DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
such
Search for:
Mini search box
 

86 results for Such
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 English  German

such [listen] so; solch; derartig {adv} [listen]

such a long time ago so lange her

such a thing; sth. of the kind so etwas

for it/them; for this/that; to do this/such a thing [listen] [listen] dafür; hierfür {adv} (zur Erledigung einer Sache) [listen] [listen]

another word for it ein anderes Wort dafür

We don't have money for that. Wir haben kein Geld dafür.

I'm far too old to do such a thing. Dafür bin ich viel zu alt.

I'm always up for that. Dafür bin ich immer zu haben.

such [listen] solche; solcher; solches {adj} [listen]

as such als solche

in such a case in einem solchen Fall

Such was not my intention. Das war nicht meine Absicht.

Such thoughts are alien to him. Diese Gedankengänge sind ihm fremd.

Such a coward! So ein Feigling!

Such a thing doesn't exist. So etwas gibt es nicht.

Such is life! So ist das Leben!

such [listen] solcherlei {adj}

such things; things like that solcherlei Dinge

such {adj} [listen] solcherart {adj}

thus {adv} [listen] solcherart {adv}

simply; just; as such; per se [listen] [listen] schlichtweg {adv}

They simply admitted it. Sie gaben es schlichtweg zu.

That's just plain criminal. Das ist schlichtweg kriminell.

in such a way that ....; to such an extent that ... derart, dass ...; dergestalt, dass ... [geh.]

insomuch; to such an extent dermaßen {adv}

so much that ... dermaßen, dass ...

who are treated as such (postpositive) gleichgestellt {adj} (Person) [adm.]

civil servants and persons who are treated as such Beamte und ihnen gleichgestellte Personen

equivalent; which are treated as such (postpositive) [listen] gleichgestellt {adj} (Sache) [adm.]

insurance periods or periods treated as such Versicherungszeiten oder diesen gleichgestellte Zeiten

in such a way solchermaßen {adv}

such-and-such a size soundso groß

The consequences were such that... Die Folgen waren derart, dass...

It works, but there's no (such thing as a) free lunch. Es funktioniert, aber alles hat seinen Preis.

It's such a shame! Es ist ein Jammer!

It's such a shame (about) Es ist jammerschade (um)

Is there such a thing? Gibt es so etwas?; Gibt es so was? [ugs.]

There is no such thing as a must. Kein Mensch muss müssen.

Don't make such a fuss. Mach nicht soviel Wirbel!

There's no (such thing as a) free lunch (in this business). Niemand hat etwas zu verschenken (in dieser Branche).

Don't be in such a hurry. Nur keine solche Eile.

Parting is such sweet sorrow. [fig.] Scheiden tut weh.

I never heard such a thing! So etwas ist mir noch nie zu Ohren gekommen!

How can you do such a thing to me? Wie kannst du mir das antun?

How can one be serious in such a case? Wie soll man da ernst bleiben?

cooties (an imaginary disease among children. Terms such as "girl germs" or "boy germs" are also used) Menschenläuse {pl}

This is such a bore! Das ist so langweilig/nervig!

TANSTAAFL : there ain't no such thing as a free lunch für nichts gibt's nichts

deal [listen] Abmachung {f}; Handel {m}; Geschäft {n}; Deal {m} [ugs.] [listen] [listen]

business deal Geschäftsvereinbarung {f}

linked deal Koppelungsgeschäft [econ.]

jumbo deal Großgeschäft {n}

to swing a deal ein Geschäft machen

to make a good deal ein gutes Geschäft machen

to let a business deal go ein Geschäft sausen lassen

sweetheart deal Amigo-Geschäft {n}; Klüngelgeschäft {n} [pej.]

Are you forgetting our deal? Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben?

I would never agree to such a deal. Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen.

We got a good/bad deal on our holiday" Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen.

routine tasks Alltagsarbeiten {pl}

routine tasks such as washing up Alltagsarbeiten wie Abwaschen

warrant (for sth.) [listen] Berechtigung {f}; (sachliche) Rechtfertigung {f} (für etw.) [listen]

There is no warrant for such behaviour. Für ein derartiges Verhalten gibt es keine Rechtfertigung.

thing [listen] Ding {n}; Sache {f} [listen] [listen]

things [listen] Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m} [listen] [listen]

to keep things to oneself Dinge für sich behalten

to let things slide die Dinge laufen lassen

to get to the bottom of things den Dingen auf den Grund gehen

as things stand now; as things are now beim augenblicklichen Stand der Dinge

the thing-in-itself das Ding an sich

to be above such things über solchen Dingen stehen

He is not really on top of things. Er ist der Sache nicht ganz gewachsen.

drama [fig.] [listen] Dramatik {f} (Spannung) [übtr.]

the drama of the moment die Dramatik des Augenblicks

a night of high drama eine hochdramatische Nacht

to lend drama to sth. einer Sache Dramatik verleihen

accidents, burst pipes, and other domestic dramas Unfälle, geborstene Leitungen und anderen Haushaltskatastrophen

He always makes such a drama out of everything. Er macht aus allem immer ein Drama.

drama queen jemand, der um alles viel Theater macht

Stop being such a drama queen! Mach doch nicht so ein Theater darum!

case [listen] Fall {m}; Sache {f} [listen] [listen]

cases [listen] Fälle {pl}

in this case in diesem Fall

at all events; in any event; at any rate [listen] [listen] auf jeden Fall [listen]

in any case auf jeden Fall; auf alle Fälle [listen]

by no means; in no case; on no account [listen] [listen] auf keinen Fall

not on any account auf gar keinen Fall

this particular case dieser spezielle Fall

a hard case ein schwieriger Fall

just in case [listen] für alle Fälle

in case I ... für den Fall, dass ich ...

for such occasions für solche Fälle

basket case hoffnungsloser Fall

worst case [listen] schlimmster Fall; ungünstigster Fall

in the majority of cases in den meisten Fällen

in that case in diesem Fall

in many instances in vielen Fällen

in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason in begründeten Fällen [adm.]

to make fall; to bring down [listen] zu Fall bringen

to cause the downfall zu Fall bringen

at all events auf alle Fälle

without fail auf alle Fälle

one of the rare cases einer der wenigen Fälle

It is not a case of winning or losing. Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren.

kilter Gleichgewicht {n}; Lot {n} [geh.] [listen]

to throw/knock sb./sth. out of kilter / off-kilter jdn./etw. durcheinanderbringen, aus dem Gleichgewicht/Lot [geh.] bringen; aus der Bahn werfen

to throw the budget out of kilter / to knock the schedule off kilter das Budget/den Zeitplan durcheinanderbringen

Long flights throw my sleeping pattern out of kilter. Lange Flüge bringen meinen Schlafrhythmus durcheinander.

The time difference throws our body clock out of kilter. Die Zeitverschiebung bringt unsere innere Uhr aus dem Gleichgewicht.

Such a shock can really throw you off kilter. So ein Schock kann einen ordentlich aus der Bahn werfen.

to horripilate in einen Zustand geraten, wo sich einem die Haare aufstellen {vi} [med.] [übtr.]

I horripilate when I see such things. Wenn ich so etwas sehe, stellen sich mir die Haare auf.

rush Hektik {f} (persönliches Verhalten)

Don't rush yourself! Nur keine Hektik!

What's the rush? Wozu die Hektik?

I was in such a rush yesterday that I failed to notice that. In meiner Hektik habe ich das gestern völlig übersehen.

In my rush to leave, I forgot my umbrella. In der Hektik des Aufbruchs habe ich meinen Schirm vergessen.

clarity [listen] Klarheit {f}; Unterscheidbarkeit {f}; Schärfe {f} [phys.]

the clarity of the autumn days die Klarheit der Herbsttage

the clarity of sound on the CD die Klarheit des Klangbilds auf der CD

with a clarity and precision not previously available mit einer Präzision und Klarheit wie sie bisher nicht möglich war

The picture was of such clarity that it could have been a photograph. Das Bild war so scharf, dass es eine Fotografie hätte sein können.

I was amazed at the clarity of her voice on the telephone. Ich war erstaunt, wie klar ihre Stimme am Telefon klang.

pessimist Pessimist {m}; Pessimistin {f}; Schwarzseher {m}; Schwarzseherin {f}

pessimists Pessimisten {pl}; Pessimistinnen {pl}; Schwarzseher {pl}; Schwarzseherinnen {pl}

Stop being such a pessimist! Sei doch nicht so pessimistisch!

You don't have to be a pessimist to realize that they are in trouble. Man braucht kein Pessimist zu sein, um zu erkennen, dass sie in Schwierigkeiten stecken.

sweetie; poppet; honey; cutie [coll.] [listen] [listen] [listen] Süße {m,f}; Süßer; Schätzchen {n} [ugs.]

Hey cutie! Hallo Süße!; Hallo Süßer!

to be a real cutie echt süß sein

She is such a cutie.; He is such a cutie. Sie ist so süß.; Er ist so süß.

feat [listen] Unterfangen {n}; Unternehmen {n}; Leistung {f} [listen] [listen]

a daring/daredevil feat; a daring exploit ein waghalsiges Unternehmen

a brilliant/superb feat ein Meisterstück; Bravourstück; eine Meisterleistung; Bravourleistung; Glanzleistung

a feat of strength ein Kraftakt

a feat of endurance eine Ausdauerleistung

a feat of skill eine akrobatische Leistung

a feat of organisation eine organisatorische Leistung

the woman who performed/accomplishd/achieved the feat of sailing around the world alone die Frau, die die Leistung vollbrachte, alleine die Welt zu umsegeln

Writing that whole report in one night was quite a feat. Den ganzen Bericht in einer Nacht zu schreiben, das ist schon eine Leistung.

It's a remarkable feat in itself. Das ist schon für sich genommen eine bemerkenswerte Leistung.

The tunnel is a brilliant feat of engineering. Der Tunnel ist eine Meisterleistung der Ingenieurskunst.

They have performed stupendous feats of organization. Sie haben organisatorische Glanzleistungen vollbracht.

It was no mean/small/easy feat to put such a difficult piece on the stage. Es war kein leichtes/einfaches Unterfangen, ein so schwieriges Stück auf die Bühne zu bringen.

undertaking (formal) [listen] Zusicherung {f}; Zusage {f} [geh.] [listen]

to give an undertaking that ... die Zusicherung machen / die Zusage geben, dass ...

I can give no such undertaking. Das kann ich nicht versprechen.

to come off (person) abschneiden; wegkommen {vi} (Person)

coming off abschneidend; wegkommend

come off abgeschnitten; weggekommen

to come off best am besten abschneiden

to come off well/badly noch gut/schlecht wegkommen

to come up short; to come out badly schlecht wegkommen; in den Mond gucken [übtr.] [ugs.]

to do well/badly in an exam in einer Prüfung gut/schlecht wegkommen

He has come off well from the scandal. Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen.

I always come off worse when we argue. Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren.

In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle. Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen.

From a business standpoint, his trip came off badly. In geschäftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg.

acceptable [listen] annehmbar; akzeptabel; vertretbar {adj} [listen]

a solution that is acceptable to both sides eine für beide Seiten annehmbare Lösung

Such practices are no longer acceptable. Solche Praktiken sind nicht länger hinnehmbar.

to be waiting (matter) anstehen (auf Erledigung warten) (Sache) {vt}

to be waiting for discussion zur Diskussion anstehen

work (still) waiting to be done anstehende Arbeit

Such a reform is a top priority. So eine Reform steht dringend an.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners