|
|
|
197 ähnliche Ergebnisse für es gibt Tote Einzelsuche: es · gibt · Tote |
Tipp: | Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft): Wort1, Wort2 |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
über {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} |
above (where?); over (where or where to?); across (where to?) | |
|
über den / übern [ugs.] Wolken sein |
to be above the clouds | |
|
über die Straße gehen |
to go across the road | |
|
quer über das Feld |
right across the field | |
|
Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen. |
I went over to say hello to him. | |
|
Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber. |
My cousin is coming over from Spain next week. | |
|
Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen. |
There are only five boats, so some people will have to swim over. | |
|
Frage {f} |
question | |
|
Fragen {pl} |
questions | |
|
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist |
no-brainer question | |
|
eine berechtigte Frage |
a fair question | |
|
eine Frage der Zeit |
a question of time; a matter of time | |
|
eine Frage zu etw. |
a question on sth. | |
|
genau diese Frage |
this very question | |
|
an jdn. eine Frage haben |
to have a question for sb. | |
|
jdm. eine Frage stellen |
to ask sb. a question | |
|
eine Frage an jdn. richten |
to put a question to sb. | |
|
die Frage aufwerfen, ob ... |
to pose the question as to whether ... | |
|
Fragen aufwerfen |
to throw up questions | |
|
einer Frage ausweichen |
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue | |
|
der Frage nachgehen, wie / warum ... |
to investigate the question as to how / as to why ... | |
|
eine Frage auf jdn. loslassen |
to fire a question at sb. | |
|
jdn. mit Fragen bombardieren |
to fire questions at sb. | |
|
jdn. mit Fragen überschütten |
to pelt sb. with questions | |
|
in Frage kommen; infrage kommen |
to be possible; to be worth considering | |
|
mit jeweils 50 Fragen |
with fifty questions each | |
|
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
question for oral answer/reply | |
|
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
question for written answer/reply | |
|
Fragen wie aus der Pistole geschossen |
quick-fire questions | |
|
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] |
the German question; the German issue | |
|
Ich habe eine Frage. |
I have a question. | |
|
Das ist eine andere Frage. |
That is a separate question. | |
|
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. |
This/That is not what I was asking (about). | |
|
Gestatten Sie mir eine Frage? |
Might I ask a question? | |
|
Darf ich eine Frage stellen? |
Can I ask a question? | |
|
Gibt es noch weitere Fragen? |
Are there any further questions? | |
|
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] |
to settle the Cyprus/Kosovo question | |
|
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. |
There's no question that she is talented. | |
|
Keine Frage, das ist die beste Lösung. |
Without question this is the best solution. | |
|
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. |
The question came up again. | |
|
Die Frage stellt sich nicht. |
The question doesn't arise. | |
|
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? |
The big question is: can he turn things around by Christmas? | |
|
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) |
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) | |
|
alle bis auf einen; alle außer einem |
all but one; all except one; all excepting one; all save one | |
|
aller außer einigen wenigen |
all but a few | |
|
Außer mir war niemand da. |
Nobody was there but me. | |
|
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. |
Our children have all left home now, but / except / bar one. | |
|
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. |
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. | |
|
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. |
Except for that one typo, there were no mistakes. | |
|
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. |
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. | |
|
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. |
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. | |
|
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. |
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. | |
|
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. |
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. | |
|
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. |
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. | |
|
was {pron} (Relativpronomen mit Bezug auf den ganzen Hauptsatz) |
which (pronoun referring to the whole main clause) | |
|
Der Frauenanteil im Heer ist gering, was wenig überraschend ist / was nicht überrascht. |
The number of women in the army is low, which isn't surprising. | |
|
Alle packten mit an, was ich nicht erwartet hatte. |
Everybody pitched in, which I hadn't expected. | |
|
Sie wohnt nur ein paar Häuser weiter, was sehr praktisch ist. |
She just lives a few doors away, which is very handy. | |
|
Er fragte, ob es noch andere Möglichkeiten gäbe/gibt, und die gibt es. |
He asked if there are other options, which there are. | |
|
"Ich komme am Nachmittag an." "Das passt wunderbar, dann kann ich dich nach der Arbeit abholen." |
'I'll arrive in the afternoon.' 'Which is perfect because I can pick you up after work.' | |
|
Das tat ich dann auch. |
Which I did. | |
|
viele; eine Menge; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.] {pron} |
many; a lot of; a lotta [coll.]; lots of [coll.]; a heap of [coll.]; scads of [coll.]; a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] | |
|
viele Leute; eine Menge Leute |
a lot of people | |
|
so viel wie |
as many as | |
|
ziemlich viele |
a good many | |
|
sehr viele |
very many; a great many; a great deal | |
|
ein Glas zu viel |
one drink too many | |
|
ein Wort unter vielen |
one word among many | |
|
500 drinnen und noch einmal so viele draußen |
500 inside and as many again outside | |
|
Viele denken so. |
A lot of people feel that way. | |
|
Viele Leute wurden verletzt. |
Many people were hurt. | |
|
Jeder Tote ist ein Toter zu viel. |
Every life lost is one life too many. | |
|
Am Ende war es ein Risiko zu viel. |
In the end, it was one risk too many. | |
|
Es gibt nicht viele, die das können. |
Not many people can do that.; Not a lot of people can do that. | |
|
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) |
opinion (about sth.) | |
|
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} |
opinions | |
|
Einzelmeinung {f} |
individual opinion; single opinion | |
|
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} |
fringe opinion | |
|
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] |
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] | |
|
ohne eigene Meinung |
without a personal opinion | |
|
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) |
to form an opinion / a judgement (about sth.) | |
|
seine Meinung (frei) äußern |
to (freely) express your opinion | |
|
öffentliche Meinung |
public opinion; lay opinion | |
|
abweichende Meinung |
dissenting opinion | |
|
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung |
the climate of opinion | |
|
entgegengesetzte Meinung |
opposite opinion; opposing opinion | |
|
nach den Vorstellungen der Kommission |
as the commission sees it | |
|
geteilter Meinung sein |
to be of different opinions | |
|
nach verbreiteter Ansicht |
according to popular opinion | |
|
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten |
to organize sth.; to design sth. as you wish | |
|
keine gute Meinung von den Politikern haben |
to have a low opionion / to take a dim view of politicians | |
|
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? |
What's your opinion? | |
|
Ich habe darüber keine Meinung. |
I have no opinion on the subject. | |
|
eine genaue Vorstellung von etw. haben |
to have a strong opinion about sth. | |
|
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. |
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. | |
|
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. |
The Greek government would like the EU to partfinance these service. | |
|
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. |
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. | |
|
wiedergeben {vt} |
to report; to express | |
|
wiedergebend |
reporting; expressing | |
|
wiedergegeben |
reported; expressed | |
|
er/sie gibt wieder |
he/she reports | |
|
ich/er/sie gab wieder |
I/he/she reported | |
|
er/sie hat/hatte wiedergegeben |
he/she has/had reported | |
|
verfügbar; vorhanden; frei {adj} (Sache) |
available (of a thing) | |
|
verfügbares Kapital |
available capital | |
|
verfügbare Mittel |
available funds | |
|
vorhandenes Segment |
available segment | |
|
breit verfügbar |
highly available | |
|
leicht verfügbar |
easily available | |
|
nicht verfügbar |
unavailable | |
|
der letzte freie Sitzplatz |
the last available seat | |
|
in der mir zur Verfügung stehenden Zeit |
in the time available to me | |
|
der beste Zinssatz, der zu diesem Zeitpunkt zu bekommen war |
the best interest rate available at the time | |
|
nichts unversucht lassen, um etw. zu tun |
to try every available means to do sth. | |
|
Sollte etwas Neues bekannt werden, ...; Wenn es neue Erkenntnisse gibt, ... |
If any information becomes available ... | |
|
Er nahm den nächstmöglichen Flug nach Hause. |
He took the next available flight home. | |
|
eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} |
actually; in essence; at bottom; strictly speaking; technically (speaking) | |
|
Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. |
Actually/in essence you are right. | |
|
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. |
There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. | |
|
Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. |
He is not American, actually. He is Canadian. | |
|
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. |
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. | |
|
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. |
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. | |
|
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. |
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. | |
|
"Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat." |
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' | |
|
Eifersucht ist im Grunde genommen mangelndes Selbstvertrauen. |
Jealousy is, at bottom, a lack of self-confidence. | |
|
Ergebnis {n}; Resultat {n} |
result | |
|
Ergebnisse {pl}; Resultate {pl} |
results | |
|
Nullergebnis {n} [sci.] |
null result | |
|
als Ergebnis von |
as a result of | |
|
ermutigendes Ergebnis |
encouraging result | |
|
greifbares Ergebnis |
tangible result | |
|
sehr knappes Ergebnis |
very close result | |
|
positives Ergebnis |
positive result; positive outcome | |
|
Ergebnisse des Geschäftsjahres |
trading results | |
|
Ergebnisse eines Experiments |
results of an experiment | |
|
Ergebnis der Schätzung; Schätzergebnis {n} |
estimation result | |
|
Es liegen noch keine Ergebnisse vor. |
The results haven't come in yet. | |
|
Die Leistungsverbesserung bei den Schülern ist das direkte Ergebnis eines besseren Unterrichts. |
Improvements in students' achievement is the direct result of better teaching. | |
|
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) |
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) | |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} |
opportunities | |
|
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} |
educational opportunities | |
|
bei der ersten Gelegenheit |
at the first opportunity available | |
|
in Frage kommende Möglichkeiten |
possible opportunities | |
|
die Gelegenheit ergreifen |
to jump at the chance | |
|
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen |
to seize / grasp / take an opportunity | |
|
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] |
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. | |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment | |
|
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen |
to seize an opportunity with both hands | |
|
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen |
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] | |
|
sich eine Gelegenheit entgehen lassen |
to pass up a chance/opportunity | |
|
etw. zum Anlass nehmen zu ... |
to use something as an opportunity to ... | |
|
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt |
as soon as an opportunity arises | |
|
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... |
I should like to take this opportunity to point out that ... | |
|
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. |
You shouldn't pass up this opportunity. | |
|
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. |
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. | |
|
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] |
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) | |
|
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. |
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. | |
|
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. |
He jumped at the opportunity. | |
|
Es bot sich keine Gelegenheit. |
No opportunity offered itself. | |
|
Die Gelegenheit bietet sich. |
The opportunity arises. | |
|
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. |
A lost opportunity never returns. | |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) | |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} |
chances | |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment | |
|
keine Chance |
not a chance | |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] | |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance | |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip | |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. | |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. | |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? | |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. | |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' | |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. | |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. | |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. | |
|
Du hast keine Chance. |
You don't stand a chance. | |
|
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} |
place; spot | |
|
Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} |
places; spots | |
|
ein schönes Fleckchen Erde |
a lovely place; a lovely spot | |
|
an einem Platz/Ort |
at/in a place | |
|
an einer Stelle |
in a place | |
|
ein toller/großartiger Platz/Ort |
a great place | |
|
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort |
from place to place | |
|
Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort |
journalists on the spot | |
|
Plätze im Reisebus |
places available on the coach | |
|
zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt |
to be on the spot when an opportunity arises | |
|
die Orte, die wir in Israel besucht haben |
the places we visited in Israel | |
|
die Stelle, wo es passiert ist |
the place where it happened | |
|
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen |
to put everything back in its proper place | |
|
an jds. Stelle treten |
to take sb.'s place | |
|
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] |
in your place; in your shoes; in your position | |
|
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. |
He holds/has a special place within the family. | |
|
an einem Ort geschäftsansässig sein |
to have your business address in a place | |
|
Wir kommen nicht von der Stelle. |
We're not getting any place. | |
|
Das ein guter Platz für ein Picknick. |
This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot. | |
|
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. |
I can't be in two places at once. | |
|
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. |
Valuables should be kept in a safe place. | |
|
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. |
Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. | |
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. |
He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. | |
|
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. |
The bone broke in two places. | |
|
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. |
Look in another place in the dictionary. | |
|
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. |
The city map is torn in places/in some places. | |
|
vorhanden sein; vorkommen; existieren {vi} |
to exist | |
|
vorhanden seiend; vorkommend; existierend |
existing | |
|
vorhanden gewesen; vorgekommen; existiert |
existed | |
|
es ist vorhanden; es kommt vor; es existiert |
it exists | |
|
es war vorhanden; es kam vor; es existierte |
it existed | |
|
es ist/war vorhanden gewesen; es ist/war vorgekommen; es hat/hatte existiert |
it has/had existed | |
|
Gibt es das? |
Does that exist? | |
|
Gibt es so etwas? |
Do such things exist? | |
|
Wenn es das nicht schon gäbe, müsste man es erfinden. |
If it didn't exist you'd have to invent it. | |
|
Das ist ein sehr europäisches Phänomen, das es in dieser Form anderswo nicht gibt. |
This is a very European phenomenon which does not exist in this form elsewhere. | |
|
zutage treten; sich zeigen; sich ergeben; bekannt werden {vi} |
to emerge (become known) | |
|
zutage tretend; sich zeigend; sich ergebend; bekannt werdend |
emerging | |
|
zutage getreten; sich gezeigt; sich ergeben; bekannt geworden |
emerged | |
|
Sollte sich zeigen, dass ... |
If it emerges that ... | |
|
Aus der Studie ergibt sich eindeutig/geht klar hervor, dass ... |
From the survey it clearly emerges that ... | |
|
Auf der Konferenz sind Meinungsverschiedenheiten zutage getreten. |
Disagreements have emerged at the conference. | |
|
In dem Film erscheint Ron als Psychopath, der eine Frau ständig verfolgt und belästigt. |
In the film, Ron emerges as a psychopath who stalks a woman. | |
|
Später wurde bekannt, dass der Richter einen illegalen Einwanderer beschäftigt hatte. |
Later it emerged that the judge had employed an illegal immigrant. | |
|
Die Vorschläge werden erst morgen vom Ausschuss bekanntgegeben. |
The proposals will only emerge from th committee tomorrow. | |
|
eine Arbeit benoten; zensieren; eine Note / Zensur für eine Arbeit vergeben {v} [school] [stud.] |
to mark; to grade [Am.] a work | |
|
eine Arbeit benotend; zensierend; eine Note / Zensur für eine Arbeit vergebend |
marking; grading a work | |
|
eine Arbeit benotet; zensiert; eine Note / Zensur für eine Arbeit vergeben |
marked; graded a work | |
|
benotet; zensiert; vergibt eine Note / Zensur |
marks; grades | |
|
benotete; zensierte; vergab eine Note / Zensur |
marked; graded | |
|
eine Arbeit schlechter benoten (wegen etw.) |
to mark down a work (for sth.) | |
|
Theater {n} [art] |
theatre [Br.]; theater [Am.] (for dramatic performances) | |
|
Theater {pl} |
theatres; theaters [Am.] | |
|
Dokumentartheater {n}; dokumentarisches Theater |
documentary theatre; documentary theater | |
|
Jugendtheater {n} |
youth theatre; youth theater | |
|
Landestheater {n} |
state theatre; state theater; regional theatre; regional theater | |
|
Pantomimetheater {n} |
pantomime theatre; pantomime theater | |
|
Schattentheater {n} |
shadow theatre; shadow theater | |
|
Sommertheater {n} |
summer theatre; summer theater | |
|
Sprechtheater {n} |
spoken theatre; spoken theater | |
|
Staatstheater {n} |
national theatre/theater; state theatre/theater | |
|
Stegreiftheater {n}; Improvisationstheater {n}; Impro-Theater {n} |
improvisational theatre [Br.]; improvisational theater [Am.] | |
|
Totaltheater {n} |
total theatre/theater | |
|
Volkstheater {n} |
popular theatre/theater; folk theatre/theater | |
|
ins Theater gehen |
to go to the theatre; to go to the theater [Am.] | |
|
beim Theater sein |
to be on the stage | |
|
am Theater Arbeit finden |
to find work in the theatre | |
|
absurdes Theater |
theatre of the absurd | |
|
ein Theater bespielen {vt} |
to use a theatre [Br.]/theater [Am.] for performances | |
|
Wir waren gestern Abend im Theater. |
We were at the theatre last night. | |
|
Gibt es im Theater ein Buffet? |
Is there a snack bar at/in the theatre? | |
|
Was spielen sie heute Abend im Theater?; Was wird heute Abend im Theater gespielt? |
What's on at the theatre tonight? | |
|
Adresse {f} /Adr./; Anschrift {f} |
address | |
|
Adressen {pl}; Anschriften {pl} |
addresses | |
|
Firmenadresse {f}; Firmenanschrift {f} |
company address; company's address | |
|
per Adresse /p. A.; p. Adr./; bei; wohnhaft bei |
care of (c/o) | |
|
ladungsfähige Anschrift/Adresse [jur.] |
address for service of a summons; address where a summons may be served | |
|
die letzte bekannte Anschrift des Verdächtigen |
the last known address of/for the suspect | |
|
An der Anschrift 15 Parkfield Road gibt es keinen MACKENZIE. |
There is not a MACKENZIE associated to the address of 15 Parkfield Road. | |
|
das heißt /d. h./; also |
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) | |
|
in vier Tagen, also am Donnerstag |
four days from now, that is to say on Thursday | |
|
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage |
only for a short period of time, i.e., three to five days | |
|
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. |
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. | |
|
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. |
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. | |
|
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. |
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. | |
|
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. |
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. | |
|
Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] |
objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) | |
|
Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl} |
objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions | |
|
berechtigter Einwand; begründete Einrede |
good defence | |
|
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede |
dilatory defence, dilatory plea | |
|
dauernde Einrede; peremptorische Einrede |
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] | |
|
prozesshindernde Einrede |
legal objection to an action; preliminary objection | |
|
rechtsverhindernde Einwendung |
plea by way of traverse | |
|
rechtvernichtende Einwendung |
plea by way of confession and avoidance | |
|
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) |
objection for want of novelty (patent) | |
|
Einspruch gegen einen Zeugen |
objection to a witness | |
|
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz |
defences against claims arising from possession | |
|
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger |
defences against a new creditor | |
|
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe |
defences based upon the voidness of the marriage | |
|
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs |
objection to incorrect entry in the Land Register | |
|
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung |
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease | |
|
Einrede der Arglist |
defence of fraud; exceptio doli | |
|
Einreden des Bürgen |
defences of the surety | |
|
Einrede des höheren Befehls |
plea of superior orders | |
|
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) |
defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) | |
|
Einrede des nichterfüllten Vertrags |
defence of non-performance of the contract | |
|
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit |
plea of insanity | |
|
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) |
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction | |
|
Einrede der Verjährung |
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time | |
|
Einrede der Vorausklage |
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis | |
|
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) |
plea of prior publication | |
|
Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen |
to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto | |
|
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen |
to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] | |
|
einer Verjährungseinrede entgegenstehen |
to defeat the defence of the statute of limitations | |
|
auf die Einrede der Vorausklage verzichten |
to waive the defence of failure to pursue remedies | |
|
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen |
to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons | |
|
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen |
to meet an objection | |
|
eine Einrede zurückweisen |
to reject a defence; to reject a plea. | |
|
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen |
to dismiss an objection as unjustified/unfounded | |
|
Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben. |
No objection was raised. | |
|
Eine Einrede steht entgegen. |
There is a defence. | |
|
schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.] |
to file an objection | |
|
Einwände und Anregungen |
objections and suggestions | |
|
jds. Einwände übergehen |
to ignore sb.'s objections | |
|
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.] |
to lodge an objection in writing or orally on the record | |
|
Beunruhigung {f}; Unruhe {f}; Besorgnis {f} [psych.] |
alarm; perturbation [formal] (anxious awareness of danger) | |
|
beunruhigt sein; besorgt sein |
to be in a state of alarm / perturbation | |
|
einige Unruhe auslösen |
to cause a good deal of alarm / perturbation | |
|
das Vorhaben mit Besorgnis/Sorge sehen |
to view the project with alarm | |
|
"Was hast du getan?", schrie Elli voller Schrecken. |
'What have you done?', Ellie cried in alarm. | |
|
Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung. |
There is no cause for alarm. | |
|
Sie wurde zunehmend unruhig, als er nicht zurückkam. |
She felt a growing sense of alarm when he did not return. | |
|
Ich hab es dir nicht gesagt, denn ich wollte dich nicht beunruhigen. |
I didn't tell you because I didn't want to cause you any alarm. | |
|
Bei den Anwohnern schrillten die Alarmglocken, als sie von dem geplanten Straßenneubau erfuhren. |
The neighbouring residents reacted with alarm to news of a proposed new road.; News of a proposed new road set alarm bells ringing for the neighbouring residents. | |
|
Abhilfe {f}; Gegenmittel {n}; Mittel {n}; Rezept {n}; Remedur {f} [Schw.] (gegen etw.) |
remedy (for sth.) | |
|
Möglichkeiten der Abhilfe |
remedies | |
|
um Abhilfe zu schaffen; um Remedur zu schaffen |
(in order) to find a remedy | |
|
Um diese Probleme zu lösen, gibt es kein einfaches Rezept. |
These problems do not have a simple remedy. | |
|
keine Abhile mehr möglich sein [geh.]; nichts mehr tun können |
to be without remedy [formal]; to be beyond remedy [formal] (of a person or thing) | |
|
Da ist noch nicht alles verloren.; Da ist noch Abhilfe möglich. |
He / It is not without remedy. | |
|
Er hatte das Gefühl, dass seine Eheprobleme nicht mehr zu lösen waren. |
He felt as if his marital problems were beyond remedy. | |
|
dementsprechend (auch); demgemäß (auch) {adv} |
accordingly | |
|
Der Staat vergibt Konzessionen an Banken und hat demgemäß (auch) das Recht, an diese Konzessionen Bedingungen zu knüpfen. |
The state licences banks and accordingly has the right to attach terms and conditions to those licences. | |
|
Es wurde nicht gegen die Vorschriften verstoßen, demgemäß gibt es auch kein Disziplinarverfahren. |
There was no breach of the rules; accordingly, there will be no disciplinary action. | |
|
nämlich /näml./; und zwar {adv} (Einleitung zu einer näheren Erklärung) |
namely; which is; and that is; and that happens to be (used to be more specific about what has been said) | |
|
das grundlegenste Menschenrecht gewährleisten, nämlich das Recht zu leben |
to ensure the very basic of human rights, namely the right to live / which is the right to live | |
|
Sie übersehen einen wichtigen Punkt, dass nämlich ... |
You are missing an important point namely, that ... / which is that ... | |
|
Ich hätte einen Vorschlag, und zwar die Einführung ... |
I have a suggestion, which is introducing ... | |
|
Er studierte Pflanzen an einem sehr speziellen Standort, nämlich auf Felsen. |
He studied plants at a very specific site, namely on rocks. | |
|
Es gibt noch jemanden, der so ein großer Fan ist wie du - nämlich mich! |
There's someone else just as big a fan as you - namely, me! | |
|
Bei Auslandsinvestitionen kommt eine weitere Risikostufe hinzu, und zwar die des Währungsrisikos. |
Investing overseas introduces an extra level of risk, namely that of currency risk. | |
|
Ich habe eine Frage, und zwar: Wann ist das größere Modell wieder erhältlich? |
I have a question; namely, when will the larger model be available again? | |
|
Sie möchte einen netten Mann heiraten, und zwar Marc. |
She wants to marry a nice man and that happens to be Marc. | |
|
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn. |
They have one child and that happens to be a son. | |
|
Grundstück {n} (im Sinne des Grundbuchs) [adm.] |
plot of land [Br.]; plot [Br.]; real property parcel [Am.]; real estate parcel [Am.] (as used in the Land Register) | |
|
Grundstücke {pl} |
plots of land; plots; real property parcels; real estate parcels | |
|
Sprachübersetzung {f}; Übersetzung {f} [ling.] |
language translation; translation | |
|
Sprachübersetzungen {pl}; Übersetzungen {pl} |
language translations; translations | |
|
Auftragsübersetzung {f} |
commissioned translation | |
|
Einheitsübersetzung {f} der Bibel |
unified translation of the Bible | |
|
Fachübersetzung {f} |
technical translation | |
|
eine Übersetzung vom Deutschen ins Englische |
a translation from German into English | |
|
eine freie Übersetzung |
a loose translation; a free translation | |
|
druckreife Übersetzung |
translation ready for publication | |
|
eine wörtliche Übersetzung |
a literal translation; a word-for-word translation | |
|
computerunterstützte Übersetzung |
computer-assisted translation /CAT/ | |
|
eine Übersetzung anfertigen |
to do a translation; to make a translation | |
|
Es gibt dafür/da keine 1:1-Übersetzung. |
There's no 1:1 translation. | |
|
Tut mir leid, das muss irgendwie untergegangen sein. [übtr.] |
I'm sorry, that must have been lost in translation. [fig.] | |
|
Weihnachten {n} [Norddt.] [Mitteldt.]; Weihnachten {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Weihnacht {f} [geh.]; Weihnachtsfest {n}; Christfest {n} [relig.] |
Christmas; Xmas; Yule [dated] | |
|
zu Weihnachten; an Weihnachten [Süddt.] [Schw.] |
at Christmas | |
|
Fährst du über Weihnachten nach Hause? |
Are you going home for Christmas? | |
|
Ich bin über Weihnachten in der Schweiz. |
I'll be in Switzerland over Christmas. | |
|
Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten! |
Merry Christmas! | |
|
Weihnachten feiern |
to celebrate Christmas | |
|
weiße Weihnachten |
white Christmas; Christmas with snow | |
|
grüne Weihnachten |
Christmas without snow | |
|
jdm. etw. zu Weihnachten schenken |
to give sb. sth. for Christmas | |
|
etw. zu Weihnachten bekommen |
to get sth. for Christmas | |
|
für jdn. wie Weihnachten sein |
to feel like a kid on Christmas; to feel like a kid in a candy store [Am.] | |
|
Dieses Jahr gibt es/bekommen wir weiße Weihnachten. |
It's going to be a white Christmas this year. | |
|
Wir hatten grüne Weihnachten. |
It did not snow at all over Christmas. | |
|
Weihnachten steht vor der Tür. |
Christmas is around the corner. | |
|
Das ist ja wie Weihnachten! |
It's just like Christmas! | |
|
Das ist ja wie Weihnachten und Geburtstag in einem! |
It's just like Christmas and my birthday all rolled into one! | |
|
Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.] |
Did you have a good Christmas? | |
|
jds. Stimme {f} (bei einer Abstimmung/Wahl) [pol.] |
sb.'s vote; sb.'s ballot | |
|
Stimmen {pl} |
votes; ballots | |
|
die entscheidende Stimme; die Entscheidungsstimme [selten] (bei Stimmengleichheit) |
the deciding vote; the casting vote [Br.] (in the event of a tie) | |
|
Vorzugsstimme {f} |
preference vote | |
|
Wählerstimme {f} |
public vote; popular vote; ballot | |
|
anders abstimmen |
to change your vote; to switch your vote | |
|
mitstimmen {vi} |
to cast a vote; to cast a ballot | |
|
über einen Vorschlag abstimmen |
to cast a vote on a proposal | |
|
für/gegen den Antrag stimmen |
to cast a vote for/against the motion; to cast a ballot for/against the motion | |
|
jds. Stimme(n) bekommen; die Stimme(n) von jdm. bekommen |
to receive sb.'s vote(s); to get sb.'s vote(s) | |
|
die Stimmen auszählen |
to count the votes / ballots; to tally the votes / ballots | |
|
die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten |
to get the majority of popular votes cast / of ballots cast | |
|
Es gibt 24 Stimmen dafür und 11 dagegen. |
There are 24 votes in favour and 12 against. | |
|
Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen. |
They may attend the meetings, but may not cast a vote/ballot. | |
|
(jdm.) etw. geben {vt} |
to give sth. (to sb.) {gave; given} | |
|
gebend |
giving | |
|
gegeben |
given | |
|
du gibst |
you give | |
|
er/sie gibt |
he/she gives | |
|
ich/er/sie gab |
I/he/she gave | |
|
er/sie hat/hatte gegeben |
he/she has/had given | |
|
ich/er/sie gäbe |
I/he/she would give | |
|
gib! |
give! | |
|
Gib mir ... |
Gimme ... [coll.] | |
|
jdm. zu essen/trinken geben |
to give sb. sth. to eat/drink | |
|
Was gibst du mir dafür? |
What will you give me for it? | |
|
Es war ihm nicht gegeben, hingebungsvoll zu lieben. |
It wasn't given to him to passionately love. | |
|
etw. genau angeben; genau festlegen; näher bestimmen (Person); vorsehen (Sache) {vt} |
to specify sth. | |
|
genau angebend; genau festlegend; näher bestimmend; vorsehend |
specifying | |
|
genau angegeben; genau festgelegt; näher bestimmt; vorgesehen |
specified | |
|
er/sie gibt an |
he/she specifies | |
|
ich/er/sie gab an |
I/he/she specified | |
|
er/sie hat/hatte angegeben |
he/she has/had specified | |
|
unter Angabe von |
specifying | |
|
Geben Sie bei Ihrer Bestellung die Farbe und genaue Menge an. |
Specify the color and quantity when you order. | |
|
Können Sie mir den Grund für den Streit nennen? |
Can you specify the cause of the argument? | |
|
Zahlungen erfolgen für eine genau festgelegte Anzahl von Monaten. |
Payments will be made for a specified number of months. | |
|
Die Regeln sehen eindeutig vor, dass ... |
The rules clearly specify that ... | |
|
In den Betriebsvorschriften ist genau festgelegt, wie ... |
The service regulations specify how ... | |
|
etw. erfahren; hören; lernen {vt} (bei/aus etw.) |
to find out sth. {found; found}; to learn sth. (from sth.) | |
|
erfahrend; hörend; lernend |
finding out; learning | |
|
erfahren; gehört; gelernt |
found out; learned | |
|
er/sie erfährt |
he/she finds out | |
|
ich/er/sie erfuhr |
I/he/she found out | |
|
er/sie hat/hatte erfahren |
he/she has/had found out | |
|
bei einer Diskussion etw. Neues hören/lernen |
to find out sth. new from a discussion | |
|
Er sagt, er habe aus dem Buch viel gelernt. |
He says he learned a lot from the book. | |
|
Wenn sie das erfährt, gibt's Ärger. |
There'll be trouble if she finds out. | |
|
Über die Schulaktivitäten würde ich gerne mehr erfahren. |
I'd like to find out more about the school's activities. | |
|
Wenn sie das erfährt, gibt es Ärger. |
There'll be trouble if she finds out. | |
|
etw. verheimlichen; verbergen; verhehlen [geh.] [selten] {vt} (vor jdm.) (Informationen, Gefühle) |
to hide sth. {hid; hidden}; to hold back ↔ sth. (from sb.) (information or feeling) | |
|
verheimlichend; verbergend; verhehlend |
hiding; holding back | |
|
verheimlicht; verborgen; verhehlt |
hidden; held back | |
|
er/sie verheimlicht; er/sie verbirgt; er/sie verhehlt |
he/she hides | |
|
ich/er/sie verheimlichte; ich/er/sie verbarg; ich/er/sie verhehlte |
I/he/she hid | |
|
er/sie hat/hatte verheimlicht; er/sie hat/hatte verborgen; er/sie hat/hatte verhehlt |
he/she has/had hidden | |
|
nicht verhehlen, dass ... |
to not hide the fact that ... | |
|
Ich habe nichts zu verbergen. |
I have nothing to hide. | |
|
Sie versuchte gar nicht, ihren Ärger zu verbergen. |
She made no attempt to hide her anger. | |
|
Ich glaube, sie verheimlicht etwas. Sie weiß mehr, als sie zugibt. |
I think she's holding something back. She knows more than she admits. | |
|
Erzähl mir alles darüber und lass nichts aus. |
Tell me all about it, don't hold anything back. | |
|
(jdm. gegenüber) etw. zugeben; eingestehen; einräumen [geh.] {vt} |
to admit sth. (to sb.) | |
|
zugebend; eingestehend; einräumend |
admitting | |
|
zugegeben; eingestanden; eingeräumt |
admitted | |
|
ich gebe zu; ich gestehe ein; ich räume ein |
I admit | |
|
er/sie gibt zu; er/sie gesteht ein; er/sie räumt ein |
he/she admits | |
|
ich/er/sie gab zu; ich/er/sie gestand ein; ich/er/sie räumte ein |
I/he/she admitted | |
|
er/sie hat/hatte zugegeben; er/sie hat/hatte eingestanden; er/sie hat/hatte eingeräumt |
he/she has/had admitted | |
|
zugeben, etw. getan zu haben |
to admit doing sth. | |
|
seine Schuld eingestehen |
to admit (your) guilt | |
|
Ich gebe schon zu, dass ... |
I'm willing to admit that ... | |
|
Ich muss zugeben, dass ..., aber ... |
I must/have to admit that ..., but ... | |
|
etw. aufgeben {vt}; auf etw. ganz verzichten {vi}; sich von etw. trennen; einer Sache entsagen [poet.] {v} |
to give up ↔ sth.; to forsake sth. {forsook; forsaken} [poet.]; to forgo sth. {forwent; forgone} [poet.]; to forego sth. {forewent; foregone} [poet.] | |
|
aufgebend; ganz verzichtend; sich trennend; einer Sache entsagend |
giving up; forsaking; forgoing; foregoing | |
|
aufgegeben; ganz verzichtet; sich getrennt; einer Sache entsagt |
given up; forsaken; forgone; foregone | |
|
er/sie gibt auf |
he/she gives up | |
|
ich/er/sie gab auf |
I/he/she gave up | |
|
er/sie hat/hatte aufgegeben |
he/she has/had given up | |
|
ich/er/sie gäbe auf |
I/he/she would give up | |
|
sich aufgeben |
to give oneself up | |
|
etw. in den Mond schreiben [übtr.] |
to give up sth. | |
|
Vegetarier verzichten ganz auf Fleisch und Fisch. |
Vegetarians give up meat and fish. | |
|
sich aus etw. ergeben {vr}; bei etw. anfallen {vi} |
to arise from/out of sth. {arose; arisen} | |
|
sich ergebend; anfallend |
arising | |
|
sich ergeben; angefallen |
arisen | |
|
es ergibt sich |
it arises | |
|
es ergab sich |
it arose | |
|
es hat/hatte sich ergeben |
it has/had arisen | |
|
falls sich die Notwendigkeit ergibt |
should the need arise | |
|
die im Zusammenhang mit der Vertragsabwicklung anfallenden Daten |
the data arising from the performance of the contract | |
|
Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ergeben |
disputes arising from or related to this agreement | |
|
Es ergab sich die Gelegenheit, im juristischen Bereich zu arbeiten. |
An opportunity arose to work in the legal industry. | |
|
wenig; gering; begrenzt; knapp {adj} |
scant | |
|
eine geringe Chance |
a scant chance | |
|
ein geringer Vorrat an etw. |
scant supply of sth. | |
|
knappe Ressourcen |
scant resources | |
|
die wenigen Studien, die es zu diesem Thema gibt |
the scant studies on the subject | |
|
die wenigen Angaben, die uns vorliegen |
the scant information which we have at our disposal | |
|
Firmen, die wenig Rücksicht auf die Umwelt nehmen |
companies with scant regard for the environment | |
|
Es wurden kaum Fortschritte gemacht. |
Scant progress has been made. | |
|
Dieser Umstand ist in der Öffentlichkeit weitgehend unbeachtet geblieben. |
This fact has received scant public attention. | |
|
Die Ermittler fanden kaum Anhaltspunkte für einen Betrug. |
Investigators found scant evidence of fraud. | |
|
etw. anmerken; bemerken {vt} |
to note sth. | |
|
anmerkend; bemerkend |
noting | |
|
angemerkt; bemerkt |
noted | |
|
merkt an; bemerkt |
notes | |
|
merkte an; bemerkte |
noted | |
|
wenn/falls nicht anders angegeben |
unless noted otherwise | |
|
Es gibt immer einige, ich betone "einige", nicht alle. |
There are always some, and note I say "some", not all. | |
|
Man muss (allerdings) dazusagen, dass...; Dazu muss man (allerdings) sagen, dass...; Dazu ist (allerdings) anzumerken, dass ... |
(However,) it is worth noting that ... | |
|
Wie schon zuvor angemerkt, überleben die meisten die Krankheit. |
As noted above/earlier/previously, most people survive the disease. | |
|
etw. aufgeben; etw. zurückgeben; auf etw. verzichten {vt} [jur.] |
to surrender sth. | |
|
aufgebend; zurückgebend; verzichtend |
surrendering | |
|
aufgegeben; zurückgegeben; verzichtet |
surrendered | |
|
gibt auf; gibt zurück; verzichtet |
surrenders | |
|
gab auf; gab zurück; verzichtete |
surrendered | |
|
ein Besitzrecht aufgeben |
to surrender an estate | |
|
auf ein Recht/Patent verzichten |
to surrender a right/patent | |
|
eine Sicherheit aufgeben |
to surrender a security | |
|
Sie gab ihre Unabhängigkeit nur ungern auf. |
She was most reluctant to surrender her independence. | |
|
jdn./etw. mit etw. (Nützlichem) ausstatten; jdn./etw. mit etw. versehen; jdn. mit etw. versorgen; jdm. etw. an die Hand geben {vt} |
to provide sb. with sth. (useful) | |
|
ausstattend; versehend; versorgend; an die Hand gebend |
providing | |
|
ausgestattet; versehen; versorgt; an die Hand gegeben |
provided | |
|
stattet aus; versieht; versorgt; gibt an die Hand |
provides | |
|
stattete aus; versah; versorgte; gab an die Hand |
provided | |
|
jdm. die nötigen Mittel an die Hand geben, um etw. zu tun |
to provide sb. with the necessary means to do sth. | |
|
etw. mit einem neuen Namen versehen |
to provide sth. with a new name | |
|
Dieses Studium hat mir die nötigen Kenntnisse und Fähigkeiten vermittelt, um ... |
Studying for this degree has provided me with the knowledge and skills necessary for ... | |
|
Wir erhielten eine Karte des Gebiets.; Man gab uns eine Karte des Gebiets. |
We were provided with a map of the area. | |
|
etw. eintippen; eintasten [techn.]; eingeben {vt} |
to type in ↔ sth.; to key in ↔ sth.; to punch in ↔ sth. [Am.] | |
|
eintippend; eintastend; eingebend |
typing in; keying in; punching in | |
|
eingetippt; eingetastet; eingegeben |
typed in; keyed in; punched in | |
|
tippt ein; tastet ein; gibt ein |
types; keys in; punches in | |
|
tippte ein; tastete ein; gab ein |
typed; keyed in; punched in | |
|
eine Nummer am Telefon eintippen |
to type in a number on the phone; to type a number into the phone | |
|
eine Adresse am Computer eingeben |
to key an address into the computer | |
|
an der Sicherheitssperre einen Code eintasten |
to punch in a code at the access control point | |
|
etw. in die Registrierkasse eingeben; etw. in der Registrierkasse verbuchen |
to ring up ↔ sth. | |
|
aus etw. herauswachsen; etw. mit der Zeit ablegen; zu alt für etw. werden; sich mit der Zeit geben; einer Sache entwachsen [geh.] {vi} |
to grow out of sth.; to outgrow sth. [fig.] | |
|
herauswachsend; mit der Zeit ablegend; zu alt werdend; sich mit der Zeit gebend; einer Sache entwachsend |
growing out; outgrowing | |
|
herausgewachsen; mit der Zeit abgelegt; zu alt geworden; sich mit der Zeit gegeben; einer Sache entwachsen |
grown out of; outgrown | |
|
den Kinderschuhen entwachsen sein [übtr.] |
not to be a child any more | |
|
Sie ist jetzt ungebärdig, aber da wird sie herauswachsen. |
She is wild now, but she'll grow out of it. | |
|
Kinder legen diese Gewohnheit normalerweise von selbst ab. |
Children usually grow out of this habit / outgrow this habit on their own. | |
|
Er ist mittlerweile zu alt für dieses Spielzeug. |
He has outgrown this kind of toys. | |
|
Sein Verhalten ist nur eine Phase. Ich bin sicher, das gibt sich mit der Zeit. |
His behaviour is just a phase. I'm sure he'll grow out of it / he'll outgrow it. | |
|
Mir wurde bewusst, dass ich mich mit meiner alten Schulfreundin auseinandergelebt hatte. |
I realized that I had outgrown my old school friend. | |
|
etw. implizieren; besagen; bedeuten {vt}; auf etw. schließen lassen {vi} |
to imply sth. | |
|
implizierend; besagend; bedeutend; schließen lassend |
implying | |
|
impliziert; besagt; bedeutet; schließen lassen |
implied | |
|
impliziert; besagt; bedeutet; lässt schließen |
implies | |
|
implizierte; besagte; bedeutete; ließ schließen |
implied | |
|
Daraus ergibt sich, dass ...; Das bedeutet, dass ... |
That implies that ... | |
|
Hohe Gewinne bedeuten nicht unbedingt hohe Qualität. |
High profits do not necessarily imply high quality. | |
|
Die Beschaffenheit des Felsens lässt auf einen vulkanischen Ursprung schließen. |
The nature of the rock implies/suggests that it is volcanic in origin. | |
|
Daraus kann kein Verzicht meinerseits abgeleitet werden. |
No waiver by me can be implied from this. | |
|
Ausstrahlung {f}; Aura {f} {+Gen.}; etwas, das jd./eine Sache an sich hat; etwas, das jd./eine Sache umgibt |
an aura of sth. (surrounding sb./sth.) | |
|
einer Sache eine seriöse Ausstrahlung verleihen |
to create an aura of respectability around sth. | |
|
Die Stadt hat eine ganz eigene Ausstrahlung, die man sonst nirgendwo findet. |
The city has an aura of its own that you will never find anywhere else. | |
|
Er war schon etwas älter und hatte etwas Weises an sich. |
He was somewhat advanced in age and an aura of wisdom surrounded him. | |
|
Die Aura von Jenseitigkeit umgibt diese Musik.; Diese Musik hat etwas aus einer anderen Welt. |
An aura of otherworldliness surrounds this music.; There is an aura of otherworldliness about this music. | |
|
Solche Klassifizierungen vermitteln/suggerieren eine wissenschaftliche Gewissheit, die nicht gerechtfertigt ist. |
Such classifications have an aura of scientific certitude about them that is not justified. | |
|
Die Zeremonie hat immer noch etwas Geheimnisvolles an sich. |
The ceremony retains an aura of mystery. | |
|
Eine Wolke von Ungewissheit schwebte über der Feier. |
An aura of uncertainty hung over the celebration. | |
|
etw. andeuten; durchklingen lassen; durchblicken lassen; anklingen lassen (gegenüber jdm.); jdm. etw. zu verstehen geben; jdm. etw. signalisieren {vt} |
to intimate sth. (to sb.) | |
|
andeutend; durchklingen lassend; durchblicken lassend; anklingen lassend; zu verstehen gebend; signalisierend |
intimating | |
|
angedeutet; durchklingen lassen; durchblicken lassen; anklingen lassen; zu verstehen gegeben; signalisiert |
intimated | |
|
deutet an; lässt durchklingen; lässt durchblicken; lässt anklingen; gibt zu verstehen; signalisiert |
intimates | |
|
deutete an; ließ durchklingen; ließ durchblicken; ließ anklingen; gab zu verstehen; signalisierte |
intimated | |
|
seine Gefühle verraten |
to intimate one's feelings | |
|
Er hat mir gegenüber durchblicken lassen, dass er zurücktreten wird, sollte er die Abstimmung verlieren. |
He has intimated to me that he will resign if he loses the vote. | |
|
Man hat uns zu verstehen gegeben, dass wir zu einer ungünstigen Zeit gekommen waren. |
It was intimated to us that we had arrived at an inopportune moment. | |
|
etw. einschließen; umschließen; umhüllen; umgeben; einfrieden {vt} |
to enclose sth. | |
|
einschließend; umschließend; umhüllend; umgebend; einfriedend |
enclosing | |
|
eingeschlossen; umschlossen; umhüllt; umgeben; eingefriedet |
enclosed | |
|
schließt ein; umschließt; umhüllt; umgibt; friedet ein |
encloses | |
|
schloss ein; umschloss; umhüllte; umgab; friedete ein |
enclosed | |
|
umschlossenes Meer |
enclosed sea | |
|
ein eingefriedeter Park mit alten Bäumen |
an enclosed park with ancient trees | |
|
Das Grundstück war mit Mauern umgeben. |
The estate was enclosed with walls. | |
|
auf etw. achten; achtgeben; aufpassen [ugs.]; aufmerken [geh.] {vi}; etw. beachten {vt} |
to pay attention to sth. | |
|
achtend; achtgebend; aufpassend; aufmerkend; beachtend |
paying attention to | |
|
geachtet; achtgegeben; aufgepasst; aufgemerkt; beachtet |
paid attention to | |
|
achtet auf; gibt acht; passt auf; merkt auf; beachtet |
pays attention to | |
|
achtete auf; gab acht; passte auf; merkte auf; beachtete |
paid attention to | |
|
nicht darauf achten; nicht beachten; keine Beachtung schenken |
to not pay attention | |
|
Beachten Sie bitte die Hausordnung/Gefahrenhinweise. |
Pay attention to the house rules/hazard statements. | |
|
etw. billigen; etw. freigeben {vt} [adm.] |
to approve sth. | |
|
billigend; freigebend |
approving | |
|
gebilligt; freigegeben |
approved | |
|
er/sie billigt; er/sie gibt frei |
he/she approves | |
|
ich/er/sie billigte; ich/er/sie gab frei |
I/he/she approved | |
|
er/sie hat/hatte gebilligt; er/sie hat/hatte freigegeben |
he/she has/had approved | |
|
nicht gebilligt; nicht freigegeben |
unapproved | |
|
etw. initiieren; den Anstoß zu etw. geben; etw. anstoßen [ugs.]; etw. in Gang setzen; etw. anleiern [ugs.] {vt} [soc.] |
to initiate sth.; to set in motion ↔ sth.; to put in/into motion ↔ sth. | |
|
initiierend; den Anstoß gebend; anstoßend; in Gang setzend; anleiernd |
initiating; setting in motion; putting in/into motion | |
|
initiiert; den Anstoß gegeben; angestoßen; in Gang gesetzt; angeleiert |
initiated; set in motion; put in/into motion | |
|
initiiert; gibt den Anstoß; stößt an; setzt in Gang; leiert an |
initiates; sets in motion; puts into motion | |
|
initiierte; gab den Anstoß; stieß an; setzte in Gang; leierte an |
initiated; set in motion; put into motion | |
|
ein neues Projekt initiiert haben |
to have initiated a new project | |
|
einen Prozess in Gang setzen |
to initiate/set in motion a process | |
|
jdn. instruieren; einweisen; jdm. die nötigen Anweisungen geben {vt} [adm.] |
to brief sb.; to prime sb. | |
|
instruierend; einweisend; die nötigen Anweisungen gebend |
briefing; priming | |
|
instruiert; eingewiesen; die nötigen Anweisungen gegeben |
briefed; primed | |
|
instruiert; weist ein; gibt die nötigen Anweisungen |
briefs; primes | |
|
instruierte; wies ein; gab die nötigen Anweisungen |
briefed; primed | |
|
Hast du sie instruiert, was sie sagen soll? |
Did you prime her with what to say? | |
|
Er hatte seinen Mandanten instruiert, der Presse so wenig Auskünfte wie möglich zu geben. |
He had briefed / primed his client to give the journalists as little information as possible. | |
|
ganz unterschiedlich {adv} |
variously | |
|
Die Sache wurde damals ganz unterschiedlich interpretiert. |
The move was variously interpreted at the time. | |
|
Die Zahl der diesjährigen Salmonellenvergiftungen wurde mit 25, 38 bzw. 53 ganz unterschiedlich angegeben. |
The number of cases this year of salmonella poisoning has been variously put at 25, 38, or 53. | |
|
Bei den Kostenschätzungen gibt es eine Bandbreite von 10 bis 20 Millionen. |
The cost has been variously estimated at between 10 million and 20 million. | |
|
Marihuana firmiert unter den unterschiedlichsten Bezeichnungen wie "Gras", "Joint" oder "Shit". |
Marijuana is known/described variously as 'grass', 'joint', or 'shit'. | |
|
Die Ölmultis sind mit so unterschiedlichen Vorwürfen wie Bestechung von Scheichs und Zerstörung des Regenwaldes konfrontiert. |
The oil multinationals are variously accused of bribing sheikhs or destroying rainforest. | |
|
Der menschliche Körper stellt wegen der großen Unterschiede in seiner Beschaffenheit keine patentierbare Erfindung dar. |
The human body, as variously constituted, does not constitute an invention able to be patented. | |
Weitere Ergebnisse
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|