|
|
|
958 similar results for lots of sth Search single words: lots · of · sth |
|
|
German |
English |
|
Taktart {m}; Takt {m} (als Spielrhythmus) [mus.] ![Takt [listen]](/pics/s1.png) |
(musical) time; metre [Br.]; meter [Am.] ![meter {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Taktarten {pl}; Takte {pl} |
times; metres; meters ![times [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dreivierteltakt; 3/4-Takt |
tree-four time; 3/4 time; three-four metre/meter; 3/4 metre/meter ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Viervierteltakt; 4/4-Takt |
four-four time; 4/4 time; four-four metre/meter; 4/4 metre/meter ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweiertakt |
duple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
Dreiertakt |
triple metre/meter ![triple [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vierertakt |
quadruple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
im Halbetakt |
in minim time [Br.]; in minim metre [Br.]; in half-note time [Am.]; in half-note meter [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
im Vierteltakt |
in crotchet time [Br.]; in crotchet metre [Br.]; in quarter time [Am.]; in quarter meter [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
im Achteltakt |
in quaver time [Br.]; in quaver metre [Br.]; in eighth-note time [Am.]; in eighth-note meter [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzte Taktarten |
compound metres/meters ![compound {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzter Zweiertakt |
compound duple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzter Dreiertakt |
compound triple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzter Vierertakt |
compound quadruple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
Lieder im Walzertakt |
tunes in waltz time | ![](/pics/v.png) |
|
genau im Takt spielen |
to play in strict metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
im Takt zur Musik klatschen |
to clap in time to the music | ![](/pics/v.png) |
|
im Takt marschieren |
to march in time | ![](/pics/v.png) |
|
den Takt schlagen |
to beat time | ![](/pics/v.png) |
|
den Takt halten |
to keep time | ![](/pics/v.png) |
|
nicht im Takt sein |
to be out of time/beat; to be off time; to be off beat | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Takt kommen |
to get out of time; to get out of beat; to lose the beat | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aus dem Takt bringen |
to put sb. out of time/beat; to put sb. off time/beat | ![](/pics/v.png) |
|
den Takt angeben |
to indicate the time; to indicate the beat | ![](/pics/v.png) |
|
Der Viervierteltakt hat/umfasst vier Schläge, davon eins und drei betont. |
The four-four time has four beats, the first and third of which are strong. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei zusammengesetzten Taktarten ist die Zählzeit immer ein punktierter Notenwert. |
In compound time, the beat unit is always a dotted note value. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetz {n} /Ges./ (allgemein umschriebenes Einzelgesetz) [jur.] |
law; statute (written rule passed by Parliament and referred to in general terms) ![law [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetze {pl} ![Gesetze [listen]](/pics/s1.png) |
laws ![laws [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bildungsgesetz {n} |
an education law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bundesgesetz {n} |
a Federal law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ergänzungsgesetz {n} |
a supplementary law; amending law | ![](/pics/v.png) |
|
Jagdgesetze {pl} |
hunting laws; game laws | ![](/pics/v.png) |
|
Klimaschutzgesetz {n} |
climate protection law | ![](/pics/v.png) |
|
Lenkungsgesetz {n} |
intervention law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Notstandsgesetz {n} |
an emergency law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Regionalgesetz {n} |
a regional law | ![](/pics/v.png) |
|
strenge Waffengesetze |
strict gun laws | ![](/pics/v.png) |
|
ein grundlegendes Gesetz zur Ausbildungsqualität |
a basic/fundamental law on the quality of education | ![](/pics/v.png) |
|
ein ungeschriebenes Gesetz |
an unwritten law | ![](/pics/v.png) |
|
verfassungsändernde Gesetze |
laws amending the constitution; laws that amend the constitution; laws containing a constitutional amendment | ![](/pics/v.png) |
|
der enggefasste Pflegebegriff des Gesetzes |
the narrow interpretation of long-term care in the law | ![](/pics/v.png) |
|
die gesetzlichen Vorgaben erfüllen; die gesetzlichen Bestimmungen einhalten |
to satisfy laws and regulations | ![](/pics/v.png) |
|
ein neues Gesetz verabschieden |
to pass a new law/statute; to adopt a new law/statute | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesetz erlassen |
to enact a law | ![](/pics/v.png) |
|
einem Gesetz Geltung verschaffen |
to put the teeth into a law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesetz streng verfassungskonform auslegen |
to read down a statute | ![](/pics/v.png) |
|
sich strikt an das Gesetz halten |
to follow the letter of the law | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. |
The government has introduced several laws on food hygiene. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Gesetzen sollte man den Normalfall und nicht den Ausnahmefall regeln. |
Hard cases make bad law. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mögen; etw. gern haben; etw. gerne haben; jdm. gefallen {vi} |
to like sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mögend; gern habend |
liking ![liking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gemocht; gern gehabt |
liked ![liked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich mag; ich habe gern; mir gefällt |
I like | ![](/pics/v.png) |
|
du magst; du hast gern; dir gefällt |
you like | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie mag; er/sie hat gern; ihm/ihr gefällt ![gefällt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she likes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie mochte; ich/er/sie hatte gern; mir/ihr/ihm gefiel |
I/he/she liked ![liked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gemocht; er/sie hat/hatte gern gehabt; ihr/ihm hat/hatte gefallen |
he/she has/had liked | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie möchte ![möchte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she would like | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie möchte nicht |
I/he/she wouldn't; I/he/she would not | ![](/pics/v.png) |
|
Gefällt es dir?; Gefällt es Ihnen? |
Do you like it? ![Do you like it? [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie gefällt Ihnen dieses Buch? |
How do you like this book? | ![](/pics/v.png) |
|
Es gefällt mir gut. |
I like it a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gefällt mir sehr gut. |
I like it very much. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag dich. |
I like you. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie gefällt dir das? |
How do you like that? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag das irgendwie. |
I kinda like that. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag sie nicht. |
I don't like her. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich trinke gern Apfelsaft. |
I like apple juice. | ![](/pics/v.png) |
|
Bier hat er lieber. |
He likes beer better. | ![](/pics/v.png) |
|
Wein habe ich am liebsten. |
I like wine best. | ![](/pics/v.png) |
|
Er mag keinen Wein. |
He doesn't like wine. | ![](/pics/v.png) |
|
(Ganz) wie du willst!; (Ganz) wie Sie wollen! |
(Just) as you like!; (Just) as you please! | ![](/pics/v.png) |
|
(steuerliche) Abschreibung {f}; (jährliche) Steuerabschreibung {f} (der Wertminderung von Anlagevermögen); Anlageabschreibung {f}; Absetzung {f} [Dt.] [econ.] [fin.] ![Abschreibung [listen]](/pics/s1.png) |
allowance for depreciation; depreciation allowance; depreciation deduction; depreciation (tangible fixed assets); amortization; amortisation [Br.] (intangible fixed assets) ![depreciation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abschreibungen {pl}; Steuerabschreibungen {pl}; Anlageabschreibungen {pl}; Absetzungen {pl} |
allowances for depreciation; depreciation allowances; depreciation deductions; depreciations; amortizations; amortisations | ![](/pics/v.png) |
|
nachgeholte Abschreibung |
backlog depreciation | ![](/pics/v.png) |
|
Abschreibung von Anlagewerten; Investitionsabschreibung {f} |
capital allowance; investment allowance | ![](/pics/v.png) |
|
Abschreibung auf Gebäude |
depreciation on buildings | ![](/pics/v.png) |
|
Abschreibung wegen Abnutzung; Absetzung für Abnutzungen /AfA/ [Dt.] |
depreciation for wear and tear | ![](/pics/v.png) |
|
außerplanmäßige Vollabschreibung |
non-scheduled depreciation; write-off; writeoff | ![](/pics/v.png) |
|
Gruppenabschreibung {f} |
group depreciation; composite depreciation | ![](/pics/v.png) |
|
Sonderabschreibung {f} |
additional capital allowance (tangible assets); special amortization; special amortisation [Br.] (intangible assets) | ![](/pics/v.png) |
|
Teilabschreibung {f} |
write-down; writedown | ![](/pics/v.png) |
|
Teilwertabschreibung {f} |
write-down to the going-concern value; write-down to the going concern/going; partial write-down | ![](/pics/v.png) |
|
degressive Abschreibung; Abschreibung mit fallenden Jahresraten; Absetzung für Abnutzung in fallenden Jahresraten [Dt.] |
degressive depreciation; declining-balance depreciation; depreciation on the basis of decreasing annual rates | ![](/pics/v.png) |
|
lineare Abschreibung; Absetzung für Abnutzung in gleichen Jahresraten [Dt.] |
straight-line depreciation; depreciation on basis of equal annual rates | ![](/pics/v.png) |
|
progressive Abschreibung; Absetzung für Abnutzung in steigenden Jahresraten [Dt.] |
progressive depreciation; rising-balance depreciation; depreciation on a rising scale; depreciation on basis of rising annual rates | ![](/pics/v.png) |
|
vorgezogene Abschreibung |
anticipated depreciation | ![](/pics/v.png) |
|
vorzeitige Abschreibung |
accelerated depreciation | ![](/pics/v.png) |
|
Abschreibung für Substanzverringerung / Substanzverzehr; Absetzung für Substanzverringerung /AfS/ [Dt.]; Substanzwertabschreibung {f} |
allowance for depletion; depletion allowance; deduction for depletion; depletion deduction; depreciation on wasting assets | ![](/pics/v.png) |
|
Absetzung vom Wiederbeschaffungswert [Dt.] |
depreciation on replacement value | ![](/pics/v.png) |
|
(außerplanmäßige) Abschreibung gegen vorhandene Rücklagen |
write-off against available reserves | ![](/pics/v.png) |
|
(außerplanmäßige) Abschreibung über die Gewinn- und Verlustrechnung |
write-off through profit and loss | ![](/pics/v.png) |
|
(außerplanmäßige) Abschreibung von Kreditforderungen |
write-off (charge-off) of loan assets | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) |
to be able to tell sth. (by/from sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sagen könnend; ersehend; erkennend |
telling ![telling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sagen gekonnt; ersehen; erkannt |
told ![told [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sag's mir doch! |
Do tell me! | ![](/pics/v.png) |
|
Wie erkenne ich, ob ...? |
How do I tell if ...? | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. |
He might have been lying. I couldn't tell. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. |
You can never tell what his next reaction will be. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. |
It's hard to tell how long things will take. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. |
She might like it or not. You never can tell with females. | ![](/pics/v.png) |
|
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. |
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. | ![](/pics/v.png) |
|
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. |
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. | ![](/pics/v.png) |
|
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. |
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} |
They look exactly the same. How can you tell which is which? | ![](/pics/v.png) |
|
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. |
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. |
I hope you cannot tell this by looking at me. | ![](/pics/v.png) |
|
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. |
You can't tell by looking at someone if they have an infection. | ![](/pics/v.png) |
|
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. |
You can tell he's English from a mile away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. |
You can tell by their face how straining it is. | ![](/pics/v.png) |
|
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. |
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. | ![](/pics/v.png) |
|
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. |
You can tell by her voice that she's got a cold. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). |
I can definitely tell a difference between the two sauces. | ![](/pics/v.png) |
|
Antwort {f} /Antw./; Erwiderung {f} [geh.] (auf etw.) |
answer; reply; response (to sth.) ![response [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Antworten {pl}; Erwiderungen {pl} |
answers; replies; responses ![responses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fragebogenantworten {pl} |
questionnaire replies | ![](/pics/v.png) |
|
als Antwort auf; als Reaktion auf |
in answer to | ![](/pics/v.png) |
|
als Antwort |
by way of an answer | ![](/pics/v.png) |
|
keine Angabe; keine Angaben /k.A./ (in Formularen) |
no answer /n/a/ (on forms) | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.) |
to push for an answer (as to sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Tut mir leid, ich weiß die Antwort nicht. |
I'm sorry, I don't know the answer. | ![](/pics/v.png) |
|
ablehnende Antwort |
negative reply | ![](/pics/v.png) |
|
unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort |
glib answer | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Antwort |
unreplying | ![](/pics/v.png) |
|
um Antwort wird gebeten /u. A. w. g./ |
repondez s'il vous plait /RSVP/; please reply | ![](/pics/v.png) |
|
eine Antwort formulieren |
to frame an answer | ![](/pics/v.png) |
|
eine Antwort schuldig bleiben |
to fail to provide an answer | ![](/pics/v.png) |
|
keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen |
to be at a loss for an answer | ![](/pics/v.png) |
|
nie um eine Antwort verlegen sein |
never to be at a loss for an answer | ![](/pics/v.png) |
|
Vielen Dank für Ihre Antwort. |
Thank you very much for your reply. | ![](/pics/v.png) |
|
Er gab keine Antwort. |
He made no reply. | ![](/pics/v.png) |
|
Dringende Antwort erbeten. [adm.] |
Please reply as a matter of urgency. | ![](/pics/v.png) |
|
Um rasche Beantwortung wird gebeten. [adm.] |
A rapid response would be appreciated. | ![](/pics/v.png) |
|
(inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] ![Empfindung [listen]](/pics/s1.png) |
feeling (towards sb.) ![feeling {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} ![Gefühle [listen]](/pics/s1.png) |
feelings ![feelings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n} |
feelings of gratitude | ![](/pics/v.png) |
|
Einsamkeitsgefühle {n} |
feeling lonely; feelings of loneliness | ![](/pics/v.png) |
|
Leitgefühl {n} |
central feeling | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl der Verzweiflung |
a feeling of distress | ![](/pics/v.png) |
|
mit gemischten Gefühlen |
with mixed feelings | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben |
to have mixed feelings about sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl hervorrufen |
to arouse; to stir up a feeling ![arouse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl erwidern {vt} |
to reciprocate; return; requite [formal] a feeling ![return {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Gefühlen freien Lauf lassen |
to give vent to one's feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle ausdrücken |
to express; to vent your feelings ![express [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle unterdrücken |
to bottle up / repress / suppress your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle verbergen |
to conceal / hide / mask your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle zeigen |
to show your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen |
to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... |
I can't escape the feeling that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.] |
I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt. |
I can't shake the feeling that something is wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuchsplanung {f}; Versuchsplan {m}; Versuchsentwurf {m}; Versuchsanordnung {f} [sci.] [statist.] |
experimental design; design of experiments; experimental setup | ![](/pics/v.png) |
|
balancierter paarweiser Vergleich |
Round Robin design | ![](/pics/v.png) |
|
drehbarer Versuchsplan |
rotatable design | ![](/pics/v.png) |
|
doppelter Umlenkungsentwurf |
double reversal design | ![](/pics/v.png) |
|
gruppensequentieller Versuchsplan |
group sequential design | ![](/pics/v.png) |
|
hierarchischer in Gruppen teilbarer Versuchsplan |
hierarchical group divisible design | ![](/pics/v.png) |
|
in Gruppen teilbarer rotierbarer Versuchsplan |
group divisible rotatable design | ![](/pics/v.png) |
|
Kubikentwürfe mit drei Teilnehmerkategorien |
cubic designs with three associate classes | ![](/pics/v.png) |
|
mehrfaktorieller Versuchsplan |
multi-factorial design | ![](/pics/v.png) |
|
vollständiger Versuchsplan |
full-factorial design | ![](/pics/v.png) |
|
randomisierter Teilfaktorversuch |
randomized fractional factorial design | ![](/pics/v.png) |
|
vollständig randomisierter Versuchsplan |
completely randomized design | ![](/pics/v.png) |
|
verschachtelte Versuchsanordnung |
nested design | ![](/pics/v.png) |
|
Versuchsplan bei variablen Losgrößen |
variable lot size plan | ![](/pics/v.png) |
|
Versuchsplan mit wiederholten Messungen |
repeated measures design | ![](/pics/v.png) |
|
Versuchsanordnung vom Typ O:PP |
design type O:PP | ![](/pics/v.png) |
|
Umkehrversuchsplan {m}; Überkreuz-Wiederholungsplan; Überkreuzversuch {m} |
reversal design; cross-over design; switchback design | ![](/pics/v.png) |
|
verknüpfbarer Versuchsentwurf |
associable design | ![](/pics/v.png) |
|
Optimalität der Versuchsanordnung |
optimality of design; design optimality | ![](/pics/v.png) |
|
Ausfall {m} (an etw.) ![Ausfall [listen]](/pics/s1.png) |
loss; shortfall (in sth.) ![loss [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausfall an Steuern |
loss in taxes; shortfall in taxes | ![](/pics/v.png) |
|
Nutzungsausfall {m} |
loss of use | ![](/pics/v.png) |
|
Zügel {m} (Pferdedressur) |
rein (horse training) ![rein {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zügel {pl} |
reins | ![](/pics/v.png) |
|
passiver Zügel |
passive rein | ![](/pics/v.png) |
|
Trensenzügel {pl} |
snaffle reins | ![](/pics/v.png) |
|
Stangenzügel {pl} |
curb reins | ![](/pics/v.png) |
|
ein Pferd am Zügel führen |
to lead a horse by the rein | ![](/pics/v.png) |
|
die Zügel lockern |
to loosen the reins | ![](/pics/v.png) |
|
die Zügel in einer Hand |
the reins in one hand | ![](/pics/v.png) |
|
die Zügel teilen |
to separate the reins | ![](/pics/v.png) |
|
die Zügel schießen/schleifen lassen |
to drop the reins | ![](/pics/v.png) |
|
die Zügel aufnehmen/verpassen |
to adjust the reins | ![](/pics/v.png) |
|
die Zügel fest in der Hand halten |
to keep the reins tight | ![](/pics/v.png) |
|
die Zügel nachgeben/locker lassen |
to give the reins | ![](/pics/v.png) |
|
die Zügel verkürzen/verlängern |
to shorten/lengthen the reins | ![](/pics/v.png) |
|
die Zügel locker in der Hand halten |
to hold the reins loosely in the hand | ![](/pics/v.png) |
|
die Zügel fest in der Hand halten [übtr.] |
to have things firmly under control; to be in the driving seat | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm./etw. die Zügel kurz halten [übtr.] |
to keep a tight rein on sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache Zügel anlegen; etw. zügeln |
to rein in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. leidtun {vi} |
to be sorry; to feel sorry (for sb./about sth./for doing sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Das tut mir leid! (Antwort auf eine traurige Nachricht) |
I'm sorry to hear that! | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir (wirklich) leid! |
I'm (really) sorry! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie tut mir leid. |
I'm sorry for her. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kann einem leidtun.; Sie ist zu bedauern. |
You have to feel sorry for her. | ![](/pics/v.png) |
|
Das tut mir wirklich / furchtbar leid. |
I'm really / terribly sorry about that. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können |
I'm only sorry that we can't stay for ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das wird dir noch leidtun. |
You'll be sorry. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm wird es noch viel mehr leid tun. |
He's going to be a lot sorrier. | ![](/pics/v.png) |
|
Sag, dass es dir leid tut. |
Say you're sorry. | ![](/pics/v.png) |
|
Er bereute langsam, dass er ... |
He began to feel sorry he ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir (schrecklich) leid. |
I am (awfully) sorry. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Kinder tun mir so leid. |
I feel so sorry for their children. | ![](/pics/v.png) |
|
Hör auf, dich selbst zu bemitleiden. |
Stop feeling sorry for yourself. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir leid, dass ich das gesagt habe. |
I'm sorry for saying that. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir nur leid, dass ich dir solche Umstände gemacht habe. |
I'm just sorry about all the trouble I've caused you. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir leid, wenn ich dich beleidigt habe.; Wenn ich dich beleidigt habe, (so) tut mir das leid. |
I'm sorry if I offended you. | ![](/pics/v.png) |
|
See {f} |
sea; ocean ![ocean [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf offener See |
on the open sea; in the open sea | ![](/pics/v.png) |
|
auf hoher See |
on the high seas | ![](/pics/v.png) |
|
auf und über der hohen See |
on and over the high seas | ![](/pics/v.png) |
|
auf See |
at sea | ![](/pics/v.png) |
|
aufgewühlte See |
stormy sea; troubled sea | ![](/pics/v.png) |
|
glatte See |
calm sea | ![](/pics/v.png) |
|
offene See |
offing | ![](/pics/v.png) |
|
gekräuselte See |
rippled sea | ![](/pics/v.png) |
|
die stampfende See |
churning sea | ![](/pics/v.png) |
|
in See stechen/gehen |
to put/proceed to sea | ![](/pics/v.png) |
|
zur See gehen (Seemann werden) |
to go to sea | ![](/pics/v.png) |
|
zur See fahren |
to be a sailor | ![](/pics/v.png) |
|
Zusammenstöße auf See |
collisions at sea | ![](/pics/v.png) |
|
auf See bleiben [übtr.] |
to be lost at sea | ![](/pics/v.png) |
|
Leutnant zur See |
sub-lieutenant [Br.]; ensign [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt} |
to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve) | ![](/pics/v.png) |
|
anstrebend; sich bemühend; betreibend |
seeking ![seeking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angestrebt; sich bemüht; betrieben |
sought ![sought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich bemühen, etw. zu tun |
to seek to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf Rache sinnen |
to seek revenge | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. nach dem Leben trachten |
to seek sb.'s life | ![](/pics/v.png) |
|
Schadensersatz fordern |
to seek damages | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an. |
The governor of California seeks re-election. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt. |
My present position is not of my seeking. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Kontroverse geht nicht von mir aus. |
This controversy is not of my seeking. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung. |
The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. |
They are openly seeking his being sacked. | ![](/pics/v.png) |
|
Wasser strebt immer nach Ausgleich. |
Water seeks its own level. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen. |
They sought to reassure the public. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern. |
Schools are seeking to reduce the dropout rate. | ![](/pics/v.png) |
|
Die vorliegende Studie will einen umfassenden Vergleich der Ursachen, Auswirkungen und Nachwirkungen der vergangenen Hochwasserereignisse anstellen. |
The present review seeks to provide a comprehensive comparison of the causes, effects and aftermaths of past flooding events. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. definieren; inhaltlich festlegen; genau festlegen {vt} |
to define sth.; to specify sth. | ![](/pics/v.png) |
|
definierend; inhaltlich festlegend; genau festlegend |
defining; specifying | ![](/pics/v.png) |
|
definiert; inhaltlich festgelegt; genau festgelegt ![definiert [listen]](/pics/s1.png) |
defined; specified ![specified [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
definiert ![definiert [listen]](/pics/s1.png) |
defines | ![](/pics/v.png) |
|
definierte |
defined ![defined [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. eng definieren |
to narrowly define sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. neu definieren; neu festlegen |
to redefine sth. | ![](/pics/v.png) |
|
allgemein gehalten sein |
to be broadly defined; to be loosely defined | ![](/pics/v.png) |
|
genaue Ziele festlegen |
to define clear goals | ![](/pics/v.png) |
|
genau festgelegte Zuständigkeiten |
defined responsibilities | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wegdefinieren wollen |
to try to define sth. out of existence | ![](/pics/v.png) |
|
sich über seine Arbeit definieren |
to define yourself in terms of your job | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann grob / im weitesten Sinn als ... definiert werden. |
It can be broadly / loosely defined as ... | ![](/pics/v.png) |
|
In den Rechtsvorschriften ist der Begriff inhaltlich nicht festgelegt. |
The legislation does not define / specify the term. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wörterbuch gibt die Bedeutung von "Covidiot" mit ... an. |
The dictionary defines "covidiot" as ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie definieren sich über ihre Arbeit. |
They define themselves in terms of/through their work. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sehen; die Sache sehen; etw. einschätzen; erkennen, dass {vi} |
to see sth.; can see sth.; can see that; to see things (assess) | ![](/pics/v.png) |
|
die Welt mit den Augen der Kinder sehen |
to see the world through the eyes of (the) children | ![](/pics/v.png) |
|
So gesehen ... |
Looked at in that light, ... | ![](/pics/v.png) |
|
So wie ich die Sache sehe; So wie ich das sehe |
As I see it /AISI/ (chat acronym); The way I see things, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe jetzt viel klarer. |
I see things a lot clearer now. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe die Dinge jetzt mit anderen Augen. |
I see things differently now. | ![](/pics/v.png) |
|
Also, ich sehe die Sache anders; Also ich seh das etwas anders. |
As for me, I see things otherwise / slightly differently. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann es so sehen. |
It may be looked at this way. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist daran so lustig? Ich kann hier nicht Witziges erkennen. |
What's so funny? I don't see the joke. | ![](/pics/v.png) |
|
"Können wir das so machen?" "Von mir aus spricht nichts dagegen." |
'Can we do it?' 'I don't see why not.' | ![](/pics/v.png) |
|
So wie ich die Sache sehe, müssten wir am Dienstag fertig sein. |
The way I see things, we should be done by Tuesday. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sehen keinen anderen Weg.; Sie sehen keine andere Möglichkeit. |
They can't see any other way to treat it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sehen diese Partnerschaft als große Chance. |
We see this partnership as a great opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuch doch, das Ganze von meinem Standpunkt aus zu sehen. |
Try to see things from my point of view. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schätze mich als durchaus verständnisvollen Zeitgenossen ein. |
I see myself to be an understanding person. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. einsparen; etw. sparen {vt}; bei etw. sparen {vi} |
to save sth.; to economize on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einsparend; sparend |
saving; economizing ![saving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einsparend; sparend |
saving; economized ![saving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie spart |
he/she saves | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sparte |
I/he/she saved ![saved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gespart |
he/she has/had saved | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit sparen |
to save time | ![](/pics/v.png) |
|
jährlich 5 Mrd. einsparen |
to save 5bn annually | ![](/pics/v.png) |
|
Ressourcen sparen/einsparen ![Ressourcen [listen]](/pics/s1.png) |
to save resources | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Infrastruktur/den Arbeitskräften sparen |
to economize on infrastructure/labour (costs) | ![](/pics/v.png) |
|
Durch gemeinsame Ausgaben wird eingespart/Geld gespart. |
Joint spending will save money. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden prüfen, was/wieviel tatsächlich eingespart wurde. |
We will examine what savings have actually been made. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Warmlaufen wird mehr Treibstoff verbraucht als man einspart, wenn man die Fahrt mit kaltem Motor beginnt. |
Warming up consumes more fuel than what you save by starting your journey with a cold engine. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke, dein Tipp hat mir eine Menge Zeit gespart. |
Thanks, your advice has saved me a lot of time. | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest nicht am falschen Platz sparen. |
You shouldn't try to save money in the wrong place. | ![](/pics/v.png) |
|
Sehkraft {f}; Sehvermögen {n}; Sehen {n}; Augenlicht {n} [geh.] |
eyesight; sight; vision ![vision [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Raumsehvermögen {n} |
stereoscopic vision | ![](/pics/v.png) |
|
begrenztes Sehvermögen |
narrow vision | ![](/pics/v.png) |
|
eingeschränktes Sehvermögen |
reduced eyesight; limited vision | ![](/pics/v.png) |
|
gutes Sehvermögen |
good vision | ![](/pics/v.png) |
|
peripheres Sehen |
peripheral vision | ![](/pics/v.png) |
|
räumliches Sehen; stereoskopisches Sehen; Stereopsis |
binocular vision; stereopsis | ![](/pics/v.png) |
|
schlechtes Sehvermögen |
bad eyesight; poor sight | ![](/pics/v.png) |
|
Verlust der Sehkraft/des Sehvermögens |
loss of eyesight/sight/vision | ![](/pics/v.png) |
|
seine Sehkraft / sein Augenlicht verlieren |
to lose your sight/eyesight | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme mit dem Sehen haben |
to have problems with your eyesight; to have vision problems | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem rechten Auge wenig/geringe Sehkraft haben |
to have little sight in your right eye | ![](/pics/v.png) |
|
verschwommen sehen |
to have a blurred vision | ![](/pics/v.png) |
|
Er sieht schon sehr schlecht.; Seine Augen sind schon sehr schlecht. [ugs.] |
His sight is already very bad/poor.; He already has very bad/poor eyesight/vision. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. schaffen {vt} (eine Situation herbeiführen) |
to create sth. (a situation) | ![](/pics/v.png) |
|
schaffend |
creating ![creating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschaffen |
created ![created [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie schafft |
he/she creates | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie schuf |
I/he/she created ![created [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geschaffen |
he/she has/had created | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie schüfe |
I/he/she would create | ![](/pics/v.png) |
|
eine freundliche Atmosphäre schaffen |
to create a friendly atmosphere | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. einen guten Eindruck hinterlassen; auf jdn. einen guten Eindruck machen |
to create a good impression with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Wohlstand schaffen |
to create wealth | ![](/pics/v.png) |
|
für ein Produkt Nachfrage schaffen |
to create demand for a product | ![](/pics/v.png) |
|
die Möglichkeit schaffen, in lockerer Atmosphäre zusammenzukommen |
to create an opportunity to gather together in a relaxed atmosphere | ![](/pics/v.png) |
|
Das schafft nur Verwirrung. |
This just creates confusion. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Verhalten schafft eine Menge Probleme. |
Her behaviour is creating a lot of problems. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. einhandeln {vr}; etw. hinnehmen müssen {vi} |
to incur sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einhandelnd; hinnehmen müssend |
incurring | ![](/pics/v.png) |
|
sich eingehandelt; hinnehmen müssen |
incurred ![incurred [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie handelt sich ein; er/sie muss hinnehmen |
he/she incurs | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie handelte sich ein; ich/er/sie musste hinnehmen |
I/he/she incurred ![incurred [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verpflichtungen eingehen müssen |
to incur liabilities | ![](/pics/v.png) |
|
sich einem Risiko aussetzen |
to incur a risk | ![](/pics/v.png) |
|
auf Kritik stoßen |
to incur censure | ![](/pics/v.png) |
|
Strafe zahlen müssen; bestraft werden (Person); eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang) |
to incur a penalty | ![](/pics/v.png) |
|
einen Schaden/Verlust erleiden |
to incur a loss | ![](/pics/v.png) |
|
Kosten tragen müssen; Ausgaben übernehmen müssen |
to incur expenses | ![](/pics/v.png) |
|
sich verschulden müssen; Schulden machen müssen |
to incur debts | ![](/pics/v.png) |
|
Schadenersatz zahlen müssen; schadenersatzpflichtig werden |
to incur damages | ![](/pics/v.png) |
|
Zwirnsfaden {m}; Faden {m}; Zwirn {m} [textil.] ![Zwirn [listen]](/pics/s1.png) |
thread ![thread {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwirnsfäden {pl}; Fäden {pl}; Zwirne {pl} |
threads ![threads [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kautschukfäden {pl} |
rubber threads | ![](/pics/v.png) |
|
Oberfaden {m} (Nähmaschine) |
upper thread (sewing machine) | ![](/pics/v.png) |
|
Unterfaden {m} (Nähmaschine) |
lower thread; bobbin thread (sewing machine) | ![](/pics/v.png) |
|
Schlingfaden {m}; Polfaden {m}; Dreherfaden {m} |
right-hand thread; leno thread; doup end | ![](/pics/v.png) |
|
Spitzenzwirn {m} |
lace thread | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zwirnsfaden nachdrehen; auftreiben |
to body up a thread | ![](/pics/v.png) |
|
den Faden verlieren [übtr.] |
to lose the thread [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
den Faden wieder aufnehmen [übtr.] |
to pick up the threads [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte den Faden (des Gespräches) verloren. |
He had lost the thread of the conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. |
His life is hanging by a thread. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. hinnehmen; dulden {vt}; sich etw. (von jdm.) bieten/gefallen lassen {vr} |
to stand for sth.; to put up with sth.; to take sth.; to have sth. | ![](/pics/v.png) |
|
hinnehmend; duldend; sich bieten/gefallen lassend |
standing; putting up; taking; having ![having [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hingenommen; geduldet; sich bieten/gefallen lassen |
stood; put up; taken; had ![had [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er lässt sich alles gefallen. |
He puts up with everything. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war für Späßchen nicht zu haben. |
He refused to stand for any nonsense. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird empörte Aufschreie von Seiten der Wirtschaft geben, aber das können wir akzeptieren. |
There will be howls of outrage from the industry but we can put up with that. | ![](/pics/v.png) |
|
Er lässt sich von seiner Frau allerhand gefallen. |
He puts up with an awful lot from his wife. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss viel einstecken. |
I must put up with much. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lasse ich mir nicht mehr/nicht länger gefallen/bieten! |
I'm not going to take it any more! | ![](/pics/v.png) |
|
Willst du nur dasitzen und das so einfach hinnehmen? |
Are you just going to sit there and take it? | ![](/pics/v.png) |
|
Er gibt sich damit zufrieden. |
He puts up with it. | ![](/pics/v.png) |
|
So ein Benehmen lasse ich mir weder von dir noch von irgendjemand anderem bieten. |
I won't have that kind of behaviour from you or anyone. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vermuten; argwöhnen; den Verdacht haben, dass ... {vt} |
to suspect sth. / that ... | ![](/pics/v.png) |
|
vermutend; argwöhnend; den Verdacht habend |
suspecting / that ... | ![](/pics/v.png) |
|
vermutet; geargwöhnt; den Verdacht gehabt |
suspected / that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ich die ganze Zeit vermutet hatte, ... |
As I had suspected all along, ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein vermuteter oder festgestellter Verstoß |
a suspected or confirmed violation | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht der Verdacht, dass ... |
It is suspected that... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich vermute ein Gasleck. |
I suspect a gas leak. | ![](/pics/v.png) |
|
Er tappte nichtsahnend in die Falle. |
Suspecting nothing, he walked right into the trap. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollten nicht, dass die Nachbarn Vermutungen anstellen. |
We didn't want the neighbours suspecting anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie begann zu argwöhnen, dass man sie loswerden wollte. |
She began to suspect (that) they were trying to get rid of her. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe den Verdacht, dass er lügt. |
I suspect (that) he might be lying. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hatte ihn im Verdacht, eine Affäre zu haben. |
She suspected him to have an affair with a woman. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wiederholen; etw. noch einmal sagen {vt} |
to repeat sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wiederholend; noch einmal sagend |
repeating | ![](/pics/v.png) |
|
wiederholt; noch einmal gesagt ![wiederholt [listen]](/pics/s1.png) |
repeated ![repeated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wiederholt; sagt noch einmal ![wiederholt [listen]](/pics/s1.png) |
repeats | ![](/pics/v.png) |
|
wiederholte; sagte noch einmal |
repeated ![repeated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit anderen Worten wiederholen |
to repeat sth. in different words | ![](/pics/v.png) |
|
es kann nicht oft genug wiederholt / gesagt / erwähnt / betont werden; man kann es (gar) nicht oft genug wiederholen / sagen / erwähnen / betonen (Einschub) |
it bears repeating; it bears constant / endless / infinite repeating (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine Botschaft, die nicht oft genug wiederholt werden kann. |
This message is one that bears repeating. | ![](/pics/v.png) |
|
Seinen Kommentar dazu will ich hier nicht wiederholen / wiedergeben. |
His comments doesn't bear repeating. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss die Leute oft bitten, es noch einmal zu sagen. |
I often have to ask people to repeat themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? |
Could you repeat what you said, please? | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie das bitte wiederholen? |
Can you repeat that, please? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nach sich ziehen; zur Folge haben; mit sich bringen; mit einschließen; mit etw. verbunden sein; dabei mitspielen/eine Rolle spielen {vt} (Sache) |
to involve sth.; to implicate sth.; to entail sth.; to carry sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
nach sich ziehend; zur Folge habend; mit sich bringend; mit einschließend; verbunden seiend; dabei mitspielen/eine Rolle spielend |
involving; implicating; entailing; carrying ![carrying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach sich gezogen; zur Folge gehabt; mit sich gebracht; mit eingeschlossen; verbunden gewesen; dabei mitgespielt/eine Rolle gespielt |
involved; implicated; entailed; carried ![carried [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das zieht den ganzen Rattenschwanz an ... nach sich. |
It entails the whole stream of ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gen, das bem Entstehen der Alzheimer-Krankheit eine Rolle spielt |
a gene that is involved/implicated in the development of Alzheimer's disease | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Auftrag schließt viele Überstunden mit ein. |
This assignment involves a lot of overtime. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesen Fällen spielen fast immer fehlende Geldmittel eine Rolle. |
These cases almost always involve a lack of funds. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war mir nicht bewusst, dass der Betrieb eines Gästehauses mit so viel Arbeit verbunden ist, die man nicht sieht. |
I didn't realize running a guesthouse involved so much unseen work / it involved so much unseen work to run a guesthouse. | ![](/pics/v.png) |
|
Was wird bei einer Laser-Augenoperation alles gemacht? |
What does laser eye surgery involve? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Operation birgt doch gewisse Riskien / ist doch mit gewissen Risiken verbunden. |
The surgery does carry certain risks. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Delikt ist mit Freiheitsstrafe / mit einer Geldstrafe bedroht. |
This offence entails/carries a prison term / a fine. | ![](/pics/v.png) |
|
Notfall {m}; Notlage {f}; Notsituation {f} ![Notfall [listen]](/pics/s1.png) |
emergency; emergency case ![emergency [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Notfälle {pl}; Notlagen {pl}; Notsituationen {pl} |
emergencies; emergency cases | ![](/pics/v.png) |
|
medizinischer Notfall |
medical emergency | ![](/pics/v.png) |
|
ein akuter Notfall |
a pressing emergency | ![](/pics/v.png) |
|
im Notfall; für den Notfall |
in case of emergency | ![](/pics/v.png) |
|
im äußersten Notfall |
in cases of dire emergency | ![](/pics/v.png) |
|
Anordnungen für Notfälle |
emergency orders | ![](/pics/v.png) |
|
in einer absoluten Notsituation sein |
to be in extremis [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Notfall. |
It's an emergency. | ![](/pics/v.png) |
|
Dies ist ein Notfall! |
This patient is an emergency case! | ![](/pics/v.png) |
|
Sanktion {f}; Zwangsmaßnahme {f} [pol.] |
sanction ![sanction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sanktionen {pl}; Zwangsmaßnahmen {pl} |
sanctions | ![](/pics/v.png) |
|
strafrechtliche Sanktionen |
penal sanctions | ![](/pics/v.png) |
|
gegen jdn./etw. Sanktionen verhängen; jdm. Sanktionen auferlegen |
to impose/apply sanctions/penalties against sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit Sanktionen belegt werden |
to be liable/subject to santions/penalties | ![](/pics/v.png) |
|
Sanktionen aufheben |
to lift sanctions | ![](/pics/v.png) |
|
die Sanktionen lockern |
to loose / ease / relax the sanctions | ![](/pics/v.png) |
|
die Sanktionen verlängern |
to renew the sanctions | ![](/pics/v.png) |
|
die Sanktionen verschärfen |
to strengthen / tighten the sanctions | ![](/pics/v.png) |
|
die Sanktionen gegen das Land ausweiten |
to extend the sanctions against the country | ![](/pics/v.png) |
|
Wertberichtigung {f} (von/auf/zu/für etw.) (Korrekturposten in der Bilanz) [econ.] [adm.] |
value adjustment; valuation adjustment (on sth.); valuation allowance (for sth.); valuation reserve (for sth.); provision for loss of value (in the balance sheet) | ![](/pics/v.png) |
|
Wertberichtigung auf Beteiligungen; Wertberichtigung für Beteiligungsverluste / Investitionsverluste |
value adjustment for loss on investments; allowance for investment losses | ![](/pics/v.png) |
|
Wertberichtigung auf das Anlagevermögen |
depreciation reserve | ![](/pics/v.png) |
|
Wertberichtigung auf das Vorratsvermögen / auf Vorräte |
inventory valuation adjustment; inventory reserve | ![](/pics/v.png) |
|
Wertberichtigung auf risikobehaftete Forderungen |
value allowance for doubtful accounts; doubtful debt provision; reserve for doubtful accounts | ![](/pics/v.png) |
|
Wertberichtigung zu uneinbringlichen Forderungen; Wertberichtigung auf faule Kredite / Problemkredite; Wertberichtigung {f} für Forderungsausfälle / Kreditausfälle / Kreditverluste |
value adjustment for bad debts; allowance for bad debts; bad debt allowance; reserve for bad debts; bad debt provision; bad loan provision; allowance for credit losses; loan loss allowance; loan loss reserve; loan loss provision | ![](/pics/v.png) |
|
Wertberichtigung von uneinbringlichen Beträgen |
valuation allowance for uncollectible amounts | ![](/pics/v.png) |
|
Wertberichtigung zu uneinbringlichen Mindestleasingzahlungen |
valuation allowance for uncollectible minimum lease payments receivable | ![](/pics/v.png) |
|
pauschale Wertberichtigung; Pauschalwertberichtigung {f} |
flat-rate value adjustment; general allowance | ![](/pics/v.png) |
|
pauschale Wertberichtigung für Kreditausfälle |
general allowance for loan losses; global loans loss provision /GLLP/ | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufschreiben; sich etw. aufschreiben; etw. niederschreiben; etw. schriftlich festhalten [geh.]; etw. zu Papier bringen [geh.] {vt} |
to write down ↔ sth.; to put down ↔ sth. on paper; to put sth. in writing; to put down ↔ sth. in writing; to put down ↔ sth.; to set down ↔ sth. on paper; to set down ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aufschreibend; sich aufschreibend; niederschreibend; schriftlich festhaltend; zu Papier bringend |
writing down; putting down on paper; putting in writing; putting down in writing; putting down; setting down on paper; setting down | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeschrieben; sich aufgeschrieben; niedergeschrieben; schriftlich festgehalten; zu Papier gebracht |
written down; put down on paper; put in writing; put down in writing; put down; set down on paper; set down | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie schreibt auf |
he/she writes down | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie schrieb auf |
I/he/she wrote down | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte aufgeschrieben |
he/she has/had written down | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde mir das aufschreiben, sonst vergess ich es. |
I'd better write this down, otherwise I'll forget it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist alles in deinem Kopf, du musst es nur niederschreiben. |
It's all in your head, just set it down on paper. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich es zu Papier bringe, werde ich es innerlich los. |
If I put it down on paper, I get it out of me. | ![](/pics/v.png) |
|
Es empfiehlt sich, die Absprachen schriftlich festzuhalten, um Missverständnisse zu vermeiden. |
It is advisable to put the agreements in writing to avoid any misunderstanding. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bewirken {vt} |
to achieve sth.; to accomplish sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bewirkend |
achieving; accomplishing ![achieving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewirkt |
achieved; accomplished ![accomplished [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie bewirkt |
he/she achieves; he/she accomplishes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie bewirkte |
I/he/she achieved; I/he/she accomplished ![accomplished [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte bewirkt |
he/she has/had achieved; he/she has/had accomplished | ![](/pics/v.png) |
|
ein Umdenken bewirken |
to achieve a change of mindset | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann viel bewirken.; Damit kann man viel bewirken. |
This can achieve /accomplish a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Es zeigt, was eine großangelegte Online-Kampagne bewirken kann. |
It shows what a great online campaign can achieve. | ![](/pics/v.png) |
|
Was bezweckst du damit? |
What are you trying to accomplish by doing this? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erleiden {vt} [fin.] [med.] [psych.] |
to suffer; to sustain sth. ![suffer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erleidend |
suffering; sustaining ![sustaining [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erlitten |
suffered; sustained ![sustained [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erleidet |
suffers; sustains | ![](/pics/v.png) |
|
erlitt |
suffered; sustained ![sustained [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Rückfall erleiden |
to suffer a relapse | ![](/pics/v.png) |
|
einen Herzinfarkt erleiden |
to suffer/sustain a heart attack | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vermögensschaden erleiden |
to suffer/sustain a pecuniary loss | ![](/pics/v.png) |
|
eine historische Niederlage erleiden |
to suffer a historic defeat | ![](/pics/v.png) |
|
Sie erlitt schwere Kopfverletzungen. |
She sustained severe head injuries. | ![](/pics/v.png) |
|
zwischen etw. unterscheiden/differenzieren [geh.]; etw. von etw. unterscheiden/trennen {vi} (einen Unterschied erkennen/machen) |
to distinguish; to differentiate; to difference [rare] between sth. / sth. from sth. ![differentiate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unterscheidend; differenzierend; trennend |
distinguishing; differentiating; differencing ![distinguishing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unterschieden; differenziert; getrennt ![getrennt [listen]](/pics/s1.png) |
distinguished; differentiated; differenced ![distinguished [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht / kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden. |
The convict cannot distinguish between right and wrong / distinguish right from wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren / Fakten von Meinungen zu trennen. |
You need to take care to differentiate between facts and opinions / differentiate facts from opinions. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden. |
I have trouble distinguishing/differentiating between the two of them. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen. |
I have trouble distinguishing the difference between the two of them. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag. |
The law distinguishes/differentiates between murder and manslaughter. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann beim Wort "Gebiet" drei Bedeutungen unterscheiden. |
We can distinguish/differentiate three meanings of the word 'region'. | ![](/pics/v.png) |
|
Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung. |
Here we need to/have to/must distinguish/differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. verlieren {vt} ![verlieren [listen]](/pics/s1.png) |
to lose sb./sth. {lost; lost} ![lose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verlierend |
losing ![losing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verloren ![verloren [listen]](/pics/s1.png) |
lost ![lost [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie verliert |
he/she loses | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie verlor |
I/he/she lost ![lost [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte verloren |
he/she has/had lost | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie verlöre |
I/he/she would lose | ![](/pics/v.png) |
|
den Halt verlieren |
to lose one's grip | ![](/pics/v.png) |
|
Verlieren Sie den Mut nicht! |
Don't lose courage! | ![](/pics/v.png) |
|
Was hast du schon zu verlieren (außer deiner Würde)? |
What have you got to lose (except your dignity)? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vorhaben; geplant haben {vt} |
to have planned sth.; to have on ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vorhabend; geplant habend |
having planned; having on | ![](/pics/v.png) |
|
vorgehabt; geplant gehabt |
had planned; had on | ![](/pics/v.png) |
|
Großes vorhaben (mit) |
to have great plans (for) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte es nicht vor, ... |
I wasn't planning to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie morgen schon etwas vor?; Hast du morgen etwas vor? |
Do you have any plans for tomorrow? | ![](/pics/v.png) |
|
Morgen bin ich beschäftigt, aber übermorgen habe ich nichts vor. |
I'm busy tomorrow, but I've got nothing on the day after. | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du Samstag schon etwas vor? |
Do you have any plans for Saturday? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben dieses Wochenende nichts vor.; Für dieses Wochenende ist nichts geplant. |
We do not have anything planned / anything on this weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Augenblick ist bei uns (in der Arbeit) viel los. |
We've got a lot on at the moment. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wiederfinden; wieder auffinden [adm.]; wiedererlangen; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewinnen; zustandebringen [Ös.] [adm.] {vt} |
to recover sth.; to retrieve sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wiederfindend; wieder auffindend; wiedererlangend; wiederbekommend; zurückbekommend; zurückgewinnend; zustandebringend |
recovering; retrieving | ![](/pics/v.png) |
|
wiedergefunden; wieder aufgefunden; wiedererlangt; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewonnen; zugestandegebracht |
recovered; retrieved ![retrieved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wieder zu Atem kommen |
to recover one's breath | ![](/pics/v.png) |
|
das Gleichgewicht wiedererlangen |
to recover one's balance | ![](/pics/v.png) |
|
wieder auf die Beine kommen |
to recover one's legs | ![](/pics/v.png) |
|
einen Verlust wieder einbringen |
to recover a loss | ![](/pics/v.png) |
|
Daten wiederherstellen [comp.] |
to recover data | ![](/pics/v.png) |
|
seine Stimme wieder finden |
to recover one's voice | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde morgen losfahren, um mein gestohlenes Auto zurückzuholen, das sichergestellt wurde. |
I'm going to set off tomorrow to recover my stolen car, which has been seized. | ![](/pics/v.png) |
|
Ärsche {pl} |
arses; asses; wazoos ![asses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am Arsch der Welt [ugs.] |
at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. den Arsch retten |
to save sb.'s arse/ass | ![](/pics/v.png) |
|
Der ist im Arsch. |
He's had it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist (total) im Arsch. (kaputt) |
It's loused up completely.; It's all fucked up. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. hinten reinkriechen; jdm. in den Arsch kriechen |
to kiss sb.'s ass; to suck up to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst mich mal (am Arsch lecken)!; Leck mich am Arsch! /LMAA/; Du kannst mich kreuzweise!; Geh scheißen! [Ös.] |
(You can) kiss my arse/ass! /KMA/; Eat shit and die! /ESAD/; Fuck off and die! /FOAD/; Get stuffed! [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Blickpunkt {m}; Blickfeld {n} (Mittelpunkt der allgemeinen Aufmerksamkeit) [soc.] |
visibility; public attention ![visibility [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Blickpunkt/Blickfeld der Öffentlichkeit stehen |
to be in the public eye/gaze; to be the focus of public attention | ![](/pics/v.png) |
|
ins Blickfeld/in den Blickpunkt rücken |
to come to the fore | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Blickfeld geraten |
to be lost sight of | ![](/pics/v.png) |
|
in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit geraten |
to become the focus of public attention | ![](/pics/v.png) |
|
mehr/stärker in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit treten |
to gain greater visibility | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ins Blickfeld/in den Blickpunkt rücken |
to bring sth. to the fore/into the focus/into the public eye; to draw public attention to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mehr/stärker in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit rücken |
to enhance the visibility of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dem Beitritt Polens zum Schengenraum rücken die unmittelbar an die Oder und Neiße grenzenden Regionen stärker ins Blickfeld. |
The accession of Poland to the Schengen area enhances the visibility of the regions immediately adjacent to the Oder and Neisse. | ![](/pics/v.png) |
|
Daumen {m} [anat.] ![Daumen [listen]](/pics/s1.png) |
thumb ![thumb {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Daumen {pl} ![Daumen [listen]](/pics/s1.png) |
thumbs ![thumbs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Daumen drehen; Däumchen drehen |
to twiddle one's thumbs ![twiddle one's thumbs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Daumen nach unten |
thumbs down | ![](/pics/v.png) |
|
Daumen lutschen |
to suck the thumb | ![](/pics/v.png) |
|
etw. über den Daumen peilen |
to estimate sth. by rule of thumb | ![](/pics/v.png) |
|
einen grünen Daumen haben [übtr.] (gärtnerisches Geschick haben) |
to have a green thumb [fig.]; to have green fingers | ![](/pics/v.png) |
|
Drück / Drücken Sie die Daumen! |
Cross your fingers! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich halte/drücke Ihnen/Dir die Daumen. |
I'll keep my fingers crossed for you. | ![](/pics/v.png) |
|
Symptom {n}; Signum {n} (für etw.) [med.] |
symptom; sign; signum (of sth.) ![sign {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Symptome {pl} |
symptoms; signs ![signs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Allgemeinsymptome {pl} |
general symptoms | ![](/pics/v.png) |
|
Erkältungssymptome {pl} |
symptoms of a cold | ![](/pics/v.png) |
|
Halbseitensymptome {pl}; Halbseitensymptomatik {f} |
hemiplegic symptoms | ![](/pics/v.png) |
|
Krankheitssymptom {n} |
symptom of an illness; sign of an illness | ![](/pics/v.png) |
|
Leitsymptom {n} |
cardinal symptom; leading symptom | ![](/pics/v.png) |
|
Symptome zeigen |
to display symptoms | ![](/pics/v.png) |
|
Verbreitete Symptome für Diabetes sind Gewichtsverlust und Müdigkeit. |
Common symptoms of diabetes are weight loss and fatigue. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitaufwand {m} [adm.] |
time exposure; expenditure of time; time involved; time needed/required ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Zeitaufwand |
the time sb. invested; the time invested | ![](/pics/v.png) |
|
hoher Zeitaufwand; zeitliche Belastung |
burden of time (involved) | ![](/pics/v.png) |
|
mit Zeit- und Personalaufwand verbunden sein; zeitaufwändig und personalintensiv sein |
to take time and keep staff occupied | ![](/pics/v.png) |
|
Das Honorar wird nach Zeitaufwand berechnet. |
The fee is charged on the basis of the time involved. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kosten richten sich nach dem Zeitaufwand. |
Cost is based on the (amount of) time involved. | ![](/pics/v.png) |
|
nach Zeitaufwand bezahlt werden (Person) |
to be paid on a time basis (person) | ![](/pics/v.png) |
|
nach Zeitaufwand bezahlt werden (Leistungen) |
to be charged on a time basis (services) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zeitaufwand ist groß. |
It takes a lot of time.; It is very time-consuming. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bereinigen; ausbügeln; kitten; wieder in Ordnung bringen; wieder ins Lot bringen [geh.]; wieder auf gleich bringen [ugs.] {vt} [soc.] |
to heal sth.; to mend sth.; to patch up sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bereinigend; ausbügelnd; kittend; wieder in Ordnung bringend; wieder ins Lot bringend; wieder auf gleich bringend |
healing; mending; patching up ![healing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bereinigt; ausgebügelt; gekittet; wieder in Ordnung gebracht; wieder ins Lot gebracht; wieder auf gleich gebracht |
healed; mended; patched up | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zerwürfnis / einen Bruch kitten |
to heal / mend / patch up a rift / a breach | ![](/pics/v.png) |
|
eine Situation in Ordnung bringen |
to mend a situation | ![](/pics/v.png) |
|
seine Ehe kitten |
to patch up your marriage | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache/die Dinge mit jdm. wieder in Ordnung bringen |
to patch things up with sb.; to patch it up with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Sieh zu, dass Ihr Eure Differenzen bereinigt, bevor er wegfährt. |
Try to patch up your differences before he leaves. | ![](/pics/v.png) |
|
Jede Missstimmung kann mit einem Telefonat wieder in Ordnung gebracht werden. |
Any ill feeling can be patched up with a phone call. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beschneiden; stutzen; zurechtstutzen; zurückfahren; zurückschrauben [ugs.] {vt} (einschränken) [übtr.] |
to trim sth.; to trim back ↔ sth. (cut down) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
beschneidend; stutzend; zurechtstutzend; zurückfahrend; zurückschraubend |
trimming; trimming back ![trimming [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beschnitten; gestutzt; zurechtgestutzt; zurückgefahren; zurückgeschraubt |
trimmed; trimmed back | ![](/pics/v.png) |
|
beschneidet; stutzt; stutzt zurecht; fährt zurück; schraubt zurück |
trims; trims back | ![](/pics/v.png) |
|
beschnitt; stutzte; stutzte zurecht; fuhr zurück; schraubte zurück |
trimmed; trimmed back | ![](/pics/v.png) |
|
die Projektkosten herunterschrauben |
to trim the cost of the project | ![](/pics/v.png) |
|
den Anteil der Staatsbetriebe zurückfahren |
to trim back the share of state-owned enterprises | ![](/pics/v.png) |
|
den Förderdschungel auslichten |
to severely trim the jungle of subsidies | ![](/pics/v.png) |
|
Bei welchem Verteidigungsprojekt soll man den Rotstift ansetzen? |
Which defence programme should be trimmed? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. dreschen {vt} [agr.] |
to thresh sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dreschend |
threshing | ![](/pics/v.png) |
|
gedroschen |
threshed | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie drischt |
he/she threshes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie drosch |
I/he/she threshed | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gedroschen |
he/she has/had threshed | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie drösche |
I/he/she would thresh | ![](/pics/v.png) |
|
drisch! |
thresh! | ![](/pics/v.png) |
|
leeres Stroh dreschen [übtr.] |
to talk a lot of claptrap/hot air; to churn out platitudes | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gewinnen; erlangen; erringen; lukrieren [Ös.] {vt} ![erlangen [listen]](/pics/s1.png) |
to gain sth. | ![](/pics/v.png) |
|
gewonnen; erlangt; errungen; lukriert ![gewonnen [listen]](/pics/s1.png) |
gained ![gained [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewinnt; erlangt; erringt; lukriert |
gains ![gains [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewann; erlangte; errang; lukrierte |
gained ![gained [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit gewinnen |
to gain time | ![](/pics/v.png) |
|
neue Kunden gewinnen / dazugewinnen |
to gain new customers | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wissen erweitern |
to gain knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat dadurch viel dazugewonnen. |
It gained a lot through that. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nachempfinden; etw. nachvollziehen {vt}; sich in jdn./etw. hineinversetzen {vr} |
to relate to sth.; to empathize / empathise [Br.] with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nachempfindend; nachvollziehend; sich hineinversetzend |
relating to; empathizing / empathising | ![](/pics/v.png) |
|
nachempfunden; nachvollzogen; sich hineinversetzt |
related to; empathized / empathised | ![](/pics/v.png) |
|
sich in eine Rolle hineinversetzen |
to empathize with a part | ![](/pics/v.png) |
|
Kennst du diese Situation? |
Can you relate to this situation? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß, wie es ist, auf der Verliererseite zu stehen. |
I can relate to being the loser. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann gut nachempfinden/nachvollziehen was du durchmachst. |
I can really relate to/empathize with what you are going through. | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Erwachsene können sich nicht in Kinder hineinversetzen. |
Many adults can't relate to children. | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Produkt braucht ein Image, mit dem sich die Leute identifizieren können. |
Our product needs an image that people can relate to. | ![](/pics/v.png) |
|
Hektik {f}; Trubel {m}; Geschäftigkeit {f} |
hustle and bustle; hubbub; hectic atmosphere; frantic activity; flurry of activity | ![](/pics/v.png) |
|
der Stadttrubel; das Sadtgewühl |
the hustle and bustle of the city | ![](/pics/v.png) |
|
der vorweihnachtliche Trubel |
the pre-Christmas frenzy | ![](/pics/v.png) |
|
Das bringt Hektik in den Unterricht. |
This creates a frantic atmosphere in the classroom. | ![](/pics/v.png) |
|
Im allgemeinen Trubel ging sein Appell völlig unter. |
His appeal was completely lost in the general hubbub. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Hotel brach plötzlich Hektik aus. |
There was a sudden flurry of activity in the hotel. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Nachricht löste bei den Medien Hektik aus. |
The news prompted a flurry of activity among the media. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine Hektik heute/hier! |
It's all go today/around here! [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hemmung {f}; Inhibition {f} [geh.] [psych.] |
inhibition ![inhibition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hemmungen {pl}; Inhibitionen {pl} |
inhibitions | ![](/pics/v.png) |
|
keine Hemmungen haben, etw. zu tun |
to be uninhibited in doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
frei von Hemmungen; ohne Hemmungen |
uninhibited | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. Hemmungen haben |
to have inhibitions about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Hemmungen haben, sich mit Frauen zu treffen |
to have inhibitions about dating women | ![](/pics/v.png) |
|
seine Hemmungen überwinden |
to overcome your inhibitions | ![](/pics/v.png) |
|
Nach ein paar Gläschen hatte er seine Hemmungen abgelegt. |
He lost his inhibilitions after a few drinks. | ![](/pics/v.png) |
|
Melder {m}; Anzeiger {m}; Detektor {m} [techn.] |
detector ![detector [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Melder {pl}; Anzeiger {pl}; Detektoren {pl} |
detectors | ![](/pics/v.png) |
|
Erdschlussanzeiger {m} |
detector of losses to earth | ![](/pics/v.png) |
|
Körperschallmelder {m} |
detector for structure borne noise | ![](/pics/v.png) |
|
fotografischer Detektor |
photographic detector | ![](/pics/v.png) |
|
mitlaufender Messleitungsdetektor |
travelling detector | ![](/pics/v.png) |
|
seismischer Detektor |
seismic detector | ![](/pics/v.png) |
|
Wärmebilddetektor {m} |
thermographic detector | ![](/pics/v.png) |
|
(öffentliches) Versprechen {n}; (feste) Zusage {f}, etw. zu tun |
commitment; pledge to do sth. ![commitment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlversprechen {n} |
election pledge/commitment ![election [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Unterstützungszusage für etw. |
commitment/pledge of support for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Zusage der Regierung, Truppen in die Region zu entsenden |
the government's commitment of troops to the region | ![](/pics/v.png) |
|
sein Versprechen einlösen |
to keep/fulfil/honour your pledge/commitment | ![](/pics/v.png) |
|
sein Versprechen nicht einlösen |
to abandon your pledge/commitment | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Zusagen mehrerer karitativer Organisationen für Lebensmittelspenden. |
We have commitments/pledges from several charities to donate food. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschäftsleitung hat die feste Zusage gegeben, dass es in diesem Jahr zu keinem Arbeitsplatzabbau kommen wird. |
Management has made/taken/given a pledge that there will be no job losses this year. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. andeuten; durchklingen lassen; durchblicken lassen; anklingen lassen (gegenüber jdm.); jdm. etw. zu verstehen geben; jdm. etw. signalisieren {vt} |
to intimate sth. (to sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
andeutend; durchklingen lassend; durchblicken lassend; anklingen lassend; zu verstehen gebend; signalisierend |
intimating | ![](/pics/v.png) |
|
angedeutet; durchklingen lassen; durchblicken lassen; anklingen lassen; zu verstehen gegeben; signalisiert |
intimated | ![](/pics/v.png) |
|
deutet an; lässt durchklingen; lässt durchblicken; lässt anklingen; gibt zu verstehen; signalisiert |
intimates | ![](/pics/v.png) |
|
deutete an; ließ durchklingen; ließ durchblicken; ließ anklingen; gab zu verstehen; signalisierte |
intimated | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle verraten |
to intimate one's feelings | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir gegenüber durchblicken lassen, dass er zurücktreten wird, sollte er die Abstimmung verlieren. |
He has intimated to me that he will resign if he loses the vote. | ![](/pics/v.png) |
|
Man hat uns zu verstehen gegeben, dass wir zu einer ungünstigen Zeit gekommen waren. |
It was intimated to us that we had arrived at an inopportune moment. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anpeilen; etw. ansteuern {vt}; auf etw. hinsteuern; auf etw. hinarbeiten {vi} |
to go for sth. (try to achieve/obtain sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
anpeilend; ansteuernd; hinsteuernd; hinarbeitend |
going for | ![](/pics/v.png) |
|
angepeilt; angesteuert; hingesteuert; hingearbeitet |
gone for | ![](/pics/v.png) |
|
eine Karriere als Musiker ansteuern |
to go for a career as a musician | ![](/pics/v.png) |
|
Ronny peilt eine zweite Medaille an. |
Ronny is going for his second medal. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du Erfolg haben willst, musst du darauf hinarbeiten. |
If you want to achieve success, you have to go for it! | ![](/pics/v.png) |
|
Nichts wie los. Zeig, was du drauf hast! |
Go for it and show what you can do! | ![](/pics/v.png) |
|
Das klingt ja toll. Nichts wie ran! |
It sounds a great idea. Go for it! | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|