DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
reasons
Search for:
Mini search box
 

45 results for reasons
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 English  German

reason; reasons [listen] [listen] Begründung {f} [listen]

without giving reasons ohne Begründung

the reasons he gave were seine Begründung war

to give reasons for; to explain [listen] begründen {vt} (eine Behauptung) [listen]

giving reasons for; explaining begründend

given reasons for; explained [listen] begründet [listen]

reasons of safety; security reasons Sicherheitsgründe {pl}

for reasons of safety; for security reasons aus Sicherheitsgründen

reasons (given) for the judgement; opinion (of the court) [Am.] [listen] Urteilsbegründung {f} [jur.]

reasons for the decision; ratio decidendi Urteilsgründe {pl}; Entscheidungsgründe {pl} [jur.]

for reasons of age aus Altersgründen

due to space restrictions; for reasons of space; because of space reasons aus Platzgründen

to set forth; to demonstrate; to state (fact, one's reasons); to explain [listen] [listen] [listen] dartun {vt} [geh.]

for logical reasons sinnvollerweise {adv}

This should usefully be reflected in the study. Das sollte sinnvollerweise in der Studie berücksichtigt werden.

without giving any reasons unentschuldigt {adj}

absence (from) [listen] unentschuldigtes Fernbleiben (von)

There are no reasons. Es liegen keine Gründe vor.

reason for changes Änderungsgrund {m}

reasons for changes Änderungsgründe {pl}

number (of sth.) [listen] Anzahl {f}; Zahl {f} (von etw.) [listen] [listen]

the number of personnel der Personalstand

minimum number; maximum number Mindestzahl {f}; Höchstzahl {f}

six in number sechs an der Zahl

beyond numbers zahllose

in large numbers in großen Mengen

numbers of times zum wiederholten Mal

times without number unzählige Male

to make sth. available in sufficient numbers etw. in ausreichender Zahl bereitstellen

to win by (force of) numbers aufgrund der zahlenmäßigen Überlegenheit gewinnen

for any number of reasons aus den unterschiedlichsten Gründen

quite a number of people eine ganze Anzahl Leute; eine ganze Menge Leute

decision on asylum Asylbescheid {m} [adm.]

decisions on asylum Asylbescheide {pl}

Asylum Reasons for Refusal letter [Br.] ablehnender Asylbescheid

right of (political) asylum Asylrecht {n} [jur.] [pol.]

rights of asylum Asylrechte {pl}

recognized as having a right of asylum als Asylberechtigter anerkannt

Persons persecuted for political reasons enjoy the right of asylum. Politisch Verfolgte genießen Asylrecht.

objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) [listen] [listen] [listen] [listen] Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appelation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] [listen] [listen] [listen]

objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions [listen] [listen] Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appelationen {pl}

good defence berechtigter Einwand; begründete Einrede

dilatory defence, dilatory plea aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede

peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] dauernde Einrede; peremptorische Einrede

legal objection to an action; preliminary objection; demurrer to action [Am.] prozesshindernde Einrede

plea by way of traverse rechtsverhindernde Einwendung

plea by way of confession and avoidance rechtvernichtende Einwendung

objection for want of novelty (patent) Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)

objection to a witness Einspruch gegen einen Zeugen

defences against claims arising from possession Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz

defences against a new creditor Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger

defences based upon the voidness of the marriage Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe

objection to incorrect entry in the Land Register Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs

objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung

defence of fraud; exceptio doli Einrede der Arglist

defences of the surety Einreden des Bürgen

plea of superior orders Einrede des höheren Befehls

defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)

defence of non-performance of the contract Einrede des nichterfüllten Vertrags

plea of insanity Einrede der Unzurechnungsfähigkeit

objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)

defence of the statute of limitations; plea of lapse of time Einrede der Verjährung

defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis Einrede der Vorausklage

plea of prior publication Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)

to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto [listen] Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen

to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen

to defeat the defence of the statute of limitations einer Verjährungseinrede entgegenstehen

to waive the defence of failure to pursue remedies auf die Einrede der Vorausklage verzichten

to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen

to meet an objection einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen

to reject a defence; to reject a plea. eine Einrede zurückweisen

to dismiss an objection as unjustified/unfounded eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen

No objection was raised. Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben.

There is a defence. Eine Einrede steht entgegen.

to file an objection schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.]

objections and suggestions Einwände und Anregungen

to ignore sb.'s objections jds. Einwände übergehen

ken; grasp [listen] (geistige) Fassungskraft {f}; Fassungsvermögen {n}; Vorstellungskraft {f}; Vorstellungsvermögen {n}

forces beyond our ken/grasp Kräfte jenseits unserer Vorstellungskraft

dimensions that are beyond human ken/grasp Dimensionen, die die menschliche Fassungskraft übersteigen

for reasons that are beyond my ken/grasp aus Gründen, die ich nicht durchschaue

Politics are completely beyond my ken/grasp. Politik ist etwas, das ich überhaupt nicht durchschaue.

emotion [listen] Gefühl {n}; Emotion {f} [listen]

emotions Gefühle {pl}; Emotionen {pl} [listen]

pent-up emotions aufgestaute Gefühle

emotions and reasons Gefühl und Verstand

reason [listen] Grund {m}; Ursache {f}; Anlass {m} [listen] [listen] [listen]

reasons [listen] Gründe {pl} [listen]

with reason mit Grund; mit Recht

the only reason der alleinige Grund

for personal reasons aus persönlichen Gründen

for work reasons; for professional reasons aus beruflichen Gründen

for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] aus Kostengründen

There is no reason to worry. Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis.

no reason whatsoever; no reason at all gar kein Grund

for what reason aus welchem Grund; wozu

specific reasons besondere Gründe

it is for this reason aus diesem Grund [listen]

for some other reason aus einem anderen Grund

for any reason aus irgendeinem Grund

for various reasons; for a variety of reasons aus verschiedenen Gründen

for political reasons aus politischen Gründen

for health etc reasons; on health grounds aus gesundheitlichen Gründen

for reasons of administrative economy aus verwaltungsökonomischen Gründen

for reasons of procedural economy aus verfahrensökonomischen Gründen

for whatever reasons aus welchen Gründen auch immer

for reasons that are not clear aus ungeklärten Gründen

special (urgent) urban-planning reasons besondere (zwingende) städtebauliche Gründe

not for nothing nicht ohne Grund

Reasons enough for me to ... Grund genug für mich, ...

We have reason to believe that ... Wir haben Grund zur Annahme, dass ...

If I/we have reason to suspect that ... Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ...

This is not practicable in terms of reasonable time and cost. Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich.

I see no reason why we shouldn't try it. Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten.

For legal reasons, we are unable to send out DVDs. Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden.

reason for detention; ground for detention Haftgrund {m} [jur.]

reasons for detention; grounds for detention Haftgründe {pl}

main reason Hauptgrund {m}

main reasons Hauptgründe {pl}

reason for divorce Scheidungsgrund {m}

reasons for divorce Scheidungsgründe {pl}

environmental protection Umweltschutz {m} [envir.] [listen]

preventive environmental protection vorbeugender Umweltschutz

for environmental reasons aus Gründen des Umweltschutzes

proportionality Verhältnismäßigkeit {f} [adm.] [jur.]

proportionalities Verhältnismäßigkeiten {pl}

for reasons of proportionality aus Gründen der Verhältnismäßigkeit

principle of proportionality Grundsatz der Verhältnismäßigkeit; Verhältnismäßigkeitsgrundsatz {m}

sellout (of sb./sth.) Verrat {m} (an jdm./etw.)

a sellout of the workers for career reasons ein Verrat an der Arbeiterschaft aus Karrieregründen

to argue; to reason [listen] argumentieren {vi}

arguing; reasoning [listen] [listen] argumentierend

argued; reasoned [listen] argumentiert

argues; reasons [listen] argumentiert

argued; reasoned [listen] argumentierte

to argue conclusively (correctly) schlüssig (richtig) argumentieren

for [listen] aus; vor {prp; +Dat.} [listen] [listen]

for obvious reasons aus nahe liegenden Gründen

for joy vor Freude

persistently hartnäckig; beharrlich (Person); anhaltend (Sache) {adv} [listen]

to persistently defend sth. etw. hartnäckig verteidigen

to be persistently infected ständig infiziert sein [med.]

He has persistently denied the allegation/charge. Er leugnet hartnäckig.

What are the underlying reasons for Germany's persistently high unemployment rate? Wo liegen die eigentlichen Gründe für die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit in Deutschland?

operational [listen] betrieblich {adj}; betriebsbedingt {adj}; Betriebs...; Unternehmens... [econ.]

operational research [Br.]; operations research Unternehmensforschung {f}

for operational reasons aus betrieblichen Gründen; betriebsbedingt

operational pollution betriebsbedingte Verschmutzung

operational redundancy; dismissal due to company restructuring betriebsbedingte Kündigung

to reason durchdenken; überlegen; folgern; schlussfolgern; schließen {vt} [listen] [listen]

reasoning [listen] durchdenkend; überlegend; folgernd; schlussfolgernd; schließend

reasoned durchdacht; überlegt; gefolgert; geschlussfolgert; geschlossen [listen]

reasons [listen] durchdenkt; überlegt; folgert; schlussfolgert; schließt

reasoned durchdachte; überlegte; folgerte; schlussfolgerte; schloss

to reason why sich klarmachen, warum

well/poorly reasoned gut/schlecht durchdacht

family [listen] familiär {adj} (die Familie betreffend) [soc.]

for family reasons aus familiären Gründen

family environment familiäre Verhältnisse

financial [listen] finanziell {adj}

financial success finanzieller Erfolg

financial difficulties finanzielle Schwierigkeiten

for financial reasons aus finanztechnischen Gründen

from a legalistic point of view; on a legalistic level formalrechtlich; formaljuristisch (gesehen) [jur.]

on (purely) legalistic grounds; for legalistic reasons aus (rein) formalrechtlichen/formaljuristischen Gründen

to constitute a formal legal condition (for sth.) formalrechtlich/formaljuristisch die Voraussetzung für etw. darstellen

to meet (the) formal legal requirements die formalrechtlichen/formaljuristischen Vorgaben erfüllen

health ... gesundheitlich {adj}

for health reasons; for reasons of health aus gesundheitlichen Gründen

with regard to (one's) health in gesundheitlicher Hinsicht

health problems gesundheitliche Probleme

How is your health? Wie geht es Ihnen gesundheitlich?

He is not in the best of health. Er ist gesundheitlich angeschlagen.

to approach sb./sth. [also fig.] [listen] an jdn/etw. herantreten [auch übtr.]

to approach sb. with a request for support an jdn. mit der Bitte um Unterstützung herantreten

citizens who approach us Bürger, die an uns herantreten

For tactical reasons the police did not approach the suspect directly. Aus taktischen Gründen trat die Polizei an den Verdächtigen nicht direkt heran.

to reason logisch denken {vi}

reasoning [listen] logisch denkend

reasoned logisch gedacht

reasons [listen] denkt logisch

reasoned dachte logisch

organizational; organisational [Br.] organisatorisch {adj}

for organizational/organisational [Br.] reasons; for reasons of organisation [Br.] / organization aus organisatorischen Gründen

elusive; evasive [listen] schwer zu fassen; schwer zu erfassen; schwer fassbar; schwer zu begreifen; schwer nachvollziehbar {adj}

elusive enemies schwer zu fassende Feinde

elusive reasons schwer nachvollziehbare Gründe

to seek sth. {sought; sought} (look for sth.) etw. suchen; sich nach etw. umsehen

seeking [listen] suchend; sich umsehend

sought [listen] gesucht; sich umgesehen [listen]

he/she seeks er/sie sucht; er/sie sieht sich um [listen]

I/he/she sought [listen] ich/er/sie suchte; ich/er/sie sah mich/sich um

he/she has/had sought er/sie hat/hatte gesucht; er/sie hat/hatte sich umgesehen

to seek employment Beschäftigung suchen; Arbeit suchen

The reasons are not far to seek. Nach den Gründen muss man nicht lange suchen.

Highly qualified secretary seeks employment. Hochqualifizierte Sekretärin sucht Anstellung.

Attractive woman seeks middle-aged male for friendship. Attraktive Frau sucht Mann mittleren Alters zwecks Freundschaft.

Drivers are advised to seek alternative routes. Den Autofahrern wird geraten, sich nach Alternativrouten umzusehen.

We are currently seeking new ways of marketing products using the Internet. Wir suchen zur Zeit neue Wege der Produktvermarktung über das Internet.

The causes of infantile neuroses are to be sought less in the children than in the parents. Die Ursachen frühkindlicher Neurosen sind weniger bei den Kindern als bei den Eltern zu suchen.

to vary [listen] variieren; wechseln; schwanken; verschieden/unterschiedlich sein {vi} [listen] [listen] [listen] [listen]

varying [listen] variierend; wechselnd; schwankend; verschieden/unterschiedlich seiend

varied [listen] variiert; gewechselt; geschwankt; verschieden/unterschiedlich gewesen [listen]

That varies from person to person / from place to place. Das ist von Person zu Person / von Ort zu Ort verschieden.

'What do you wear when you go out?'. 'Well, it varies.' 'Was ziehst du an, wenn du ausgehst?'.'Na ja, das ist verschieden.'

Kidney stones vary in size. Nierensteine sind unterschiedlich groß.

They've tried to improve their procedures, with varying degrees of success. Sie haben versucht, ihre Abläufe zu verbessern, mit unterschiedlichem Erfolg.

Opinions vary about the reasons for the debt crisis. Die Meinungen über die Gründe für die Schuldenkrise gehen auseinander.

The colours may vary from the picture. Die Farben können vom Bild abweichen.

procedural verfahrenstechnisch {adj} [jur.]

on procedural grounds; for procedural reasons aus verfahrenstechnischen Gründen

manifold [listen] vielfältig; vielseitig; mannigfaltig; mannigfach {adj} [listen] [listen]

The reasons for this are manifold. Die Gründe dafür sind vielfältig.

to put forward sth. (in court) etw. (bei Gericht) vorbringen {vt} [jur.]

putting forward vorbringend

put forward vorgebracht

to argue for sth. Gründe für etw. vorbringen

to argue against sth. Einwände gegen etw. vorbringen

to put forward good reasons wichtige Gründe vorbringen

to set up a defence eine Einrede vorbringen

to put forward a counter-claim eine Gegenklage vorbringen

What do you have to say in your defence? Was haben Sie zu Ihrer Verteidigung vorzubringen?

because of; due to; owing to; on account of [listen] [listen] [listen] wegen {prp; +Gen.; +Dat. [ugs.]}

because of the bad weather; owing to the bad weather wegen des schlechten Wetters; des schlechten Wetters wegen

closed due to illness wegen Krankheit geschlossen

on account of his sister wegen seiner Schwester

for professional reasons von Berufs wegen

It's all because of you! Das verdanke ich dir/euch!

to compel [listen] zwingen; nötigen {vt} [listen]

compelling [listen] zwingend; nötigend [listen]

compelled [listen] gezwungen; genötigt [listen]

he/she compels er/sie zwingt

I/he/she compelled [listen] ich/er/sie zwang

to compel to do sth. zwingen, etw. zu tun

compelling reasons zwingende Gründe
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners