A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
irgendwann
irgendwas
irgendwelche
irgendwer
irgendwie
irgendwie titulieren
irgendwo
irgendwohin
irgendwohin verfrachten
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
irgendwie
Word division: ir·gend·wie
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
irgendwie
;
in
irgendeiner
Art
;
überhaupt
{adv}
anything
;
by
some
means
or
other
Das
sieht
ihr
überhaupt
nicht
ähnlich
.
It
isn't
anything
like
her
.
irgendwie
{adv}
anyway
;
anyhow
;
anywise
irgendwie
;
so
(
ungefähr
);
mehr
oder
weniger
{adv}
sort
of
[coll.]
Ich
habe
es
irgendwie
erwartet
.
I
sort
of
expected
it
.
Er
sieht
ein
bisschen
wie
mein
Cousin
aus
.
He
looks
sort
of
like
my
cousin
.
Ich
komme
mir
etwas
albern
vor
.
I
feel
sort
of
foolish
.
'Weißt
du
was
ich
meine
?'
'So
ungefähr'
'Do
you
know
what
I
mean
?'
'Sort
of
.'
Die
Wände
sind
so
grünlich-blau
.
The
walls
are
sort
of
greeny-blue
.
Ich
hab's
mehr
oder
weniger
versprochen
.
I
sort
of
promised
it
.
Ich
bin
eigentlich
froh
.
I'm
sort
of
glad
.
irgendwie
{adv}
somehow
;
somehow
or
other
irgendwie
;
ziemlich
;
gewissermaßen
{adv}
kind
of
;
kinda
[slang]
ziemlich
verrückt
kind
of
mad
irgendwie
witzig
kind
of
funny
irgendwie
{adv}
someway
;
someways
Irgendwie
schaffen
wir
das
schon
.
We'll
get
it
done
someway
or
another
.
jdn
.
irgendwie
titulieren
{vt}
to
call
sb
.
sth
.
titulierend
calling
tituliert
called
Seine
Kritiker
titulieren
ihn
als
Panikmacher
.
His
critics
have
labeled
him
a
scaremonger
.
nur
irgendwie
{adv}
imaginably
so
einfach
wie
nur
irgendwie
möglich
as
easy
as
imaginably
possible
trotzdem
;
dennoch
;
gleichwohl
;
irgendwie
{adv}
anyhow
Ich
mag
das
irgendwie
.
I
kinda
like
that
.
[coll.]
Übersetzung
{f}
;
Sprachübersetzung
{f}
translation
Übersetzungen
{pl}
translations
eine
Übersetzung
vom
Deutschen
ins
Englische
a
translation
from
German
into
English
eine
freie
Übersetzung
a
loose
translation
; a
free
translation
druckreife
Übersetzung
translation
ready
for
publication
eine
wörtliche
Übersetzung
a
literal
translation
; a
word-for-word
translation
computerunterstützte
Übersetzung
computer-assisted
translation
/CAT/
Tut
mir
Leid
,
das
muss
irgendwie
untergegangen
sein
.
[übtr.]
I'm
sorry
,
that
must
have
been
lost
in
translation
.
[fig.]
daneben
sein
[ugs.]
(
unangebracht
;
ungehörig
)
{vi}
[soc.]
to
be
off
[Br.]
[coll.]
(socially
unacceptable
)
Die
Bardame
dort
ist
etwas
daneben
.
The
barmaid
there
is
a
bit
off
.
Sein
Benehmen
war
ziemlich
daneben
,
findest
du
nicht
?
His
manners
were
a
bit
off
,
don't
you
think
?
Ich
finde
es
irgendwie
daneben
,
dass
er
erwartet
,
dass
wir
auch
noch
am
Sonntag
arbeiten
.
I
think
it's
a
bit
off
expecting
us
to
work
even
on
Sunday
.
etw
. (
irgendwie
)
erkaufen
{vt}
to
pay
for
sth
. (somehow)
Die
Stellung
hat
er
teuer
erkauft
.
He
paid
dearly
for
the
post
.
etw
.
übersehen
;
überlesen
;
nicht
beachten
{vt}
to
overlook
sth
. (not
not
ice)
übersehend
;
überlesend
;
nicht
beachtend
overlooking
übersehen
;
überlesen
;
nicht
beachtet
overlooked
übersieht
;
überliest
;
beachtet
nicht
overlooks
übersah
;
überlas
;
beachtete
nicht
overlooked
Tut
mir
Leid
,
das
habe
ich
(
irgendwie
/völlig
)
übersehen
.
I'm
sorry
, I (somehow/completely)
overlooked
that
.
Das
ist
ein
einfaches
,
aber
vielfach
unbeachtetes
Konzept
.
This
is
a
simple
,
yet
often
overlooked
concept
.
Wir
dürfen
aber
nicht
übersehen
,
dass
...
But
we
must
not
overlook
the
fact
that
...
So
ein
winziges
Detail
kann
leicht
übersehen
werden
.
It
is
easy
to
overlook
a
small
detail
like
that
.
sich
bei
jdm
.
für
etw
.
revanchieren
{vr}
;
jdm
.
etw
.
vergelten
{vt}
to
repay
{
repaid
;
repaid
}
sb
.
for
sth
.
vergeltend
repaying
vergolten
repaid
vergilt
repays
vergalt
repaid
jdm
.
etw
.
vergelten
to
repay
sb
.
for
sth
.
Gleiches
mit
Gleichem
vergelten
to
pay
like
with
like
;
to
pay
sb
.
back
in
their
own
coin
;
to
pay
sb
.
back
in
kind
;
to
give
back
as
you
were
given
;
to
do
as
you
are
done
by
Wie
kann
ich
das
je
wieder
gutmachen
?
How
can
I
ever
repay
you
?
Ich
möchte
das
in
mich
gesetzte
Vertrauen
rechtfertigen
.
I
want
to
repay
your/his/her/their
faith
in
me
.; I
want
to
repay
the
faith
you/he/she/they
has/have
shown
in
me
.
Sie
hat
so
viel
für
uns
getan
,
wir
müssen
uns
irgendwie
erkenntlich
zeigen
.
She's
done
so
much
for
us
,
we
need
to
repay
her
somehow
.
etw
.
verwerten
{vt}
to
make
use
of
sth
.;
to
use
sth
.;
to
utilize
sth
.
verwertend
making
use
of
;
using
;
utilizing
verwertet
made
use
of
;
used
;
utilized
Geschäftsgeheimnisse
unbefugt
verwerten
to
make
unauthorized
use
of
business
secrets
Kannst
du
das
irgendwie
verwerten
?
Can
you
make
any
use
of
this
?
etw
.
vortäuschen
; (
jdm
.)
etw
.
vorspielen
;
etw
.
simulieren
;
so
tun
als
(
sei
etw
.
der
Fall
)
to
feign
sth
. (to
sb
.)
vortäuschend
;
vorspielend
;
simulierend
;
so
tuend
als
feigning
vorgetäuscht
;
vorgespielt
;
simuliert
;
so
getan
als
feigned
sich
schlafend
stellen
to
feign
sleep
sich
tot
stellen
to
feign
death
sich
dumm
stellen
to
feign
ignorance
Interesse
heucheln
to
feign
interest
ein
Scheinangriff
a
feigned
attack
Ich
tat
so
,
als
hätte
ich
Kopfweh
,
und
ging
hinauf
in
mein
Zimmer
.
Feigning
a
headache
, I
went
upstairs
to
my
room
.
Er
erfand
eine
Ausrede
,
um
sich
absentieren
zu
können
.
He
feigned
an
excuse
to
absent
himself
.
'Was
soll's
?'
sagte
Alex
mit
gespielter
Gleichgültigkeit
.
'Who
cares'
said
Alex
,
feigning
indifference
.
Er
klingt
nicht
wie
jemand
,
der
mir
eine
Verletzung
vorspielt
.
He
doesn't
sound
like
someone
who
is
feigning
injury
to
me
.
Der
Fahrzeuglenker
hat
den
Raubüberfall
vorgetäuscht
oder
ist
irgendwie
an
der
Tat
beteiligt
.
The
driver
of
the
vehicle
feigned
the
robbery
or
is
somehow
involved
in
the
offence
.
jdm
.
weiterhelfen
to
help
sb
. (along)
weiterhelfend
helping
along
weitergeholfen
helped
along
hilft
weiter
helps
along
half
weiter
helped
along
Ich
suche
ein
aktuelles
Buch
.
Können
Sie
mir
da
weiterhelfen
?
I
am
after
a
topical
book
.
Is
that
something
you
can
help
me
with
? /
Can
you
help
me
with
that
?
Ich
hoffe
,
das
hilft
Ihnen
ein
wenig
weiter
.
I
hope
this
goes
some
way
towards
answering
your
query
.
Wenn
wir
Ihnen
irgendwie
weiterhelfen
können
...
If
we
can
help
you
in
any
way
...
Search further for "irgendwie":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien