DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schau
Search for:
Mini search box
 

30 results for Schau
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Schau {f} [listen] show [listen]

etw. zur Schau stellen; etw. ausstellen to put sth. on show; to show sth.

zur Schau stellen to show off; to parade [listen]

etw. zur Schau tragen to display sth.

jdm. die Schau stehlen to steal the show/limelight/scene from sb.

einen auf Schau machen to put on air

Ausstellung {f}; Vorstellung {f}; Schau {f} [listen] [listen] [listen] show [listen]

nachahmen; zur Schau tragen {vt} [listen] to affect [listen]

nachahmend; zur Schau tragend affecting [listen]

nachgeahmt; zur Schau getragen affected [listen]

Messe {f}; Schau {f} [econ.] [listen] [listen] fair; trade show; exhibition [listen] [listen]

Messen {pl}; Schauen {pl} fairs; trade shows; exhibitions

eine Messe besuchen to visit a fair

eine Messe eröffnen to open a fair

eine Messe organisieren to organize a fair; to organise a fair [Br.]

zeigen; zur Schau stellen {vt} [listen] to exhibit [listen]

zeigend; zur Schau stellend exhibiting

gezeigt; zur Schau gestellt [listen] exhibited

zeigt; stellt zur Schau [listen] exhibits [listen]

zeigte; stellte zur Schau exhibited

Schau nicht so dumm! Don't look like that!

etw. stolz/zur Schau tragen (Person); etw. Auffälliges aufweisen (Sache) to sport sth.

Sie trug stolz eine kleine Tätowierung. She sported a small tattoo.

Vorne am Auto prangte eine deutsche Flagge. The front of the car sported a German flag.

jdm. die Schau/Show stehlen [übtr.] to upstage sb. [fig.]

Schauöffnung {f} display opening

offen zeigen; zur Schau stellen {vt} to flaunt

zur Schau stellen to showcase

etw. stolz zur Schau stellen; mit etw. protzen to flaunt sth.

zwischen Ereignissen einen zeitlichen Abstand lassen; Ereignisse zeitlich aufteilen / verteilen / zeitlich legen {vt} to space events; to space out events

dicht/kurz aufeinanderfolgende Schwangerschaften; Schwangerschaften in kurzem zeitlichen Abstand closely spaced pregnancies

Lassen Sie zwischen der Einnahme der Tabletten einen zeitlichen Abstand. Space out taking the tablets.

Schau, dass du deine Mahlzeiten über den Tag verteilst. Try to space out your meals over the day.

Sie legen die Produktion des Albums zeitlich so, dass es genau vor Weihnachten herauskommt. They space the production of the album so that it is released right before Christmas.

Gang {m} (Kfz, Fahrrad) [listen] gear; speed (car, bicycle) [listen] [listen]

erster Gang first gear; bottom gear [Br.]

in den dritten Gang schalten to change [Br.] / shift [Am.] into third gear

einen Gang einlegen to engage a gear

einen Gang hochschalten to shift up a gear

den Gang einlegen to put the car in/into gear

den Gang herausnehmen to take the car out of gear; to put the car in neutral

den Gang heraußen lassen to leave the car in neutral

wenn ein Gang eingelegt ist while you're in gear

den Gang eingelegt lassen to leave the car in gear

Im dritten Gang fahren to drive in third gear.

schalten; den Gang wechseln [listen] to change [Br.]/shift, switch [Am.] gear

in den niedrigsten/höchsten Gang schalten to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.]

Ich finde den Rückwärtsgang nicht. I can't find the reverse gear.

Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist. When you start the engine, make sure the car's in neutral.

Er legte den Gang ein und fuhr los. He put the car in/into gear and drove away.

Ihr altes Auto hat nur vier Gänge. Her old car has only four speeds.

Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen. Halfway up the hill, my bike slipped out of gear.

Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} [listen] [listen] [listen] place [listen]

Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} places [listen]

an einem Platz/Ort at/in a place

an einer Stelle in a place

ein toller/großartiger Platz/Ort a great place

von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort from place to place

Plätze im Reisebus places available on the coach

die Orte, die wir in Israel besucht haben the places we visited in Israel

die Stelle, wo es passiert ist the place where it happened

jdm. einen Platz reservieren to save sb. a place

alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen to put everything back in its proper place

an jds. Stelle treten to take sb.'s place

nicht am (rechten) Platz out of place

an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] in your place; in your shoes; in your position

Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. He holds/has a special place within the family.

an einem Ort geschäftsansässig sein to have your business address in a place

Wir kommen nicht von der Stelle. We're not getting any place.

Das ein guter Platz für ein Picknick. This is a good place for a picnic/to have a picnic.

Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. I can't be in two places at once.

Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. Valuables should be kept in a safe place.

Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time.

Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time.

Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. The bone broke in two places.

Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. Look in another place in the dictionary.

Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. The city map is torn in places/in some places.

jdm. etw. abgucken; jdm. etw. abschauen [Süddt.] [Ös.] {vt} [humor.] to see sb.'s intimate body parts

Keine Angst, ich guck/schau dir schon nichts ab! Dont worry, I 've seen it all before!

etw. ergattern {vt} [econ.] to bag sth. [coll.]

ergatternd bagging

ergattert bagged

Sieh zu/Schau, dass du ein paar Sitze vorne ergatterst. Try to bag a couple of seats at the front

jdm. gefallen; jdm. behagen; jdn. zufrieden stellen {vt} to suit sb.

gefallend; behagend; zufrieden stellend suiting

gefallen; behagt; zufrieden gestellt [listen] suited

jdm. gefallen; jdm. genehm sein to suit sb.

Schau, ob etwas für dich dabei ist. Have a look to see if there's something to suit you.

(bewusst) hinsehen; hinschauen (zu Kenntnis nehmen) {vi} [übtr.] to (consciously) take notice of what is going on around oneself

Hinsehen statt Wegsehen.; Schau hin und nicht weg. [übtr.] Take notice of things around you and don't look the other way.

Wenn mehr Leute hinschauen statt wegschauen würden, gäbe es weniger Missbrauch. [übtr.] If more people took notice of what was going on around them instead of looking the other way, then there would be less abuse of things.

ostentativ; demonstrativ {adj} ostentatious

etw. zur Schau stellen to be ostentatious about sth.

pünktlich {adj} [listen] prompt (not before noun) [listen]

Wir essen um zwei. Schau, dass du pünktlich da bist. Lunch is at two. Try to be prompt.

sehen; blicken; schauen {vi} (auf; nach) [listen] [listen] to look (at; on; to) [listen]

sehend; blickend; schauend looking [listen]

gesehen; geblickt; geschaut [listen] looked [listen]

er/sie sieht; er/sie blickt; er/sie schaut [listen] he/she looks [listen]

ich/er/sie sah; ich/er/sie blickte; ich/er/sie schaute [listen] I/he/she looked [listen]

siehe!; sieh!; schau! look! [listen]

Schau/Sieh doch mal zu ... Take a look at ...

traurig dreinblicken to look sad

Blick in die Zukunft! Look to the future!

nach unten sehen; nach unten schauen; nach unten blicken {vi} to look down

nach unten sehend; nach unten schauend; nach unten blickend looking down

nach unten gesehen; nach unten geschaut; nach unten geblickt looked down

zu jdm/etw hinuntersehen to look down at sb./sth.

Von dieser Bergspitze können kann man ins schöne Tal hinunter schauen. From this moutain peak one can look down into the beautiful valley.

Schau nach unten! Look down!

sich überanstrengen; sich übernehmen {vr} (physisch, finanziell) to overextend oneself; to become overextended (physically, financially)

Du warst sehr krank. Schau, dass du dich nicht überanstrengst/übernimmst. You 've been very ill. Be careful not to overextend yourself.

Die Familie hat sich mit der Hypothek übernommen. The family have overextended themselves on the mortgage. / The family are overextended with the mortgage.

vorbeischauen; bei jdm. reinschauen; (kurz) vorbeikommen {vi} to stop by; to drop in; to drop by [Am.]

vorbeischauend; bei jdm. reinschauend; vorbeikommend stopping by; dropping in; dropping by

vorbeigeschaut; bei jdm. reingeschaut; vorbeigekommen stopped by; dropped in; dropped by

schaut vorbei; schaut rein; kommt vorbei stops by; drops in; drops by

schaute vorbei; schaute rein; kam vorbei stopped by; dropped in; dropped by

Er schaute auf seinen Heimweg von Arbeit kurz vorbei. He dropped by on his way home from work.

Ich komme auf einen Sprung vorbei. I shall drop by.

Schau doch mal in ... vorbei. Why not drop into ...

vorn; vorne {adv} [listen] in front; fore [listen]

nach vorn; nach vorne forward; forwards [rare]; onwards [lit.] [listen] [listen]

Schau nicht zurück, sondern nach vorn(e). [übtr.] Don't look back, look forward.

zusehen; zuschauen (bes. [Süddt.] [Ös.] [Schw.]); zugucken [Dt.] [ugs.] {vi} to watch [listen]

zusehend; zuschauend; zuguckend watching [listen]

zugesehen; zugeschaut; zugeguckt watched

sieht zu; schaut zu; guckt zu watches

sah zu; schaute zu; guckte zu watched

'Ich kann nicht zusehen, wie sie mit anderen flirtet'. 'Dann schau nicht hin.' 'I can't watch her flirt with others'. 'Then don't look.'

zusehen, dass ...; schauen, dass ... (dafür sorgen) {vi} to make sure that ...; to see (to it) that ...

Sieh zu/Schau, dass du endlich fertig wirst! Hurry up and finish getting ready!

Schauen wir, dass wir's hinter uns bringen/kriegen! Let's get it over with!

und ich kann zusehen/schauen, wo ich bleibe/wie ich zurechtkomme and I'm left to cope on my own

sich jdm./etw. zuwenden {vr}; zu jdm./etw. blicken {vi}; jdn. etw. ansehen {vt} to face sb./sth. {vi}

sich zuwendend; blickend zu; ansehend facing [listen]

sich zugewendet; geblickt zu; angesehen [listen] faced [listen]

Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. Please face me when I'm talking to you.

Ich werd verrückt!; Mein lieber Schwan!; Donnerwetter! [geh.]; Bist du g'scheit! [Ös.]; Da legst dich nieder! [Ös.] [interj.] Blimey! [Br.] {interj}

Ich werd verrückt, schau dir die Menschenmasse an! Blimey, look at that crowd!
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners