A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wieners
wienies
wierde
Wiesbaden
wife
wifelike
wifelily
wifely
wifey
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
wife
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
English
German
wife
Frau
{f}
;
Ehefrau
{f}
wives
Frauen
{pl}
;
Ehefrauen
{pl}
my
wife
meine
Frau
to
have
a
wife
and
children
Frau
und
Kinder
haben
to
keep
a
wife
and
family
für
Frau
und
Kinder
sorgen
to
abandon
one's
wife
seine
Frau
verlassen
soon-to-be
ex-
wife
;
soon-to-be
ex
Noch-Ehefrau
{f}
ex-
wife
Exfrau
{f}
ex-wives
Exfrauen
{pl}
wife
battering:
Frauenmisshandlung
{f}
;
Männergewalt
gegen
Frauen
wife
Gattin
{f}
;
Gemahlin
{f}
wives
Gattinnen
{pl}
;
Gemahlinnen
{pl}
woman
;
female
;
wife
;
broad
[slang]
Weib
{n}
hag
;
crone
altes
Weib
;
Hexe
{f}
;
Vettel
{f}
biddy
altes
Weib
{n}
;
Klatschweib
{n}
[pej.]
farmer's
wife
;
countrywoman
Bäuerin
{f}
;
Bauersfrau
{f}
countrywomen
Bäuerinnen
{pl}
farmer's
wife
Bauersfrau
{f}
sb
.'s
better
half
;
sb
.'s
little
lady
;
sb
.'s
indoors
;
sb
.'s
significant
other
/SO/
;
the
missus
(wife)
jds
.
Ehehälfte
{f}
;
jds
.
Angetraute
{f}
[humor];
jds
.
bessere
Hälfte
{f}
[humor.];
die
gnädige
Frau
[humor.] (
Ehefrau
)
[soc.]
common-law
husband/
wife
;
cohabitant
;
companion/partner
in/for/through
life
Lebensgefährte
{m}
;
Lebensgefährtin
{f}
;
Lebenspartner
{m}
;
Lebenspartnerin
{f}
[soc.]
common-law
husbands/wives
;
cohabitants
;
companions/partners
in/for/through
life
Lebensgefährten
{pl}
;
Lebensgefährtinnen
{pl}
;
Lebenspartner
{pl}
;
Lebenspartnerinnen
{pl}
husband's/
wife
's/brother's/sister's
brother-in-law
Schwippschwager
{m}
[soc.]
husband's/
wife
's/brother's/sister's
sister-in-law
Schwippschwägerin
{f}
[soc.]
soldier's
wife
Soldatenfrau
{f}
[soc.]
soldier's
wives
Soldatenfrauen
{pl}
A
blind
man's
wife
needs
no
paint
.
Die
Frau
eines
Blinden
braucht
sich
nicht
zu
schminken
.
He
left
his
wife
and
children
.
Er
hat
Frau
und
Kinder
sitzen
lassen
.
He
massaged
his
wife
's
back
.
Er
massierte
seiner
Frau
den
Rücken
.
The
Fisherman
and
his
Wife
(fairy
tale
)
Vom
Fischer
und
seiner
Frau
(
Märchen
)
division
(into
sth
.)
Aufteilung
{f}
(
in
etw
.)
the
division
of
words
into
syllables
die
Unterteilung
der
Wörter
in
Silben
the
traditional
division
of
labour
between
husband
and
wife
die
traditionelle
Aufteilung
der
Arbeit
zwischen
Mann
und
Frau
division
of
marital
property
(in
case
of
divorce
)
Aufteilung
des
ehelichen
Vermögens
(
im
Scheidungsfall
)
[jur.]
I'm
in
favour
of
a
division
into
three
blocks
.
Ich
bin
für
eine
Aufteilung
in
drei
Blöcke
.
↔
Brautschau
{f}
to
go/be
looking
for
a
wife
auf
Brautschau
gehen
;
Brautschau
halten
marriage
Ehe
{f}
[soc.]
arranged
marriage
arrangierte
Ehe
forced
marriage
Zwangsehe
{f}
marriage
in
name
only
Ehe
,
die
nur
auf
dem
Papier
besteht
to
enter
into
marriage
die
Ehe
eingehen
to
consummate
the
marriage
die
Ehe
vollziehen
to
bring
sth
.
into
the
marriage
etw
.
in
die
Ehe
einbringen
/
mitbringen
the
children
his
second
wife
had
brought
into
the
marriage
die
Kinder
,
die
seine
zweite
Frau
in
die
Ehe
mitgebracht
hatte
assets
brought
in
by
the
wife
von
der
Ehefrau
eingebrachtes
Vermögen
spouse
Ehegatte
{m}
;
Ehegattin
{f}
;
Gatte
{m}
;
Gattin
{f}
;
Ehepartner
{m}
;
Ehepartnerin
{f}
;
Ehegemahl
{m}
spouses
;
husband
and
wife
Ehegatten
{pl}
;
Gatten
{pl}
;
Ehepartner
{pl}
;
Eheleute
{pl}
sounding
board
[fig.]
Gesprächsparter
{m}
/
Plattform
{f}
für
Feedback
;
Konsultationsforum
{n}
to
have
sb
.
to
use
as
a
sounding
board
jdn
.
haben
,
mit
dem
man
Dinge
durchbesprechen
kann
I
always
use
my
wife
as
a
sounding
board
for
new
ideas
.
Ich
hole
mir
immer
bei
meiner
Frau
das
(
erste
)
Feedback
für
neue
Ideen
.
God
Gott
{m}
Gods
Götter
{pl}
by
the
grace
of
God
von
Gottes
Gnaden
if
it
pleases
God
wenn
es
Gott
gefällt
all
the
world
and
his
wife
[coll.]
Gott
und
die
Welt
[übtr.]
a
sight
for
the
gods
ein
Bild
für
die
Götter
God
be
with
you
!
Gott
sei
mit
dir
!;
Gott
zum
Gruße
!
Jah
[slang]
Gott
{m}
for
goodness
sake
!
in
Gottes
Namen
!
Oh
my
god
!
/OMG/
Oh
Gott
!;
Du
liebe
Zeit
!
Oh
God
!;
Egad
!
[coll.]
Oh
Gott
!;
Bei
Gott
!
for
heaven's
sake
;
for
Christ's
sake
;
for
cripes'
sake
[coll.]
um
Gottes
Willen
!;
um
Himmels
Willen
!
God
knows
, I
am
no
enemy
to
alcohol
.
Ich
bin
bei
Gott/weiß
Gott
kein
Alkoholverächter
.
regards
Grüße
{pl}
Give
my
regards
to
...
Einen
schönen
Gruß
an
...;
Viele
Grüße
an
...
best
regards
;
kind
regards
;
best
wishes
(letter
closing
line
)
Viele
Grüße
;
Herzliche
Grüße
(
Briefschluss
)
Give
my
regards
to
her
!
Sag
ihr
einen
schönen
Gruß
!
Yours
sincerely
;
Sincerely
yours
;
Yours
truly
[Am.]
(letter
closing
line
)
mit
freundlichen
Grüßen
/MfG/
(
Briefschluss
)
[adm.]
With
kind/best
regards
;
Kindest
regards
(letter
closing
line
)
mit
besten
Grüßen
(
Briefschluss
)
love
;
with
love
;
best
wishes
(letter
closing
line
)
herzliche
Grüße
,
liebe
Grüße
(
Briefschluss
)
Kind
regards
;
Best
regards
(to) (letter
closing
line
)
herzliche
Grüße
;
mit
herzlichen
Grüßen
(
an
) (
Briefschluss
,
vertraut
)
(With)
collegial
regards
;
Sincerely
,
your
colleague
mit
kollegialen
Grüßen
fondest
regards
mit
lieben
Grüßen
love
and
kisses
Gruß
und
Kuss
Time
to
close/go
,
with
love
from
Rose/Joe
.
[coll.]
Gruß
und
Kuss
,
dein
Julius
.
[ugs.]
to
pass
on/give
(one's)
regards
/
best
wishes
to
sb
.
jdm
.
Grüße
übermitteln/bestellen
Please
give
my
best
regards
to
your
wife
!
Einen
schönen
Gruß
an
Ihre
Frau
!
Give
my
love
to
your
children
,
to
o.
Liebe
Grüße
auch
an
eure
Kinder
.
household
;
ménage
(formal)
Haushalt
{m}
households
Haushalte
{pl}
to
live
in
the
same
household
with
sb
.
im
gemeinsamen
Haushalt
mit
jdm
.
leben
to
maintain
separate
households
einen
getrennten
Haushalt
führen
husband
and
wife
having
a
common
household
Ehegatten
,
die
im
gemeinsamen
Haushalt
leben
surname
;
last
name
;
family
name
Nachname
{m}
;
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
surnames
Nachnamen
{pl}
;
Zunamen
{pl}
;
Familiennamen
{pl}
surnamed
mit
Zuname
When
he
married
he
adopted
his
wife
's
family
name
of
SAMPLE
.
Im
Zuge
seiner
Verehelichung
nahm
er
den
Familiennamen
seiner
Frau
MUSTER
an
.
[jur.]
He
had
his
surname
changed
from
X
to
Y.
Er
ließ
seinen
Zunamen
von
X
auf
Y
ändern
.
[jur.]
recital
(of
sth
.)
(
langatmige
)
Schilderung
{f}
;
Aufzählung
{f}
;
Aneinanderreihung
{f}
(
von
etw
. )
to
give
a
long
recital
of
sth
.
etw
.
lang
und
breit
schildern/aufzählen
a
recital
of
all
the
facts
eine
Aufzählung
aller
Fakten
His
presentation
was
actually
just
a
recital
of
names
,
places
,
and
dates
.
Sein
Referat
war
eigentlich
nur
eine
Aneinanderreihung
von
Namen
,
Orten
und
Jahreszahlen
.
What
followed
was
the
usual
recital
of
the
wife
and
children
he
had
to
support
.
Dann
bekam
ich
die
übliche
Leier
von
der
Frau
und
den
Kindern
zu
hören
,
die
er
ernähren
muss
.
fight
(over/about
sth
.)
Streit
{m}
(
um
etw
.)
He
got
into
another
fight
with
his
wife
about
money
.
Er
stritt
mit
seiner
Frau
wieder
einmal
um
Geld
.
loyalty
;
faithfulness
;
fidelity
Treue
{f}
conjugal
faith
eheliche
Treue
{f}
faithfulness
in
marriage
;
being
faithful
to
one's
husband
or
wife
;
fidelity
eheliche
Treue
{f}
to
break
faith
to
sb
.
jdm
.
die
Treue
brechen
to
keep
faith
with
sb
.
jdm
.
die
Treue
halten
to
swear
fidelity
to
sb
.
jdm
.
die
Treue
schwören
to
be
(like)
putty
in
sb
.'s
hands
Wachs
in
jds
.
Händen
sein
[übtr.]
He's
putty
in
his
wife
's
hands
.
Er
ist
Wachs
in
den
Händen
seiner
Frau
.
working
;
employed
berufstätig
{adj}
working
woman
berufstätige
Frau
{f}
women
at
work
;
working
women
berufstätige
Frauen
working
wife
berufstätige
Ehefrau
working
mother
berufstätige
Mutter
his
;
its
dessen
{pron}
the
man
and
his
wife
der
Mann
und
dessen
Frau
the
greenhouse
effect
and
its
consequences
der
Treibhauseffekt
und
dessen
Folgen
must
not
do
sth
. (moral
requirement
)
etw
.
nicht
(
tun
)
dürfen
{vt}
(
moralische
Vorgabe
)
No
, I
must
not
do
that
.
It
would
be
wrong
.
Nein
,
das
darf
ich
nicht
machen
.
Das
wäre
nicht
richtig
.
The
place
is
tiny
,
you
must
not
go
there
for
private
conversation
.
Es
ist
dort
sehr
eng
.
Wenn
man
sich
diskret
unterhalten
will
,
darf
man
dort
nicht
hingehen
.
You
mustn't
say
such
things
.
So
etwas
darfst
du
nicht
sagen
.
You
must
not
miss
out
on
this
!
Das
darfst
du
nicht
verpassen
!
You
mustn't
forget
that
football
is
a
ruthless
business
.
Du
darfst
nicht
vergessen
,
dass
Fußball
ein
beinhartes
Geschäft
ist
.
I
make
a
note
of
all
the
things
I
must
not
under
any
circumstances
overlook
.
Ich
notiere
mir
alle
Dinge
,
die
ich
auf
keinen
Fall
übersehen
darf
.
It
is
absolutely
unacceptable
to
beat
your
wife
.
Es
kann
und
darf
nicht
sein
,
dass
jemand
seine
Frau
schlägt
.
likewise
(with
sb
.)
ebenso
(
wie
jmd
.);
gleich
;
auch
{adv}
likewise
Bennet
and
Collins
2010
(bibliographic
reference
)
so
auch
Bennett
und
Collins
2010
(
bibliographischer
Verweis
)
Her
second
marriage
was
likewise
unhappy
.
Ihre
zweite
Ehe
war
ebenso
unglücklich
.
She
did
likewise
with
me
.
Sie
tat
das
Gleiche
wie
ich
.;
Sie
machte
es
ebenso
wie
ich
.
He
put
on
a
scarf
and
told
the
girls
to
do
likewise
.
Er
legte
sich
einen
Schal
um
und
sagte
den
Mädchen
,
sie
sollten
das
Gleiche
tun
/
es
ihm
gleich
tun
.
My
wife
is
well
,
the
children
likewise
.
Meiner
Frau
geht's
gut
und
den
Kindern
auch
.
The
soup
was
simply
delicious
.
Likewise
,
the
cottage
loaf
was
excellent
.
Die
Suppe
war
einfach
köstlich
.
Auch
das
Landbrot
schmeckte
ausgezeichnet
.
Likewise
with
me
.;
It's
the
same
with
me
.
Mir
geht
es
genauso
.;
Bei
mir
ist
es
auch
so/genauso
.
'I'm
going
to
vote
tomorrow
.'
'Likewise
.'
'Ich
gehe
morgen
wählen
.'
'Ich
auch
.'
let/leave
alone
;
not
to
mention
;
not
to
speak
of
;
to
say
nothing
of
;
much
less
;
never
mind
;
and
certainly
not
geschweige
denn
{conj}
;
ganz
zu
schweigen
von
;
gar
nicht
zu
reden
von
;
und
schon
gar
nicht
At
the
moment
I
can't
afford
a
new
computer
,
not
to
mention
a
LAN
home
network
.
Ich
kann
mir
momentan
keinen
neuen
Computer
leisten
,
geschweige
denn
ein
LAN-Heimnetzwerk
.
He
cannot
sit
up
,
much
less
walk
/
to
say
nothing
of
walking
.
Er
kann
nicht
sitzen
,
geschweige
denn
gehen
.
This
is
not
suffient
for
an
article
,
and
certainly
not
for
a
book
.
Das
reicht
nicht
für
einen
Artikel
und
schon
gar
nicht
für
ein
Buch
.
They
didn't
know
much
about
the
bikes
they
were
selling
,
never
mind
future
models
!
Sie
wussten
nicht
viel
über
die
Räder
,
die
sie
verkaufen
,
ganz
zu
schweigen
von
künftigen
Modellen
.
His
wife
is
very
worried
about
him
,
not
to
speak
of
his
parents
.
Seine
Frau
macht
sich
große
Sorgen
um
ihn
,
von
seinen
Eltern
gar
nicht
zu
reden
.
We
don't
know
what
the
world
will
be
like
in
20
years
,
to
say
nothing
of
in
100
years
.
Wir
wissen
nicht
,
wie
die
Welt
in
20
Jahren
aussieht
,
geschweige
denn
in
100
Jahren
.
She
did
not
show
any
interest
in
my
problems
,
let
alone
help
me
.
Sie
hat
sich
nicht
für
meine
Probleme
interessiert
,
geschweige
denn
,
dass
sie
mir
geholfen
hat
.
to
betray
sb
.
jdn
.
hintergehen
; (
den
Ehepartner
)
betrügen
{vt}
betraying
hintergehend
;
betrügend
betrayed
hintergangen
;
betrogen
I
feel
betrayed
.
Ich
fühle
mich
hintergangen
.
He
betrayed
his
wife
with
her
best
friend
.
Er
betrog
seine
Frau
mit
ihrer
besten
Freundin
.
subsequent
;
-to-be
(person)
nachfolgend
;
darauffolgend
;
folgend
;
anschließend
;
später
;
nachmalig
[geh.]
{adj}
subsequent
generations
nachfolgende/spätere
Generationen
in
subsequent
years
in
den
darauffolgenden
Jahren
subsequent
pages
of
the
book
die
folgenden
Seiten
in
dem
Buch
his
arrest
and
subsequent
conviction
seine
Festnahme
und
anschließende
Verurteilung
Eleonora
of
Toledo
,
the
wife
-to-be
of
Cosimo
de
Medici
Eleonora
von
Toledo
,
die
nachmalige
Ehefrau
von
Cosimo
de
Medici
all
subsequent
movements
of
the
goods
alle
späteren
Warenbewegungen
Subsequent
studies
confirmed
their
findings
Spätere
Studien
bestätigten
ihre
Erkenntnisse
.
together
with
;
in
addition
to
;
plus
;
along
with
nebst
{prp
+Dat
.}
[obs.]
the
director
together
with
his
wife
der
Direktor
nebst
Gattin
to
cherish
sth
.
etw
.
schätzen
;
etw
.
wertschätzen
;
etw
.
hochhalten
;
etw
.
in
Ehren
halten
{vt}
cherishing
schätzend
;
wertschätzend
;
hochhaltend
;
in
Ehren
haltend
cherished
geschätzt
;
wertgeschätzt
;
hochgehalten
;
in
Ehren
gehalten
cherishes
schätzt
cherished
schätzte
the
democratic
values
that
we
all
cherish
die
demokratischen
Werte
,
die
wir
alle
schätzen
He
cherishes
the
memory
of
that
day
.
Er
hält
die
Erinnerung
an
diesen
Tag
hoch
.
In
marriage
, a
man
promises
to
cherish
his
wife
.
In
einer
Ehe
verspricht
der
Mann
,
seine
Frau
zu
ehren
.
devoted
(to)
treu
;
ergeben
;
aufrichtig
;
anhänglich
{adj}
to
be
devoted
to
sb
.
sehr
an
jdm
.
hängen
to
be
loyally
devoted
to
sb
.
jdm
.
treu
ergeben
sein
He
is
very
devoted
to
his
wife
.
Er
liebt
seine
Frau
innig
.
She
is
very
devoted
to
her
work
.
Sie
geht
in
ihrer
Arbeit
völlig
auf
.
to
abandon
sb
./sth.
jdn
./etw.
verlassen
;
aufgeben
{vt}
abandoning
verlassend
;
aufgebend
abandoned
verlassen
;
aufgegeben
abandons
verlässt
;
gibt
auf
abandoned
verließ
;
gab
auf
to
abandon
one's
wife
seine
Frau
verlassen/im
Stich
lassen
to
abandon
sb
.
to
poverty
jdn
.
dem
Elend
preisgeben
to
abandon
one's
car
sein
Auto
stehen
lassen
to
abandon
ship
das
Schiff
verlassen
Abandon
ship
!
Alle
Mann
von
Bord
!
to
predecease
früher
sterben
;
früher
versterben
;
eher
ableben
(
als
)
predeceasing
früher
sterbend
;
früher
versterbend
;
eher
ablebend
predeceased
früher
gestorben
;
früher
verstorben
;
eher
abgelebt
He
predeceased
his
wife
.
Er
verstarb
früher
als
seine
Frau
.
to
not
have
sth
.
etw
.
nicht
zulassen
I/We
won't
have
it
!;
No
way
!
Kommt
(
gar
)
nicht
in
Frage
!;
Kommt
nicht
in
die
Tüte
!
[ugs.]
I
won't
have
you
insult
my
wife
.
Ich
lasse
es
nicht
zu
,
dass
Sie
meine
Frau
beleidigen
.
I'm
not
having
any
squabbling
in
our
house
.
In
diesem
Haus
dulde
ich
keine
Streitereien
.
I'm
not
having
your
behaviour
spoil
my
party
.
Ich
werde
mir
meine
Feier
durch
dein
Benehmen
nicht
verderben
lassen
.
Search further for "wife":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien