|
|
|
|
43 results for glaube Word division: Glau·be |
| Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
Glaube {m}; Glauben {m} (an) ![Glaube [listen]](/pics/s1.png) |
belief (in) ![belief [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Glaube {m} an sich selbst |
self-belief |  |
|
Glaube an Gott |
belief in God |  |
|
Vertrauen {n}; Glaube {m} ![Glaube [listen]](/pics/s1.png) |
credit ![credit {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Glauben schenken {+Dat.} |
to give credit (to) |  |
|
Glaube {m} (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) [relig.] ![Glaube [listen]](/pics/s1.png) |
faith (religious belief and confession) ![faith [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
der Glaube an Gott |
the faith in God |  |
|
Menschen jeden Glaubens |
people of all faiths |  |
|
der christliche/jüdische/muslimische/hinduistische Glaube |
the Christian/Jewish/Muslim/Hindu faith |  |
|
sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können |
to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith |  |
|
Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben, mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden. |
My faith has given me the strength to deal with this calamity. |  |
|
Er hat zum Glauben gefunden. |
He has found faith. |  |
|
Glaube {m} (an); Vertrauen {n} (auf) ![Vertrauen [listen]](/pics/s1.png) |
faith (in) ![faith [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
in gutem Glauben handeln |
to act in good faith |  |
|
sich zu einem Glauben bekennen |
to make profession of a faith |  |
|
Überzeugung {f}; feste Meinung {f}; fester Glaube {m} ![Überzeugung [listen]](/pics/s1.png) |
persuasion ![persuasion [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
jds. politische Überzeugung |
sb.'s political persuasion |  |
|
ein altes Bett von der eisernen Sorte [humor.] |
an ancient bed of the iron persuasion |  |
|
Glaube {m} ![Glaube [listen]](/pics/s1.png) |
credence |  |
|
Glaube {m} ![Glaube [listen]](/pics/s1.png) |
estimation ![estimation [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Bösgläubigkeit {f}; böser Glaube {m} [jur.] |
bad faith; mala fide |  |
|
evangelischer Glaube {m} [relig.] |
evangelicalism |  |
|
Vermutlich ...; Ich nehme an ...; Ich könnte mir denken ...; Das glaube ich gern. |
I dare say; I daresay |  |
|
Das glaube ich gern. |
I quite believe it. |  |
|
Der Glaube versetzt Berge. [Sprw.] |
Faith can move mountains. [prov.] |  |
|
Ich denke nicht.; Ich glaube nicht. |
I don't think so. |  |
|
Ich denke schon.; Ich glaube schon. |
I think so. |  |
|
Ich glaube, mich laust der Affe. |
Well, I'll be damned. |  |
|
Ich glaube, mich zu erinnern |
ISTR : I seem to recall. |  |
|
Bedauern {n} |
regret |  |
|
sehr zu meinem Bedauern |
much to my regret |  |
|
Es tut mir sehr leid, aber ich glaube, dass ich euch dieses Jahr nicht besuchen werde können. |
I think, much to my regret, that I will not be able to visit you this year. |  |
|
Erklärung {f} (für etw.); Erläuterung {f} (von etw.) ![Erläuterung [listen]](/pics/s1.png) |
explanation (of/for sth.) ![explanation [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Erklärungen {pl}; Erläuterungen {pl} |
explanations |  |
|
eine plausible Erklärung |
a plausible explanation |  |
|
eine überzeugende Erklärung |
a convincing explanation |  |
|
eine grobe Erklärung |
a rough explanation |  |
|
für etw. eine Erklärung geben |
to give/provide an explanation for sth. |  |
|
Sie konnte nicht erklären, was sie an jenem Abend gemacht hatte. |
She gave no explanation for what she was doing that evening. |  |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung. |
I think you owe me an explanation. |  |
|
Ich werde Ihnen kurz erläutern, wie das Gerät funktioniert. |
I'll give you a quick explanation of how the device works. |  |
|
Geist {m} (nichtkörperliches Phänomen) ![Geist [listen]](/pics/s1.png) |
spirit (non-physical phenomenon) ![spirit {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
der Heilige Geist [relig.] |
the Holy Spirit; the Holy Ghost (old use) |  |
|
der große Geist (indianischer Glaube) |
the Great Spirit (American Indian belief) |  |
|
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. |
The spirit is willing, but the flesh is weak. |  |
|
die ewigen Jagdgründe {pl} (indianischer Glaube) [relig.] |
the Happy Hunting Grounds; Eternal Hunting Fields (American Indian belief) |  |
|
in die ewigen Jagdgründe eingehen |
to go to the happy hunting grounds |  |
|
Vertrauen {n} (zu jdn./in etw.) (Glaube) ![Vertrauen [listen]](/pics/s1.png) |
confidence (in sb./sth.) (belief) ![confidence [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
abnehmendes Vertrauen |
declining confidence |  |
|
zu jdm. Vertrauen haben |
to have confidence in sb. |  |
|
jds. Vertrauen gewinnen; sich jds. Vertrauen erwerben |
to win/gain/earn sb.'s confidence |  |
|
jds. Vertrauen verlieren |
to lose sb.'s confidence |  |
|
Sie haben vollstes Vertrauen in ihren Trainer. |
They have complete/full confidence in their coach. |  |
|
Es gehört viel Vertrauen dazu, das zu tun. |
It takes a lot of confidence to do this. |  |
|
zu etw.; bezüglich {prp; +Gen.} ![bezüglich [listen]](/pics/s1.png) |
apropos of sth. |  |
|
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen. |
Apropos of the proposed changes, I think more information is needed. |  |
|
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen. |
He had nothing to say apropos of the latest developments. |  |
|
Dann hat sie mich unmotiviert gefragt, ob ich Hunger habe. |
Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry. |  |
|
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt} ![finden [listen]](/pics/s1.png) |
to think {thought; thought} (of) ![think [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
denkend; meinend; glaubend; findend |
thinking ![thinking [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden ![gefunden [listen]](/pics/s1.png) |
thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet |
he/she thinks |  |
|
ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand ![dachte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had thought |  |
|
ich/er/sie dächte |
I/he/she would think |  |
|
nur an sich selbst denken |
to be all self; to think of nothing but self |  |
|
ohne an sich selbst zu denken |
with no thought of self |  |
|
schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken |
to think badly of sb. |  |
|
ich finde, es ist ... |
I think it's ...; I find it's ... |  |
|
etw. gut finden |
to think sth. is good |  |
|
Wenn man bedenkt, dass ...; Wenn ich mir überlege, dass ...; und dabei ... |
To think (that) .. |  |
|
Was denkst/glaubst/sagst du dazu? |
What do you think of that? |  |
|
Was hältst du davon? |
What do you think?; What's your opinion? |  |
|
Man möchte meinen, dass ... |
You would think that ... |  |
|
Wir finden ihn alle sehr nett. |
We all think he is very nice. |  |
|
Den Teppich finde ich zu bunt. |
I think the carpet is too colourful. |  |
|
Ganz meine Meinung! |
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! |  |
|
unkonventionell denken |
to think outside the box |  |
|
Was hast du dir dabei gedacht? |
What were you thinking of? |  |
|
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. |
My first association with this word is the novel of the same title. |  |
|
Das habe ich mir schon gedacht! |
I thought as much! |  |
|
Ich glaube fast, ... |
I rather think ... |  |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! |
I think you owe me an explanation! |  |
|
Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. |
I think he's out of the wood now. |  |
|
Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter. |
I think we'll have good weather. |  |
|
Ich glaube, es wird regnen. |
I think it will rain. |  |
|
Ich glaube, ich bin hereingelegt worden. |
I think I've been had.; I think I've been done. |  |
|
Ich glaube, ich habe mir den Knöchel gebrochen. |
I think I've broken my ankle. |  |
|
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen! |
To think, all we needed to do was to wait a few more days! |  |
|
eigentlich /eigtl./ (Abschwächung einer Verneinung) {adv} |
really (reducing the force of a negative statement) ![really [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Na ja, eigentlich nicht, aber .. |
Well, not really, but ... |  |
|
Das glaube ich eigentlich nicht. |
I don't really think so. |  |
|
Dieser Option kann ich eigentlich nicht zustimmen. |
I can't really agree with this option. |  |
|
Eine Komödie ist es eigentlich nicht. |
It's not really/exactly a comedy. |  |
|
Ich weiß eigentlich nicht, was ich damit tun soll. |
I don't really know what I'm supposed to do with it. |  |
|
mit etw. einverstanden sein; einer Sache zustimmen; in etw. einwilligen [geh.]; einstimmen (veraltet) {vi}; etw. billigen {vt}; sich auf etw. verständigen {vr} |
to agree to/with sth. |  |
|
einverstanden seiend; zustimmend; einwilligend; einstimmend; billigend; sich verständigend |
agreeing |  |
|
einverstanden gewesen; zugestimmt; eingewilligt; eingestimmt; gebilligt; sich verständigt |
agreed ![agreed [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ist einverstanden; stimmt zu; willigt ein; stimmt ein; billigt; verständigt sich |
agrees |  |
|
war einverstanden; stimmte zu; willigte ein; stimmte ein; billigte; verständigte sich |
agreed ![agreed [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
damit einverstanden sein, dass ...; zustimmen, dass ...; einwilligen, dass ... |
to agree that ... |  |
|
grundsätzlich zustimmen |
to agree in principle |  |
|
Ich glaube, viele von Ihnen werden mir zustimmen, dass ... |
I think many of you will agree that ... |  |
|
Dem von Ihnen vorgeschlagenen Termin 5. Mai wird zugestimmt. |
We agree with the date of 5 May you suggested. |  |
|
Die Mitgliedsstaaten haben sich darauf verständigt, Englisch als Arbeitssprache zu verwenden. |
The member states have agreed to using English as the working language. |  |
|
entgegen {+Dat.}; im Gegensatz zu ![entgegen [listen]](/pics/s1.png) |
pace (rarely used) |  |
|
entgegen der landläufigen Meinung / den Schlagzeilen |
pace the normal belief / the headlines |  |
|
entgegen der Auffassung der Regierung |
pace the government |  |
|
im Gegensatz zur letzten Studie |
pace/contrary to the previous study |  |
|
Im Gegensatz zu den Demokraten glaube ich nicht, dass ... |
Pace the Democrats I do not believe that ... |  |
|
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] |
to recollect sth.; to remember sth.; to recall sth. (formal) |  |
|
sich entsinnend; sich erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; erinnernd |
recollecting; remembering; recalling |  |
|
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; erinnert |
recollected; remembered; recalled |  |
|
er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich |
he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls |  |
|
er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich |
he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled |  |
|
er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert |
he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled |  |
|
Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... |
If I remember rightly; If my memory serves me right |  |
|
soweit ich mich erinnere |
as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ |  |
|
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern. |
I can't remember for the life of me. |  |
|
Weißt du seine Telefonnummer noch? |
Can you remember what his telephone number is? |  |
|
Ich weiß noch, wie es damals war. |
I still remember what it used to be like. |  |
|
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... |
Mr. Fischer, you will remember, ... |  |
|
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. |
From what I recall/recollect, she said four of them were coming. |  |
|
Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. |
I vaguely remember her saying something along those lines. |  |
|
Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. |
I seem to remember/recall that in France it's the other way round. |  |
|
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. |
I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. |  |
|
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. |
I've been trying to recollect what happened. |  |
|
erst; nicht eher/früher als; nicht bevor; nicht vor ![erst [listen]](/pics/s1.png) |
only; not until; not till (past event); not before (future event) ![only [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
erst als; erst wenn |
only when |  |
|
erst jetzt |
only now |  |
|
erst dann |
only then; not (un)till then |  |
|
erst nach seinem Auftritt |
not until after his performance |  |
|
Erst jetzt wissen wir ... |
Only now do we know ...; Not until now did we know ... |  |
|
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... |
It was only when she started to cry that I understood ... |  |
|
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. |
He came to notice only in 2005. |  |
|
erst nächste Woche |
not until next week |  |
|
erst um 8 Uhr |
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock |  |
|
erst vor drei Tagen |
only three days ago |  |
|
erst gestern |
only yesterday |  |
|
erst jetzt; jetzt erst; nun erst |
only now; but now |  |
|
eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit |
a technical perfection not achieved till then |  |
|
Er kommt erst, wenn du ihn einlädst. |
He won't come until you invite him. |  |
|
Er kam erst, als ... |
He did not come until ... |  |
|
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. |
I heard nothing of it until five minutes ago. |  |
|
Sie fingen erst an, als wir ankamen. |
They didn't start until we arrived. |  |
|
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. |
I won't believe it till I see it. |  |
|
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. |
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |  |
|
fast nie; fast gar nicht; nie; niemals ![niemals [listen]](/pics/s1.png) |
hardly ever; almost never ![hardly ever [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Er ist fast nie zu Hause. |
He is hardly ever/almost never at home. |  |
|
Du hast ja fast nichts gegessen. |
You've hardly/scarcely eaten anything. |  |
|
Ich höre das so oft, dass ich es fast schon selbst glaube. |
I hear it so often that I've almost come to believe it myself. |  |
|
Das sind dubiose - ich möchte fast sagen kriminelle - Methoden. |
These are dubious - I would almost say criminal - methods. |  |
|
wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft |
for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) |  |
|
Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ... |
For what it's worth, I don't think ... |  |
|
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein. |
For what it's worth, I think it may be a live stream. |  |
|
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten. |
They are, for what it's worth, the best pop group ever . |  |
|
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest. |
For what it's worth, such a cure is worse than the disease. |  |
|
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft. |
Here's the list of names, for what it's worth. |  |
|
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was: |
I am a bit late in my response, but FWIW: |  |
|
jdm. glauben {vi}; etw. glauben; etw. annehmen {vt} |
to believe sb./sth. ![believe [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
glaubend; annehmend |
believing |  |
|
geglaubt; angenommen ![angenommen [listen]](/pics/s1.png) |
believed |  |
|
jdn. zur Annahme verleiten, dass ... |
to lead sb. to believe that ... |  |
|
ob du es glaubst oder nicht |
believe it or not |  |
|
wenn man den Medienberichten glauben darf |
if the media reports are to be believed |  |
|
Es ist kaum zu glauben. |
I can hardly believe it. |  |
|
Er glaubt ihr mehr als mir. |
He will take her word over mine. |  |
|
Ich glaube kein Wort davon. |
I don't believe a word of it. |  |
|
Ich habe/Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
I have/There is reason to believe/for believing that ... |  |
|
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist. |
I can well believe that this news is true. |  |
|
Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt. |
I believe her, even though her story sounds unlikely. |  |
|
Man darf nicht alles glauben, was man liest. |
You shouldn't believe everything you read. |  |
|
Es fällt mir schwer, das zu glauben. |
I find it hard/difficult to believe. |  |
|
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben. |
Several witnesses believe to have seen the missing person. |  |
|
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler. |
I'm beginning to believe there is a bug in the software. |  |
|
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue? |
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that? |  |
|
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde. |
It is believed that the house was built in 1865. |  |
|
Er soll sich im Ausland aufhalten. |
He is believed to stay abroad. |  |
|
Glaube ich zumindest. / Ich glaube zumindest. |
At least, so I believe. |  |
|
Glaub mir, der kann spielen. |
Believe me, he can really play the game. |  |
|
Du wirst es nicht brauchen, glaube es mir. |
You won't need it, believe me. |  |
|
'Sind sie schon eingetroffen?', 'Ja, ich glaube.' |
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.' |  |
|
'Hat er die Stelle genommen?', 'Ich glaube nicht'. |
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.' |  |
|
an jdn./etw. {+Akk} glauben {vi} |
to believe in sb./sth. |  |
|
glaubend |
believing |  |
|
geglaubt |
believed |  |
|
er/sie glaubt |
he/she believes |  |
|
ich/er/sie glaubte |
I/he/she believed |  |
|
er/sie hat/hatte geglaubt |
he/she has/had believed |  |
|
an Gott/Wunder glauben |
to believe in God/miracles |  |
|
an sich selbst glauben |
to believe in oneself |  |
|
an das Gute im Menschen glauben |
to believe in the good in people |  |
|
Sie wollen einen Präsidenten, an den sie glauben können. |
They want a President they can believe in. |  |
|
Ich glaube fest daran, dass die Veranstaltung ein Erfolg wird. |
I firmly believe that the event will be a success. |  |
|
meinen; glauben; annehmen {vt} ![annehmen [listen]](/pics/s1.png) |
to guess [coll.] ![guess {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
meinend; glaubend; annehmend |
guessing |  |
|
gemeint; geglaubt; angenommen ![angenommen [listen]](/pics/s1.png) |
guessed |  |
|
ich glaube, ... |
I guess ... |  |
|
etw. missverstehen; falsch verstehen; falsch auffassen [geh.] {vt} |
to misunderstand sth. {misunderstood; misunderstood}; to misconceive sth. (formal) |  |
|
missverstehend; falsch verstehend; falsch auffassend |
misunderstanding; misconceiving ![misunderstanding [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
missverstanden; falsch verstanden; falsch aufgefasst |
misunderstood; misconceived |  |
|
er/sie missversteht; er/sie versteht falsch; er/sie fasst falsch auf |
he/she misunderstands; he/she misconceives |  |
|
ich/er/sie missverstand; ich/er/sie verstand falsch; ich/er/sie fasste falsch auf |
I/he/she misunderstood; I/he/she misconceived |  |
|
Ich glaube, da hast du was falsch verstanden. |
I think you've misunderstood something there. |  |
|
im Nachhinein; rückblickend; rückschauend |
in retrospect; with hindsight |  |
|
rückblickend glaube ich ... |
in retrospect I think ... |  |
|
etw. nehmen {vt} (sich für etw. entscheiden) |
to go for sth. (choose) |  |
|
nehmend |
going for |  |
|
genommen ![genommen [listen]](/pics/s1.png) |
gone for |  |
|
Statt Butter nehme ich immer Margarine. |
Instead of butter, I always go for margarine. |  |
|
Ich würde diesen Mp3-Spieler hier nehmen. |
That's the Mp3-player I'd go for. |  |
|
Ich glaube, ich nehme die Schokoladentorte. |
I think I'll go for the chocolate cake. |  |
|
Das könnte ich mir gut vorstellen. |
I could go for that. |  |
|
An deiner Stelle würde ich zugreifen. |
If I were you I'd go for it. |  |
|
bei etw. passen; auf etw. verzichten (ein Angebot ausschlagen/ sich einer Antwort enthalten) {vi} |
to pass on sth. |  |
|
Da muss ich passen. |
I'll have to pass on that one. |  |
|
Danke für das Angebot, aber ich passe. |
Thanks for the offer, but I'll pass. |  |
|
Beim Dessert passte sie. |
She passed on the dessert. |  |
|
Nachdem ich diese Nachricht gehört habe, verzichte ich, glaube ich, darauf, dort Urlaub zu machen. |
After hearing this news I think I'll pass on going on holiday there. |  |
|
römisch-katholisch {adj} |
Roman Catholic |  |
|
römisch-katholischer Glaube |
Roman Catholicism |  |
|
(über etw.) siegen; (gegenüber etw.) die Oberhand behalten; sich am Ende (gegen etw.) durchsetzen {vi} |
to prevail (against/over sth.); to win the day; to carry the day ![prevail [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
siegend; die Oberhand behaltend; sich am Ende durchsetzend |
prevailing; winning the day; carrying the day ![prevailing [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gesiegt; die Oberhand behalten; sich am Ende durchgesetzt |
prevailed; won the day; carried the day |  |
|
Ich glaube dass die Gerechtigkeit siegen wird. |
I believe that justice will prevail/carry the day. |  |
|
Trotz starker Opposition hat sich die Regierungspartei am Ende durchgesetzt. |
Despite strong opposition, the ruling party won the day. |  |
|
unbedingt; bedingungslos; vorbehaltlos {adj} ![unbedingt [listen]](/pics/s1.png) |
implicit ![implicit [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
unbedingtes Vertrauen |
implicit confidence |  |
|
vorbehaltloser Glaube |
implicit faith |  |
|
bedingungsloser Gehorsam |
implicit obedience |  |
|
(tief) verwurzelt; (tief) verankert {adj} [soc.] |
entrenched ![entrenched [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
tiefer/am tiefsten verwurzelt |
more/most entrenched ![entrenched [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
die tief verwurzelte Korruption |
the entrenched corruption |  |
|
ein tief verwurzelter Glaube an die Überlegenheit der Wissenschaft |
a deeply/firmly entrenched belief in the superiority of science |  |
|
in der Gesellschaft tief verwurzelt sein |
to be entrenched in society |  |
|
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {pron} {relativ} ![wobei [listen]](/pics/s1.png) |
but; yet; although; while/whilst ... -ing ![although [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
wobei ich das Unwichtige weglasse |
but I'll leave out the unimportant parts |  |
|
wobei zu bedenken ist, dass ... |
yet we must not lose sight of the fact that ... |  |
|
wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte |
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings |  |
|
wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist |
although this is not easy to do, I admit |  |
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... |
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... |  |
|
wobei allerdings betont werden muss, dass ... |
whilst stressing that ... |  |
|
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss |
while ensuring occupational health and safety |  |
|
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. |
The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. |  |
|
nicht umhinkommen {vi} |
to be unable to avoid |  |
|
Ich glaube, früher oder später wird man nicht umhinkommen, das Volk entscheiden zu lassen. |
I think that sooner or later we will have no alternative but to let the people decide. |  |
|
Wir werden auch nicht umhinkommen, ernsthaft über ... nachzudenken. |
We will not be able to avoid giving serious consideration to ... |  |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
|
|
|