DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Hochzeit
Search for:
Mini search box
 

15 results for Hochzeit
Word division: Hoch·zeit
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Höhepunkt {m}; Glanzzeit {f}; Blüte {f}; Hochzeit {f} [listen] [listen] [listen] heyday; prime; bloom [listen]

in der Blüte seines Lebens in his heyday

Trauung {f}; Hochzeit {f}; Vermählung {f}; Ehe {f} [listen] marriage [listen]

Traufe {f} (Trauung und Taufe) marriage and christening

Hochzeit {f}; Vermählung {f} [listen] wedding [listen]

Hochzeiten {pl}; Vermählungen {pl} weddings

die Hochzeit {f} the nuptials

silberne Hochzeit silver wedding anniversary; silver wedding; 25th wedding anniversary

Perlenhochzeit {f} pearl wedding anniversary; pearl wedding; 30th wedding anniversary

goldene Hochzeit golden wedding anniversary; golden wedding; 50th wedding anniversary

diamantene Hochzeit (eiserne Hochzeit) diamond wedding anniversary; diamond wedding; 60th wedding anniversary

Frauenparty der Braut vor Hochzeit; Damen-Polterabend {m} [Ös.] hen night; hen party; hen weekend [Br.]; bachelorette party [Am.]

Tag {m} der Hochzeit; Hochzeitstag {m} wedding day; nuptial day (formal)

'Figaros Hochzeit' (von Mozart / Werktitel) [mus.] 'The Marriage of Figaro' (by Mozart / work title)

Blumenmädchen {n}; Blumenstreumädchen {n}; Blumen streuendes Mädchen (bei Hochzeit) flower girl

Blumenmädchen {pl}; Blumenstreumädchen {pl} flower girls

Rahmen {m} (äußeres Gepräge) [listen] setting [listen]

in kleinem Rahmen; im kleinen Rahmen on a small/smaller scale; in a small/smaller setting

eine Aufführung in kleinem Rahmen a performance on a smaller scale / in a smaller setting

in kleinem Rahmen / im kleinen Rahmen stattfinden to be a small-scale affair

Es war der ideale Rahmen für diese Ausstellung. It was the perfect setting for this exhibition.

Die Insel bot einen idyllischen Rahmen für das Konzert. The island provided an idyllic setting for the concert.

Meine Hochzeit fand im kleinen Rahmen nur im engsten Familienkreis statt. My wedding was a small-scale affair, attended only by close family.

Ringträger {m}; Ringträgerin {f} (Überbringer der Ringe bei Hochzeit) ring bearer; ringbearer

Ringträger {pl}; Ringträgerinnen {pl} ring bearers; ringbearers

auf den Tag genau to the day

Heute sind es auf den Tag genau vier Jahre, dass wir uns kennengelernt haben. It's (been) four years to the day since we met.

Schon bald nach ihrer Hochzeit, fast auf den Tag genau nach einem Jahr, ließen sie sich wieder scheiden. Soon after their wedding, almost a year to the day, they got divorced.

althergebracht; altehrwürdig {adj} time-honoured [Br.]; time-honored [Am.]

Das Bier wird nach/in der guten alten Art gebraut. The beer is brewed in the time-honoured/time-honored manner.

Sie feiern ihre Hochzeit nach altem Brauch. They celebrate their marriage in the time-honoured/time-honored manner.

Die Artikel werden in traditioneller Weise zur Gänze in Handarbeit gefertigt. The items are manufactured entirely by hand in the time-honoured/time-honored manner.

Bonifatius ging nach Friesland, wie das die keltischen Missionare immer getan hatten. Boniface went to Frisia in the time-honoured/time-honored manner of the Celtic missionaries.

dünn gesät sein; nicht auf Bäumen wachsen [ugs.] to be thin on the ground

Solche Kandidaten sind dünn gesät. Such candidates are thin on the ground.

Auf der Hochzeit waren prominente Gäste dünn gesät. Celebrity guests were thin on the ground at the wedding.

sich auf etw. einigen; sich über etw. einig werden/sein [adm.] to agree on sth.

sich einigend; sich einig werden/seiend agreeing on

sich geeinigt; sich einig geworden/gewesen agreed on

einigt sich; wird einig; ist einig agrees

einigte sich; wurde einig; war einig agreed [listen]

sich über die Bedingungen einig werden; die Bedingungen vereinbaren to arrange the conditions

Jetzt müsst Ihr Euch auf ein Datum für die Hochzeit einigen. Now you have to agree on a date for the wedding.

(deutlich) hervortreten; hervorstechen; herausstechen {vi}; sich abheben; sich abzeichnen {vr} (von etw./ gegen etw.) to stand out (from sth. / against sth.)

An seinen Schläfen traten die Venen hervor. The veins stood out on his temples.

Diese Homepage sticht aus der Masse hervor/heraus. This website stands out in the crowd.

Eine Hochzeit bleibt immer in besonderer Erinnerung. A wedding will always stand out in people's memories.

Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab. The silhouettes of the trees stood out against the clear night sky.

etw. überschatten; trüben; beeinträchtigen; vereiteln; zunichte machen {vt} [listen] to blight sth.; to mar sth.

überschattend; trübend; beeinträchtigend; vereitelnd; zunichte machend blighting; marring

überschattet; getrübt; beeinträchtigt; vereitelt; zunichte gemacht blighted; marred

der schwer geprüfte Kontinent Afrika the blighted continent of Africa

ein Gebiet, das an Arbeitsplatzmangel leidet an area blighted by unemployment

eine Krankheit, die ihren Opfern das Leben vergällt a disease which blights the lives of its victims

Die Hochzeit wurde durch den Tod seines Vaters überschattet. The wedding was marred by the death of his father.

Es war ein richtig schöner Tag, der nur durch einen kleinen Streit auf dem Heimweg getrübt wurde. It was a really nice day, marred only by a little argument on the way home.

Unsere Glaubwürdigkeit ist durch den Vorfall beeinträchtigt. Our credibility is marred by the incident.

Dieser Umstand soll uns die Freude an dem Abend nicht verderben. This fact won't mar our enjoyment of the evening.

Seine Sportkarriere wurde durch eine Verletzungsserie zunichte gemacht. His sports career was blighted by a series of injuries.

Die ländliche Wirtschaft liegt immer noch weitgehend danieder. Wider parts of the rural economy remain blighted.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners