A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schätzung des Schiffsstandortes
Schätzungspreis
schätzungsweise
Schatzwechsel
Schätzwert
Schau
Schaubild
Schaubild der Oberflächenbeschaffenheit
Schaubude
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for
Schau
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Schau
{f}
show
etw
.
zur
Schau
stellen
;
etw
.
ausstellen
to
put
sth
.
on
show
;
to
show
sth
.
zur
Schau
stellen
to
show
off
;
to
parade
etw
.
zur
Schau
tragen
to
display
sth
.
jdm
.
die
Schau
stehlen
to
steal
the
show/limelight/scene
from
sb
.
einen
auf
Schau
machen
to
put
on
air
Ausstellung
{f}
;
Vorstellung
{f}
;
Schau
{f}
show
nachahmen
;
zur
Schau
tragen
{vt}
to
affect
nachahmend
;
zur
Schau
tragend
affecting
nachgeahmt
;
zur
Schau
getragen
affected
Messe
{f}
;
Schau
{f}
[econ.]
fair
;
trade
show
;
exhibition
Messen
{pl}
;
Schau
en
{pl}
fairs
;
trade
shows
;
exhibitions
eine
Messe
besuchen
to
visit
a
fair
eine
Messe
eröffnen
to
open
a
fair
eine
Messe
organisieren
to
organize
a
fair
;
to
organise
a
fair
[Br.]
zeigen
;
zur
Schau
stellen
{vt}
to
exhibit
zeigend
;
zur
Schau
stellend
exhibiting
gezeigt
;
zur
Schau
gestellt
exhibited
zeigt
;
stellt
zur
Schau
exhibits
zeigte
;
stellte
zur
Schau
exhibited
Schau
nicht
so
dumm
!
Don't
look
like
that
!
etw
.
stolz/zur
Schau
tragen
(
Person
);
etw
.
Auffälliges
aufweisen
(
Sache
)
to
sport
sth
.
Sie
trug
stolz
eine
kleine
Tätowierung
.
She
sported
a
small
tattoo
.
Vorne
am
Auto
prangte
eine
deutsche
Flagge
.
The
front
of
the
car
sported
a
German
flag
.
jdm
.
die
Schau
/Show
stehlen
[übtr.]
to
upstage
sb
.
[fig.]
Schau
öffnung
{f}
display
opening
offen
zeigen
;
zur
Schau
stellen
{vt}
to
flaunt
zur
Schau
stellen
to
showcase
etw
.
stolz
zur
Schau
stellen
;
mit
etw
.
protzen
to
flaunt
sth
.
zwischen
Ereignissen
einen
zeitlichen
Abstand
lassen
;
Ereignisse
zeitlich
aufteilen
/
verteilen
/
zeitlich
legen
{vt}
to
space
events
;
to
space
out
events
dicht/kurz
aufeinanderfolgende
Schwangerschaften
;
Schwangerschaften
in
kurzem
zeitlichen
Abstand
closely
spaced
pregnancies
Lassen
Sie
zwischen
der
Einnahme
der
Tabletten
einen
zeitlichen
Abstand
.
Space
out
taking
the
tablets
.
Schau
,
dass
du
deine
Mahlzeiten
über
den
Tag
verteilst
.
Try
to
space
out
your
meals
over
the
day
.
Sie
legen
die
Produktion
des
Albums
zeitlich
so
,
dass
es
genau
vor
Weihnachten
herauskommt
.
They
space
the
production
of
the
album
so
that
it
is
released
right
before
Christmas
.
Gang
{m}
(
Kfz
,
Fahrrad
)
gear
;
speed
(car,
bicycle
)
erster
Gang
first
gear
;
bottom
gear
[Br.]
in
den
dritten
Gang
schalten
to
change
[Br.]
/
shift
[Am.]
into
third
gear
einen
Gang
einlegen
to
engage
a
gear
einen
Gang
hochschalten
to
shift
up
a
gear
den
Gang
einlegen
to
put
the
car
in/into
gear
den
Gang
herausnehmen
to
take
the
car
out
of
gear
;
to
put
the
car
in
neutral
den
Gang
heraußen
lassen
to
leave
the
car
in
neutral
wenn
ein
Gang
eingelegt
ist
while
you're
in
gear
den
Gang
eingelegt
lassen
to
leave
the
car
in
gear
Im
dritten
Gang
fahren
to
drive
in
third
gear
.
schalten
;
den
Gang
wechseln
to
change
[Br.]
/shift,
switch
[Am.]
gear
in
den
niedrigsten/höchsten
Gang
schalten
to
change
into
bottom/top
gear
[Br.]
;
to
shift
into
low/high
gear
[Am.]
Ich
finde
den
Rückwärtsgang
nicht
.
I
can't
find
the
reverse
gear
.
Wenn
du
startest/den
Motor
anlässt
,
dann
schau
,
dass
kein
Gang
eingelegt
ist
.
When
you
start
the
engine
,
make
sure
the
car
's
in
neutral
.
Er
legte
den
Gang
ein
und
fuhr
los
.
He
put
the
car
in/into
gear
and
drove
away
.
Ihr
altes
Auto
hat
nur
vier
Gänge
.
Her
old
car
has
only
four
speeds
.
Auf
halbem
Weg
bergauf
ist
mir
beim
Fahrrad
der
Gang
herausgesprungen
.
Halfway
up
the
hill
,
my
bike
slipped
out
of
gear
.
Platz
{m}
;
Ort
{m}
;
Stelle
{f}
place
Plätze
{pl}
;
Orte
{pl}
;
Stellen
{pl}
places
an
einem
Platz/Ort
at/in
a
place
an
einer
Stelle
in
a
place
ein
toller/großartiger
Platz/Ort
a
great
place
von
einem
Ort
zum
anderen
;
von
Ort
zu
Ort
from
place
to
place
Plätze
im
Reisebus
places
available
on
the
coach
die
Orte
,
die
wir
in
Israel
besucht
haben
the
places
we
visited
in
Israel
die
Stelle
,
wo
es
passiert
ist
the
place
where
it
happened
jdm
.
einen
Platz
reservieren
to
save
sb
. a
place
alles
(
wieder
)
an
seinen
Platz
zurücklegen
to
put
everything
back
in
its
proper
place
an
jds
.
Stelle
treten
to
take
sb
.'s
place
nicht
am
(
rechten
)
Platz
out
of
place
an
deiner
Stelle
(
wenn
ich
du
wäre
)
[übtr.]
in
your
place
;
in
your
shoes
;
in
your
position
Er
nimmt
innerhalb
der
Familie
einen
besonderen
Platz
ein
.
He
holds/has
a
special
place
within
the
family
.
an
einem
Ort
geschäftsansässig
sein
to
have
your
business
address
in
a
place
Wir
kommen
nicht
von
der
Stelle
.
We're
not
getting
any
place
.
Das
ein
guter
Platz
für
ein
Picknick
.
This
is
a
good
place
for
a
picnic/to
have
a
picnic
.
Ich
kann
nicht
an
zwei
Orten
gleichzeitig
sein
.
I
can't
be
in
two
places
at
once
.
Wertgegenstände
sollten
an
einem
sicheren
Ort
aufbewahrt
werden
.
Valuables
should
be
kept
in
a
safe
place
.
Beim
Erfolg
geht
es
manchmal
darum
,
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Ort
zu
sein
.
Success
is
sometimes
just
a
matter
of
being
at/in
the
right
place
at
the
right
time
.
Er
hatte
Pech
,
er
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
.
He
was
unlucky
,
he
was
at/in
the
wrong
place
at
the
wrong
time
.
Der
Knochen
ist
an
zwei
Stellen
gebrochen
.
The
bone
broke
in
two
places
.
Schau
an
einer
anderen
Stelle
im
Wörterbuch
.
Look
in
another
place
in
the
dictionary
.
Der
Stadtplan
ist
an
einigen
Stellen
eingerissen
.
The
city
map
is
torn
in
places/in
some
places
.
jdm
.
etw
.
abgucken
;
jdm
.
etw
.
ab
schau
en
[Süddt.]
[Ös.]
{vt}
[humor.]
to
see
sb
.'s
intimate
body
parts
Keine
Angst
,
ich
guck/
schau
dir
schon
nichts
ab
!
Dont
worry
, I
've
seen
it
all
before
!
etw
.
ergattern
{vt}
[econ.]
to
bag
sth
.
[coll.]
ergatternd
bagging
ergattert
bagged
Sieh
zu/
Schau
,
dass
du
ein
paar
Sitze
vorne
ergatterst
.
Try
to
bag
a
couple
of
seats
at
the
front
jdm
.
gefallen
;
jdm
.
behagen
;
jdn
.
zufrieden
stellen
{vt}
to
suit
sb
.
gefallend
;
behagend
;
zufrieden
stellend
suiting
gefallen
;
behagt
;
zufrieden
gestellt
suited
jdm
.
gefallen
;
jdm
.
genehm
sein
to
suit
sb
.
Schau
,
ob
etwas
für
dich
dabei
ist
.
Have
a
look
to
see
if
there's
something
to
suit
you
.
(
bewusst
)
hinsehen
;
hin
schau
en
(
zu
Kenntnis
nehmen
)
{vi}
[übtr.]
to
(consciously)
take
notice
of
what
is
going
on
around
oneself
Hinsehen
statt
Wegsehen
.;
Schau
hin
und
nicht
weg
.
[übtr.]
Take
notice
of
things
around
you
and
don't
look
the
other
way
.
Wenn
mehr
Leute
hin
schau
en
statt
weg
schau
en
würden
,
gäbe
es
weniger
Missbrauch
.
[übtr.]
If
more
people
took
notice
of
what
was
going
on
around
them
instead
of
looking
the
other
way
,
then
there
would
be
less
abuse
of
things
.
ostentativ
;
demonstrativ
{adj}
ostentatious
etw
.
zur
Schau
stellen
to
be
ostentatious
about
sth
.
pünktlich
{adj}
prompt
(not
before
noun
)
Wir
essen
um
zwei
.
Schau
,
dass
du
pünktlich
da
bist
.
Lunch
is
at
two
.
Try
to
be
prompt
.
sehen
;
blicken
;
schau
en
{vi}
(
auf
;
nach
)
to
look
(at;
on
;
to
)
sehend
;
blickend
;
schau
end
looking
gesehen
;
geblickt
;
ge
schau
t
looked
er/sie
sieht
;
er/sie
blickt
;
er/sie
schau
t
he/she
looks
ich/er/sie
sah
;
ich/er/sie
blickte
;
ich/er/sie
schau
te
I/he/she
looked
siehe
!;
sieh
!;
schau
!
look
!
Schau
/Sieh
doch
mal
zu
...
Take
a
look
at
...
traurig
dreinblicken
to
look
sad
Blick
in
die
Zukunft
!
Look
to
the
future
!
nach
unten
sehen
;
nach
unten
schau
en
;
nach
unten
blicken
{vi}
to
look
down
nach
unten
sehend
;
nach
unten
schau
end
;
nach
unten
blickend
looking
down
nach
unten
gesehen
;
nach
unten
ge
schau
t
;
nach
unten
geblickt
looked
down
zu
jdm/etw
hinuntersehen
to
look
down
at
sb
./sth.
Von
dieser
Bergspitze
können
kann
man
ins
schöne
Tal
hinunter
schau
en
.
From
this
moutain
peak
one
can
look
down
into
the
beautiful
valley
.
Schau
nach
unten
!
Look
down
!
sich
überanstrengen
;
sich
übernehmen
{vr}
(
physisch
,
finanziell
)
to
overextend
oneself
;
to
become
overextended
(physically,
financially
)
Du
warst
sehr
krank
.
Schau
,
dass
du
dich
nicht
überanstrengst/übernimmst
.
You
've
been
very
ill
.
Be
careful
not
to
overextend
yourself
.
Die
Familie
hat
sich
mit
der
Hypothek
übernommen
.
The
family
have
overextended
themselves
on
the
mortgage
. /
The
family
are
overextended
with
the
mortgage
.
vorbei
schau
en
;
bei
jdm
.
rein
schau
en
; (
kurz
)
vorbeikommen
{vi}
to
stop
by
;
to
drop
in
;
to
drop
by
[Am.]
vorbei
schau
end
;
bei
jdm
.
rein
schau
end
;
vorbeikommend
stopping
by
;
dropping
in
;
dropping
by
vorbeige
schau
t
;
bei
jdm
.
reinge
schau
t
;
vorbeigekommen
stopped
by
;
dropped
in
;
dropped
by
schau
t
vorbei
;
schau
t
rein
;
kommt
vorbei
stops
by
;
drops
in
;
drops
by
schau
te
vorbei
;
schau
te
rein
;
kam
vorbei
stopped
by
;
dropped
in
;
dropped
by
Er
schau
te
auf
seinen
Heimweg
von
Arbeit
kurz
vorbei
.
He
dropped
by
on
his
way
home
from
work
.
Ich
komme
auf
einen
Sprung
vorbei
.
I
shall
drop
by
.
Schau
doch
mal
in
...
vorbei
.
Why
not
drop
into
...
vorn
;
vorne
{adv}
in
front
;
fore
nach
vorn
;
nach
vorne
forward
;
forwards
[rare];
onwards
[lit.]
Schau
nicht
zurück
,
sondern
nach
vorn(e).
[übtr.]
Don't
look
back
,
look
forward
.
zusehen
;
zu
schau
en
(
bes
.
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
);
zugucken
[Dt.]
[ugs.]
{vi}
to
watch
zusehend
;
zu
schau
end
;
zuguckend
watching
zugesehen
;
zuge
schau
t
;
zugeguckt
watched
sieht
zu
;
schau
t
zu
;
guckt
zu
watches
sah
zu
;
schau
te
zu
;
guckte
zu
watched
'Ich
kann
nicht
zusehen
,
wie
sie
mit
anderen
flirtet'
.
'Dann
schau
nicht
hin
.'
'I
can't
watch
her
flirt
with
others'
.
'Then
don't
look
.'
zusehen
,
dass
...;
schau
en
,
dass
... (
dafür
sorgen
)
{vi}
to
make
sure
that
...;
to
see
(to
it
)
that
...
Sieh
zu/
Schau
,
dass
du
endlich
fertig
wirst
!
Hurry
up
and
finish
getting
ready
!
Schau
en
wir
,
dass
wir's
hinter
uns
bringen/kriegen
!
Let's
get
it
over
with
!
und
ich
kann
zusehen/
schau
en
,
wo
ich
bleibe/wie
ich
zurechtkomme
and
I'm
left
to
cope
on
my
own
sich
jdm
./etw.
zuwenden
{vr}
;
zu
jdm
./etw.
blicken
{vi}
;
jdn
.
etw
.
ansehen
{vt}
to
face
sb
./sth. {
vi
}
sich
zuwendend
;
blickend
zu
;
ansehend
facing
sich
zugewendet
;
geblickt
zu
;
angesehen
faced
Schau
mich
bitte
an
,
wenn
ich
mit
dir
rede
.
Please
face
me
when
I'm
talking
to
you
.
Ich
werd
verrückt
!;
Mein
lieber
Schwan
!;
Donnerwetter
!
[geh.]
;
Bist
du
g'scheit
!
[Ös.]
;
Da
legst
dich
nieder
!
[Ös.]
[interj.]
Blimey
!
[Br.]
{
interj
}
Ich
werd
verrückt
,
schau
dir
die
Menschenmasse
an
!
Blimey
,
look
at
that
crowd
!
Search further for "Schau":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien