DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for Vorschriften
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Regeltreue {f}; Regelkonformität {f}; Einhaltung der einschlägigen Vorschriften [econ.] [adm.] regulatory compliance; compliance [listen]

Antidumping-Vorschriften {pl} anti-dumping provisions

Lockerung {f} der Vorschriften relaxing of regulations

Sicherstellung {f} der Regelkonformität/Einhaltung der einschlägigen Vorschriften [econ.] [adm.] regulatory compliance management; compliance management

sich an die Vorschriften halten; sich an die Regeln halten; den Amtsschimmel reiten to do sth. by the book

Allgemeine Technische Vorschriften /ATV/ general technical specifications

gegen die Vorschriften verstoßen; gegen die Satzung verstoßen to be contrary to the regulations; to be contrary against the regulations

legalistisch {adj} (übergenau auf Vorschriften beharrend) legalistic {adj}

Anordnung {f}; Befehl {m}; Vorschrift {f} [listen] [listen] [listen] order [listen]

Anordnungen {pl}; Befehle {pl}; Vorschriften {pl} [listen] orders [listen]

auf Anordnung von jdm. by order of somebody; on the orders of somebody

Anordnung {f}; Vorschrift {f}; Verordnung {f}; Festlegung {f} [listen] [listen] [listen] [listen] regulation [listen]

Anordnungen {pl}; Vorschriften {pl}; Verordnungen {pl}; Festlegungen {pl} [listen] regulations [listen]

geltende Vorschriften applicable regulations

gemäß den Richtlinien subject to the regulations

Verordnung des Rates council regulation

gegen die Vorschriften contrary to regulations

Bereinigung von Vorschriften [jur.] cleaning up of regulations

Beachtung {f}; Beachten {n}; Befolgung {f}; Einhaltung {f}; Einhalten {n}; (von etw.) [listen] [listen] observance (of sth.); compliance (with sth.) [listen]

Beachtung der Vorschriften observance of the regulation; compliance with the regulation

Einhaltung der Handelsvorschriften trade compliance

Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen cross-compliance

Bedenken {pl}; Skrupel {pl} (wegen) qualm; qualms (about) [listen]

Gewissensbisse {pl} qualms of conscience

Hast du Bedenken, Texte herunterzuladen, die als Buch nicht erhältlich sind? Do you have qualms about downloading texts that are not available as books?

Der Kripobeamte hatte keine Skrupel, die Vorschriften zu missachten. The detective felt no qualms about bending the rules.

Berücksichtigung {f} [listen] consideration [listen]

unter Berücksichtigung von in consideration of [listen]

ohne Berücksichtigung von without consideration for

ohne Berücksichtigung regardless of

unter Berücksichtigung aller Vorschriften subject to all regulations

unter Berücksichtigung aller maßgeblichen Umstände in the light of all the relevant circumstances

Berücksichtigung finden to be considered

Analyse der indischen Wirtschaft unter besonderer Berücksichtigung des Exports analysis of the Indian economy with a special focus on export

Blankoscheck {m} [fin.] blank cheque [Br.]; blank check [Am.]

Blankoschecks {pl} blank cheques; blank checks

Das ist ein Blankoscheck für Beamte, sich über die Vorschriften hinwegzusetzen. This is a carte blanche for officials to ignore the rules.

Gesetz {n} /Ges./ [jur.] law [listen]

Gesetze {pl} [listen] laws [listen]

Gesetze {pl} [listen] rules [listen]

ungeschriebenes Gesetz unwritten law

Gesetzen und Vorschriften nachkommen to satisfy laws and regulations

ein Gesetz verabschieden to pass a law

ein Gesetz erlassen to enact a law

einem Gesetz Geltung verschaffen to put the teeth into a law

gesetzlich verboten sein to be against the law

Orientierungshilfe {f} (bei etw.); Vorgaben {pl} (für etw.) [listen] guidance (on sth.) [listen]

strategische Vorgaben für jdn. strategic guidance for sb.

Der Beschluss enthält klare Vorgaben für die Anwendung der Vorschriften. The decision provides clear guidance on the application of the rules.

Umweltgesetz {n} [envir.] [jur.] environmental law (category); Environmental Management Act (specific act)

Umweltgesetze {pl} environmental laws

Einhaltung von Umweltgesetzen und -vorschriften compliance with environment laws and regulations

Vorschrift {f}; Bestimmung {f} (für/über/zu etw.) [adm.] [listen] [listen] rule (on sth.) [listen]

Vorschriften {pl}; Bestimmungen {pl} [listen] [listen] rules [listen]

die protokollarischen Vorschriften the rules of protocol

Es ist Vorschrift, dass ... It's a rule that ...

Vorschrift {f} [listen] instruction [listen]

Vorschriften {pl} [listen] instructions [listen]

Vorschrift {f}; Verordnung {f} [listen] [listen] prescription [listen]

Vorschriften {pl} [listen] prescriptions

Welle {f} (von etw.) [übtr.] [listen] groundswell (of sth.) [fig.]

eine Enthüllungswelle über Kindesmissbrauch a groundswell of disclosures about child abuse

eine Welle der Ablehnung gegen die neuen Vorschriften a groundswell of opinion against the new rules

Der allgemeine Tenor ist, dass schärfere Gesetze her müssen. There is a groundswell of opinion that tougher laws are needed.

Die Medienberichterstattung hat eine Welle des Mitleids mit dem Kurzstreckenläufer ausgelöst. The media coverage has created a groundswell of sympathy for the sprinter.

arbeiten {vi} [listen] to work {work, wrought; worked, wrought} [listen]

arbeitend working [listen]

gearbeitet worked [listen]

er/sie arbeitet he/she works [listen]

ich/er/sie arbeitete I/he/she worked [listen]

er/sie hat/hatte gearbeitet he/she has/had worked

an etw. arbeiten to work on sth.; to be working on sth.

schwer arbeiten to work hard

für eine Firma arbeiten to work for a company

bei einer Firma arbeiten to work with a firm

in der Küche arbeiten to work in the kitchen

als Lehrer arbeiten to work as teacher

mit seinen Händen arbeiten work with one's hands

sich zu Tode arbeiten to work oneself to death

gemäß den Vorschriften arbeiten to work to rule

etw. behindern; unterbinden {vt} to stifle sth. [fig.]

behindernd; unterbindend stifling

behindert; unterbunden [listen] stifled

Vorschriften, die Innovationen behindern rules and regulations that stifle innovation

Damit wurde die Diskussion abgewürgt. This stifled debate.

einer Sache entsprechen; nachkommen {vi}; etw. befolgen {vt}; sich an etw. halten {vr} [adm.] [listen] to comply with sth.

einer Sache entsprechend; nachkommend; befolgend; sich haltend complying

einer Sache entsprochen; nachgekommen; befolgt; sich gehalten complied

entspricht; kommt nach; befolgt; hält sich [listen] complies

entsprach; kam nach; befolgte; hielt sich complied

eine Vorschrift befolgen to compy with a regulation

sich an die Weisungen halten; den Weisungen entsprechen to comply with the instructions

gesetzeskonform vorgehen to comply with the law

einer Ladung Folge leisten [jur.] to comply with a summons

eine Frist einhalten to comply with a time limit

wunschgemäß complying with your request/desire

Dieser Bitte komme ich gerne nach. I am happy to comply with this request.

Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich. She wasn't too happy but she complied.

den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen to comply with the formalities (of a law)

Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften. The rental agreement does not comply with the statutory requirements.

ergehen {vi} [adm.] [jur.] to be issued / published / enacted

Es erging der Befehl, etw. zu tun. An order was issued to do sth.

An die Mitglieder erging die Aufforderung, etw. zu tun. The members were called on to do sth.

Es erging ein Rundschreiben an alle. A circular was sent out to all.

In der Sache LUX ist ein Beschluss ergangen. In the matter of LUX an order has been issued.

Dieser Bescheid ergeht aus Gründen der Rechtssicherheit. The notice of administrative decision is being issued in the interests of legal clarity and certainty.

Es gelten die Vorschriften vom 25.11.2009 sowie die hierzu ergangenen Richtlinien. The regulations of 25.11.2009 are applicable as well as the directives introduced on the matter.

an etw. feilen; etw. verfeinern; etw. nachschärfen; etw. genau abstimmen; genau einstellen [techn.]; jdn./etw. einstellen [med.] [listen] to fine-tune sb./sth.

feilend; verfeinernd; nachschärfend; genau abstimmend; genau einstellend; einstellend fine-tuning

gefeilt; verfeinert; nachgeschärft; genau abgestimmt; genau eingestellt; eingestellt [listen] fine-tuned

Die Vorschriften müssen noch nachgeschärft werden. The regulations need to be fine-tuned.

lobenswert; löblich; rühmlich {adj} laudable; praiseworthy; commendable

So lobenswert die Absicht auch sein mag, solche Vorschriften führen selten zu befriedigenden Ergebnissen. Laudable though the intention may/might be, that sort of prescription rarely produces satisfactory results.

schuldtragend {adj} [jur.] offending

der schuldtragende Fahrer/Lenker [Ös.] the offending driver

das Unternehmen, das gegen die Vorschriften verstoßen hat the offending enterprise

die Einhaltung von etw. überwachen {vt} [adm.] to police sth.

die Einhaltung überwachend policing

die Einhaltung überwacht policed

Die Einhaltung der Vorschriften wird von Inspektoren überwacht. The regulations will be policed by inspectors.

unberührt {adj} unaffected

Andere Vorschriften bleiben davon unberührt. [jur.] Other regulations remain unchanged / unaffected.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners