
trumped-up story | |
|
Rittergeschichten {pl} |
knight's tales | |
|
rührselige Geschichte |
sob story | |
|
Sehnsuchtsgeschichte {f} |
story of longing | |
|
eine lange Geschichte ohne vernünftiges Ende |
a shaggy-dog story | |
|
eine nachdenkliche Geschichte |
a story for reflection | |
|
Er hat mir da so eine Lügengeschichte aufgetischt, dass er zu einer Verlobungsfeier muss. |
He gave me some cock-and-bull story about having to be at an engagement party. | |
|
Die Geschichte geht so: |
So the story runs: | |
|
Die Geschichte hat einen langen Bart. |
That story is as old as the hills. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|