|
|
|
4847 similar results for CAS-no |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
English |
German |
|
fluke ![fluke [listen]](/pics/s1.png) |
(glücklicher) Zufall {m}; Glücksfall {m}; Glück {n} ![Glück [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
by a fluke |
durch einen glücklichen Zufall | ![](/pics/v.png) |
|
a rare fluke |
ein seltener Glücksfall | ![](/pics/v.png) |
|
The third goal was a fluke. |
Das dritte Tor war ein Zufallstreffer. | ![](/pics/v.png) |
|
Her second championship shows that the first one was no mere fluke. |
Ihr zweiter Meistertitel beweist, dass ihr erster kein reiner Zufall/kein reines Glück war. | ![](/pics/v.png) |
|
It was a sheer fluke that no one was hurt in the blast. |
Es war reiner Zufall/reines Glück, dass bei der Explosion niemand verletzt wurde. | ![](/pics/v.png) |
|
By some strange fluke we ended up working for the same company. |
Durch einen seltsamen Zufall sind wir dann beide bei derselben Firma gelandet. | ![](/pics/v.png) |
|
answer (to sth.) [fig.] ![answer {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Antwort {f} (auf etw.) (Lösungsansatz) [übtr.] ![Antwort [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
the answer to this riddle |
die Lösung des Rätsels | ![](/pics/v.png) |
|
More money is not the answer to this problem. |
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. | ![](/pics/v.png) |
|
The dilemma has no simple answers. |
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten. | ![](/pics/v.png) |
|
The answer to terrorism must be better intelligence and improved international cooperation. |
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein. | ![](/pics/v.png) |
|
guest ![guest [listen]](/pics/s1.png) |
Gast {m} ![Gast [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
guests |
Gäste {pl} ![Gäste [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
celebrity guest |
prominenter Gast; Stargast {m} | ![](/pics/v.png) |
|
day guest |
Tagesgast {m} | ![](/pics/v.png) |
|
to be sb.'s guest |
bei jdm. zu Gast sein | ![](/pics/v.png) |
|
no-show |
nichterscheinender Gast | ![](/pics/v.png) |
|
to understand {understood; understood} ![understand [listen]](/pics/s1.png) |
verstehen; begreifen {vt} ![begreifen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
understanding |
verstehend; begreifend | ![](/pics/v.png) |
|
understood ![understood [listen]](/pics/s1.png) |
verstanden; begriffen ![verstanden [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
understands |
er/sie versteht; er/sie begreift | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she understood ![understood [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had understood |
er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she would understand |
ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe ![begriffe [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I understood.; (I) copy that. [coll.] |
Ich habe verstanden. | ![](/pics/v.png) |
|
I take that to mean ...; I understand that as meaning ... |
Darunter verstehe ich ... | ![](/pics/v.png) |
|
As I understand it /AIUI/ |
So, wie ich das verstehe ... | ![](/pics/v.png) |
|
Do you understand me? |
Verstehen Sie mich? | ![](/pics/v.png) |
|
I don't understand ... |
Ich verstehe nicht ... | ![](/pics/v.png) |
|
He was hard to understand. |
Er war schlecht zu verstehen. | ![](/pics/v.png) |
|
Do you understand what I mean? |
Verstehen Sie, was ich meine? | ![](/pics/v.png) |
|
I don't understand the question. |
Ich verstehe die Frage nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
He gave us to understand that he would help us. |
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. | ![](/pics/v.png) |
|
Read me right ... |
Versteh mich richtig, ... | ![](/pics/v.png) |
|
It is understood that ... |
Es gilt als vereinbart, dass ... (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass ... (allgemein) | ![](/pics/v.png) |
|
'Adequate compensation' is understood to mean ... |
Unter "angemessene Abgeltung" ist ... zu verstehen | ![](/pics/v.png) |
|
it being understood that ... |
wobei davon auszugehen ist, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
You have to understand that I had no other choice. |
Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte. | ![](/pics/v.png) |
|
What do you understand by 'long-term consequences'? |
Was verstehen Sie unter "langfristigen Folgen"? | ![](/pics/v.png) |
|
I'm sure you'll understand me. |
Sie werden mich schon verstehen. | ![](/pics/v.png) |
|
Acknowledged, out. (radio jargon) |
Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.] | ![](/pics/v.png) |
|
pleased (of a person) ![pleased [listen]](/pics/s1.png) |
erfreut; zufrieden; angetan; erbaut [geh.] {adj} (Person) ![zufrieden [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
well pleased |
hochzufrieden | ![](/pics/v.png) |
|
highly pleased |
höchst zufrieden | ![](/pics/v.png) |
|
I am pleased to share that ... |
Es ist mir eine Freude mitzuteilen, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
I'm really pleased. |
Das freut mich sehr. | ![](/pics/v.png) |
|
That pleases me no end. [coll.] |
Das freut mich ungemein. | ![](/pics/v.png) |
|
He was not too pleased/thrilled about/with it. |
Er war darüber/davon nicht sehr erbaut. | ![](/pics/v.png) |
|
share [Br.]; share of stock [Am.]; stock [Am.] ![stock {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Aktie {f} [fin.] ![Aktie [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
shares; stocks [Am.] ![stocks [listen]](/pics/s1.png) |
Aktien {pl} ![Aktien [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mining share; mining stock |
Bergwerksaktie {f} | ![](/pics/v.png) |
|
listable/marketable shares/stock |
börsenfähige/börsefähige [Ös.] Aktien; börsengängige/börsegängige [Ös.] Aktien ![Aktien [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
own shares [Br.]; treasury stock |
eigene Aktien; Vorratsaktien {pl}; Aktien in Eigenbesitz | ![](/pics/v.png) |
|
meme shares / stocks |
gehypte Aktien {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
bonus shares / stocks; scrip shares / stocks; capitalization shares / stocks |
Gratisaktien {pl}; Berichtigungsaktien {pl}; Zusatzaktien {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
fancy shares/stocks [dated] ![fancy [listen]](/pics/s1.png) |
hochspekulative Aktien | ![](/pics/v.png) |
|
penny stocks [Am.] |
hochspekulative Aktien mit niedrigem Kurs | ![](/pics/v.png) |
|
active shares; active stock |
lebhaft gehandelte Aktien | ![](/pics/v.png) |
|
no-par share; non-par share [Br.] |
nennwertlose Aktie | ![](/pics/v.png) |
|
all-share certificate; all-stock certificate [Am.] |
Sammelaktie {f}; Gesamtaktie {f}; Globalaktie {f}; Gesamttitel {m} | ![](/pics/v.png) |
|
non-voting share/stock |
stimmrechtslose Aktie | ![](/pics/v.png) |
|
shares/stocks in collective deposit |
Aktien im Sammeldepot | ![](/pics/v.png) |
|
company's shares; company's stocks |
Unternehmensaktien {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
cyclical shares/stock |
Aktien konjunkturanfälliger Unternehmen | ![](/pics/v.png) |
|
to trade in stocks and bonds |
Aktien und Anleihen kaufen und verkaufen | ![](/pics/v.png) |
|
to split stocks; to split shares |
Aktien aufteilen | ![](/pics/v.png) |
|
to issue shares/stocks |
Aktien ausgeben/emittieren ![Aktien [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to hold shares/stocks ![hold [listen]](/pics/s1.png) |
Aktien besitzen | ![](/pics/v.png) |
|
to surrender share/stock certificates |
Aktien einreichen | ![](/pics/v.png) |
|
to call in shares/stocks; to retire shares [Am.] |
Aktien einziehen | ![](/pics/v.png) |
|
to stop a share/stock |
eine Aktie sperren | ![](/pics/v.png) |
|
to trade shares/stocks ![trade {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
Aktien umsetzen | ![](/pics/v.png) |
|
to subscribe to shares/stocks |
Aktien zeichnen | ![](/pics/v.png) |
|
to merge shares / stocks |
Aktien zusammenlegen | ![](/pics/v.png) |
|
to allot shares/stocks |
Aktien zuteilen | ![](/pics/v.png) |
|
stopped shares/stocks ![stopped [listen]](/pics/s1.png) |
gesperrte Aktien | ![](/pics/v.png) |
|
to unload shares/stocks on the market |
Aktien auf dem Markt abstoßen | ![](/pics/v.png) |
|
widow-and-orphan shares/stocks |
sichere Aktien mit hoher Dividende | ![](/pics/v.png) |
|
yo-yo stocks |
stark schwankende Aktien | ![](/pics/v.png) |
|
forfeited shares/stocks |
eingebüßte Aktien | ![](/pics/v.png) |
|
run on shares/stocks |
enorme Nachfrage nach Aktien | ![](/pics/v.png) |
|
voting share/stock |
stimmberechtigte Aktie | ![](/pics/v.png) |
|
unissued shares/stocks |
noch nicht emittierte Aktien | ![](/pics/v.png) |
|
smokestack shares/stocks |
Aktien von produzierenden Firmen | ![](/pics/v.png) |
|
electronics shares/stocks |
Aktien der Elektronikindustrie | ![](/pics/v.png) |
|
rubber shares/stocks ![rubber [listen]](/pics/s1.png) |
Aktien der Gummiindustrie | ![](/pics/v.png) |
|
engineering shares/stocks ![engineering [listen]](/pics/s1.png) |
Aktien der Maschinenbauindustrie | ![](/pics/v.png) |
|
foods shares/stocks |
Aktien der Nahrungsmittelindustrie | ![](/pics/v.png) |
|
shipbuilding shares/stocks |
Aktien der Schiffsbauindustrie | ![](/pics/v.png) |
|
debenture shares/stocks |
Aktien mit garantierter Dividende | ![](/pics/v.png) |
|
insurance shares/stocks ![insurance [listen]](/pics/s1.png) |
Aktien von Versicherungsgesellschaften | ![](/pics/v.png) |
|
management stocks |
Aktien mit Vorrechten; Mehrstimmrechtsaktien | ![](/pics/v.png) |
|
management shares |
Verwaltungsaktien {pl}; Vorstandsaktien {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
The company retired all of their treasury shares. |
Das Unternehmen hat alle zurück gekauften Aktien eingezogen. | ![](/pics/v.png) |
|
contact (with sb.) ![contact [listen]](/pics/s1.png) |
Verbindung {f} (mit jdm.); Kontakt {m} (zu jdm.) [soc.] ![Kontakt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
contacts |
Verbindungen {pl}; Kontakte {pl} ![Verbindungen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
initial contact; first contact |
Erstkontakt {m} | ![](/pics/v.png) |
|
company contacts; corporate contacts; contacts with companies |
Firmenkontakte {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
personal contacts with sb. |
persönliche Kontakte mit jdm. | ![](/pics/v.png) |
|
preliminary contacts |
erste Kontakte | ![](/pics/v.png) |
|
development of contacts |
Ausbau der Kontakte | ![](/pics/v.png) |
|
consolidation of contacts |
Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte | ![](/pics/v.png) |
|
to put sb. in contact with sb. |
jdn. mit jdm. in Kontakt bringen; jdn. an jdn. vermitteln | ![](/pics/v.png) |
|
to maintain permanent contact with sb. |
mit jdm. ständig Kontakt halten | ![](/pics/v.png) |
|
to be in (regular) contact with sb.; to be in (regular) touch with sb. |
mit jdm. in (regelmäßigem) Kontakt stehen; mit jdm. (regelmäßigen) Kontakt haben | ![](/pics/v.png) |
|
to come into contact with sb. through social media |
mit jdm. über soziale Medien in Kontakt kommen | ![](/pics/v.png) |
|
to have good contacts with law enforcement authorities |
gute Kontakte zu den Sicherheitsbehörden haben | ![](/pics/v.png) |
|
to be in telephone contact with sb. |
in telefonischem Kontakt mit jdm. stehen | ![](/pics/v.png) |
|
to make/establish contact with sb.; to get in touch with sb. |
mit jdm. Verbindung/Kontakt aufnehmen; mit jdm. in Verbindung/Kontakt treten; sich mit jdm. in Verbindung setzen | ![](/pics/v.png) |
|
to stay in contact; to stay in touch |
in Kontakt bleiben | ![](/pics/v.png) |
|
to keep in contact with sb. |
den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten | ![](/pics/v.png) |
|
to be out of touch (with sb.) |
(zu/mit jdm.) keinen Kontakt mehr haben | ![](/pics/v.png) |
|
to be in contact; to liaise (with) |
in Verbindung stehen (mit) | ![](/pics/v.png) |
|
to make contact (with) |
Verbindung anknüpfen (mit) | ![](/pics/v.png) |
|
We'll keep in touch!; We'll stay in touch! |
Wir bleiben in Verbindung!; Wir bleiben in Kontakt! | ![](/pics/v.png) |
|
Recently he had little or no contact with his family. |
In letzter Zeit hatte er wenig oder keinen Kontakt zu seinen Angehörigen. | ![](/pics/v.png) |
|
Where can I get in contact with you while you are away? |
Wo kann ich dich erreichen, während du weg bist? | ![](/pics/v.png) |
|
condition ![condition {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Bedingung {f}; Voraussetzung {f}; Anforderung {f}; Vorgabe {f}; Kondition {f} ![Kondition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
conditions ![conditions [listen]](/pics/s1.png) |
Bedingungen {pl}; Voraussetzungen {pl}; Anforderungen {pl}; Vorgaben {pl}; Konditionen {pl} ![Vorgaben [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
reasonable term and condition |
angemessene Bedingung {f} | ![](/pics/v.png) |
|
outdoor conditions; outside conditions |
Außenbedingungen {pl}; Bedingungen im Freien | ![](/pics/v.png) |
|
external conditions |
äußere Bedingungen {pl}; externe Bedingungen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
Coulomb's condition |
Coulombsche Bedingung [phys.] | ![](/pics/v.png) |
|
extreme conditions |
Extrembedingungen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
flight conditions |
Flugbedingungen {pl} [aviat.] | ![](/pics/v.png) |
|
suitable conditions |
geeignete Bedingungen | ![](/pics/v.png) |
|
felicity conditions (for sth.) |
Gelingensbedingungen {pl} (für etw.) | ![](/pics/v.png) |
|
prevailing condition |
gegebene Bedingung | ![](/pics/v.png) |
|
hygienic conditions |
Hygienebedingungen {pl}; hygienische Bedingungen {pl} [med.] | ![](/pics/v.png) |
|
conditions of use; terms and conditions of use |
Nutzungsbedingungen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
special conditions |
Sonderkonditionen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
temperature conditions; thermal conditions |
Temperaturbedingungen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
usual conditions /u.c./ |
übliche Bedingungen | ![](/pics/v.png) |
|
environment conditions; environmental conditions |
Umfeldbedingungen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
on that condition |
unter dieser Bedingung | ![](/pics/v.png) |
|
on one condition |
unter einer Bedingung | ![](/pics/v.png) |
|
on no condition |
unter keiner Bedingung | ![](/pics/v.png) |
|
on condition that ... |
unter der Bedingung, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
under the same conditions |
zu den gleichen Bedingungen | ![](/pics/v.png) |
|
to comply with conditions |
Bedingungen erfüllen | ![](/pics/v.png) |
|
conditional ![conditional [listen]](/pics/s1.png) |
an eine Bedingung geknüpft | ![](/pics/v.png) |
|
to set / impose conditions (for an agreement) |
Bedingungen stellen (für eine Zustimmung/Vereinbarung) | ![](/pics/v.png) |
|
harm |
Schaden {m}; Unheil {n} ![Schaden [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
harms |
Schäden {pl}; Unheile {pl} ![Schäden [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to do sb. harm |
jdm. schaden; jdm. etw. antun | ![](/pics/v.png) |
|
to protect children from harm |
Kinder vor Schaden bewahren | ![](/pics/v.png) |
|
to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them |
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen | ![](/pics/v.png) |
|
The treatment does more harm than good. |
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. | ![](/pics/v.png) |
|
There is no harm in asking. |
Fragen kostet nichts. | ![](/pics/v.png) |
|
There is no harm in trying. |
Ein Versuch kann nicht schaden. | ![](/pics/v.png) |
|
I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet. |
Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. | ![](/pics/v.png) |
|
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. |
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. | ![](/pics/v.png) |
|
Hard work never did anyone any harm. |
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. | ![](/pics/v.png) |
|
She didn't mean any harm. |
Sie hat es nicht böse gemeint. | ![](/pics/v.png) |
|
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. |
Es war nicht böse gemeint. | ![](/pics/v.png) |
|
No harm meant!; No offence! |
Nichts für ungut! | ![](/pics/v.png) |
|
'I'm sorry' 'No harm done.' |
"Entschuldigung." "Nichts passiert." | ![](/pics/v.png) |
|
prejudice (to sth.) ![prejudice [listen]](/pics/s1.png) |
Beeinträchtigung {f} (von etw.); Nachteil {m}; Schaden {m} (für etw.) [adm.] [jur.] ![Schaden [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to the prejudice of sb. |
zu jds. Schaden | ![](/pics/v.png) |
|
without prejudice to sth. |
ohne Beeinträchtigung von etw.; unbeschadet {+Gen.} [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
to be of prejudice to our interests |
unsere Interessen abträglich sein | ![](/pics/v.png) |
|
The plaintiff has suffered no prejudice. |
Der Kläger hat dadurch keinen Nachteil erlitten. | ![](/pics/v.png) |
|
Without prejudice to the results of the final evaluation, it can be argued that the project has been a success story. |
Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen, kann man sagen, dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war. | ![](/pics/v.png) |
|
without prejudice to any claim |
ohne Beeinträchtigung/unbeschadet irgendwelcher Ansprüche [jur.] | ![](/pics/v.png) |
|
This shall be without prejudice to Article 5. (contractual clause) |
Artikel 5 bleibt davon unberührt.; Artikel 5 bleibt vorbehalten. [Schw.] (Vertragsklausel) [jur.] | ![](/pics/v.png) |
|
current; present ![present {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
derzeitig; jetzig; aktuell; gegenwärtig; nunmehrig [geh.]; augenblicklich; momentan [ugs.] {adj} ![momentan [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to be no longer current |
nicht mehr aktuell sein | ![](/pics/v.png) |
|
a more pressing and current problem |
ein dringlicheres und aktuelleres Problem | ![](/pics/v.png) |
|
Current events show that ... |
Die aktuellen Ereignisse zeigen, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
her present husband and her former husbands |
ihr jetziger/nunmehriger Ehemann und ihre früheren Ehemänner | ![](/pics/v.png) |
|
the conversion of the former unit into the department as it is now |
der Übergang vom alten Referat zur nunmehrigen Abteilung | ![](/pics/v.png) |
|
to make sure that the data are current and accurate |
sicherstellen, dass die Daten aktuell und richtig sind | ![](/pics/v.png) |
|
This is no longer a (current) problem. |
Dieses Problem ist nicht mehr aktuell. | ![](/pics/v.png) |
|
The present draft represents a considerable improvement on the last proposal. |
Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar. | ![](/pics/v.png) |
|
lovely ![lovely [listen]](/pics/s1.png) |
schön {adj} ![schön [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
The weather was lovely. |
Das Wetter war schön. | ![](/pics/v.png) |
|
She's always telling me how lovely the Ticino is. |
Sie erzählt mir immer, wie schön das Tessin ist. | ![](/pics/v.png) |
|
How lovely to see you! |
(Wie) schön, Sie zu sehen! | ![](/pics/v.png) |
|
Everything would have been lovely and clear! |
Dann wäre alles so schön klar gewesen! | ![](/pics/v.png) |
|
not at all; by no means; not ... by any manner of means; not ... by any means; nowise [Am.]; noway [Am.]; noways [Am.] [slang] ![by no means [listen]](/pics/s1.png) |
keineswegs; durchaus nicht; durchaus kein; beileibe nicht [geh.]; mitnichten [altertümelnd] {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
which is by no means easy |
was durchaus nicht einfach ist | ![](/pics/v.png) |
|
particularly younger scholars, but by no means they alone |
insbesondere jüngere Wissenschaftler, aber durchaus nicht sie allein | ![](/pics/v.png) |
|
I'm not at all certain. |
Ich bin mir keineswegs nicht sicher. | ![](/pics/v.png) |
|
I am not at all against the idea of consulting the people on this issue. |
Ich bin durchaus nicht dagegen, dass man das Volk dazu befragt. | ![](/pics/v.png) |
|
This issue has not been resolved yet by any manner of means. |
Dieses Problem ist keineswegs / durchaus nicht gelöst. | ![](/pics/v.png) |
|
'Are you disappointed?' 'By no means!' / 'Not in the least!' / 'Not at all!' |
"Bist du enttäuscht?" "Keineswegs!" / "Durchaus nicht!" / "Überhaupt nicht!" / "Ach wo!" [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
to happen; to take place ![take place [listen]](/pics/s1.png) |
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} ![erfolgen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
happening; taking place ![happening [listen]](/pics/s1.png) |
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend | ![](/pics/v.png) |
|
happened; taken place ![happened [listen]](/pics/s1.png) |
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen ![erfolgt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to act as if nothing had happened |
so tun als wäre nichts geschehen | ![](/pics/v.png) |
|
We may never discover what happened / took place that night. |
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. | ![](/pics/v.png) |
|
She let it happen. |
Sie ließ es geschehen. | ![](/pics/v.png) |
|
He didn't understand what had just taken place. |
Er verstand nicht, was gerade passiert war. | ![](/pics/v.png) |
|
It is possible for this to take place outside the institutions. |
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. | ![](/pics/v.png) |
|
Something / Nothing special has happened. |
Es ist etwas / nichts vorgefallen. | ![](/pics/v.png) |
|
The detonation takes place within a few seconds. |
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. | ![](/pics/v.png) |
|
That was bound to happen. |
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. | ![](/pics/v.png) |
|
Don't worry, nothing's going to happen. |
Es wird schon nichts passieren! | ![](/pics/v.png) |
|
You have to make things happen if you want them to happen. |
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. | ![](/pics/v.png) |
|
What has to happen before action is taken? |
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? | ![](/pics/v.png) |
|
It's no use crying over spilled milk. [prov.] |
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. | ![](/pics/v.png) |
|
It so happened that ...; Coincidence had it that ... |
Es traf sich, dass ... [poet.] | ![](/pics/v.png) |
|
to occur (come into existence as a process or event) ![occur [listen]](/pics/s1.png) |
auftreten; eintreten; zu etw. kommen; sich ereignen; sich einstellen [geh.]; erfolgen [geh.] {v} ![erfolgen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
occurring ![occurring [listen]](/pics/s1.png) |
auftretend; eintretend; kommend zu; sich ereignend; sich einstellend; erfolgend | ![](/pics/v.png) |
|
occurred ![occurred [listen]](/pics/s1.png) |
aufgetreten; eingetreten; gekommen zu; sich ereignet; sich eingestellt; erfolgt ![erfolgt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
when fever occurs |
wenn Fieber auftritt; wenn sich Fieber einstellt | ![](/pics/v.png) |
|
once success occurs |
sobald sich der Erfolg einstellt | ![](/pics/v.png) |
|
whichever is the sooner |
je nachdem, was zuerst eintritt [jur.] | ![](/pics/v.png) |
|
An error has occurred. |
Es ist ein Fehler aufgetreten. | ![](/pics/v.png) |
|
The attack occurred on Friday. |
Der Angriff erfolgte am Freitag. | ![](/pics/v.png) |
|
The disease tends to occur in children under the age of five. |
Die Krankheit tritt in der Regel bei Kindern unter fünf Jahren auf. | ![](/pics/v.png) |
|
In the process of nuclear fission chain of reaction occurs. |
Bei der Kernspaltung kommt es zur Kettenreaktion. | ![](/pics/v.png) |
|
No one was ready for what was about to occur. |
Niemand war auf das vorbereitet, was sich dann ereignen sollte. | ![](/pics/v.png) |
|
The effect does not occurs until after some time. |
Die Wirkung stellt sich erst nach einiger Zeit ein. | ![](/pics/v.png) |
|
to build {built; built}; to build up ![build {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
bauen; aufbauen {vt} ![aufbauen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
building; building up ![building [listen]](/pics/s1.png) |
bauend; aufbauend | ![](/pics/v.png) |
|
built; built up ![built [listen]](/pics/s1.png) |
gebaut; aufgebaut ![aufgebaut [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
he/she builds |
er/sie baut | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she built ![built [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie baute | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had built |
er/sie hat/hatte gebaut | ![](/pics/v.png) |
|
to build up pressure |
Druck aufbauen | ![](/pics/v.png) |
|
to build up contacrs |
Kontakte aufbauen | ![](/pics/v.png) |
|
to build up muscle |
Muskulatur aufbauen | ![](/pics/v.png) |
|
to jerry-build {jerry-built; jerry-built} |
schäbig bauen; mit billigem Material bauen; pfuschen | ![](/pics/v.png) |
|
No new houses may be built in this area. |
In dieser Gegend dürfen keine neuen Häuser gebaut werden. | ![](/pics/v.png) |
|
apparent ![apparent [listen]](/pics/s1.png) |
sichtbar; erkennbar; offensichtlich; offenkundig {adj} ![offensichtlich [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to be apparent |
offensichtlich sein; auffallen ![auffallen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unapparent |
nicht offensichtlich | ![](/pics/v.png) |
|
apparent defect |
sichtbarer/offensichtlicher Mangel [econ.] ![Mangel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
apparent damage |
offensichtlicher Schaden | ![](/pics/v.png) |
|
for no apparent reason |
ohne ersichtlichen/erkennbaren Grund | ![](/pics/v.png) |
|
It is apparent that ... |
Es ist offenkundig, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
It was apparent to everybody that she was seriously ill. |
Es war für jeden sichtbar, dass sie ernsthaft krank war. | ![](/pics/v.png) |
|
The difference in quality was immediately apparent. |
Der Qualitätsunterschied war auf Anhieb erkennbar. | ![](/pics/v.png) |
|
It soon became apparent that I had a major problem. |
Es wurde rasch klar, dass ich ein gröberes Problem hatte. | ![](/pics/v.png) |
|
(factual) justification; warrant [formal] (for sth.) ![warrant {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
(sachlicher) Grund {m}; (sachliche) Grundlage {f}; (sachliche) Rechtfertigung {f} (für etw.) ![Grundlage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
with some justification |
nicht ganz zu Unrecht | ![](/pics/v.png) |
|
There is as yet no justification/warrant for ruling out this possibility. |
Bisher gibt es keinen Grund, diese Möglichkeit auszuschließen. | ![](/pics/v.png) |
|
There is no justification/warrant for this assumption. |
Diese Annahme entbehrt jeder Grundlage. | ![](/pics/v.png) |
|
There is no possible justification for what she did. |
Es gibt keinerlei Rechtfertigung dafür, was sie getan hat. | ![](/pics/v.png) |
|
There is no warrant for such behaviour. |
Für ein derartiges Verhalten gibt es keine Rechtfertigung. | ![](/pics/v.png) |
|
mood; spirit ![spirit {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Stimmung {f}; Laune {f}; Gemütslage {f}; Stimmungslage {f} ![Laune [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
moods; spirits ![spirits [listen]](/pics/s1.png) |
Stimmungen {pl}; Launen {pl}; Gemütslagen {pl}; Stimmungslagen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
general/current mood ![mood [listen]](/pics/s1.png) |
allgemeine/aktuelle Stimmungslage | ![](/pics/v.png) |
|
the public mood |
die allgemeine Stimmung | ![](/pics/v.png) |
|
mood of transition |
Übergangsstimmung {f} | ![](/pics/v.png) |
|
Christmas mood; Christmas spirit; Xmas spirit |
Weihnachtsstimmung {f} | ![](/pics/v.png) |
|
to be in a good mood /spirits |
gute Laune haben; guter Laune sein | ![](/pics/v.png) |
|
to be in a foul mood |
in mieser Laune sein | ![](/pics/v.png) |
|
to get in the mood; to get in the spirit |
in Stimmung kommen | ![](/pics/v.png) |
|
to be in no mood to do sth. |
keine Anstalten machen, etw. zu tun | ![](/pics/v.png) |
|
He is in one of his moods. |
Er hat wieder einmal seine Launen. | ![](/pics/v.png) |
|
The right music quickly gets you in the mood for Christmas / into the Christmas spirit. |
Mit der richtigen Musik kommt man schnell in Weihnachtsstimmung. | ![](/pics/v.png) |
|
What is the mood like? (in the camp / among investors etc.) |
Wie ist die Stimmung? (im Lager / bei den Investoren usw.) | ![](/pics/v.png) |
|
notion (about sth. / of sth.) ![notion [listen]](/pics/s1.png) |
Vorstellung {f} (von etw.); Gedanke {m} {+Gen.} ![Gedanke [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
notions ![notions [listen]](/pics/s1.png) |
Vorstellungen {pl}; Gedanken {pl} ![Gedanken [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
preconceived notions of sth. |
eingefahrene Vorstellungen von etw. | ![](/pics/v.png) |
|
romantic notions about rural living |
romantische Vorstellungen vom Landleben | ![](/pics/v.png) |
|
There seems to be a general notion that ... |
Die allgemeine Vorstellung scheint zu sein, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
to have a notion that ... |
die Vorstellung haben, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
He has no notion / no concept of the complexity of the problem. |
Er hat keine Vorstellung davon, wie komplex das Problem ist. | ![](/pics/v.png) |
|
Our political system is based on notions of equality and justice. |
Unserem politischen System liegt der Gedanke der Gleichheit und Gerechtigkeit zugrunde. | ![](/pics/v.png) |
|
God ![God [listen]](/pics/s1.png) |
Gott {m} [relig.] ![Gott [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gods |
Götter {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
main god; chief god |
Hauptgott {m} | ![](/pics/v.png) |
|
god of war |
Kriegsgott {m} | ![](/pics/v.png) |
|
guardian god; tutelar god; tutelary god; protective god |
Schutzgott {m} | ![](/pics/v.png) |
|
Thor, god of thunder (Norse mythology) |
Thor; Donnergott {m} (nordische Mythologie) | ![](/pics/v.png) |
|
if it pleases God |
wenn es Gott gefällt | ![](/pics/v.png) |
|
a sight for the gods |
ein Bild für die Götter | ![](/pics/v.png) |
|
God be with you! |
Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße! | ![](/pics/v.png) |
|
Jah (name of God in Rastafarianism) |
Gott {m} (Gottesname im Rastafarianismus) ![Gott [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
for heaven's sake; for Christ's sake; for Gawd's sake; for cripes' sake [coll.] |
um Gottes Willen; um Himmels Willen | ![](/pics/v.png) |
|
God knows, I am no enemy to alcohol. |
Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter. | ![](/pics/v.png) |
|
A friend of mine, God rest his soul, once said: |
Ein Freund von mir - Gott hab ihn selig - hat einmal gesagt: | ![](/pics/v.png) |
|
So help me God! |
So wahr mir Gott helfe! | ![](/pics/v.png) |
|
From your lips to God's ears! |
Dein Wort in Gottes Ohr! [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
feel (for sth.) ![feel [listen]](/pics/s1.png) |
Gefühl {n}; Empfinden {n} [geh.] (für etw.) ![Gefühl [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
feel for the ball |
Ballgefühl {n} [sport] | ![](/pics/v.png) |
|
steering feel |
Lenkgefühl {n} [auto] | ![](/pics/v.png) |
|
mouthfeel |
Mundgefühl {n} | ![](/pics/v.png) |
|
We walked around to get a feel for the town. |
Wir sind herumspaziert, um ein Gefühl für die Stadt zu bekommen. | ![](/pics/v.png) |
|
I'm starting to get a feel for the instrument. |
Ich bekomme langsam ein Gefühl für das Instrument. | ![](/pics/v.png) |
|
He has no feel for language. |
Er hat kein Sprachgefühl. | ![](/pics/v.png) |
|
She has no feeling for art. |
Sie hat kein Kunstempfinden. | ![](/pics/v.png) |
|
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) ![alas [listen]](/pics/s1.png) |
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} ![unglücklicherweise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
his lamentably early death |
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] | ![](/pics/v.png) |
|
sad to relate (used as a parenthesis) |
man muss es leider sagen (Einschub) | ![](/pics/v.png) |
|
happily or unhappily, depending on which way you view it |
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet | ![](/pics/v.png) |
|
Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes |
Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. |
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] | ![](/pics/v.png) |
|
I tried to help but, sadly, nothing could be done. |
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. | ![](/pics/v.png) |
|
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. |
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. | ![](/pics/v.png) |
|
Sad to say, this is how it is in some workplaces. |
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. | ![](/pics/v.png) |
|
Unhappily, many of the passengers got seasick. |
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. | ![](/pics/v.png) |
|
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. |
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. | ![](/pics/v.png) |
|
Ronaldo, alas, died two month's ago. |
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. | ![](/pics/v.png) |
|
caste |
Kaste {f}; Klasse {f}; Klüngel {m}; Clan {m}; Koterie {f} [veraltet] [pej.] [pol.] [soc.] ![Klasse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fun; sport [formal] [dated] ![sport [listen]](/pics/s1.png) |
Spaß {m}; Vergnügen {n} ![Vergnügen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bathing fun |
Badespaß {m}; Badevergnügen {n} | ![](/pics/v.png) |
|
(just) for fun; for the fun of it |
(nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen | ![](/pics/v.png) |
|
great fun |
viel Spaß; großer Spaß | ![](/pics/v.png) |
|
for fun |
aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk | ![](/pics/v.png) |
|
for a lark |
zum Spaß | ![](/pics/v.png) |
|
to do sth. in play |
etw. aus Spaß machen | ![](/pics/v.png) |
|
It's (great) fun. That's (a lot of) fun. |
Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen | ![](/pics/v.png) |
|
It's (no) fun. |
Es macht (keinen) Spaß. | ![](/pics/v.png) |
|
It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. |
Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß. | ![](/pics/v.png) |
|
I don't see the fun of it. |
Ich finde das gar nicht lustig. | ![](/pics/v.png) |
|
It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. |
Mit ihr ist es immer lustig. | ![](/pics/v.png) |
|
Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. |
Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt. | ![](/pics/v.png) |
|
It takes all the fun out of life. |
Es nimmt einem die ganze Freude am Leben. | ![](/pics/v.png) |
|
We won't let a bit of rain spoil our fun! |
Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben! | ![](/pics/v.png) |
|
Have fun! |
Viel Spaß! | ![](/pics/v.png) |
|
The fun took a serious end. |
Aus Spaß wurde Ernst. | ![](/pics/v.png) |
|
I am not doing it by choice, but out of necessity. |
Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss. | ![](/pics/v.png) |
|
premises; grounds; site ![site {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Gelände {n} (Grundstück) ![Gelände [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
exhibition premises; exhibition site; showgrounds |
Ausstellungsgelände {n}; Schaugelände {n}; Ausstellungsplatz {m} | ![](/pics/v.png) |
|
station premises |
Bahnhofsgelände {n} | ![](/pics/v.png) |
|
company premises; company grounds |
Betriebsgelände {n}; Firmengelände {n} | ![](/pics/v.png) |
|
factory premises; industrial premises |
Werksgelände {n} | ![](/pics/v.png) |
|
in/on the fairgrounds |
auf dem Messegelände | ![](/pics/v.png) |
|
on the barracks site |
auf dem Kasernengelände | ![](/pics/v.png) |
|
off-site |
außerhalb des Geländes befindlich | ![](/pics/v.png) |
|
the grounds surrounding the school building |
das Gelände, das das Schulgebäude umgibt | ![](/pics/v.png) |
|
Barbecuing is not allowed on the premises.; No barbecuing is allowed on the premises. |
Grillen ist auf dem Gelände verboten. | ![](/pics/v.png) |
|
It was found on the premises of a church building. |
Es wurde auf dem Gelände eines Kirchengebäudes gefunden. | ![](/pics/v.png) |
|
lead (on sb./sth.) ![lead {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Hinweis {m} (auf jdn./etw.); Ansatzpunkt {m}; Spur {f} (zu jdm./etw.) ![Spur [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
investigative leads |
Ermittlungsansätze {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
to chase up a lead [Br.]; to chase down a lead [Am.] |
eine Spur verfolgen | ![](/pics/v.png) |
|
There are still no leads on the whereabouts of the kidnapped reporter. |
Es gibt immer noch keine Hinweise auf den Verbleib des entführten Reporters. | ![](/pics/v.png) |
|
Investigators are working on several leads in the murder case. |
Die Ermittler verfolgen in dem Mordfall mehrere Spuren. | ![](/pics/v.png) |
|
The few leads pursued by police have evaporated. |
Die wenigen Spuren, die die Polizei verfolgte, sind im Sand verlaufen. | ![](/pics/v.png) |
|
castaway; rejected (of a person) ![rejected [listen]](/pics/s1.png) |
zurückgewiesen; abgelehnt {adj} (Person) [soc.] ![abgelehnt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
joke ![joke {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Spaß {m}; Scherz {m}; Streich {m} ![Spaß [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jokes |
Späße {pl}; Scherze {pl}; Streiche {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
in joke |
(nur) zum Spaß | ![](/pics/v.png) |
|
to take a joke |
Spaß verstehen | ![](/pics/v.png) |
|
able to take a joke |
einen Spass verstehen können | ![](/pics/v.png) |
|
It is no joke! |
Das ist kein Spaß! | ![](/pics/v.png) |
|
to play a joke on sb. |
jdm. einen Streich spielen | ![](/pics/v.png) |
|
He is game for anything. |
Er ist für jeden Spaß zu haben. | ![](/pics/v.png) |
|
Are you game for a laugh? |
Verstehen Sie Spaß? | ![](/pics/v.png) |
|
I wasn't being serious. Can't you take a joke? |
Das war doch nicht ernst gemeint. Verstehst du keinen Spaß? | ![](/pics/v.png) |
|
Joking/Kidding apart/aside!; All jokes aside!; All joking aside! |
Spaß/Scherz beiseite! | ![](/pics/v.png) |
|
Are you joking?; Do you call that a joke? |
Soll das ein Scherz sein? | ![](/pics/v.png) |
|
He did it in joke. |
Er tat es im Spaß. | ![](/pics/v.png) |
|
I can take a joke. |
Ich vertrage auch mal einen Scherz auf meine Kosten. | ![](/pics/v.png) |
|
firm; undoubtable; undoubtful; indubitable ![firm {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
eindeutig; gesichert; zweifelsfrei; unzweifelhaft {adj} ![gesichert [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
We have no firm evidence to support the case. |
Wir haben keine eindeutigen Belege in dieser Sache. | ![](/pics/v.png) |
|
It is not possible to draw any firm conclusion on this. |
Dazu kann keine gesicherte Aussage getroffen werden. | ![](/pics/v.png) |
|
chance; chances (taken by somebody) ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Risiko {n} (das jemand eingeht) ![Risiko [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
chances |
Risiken {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
I'm not willing to take that chance. |
Ich bin nicht bereit, dieses Risiko auf mich zu nehmen. | ![](/pics/v.png) |
|
It might not work, but it's a chance we'll have to take. |
Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen. | ![](/pics/v.png) |
|
'You might not succeed.' 'I know, but I'll take my chances anyway.' |
"Es könnte auch schiefgehen." "Ich weiß, aber ich riskiere es trotzdem." | ![](/pics/v.png) |
|
She cannot afford to take any chances. |
Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen. | ![](/pics/v.png) |
|
After losing 300 escudos last time, I'm not taking any chances this time. |
Nachdem ich das letzte Mal 300 Escudos verloren habe, gehe ich diesmal kein Risiko mehr ein. | ![](/pics/v.png) |
|
It was probably safe, but I was taking no chances / I wasn't taking any chances. |
Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen. | ![](/pics/v.png) |
|
He's not afraid to take chances. |
Er scheut das Risiko nicht.; Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren. | ![](/pics/v.png) |
|
decision; ruling ![ruling {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
(amtliche/gerichtliche) Entscheidung {f}; Beschluss {m}; Anordnung {f} [adm.] [jur.] ![Anordnung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
decision; rulings ![decision [listen]](/pics/s1.png) |
Entscheidungen {pl}; Beschlüsse {pl}; Anordnungen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
decision of the court; court decision; court ruling |
gerichtlicher Beschluss; Gerichtsbeschluss {m}; gerichtliche Entscheidung {f}; Entscheidung des Gerichts | ![](/pics/v.png) |
|
seminal ruling; case law ruling |
Judikat {n} [jur.] | ![](/pics/v.png) |
|
decision appealed from; decision complained of |
angefochtene Entscheidung | ![](/pics/v.png) |
|
no case ruling; 'No case to answer' ruling (in criminal law) [Br.] |
Freispruchurteil ohne Anklageerwiderung | ![](/pics/v.png) |
|
decision set aside |
(von der Berufungsinstanz) aufgehobene Entscheidung | ![](/pics/v.png) |
|
non-substantive decision |
eine nicht in der Sache selbst ergehende Entscheidung | ![](/pics/v.png) |
|
to set aside a decision; to reverse a decision |
einen Beschluss (als Berufungsinstanz) aufheben | ![](/pics/v.png) |
|
to give / make / hand down [Am.] a ruling; to make a decision ![make a decision [listen]](/pics/s1.png) |
einen Beschluss fällen; eine Entscheidung fällen | ![](/pics/v.png) |
|
In this matter a ruling has already been issued. |
In dieser Sache ist bereits ein Beschluss ergangen. | ![](/pics/v.png) |
|
criminal act; criminal offence [Br.]; offence [Br.]; criminal offense [Am.]; offense [Am.]; punishable act; crime ![crime [listen]](/pics/s1.png) |
strafbare Handlung {f}; Straftat {f}; Tat {f}; Delikt {n} [jur.] ![Tat [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
criminal acts; criminal offences; offences; criminal offenses; offenses; punishable acts; crimes |
strafbare Handlungen {pl}; Straftaten {pl}; Taten {pl}; Delikte {pl} ![Taten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
crime of passion |
Affekttat {f}; Affektdelikt {n} | ![](/pics/v.png) |
|
petty crime |
Bagatelldelikt {n} | ![](/pics/v.png) |
|
concomitant crime |
Begleitdelikte {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
message crime |
Botschaftsdelikt {n} | ![](/pics/v.png) |
|
defamation offence [Br.]; defamation offense [Am.] |
Ehrverletzungsdelikt {n}; Ehrdelikt {n}; Ehrendelikt {n} | ![](/pics/v.png) |
|
offence against tangible property [Br.]; offense against tangible property [Am.] (removal of or damage to property) |
Eigentumsstraftat {f}; Eigentumsdelikt {n} | ![](/pics/v.png) |
|
continued offence [Br.]; continued offense [Am.] |
fortgesetztes Delikt | ![](/pics/v.png) |
|
opportunity-based crime |
Gelegenheitsstraftat {f}; Gelegenheitsdelikt {n} | ![](/pics/v.png) |
|
crime of violence; violent crime |
Gewaltdelikt {n}; Gewaltverbrechen {n} | ![](/pics/v.png) |
|
offence of low reportability; offense of low reportability [Am.] |
Kontrolldelikt {n} | ![](/pics/v.png) |
|
minor offence/crime ![minor {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
minderschwere Straftat | ![](/pics/v.png) |
|
offence prosecuted ex officio |
Offizialdelikt {n} [Dt.] | ![](/pics/v.png) |
|
political crime; political offence [Br.] / offense [Am.] |
politische Straftat | ![](/pics/v.png) |
|
propaganda crimes |
Propagandadelikte {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
(narcotic) drug offence [Br.]; (illicit) drug offence [Br.]; drug offence [Br.]; (narcotic) drug offense [Am.]; (illicit) drug offense [Am.]; drug offense [Am.] |
Rauschgiftdelikt {n}; Drogendelikt {n}; Suchtmitteldelikt {n}; Suchtgiftdelikt {n} [Ös.] [jur.] | ![](/pics/v.png) |
|
serial crime; serial offence |
Serienstraftat {f}; Seriendelikt {m} | ![](/pics/v.png) |
|
crimes against the state |
Staatsschutzdelikte {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
fiscal offence [Br.]/offense [Am.]; taxation offence [Br.]/offense [Am.]; revenue offence [Br.]/offense [Am.] ![taxation [listen]](/pics/s1.png) |
Steuerstraftat {f}; Finanzdelikt {n}; fiskalisch strafbare Handlung {f} | ![](/pics/v.png) |
|
environmental crime |
Umweltdelikt {n} | ![](/pics/v.png) |
|
undetected offence |
ungeklärte Straftat | ![](/pics/v.png) |
|
intellectual property crime |
Verletzung geistigen Eigentums | ![](/pics/v.png) |
|
property crime; property offence [Br.]; property offense [Am.]; offence [Br.]/offense [Am.] against property; offence [Br.]/offense [Am.] involving financial loss or damage to property |
Vermögensstraftat {f}; Vermögensdelikt {n} | ![](/pics/v.png) |
|
bias-motivated crime; hate crime |
Vorurteilsdelikt {n} | ![](/pics/v.png) |
|
economic crime |
Wirtschaftsdelikt {n} | ![](/pics/v.png) |
|
customs offence [Br.]; customs offense [Am.] |
Zolldelikt {n} | ![](/pics/v.png) |
|
crimes against persons |
strafbare Handlungen gegen Leib und Leben | ![](/pics/v.png) |
|
an easily committable offence |
eine einfach auszuführende Straftat | ![](/pics/v.png) |
|
federal offense [Am.] |
Straftat nach US-Bundesrecht | ![](/pics/v.png) |
|
stranger crime |
Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung | ![](/pics/v.png) |
|
domestic crime |
Straftat(en) im familiären Umfeld | ![](/pics/v.png) |
|
crimes against the elderly/children |
Straftaten gegen ältere Personen/Kinder | ![](/pics/v.png) |
|
drug-facilitated crime |
Straftaten, bei denen die Opfer unter Drogen gesetzt werden | ![](/pics/v.png) |
|
inchoate crime |
strafbare Vorbereitungshandlung | ![](/pics/v.png) |
|
at the time of the offence |
zum Tatzeitpunkt | ![](/pics/v.png) |
|
spent / unspent offence [Br.]; expurged / unexpurged offense [Am.] |
(im Strafregister) getilgte / nicht getilgte Straftat | ![](/pics/v.png) |
|
employer of an offence |
Auftraggeber {m} einer Straftat | ![](/pics/v.png) |
|
executor of an offence |
Auftragnehmer {m} einer Straftat | ![](/pics/v.png) |
|
to order an offence; to commission an offence |
eine Straftat in Auftrag geben | ![](/pics/v.png) |
|
No offence could be proved against him. |
Es konnte ihm keine strafbare Handlung nachgewiesen werden. | ![](/pics/v.png) |
|
wonder ![wonder {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Wunder {n}; Verwunderung {f} ![Wunder [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wonders |
Wunder {pl} ![Wunder [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to do wonders |
Wunder vollbringen | ![](/pics/v.png) |
|
to work wonders |
Wunder wirken | ![](/pics/v.png) |
|
to have wondrous effect on sth. |
bei etw. wahre Wunder bewirken | ![](/pics/v.png) |
|
No wonder. |
Das ist kein Wunder. | ![](/pics/v.png) |
|
hardly surprising that ... |
kein Wunder, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wonders will never cease.; Will wonders never cease? |
Es geschehen noch Zeichen und Wunder. | ![](/pics/v.png) |
|
He worked wonders. |
Er vollbrachte Wunder. | ![](/pics/v.png) |
|
declarative statement; statement ![statement [listen]](/pics/s1.png) |
Feststellung {f}; Aussage {f} ![Aussage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
declarative statements; statements ![statements [listen]](/pics/s1.png) |
Feststellungen {pl}; Aussagen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
apodictic statement |
apodiktische Aussage | ![](/pics/v.png) |
|
misstatement of fact; misstatement |
falsche Feststellung; falsche Angabe | ![](/pics/v.png) |
|
blanket statement |
Pauschalaussage {f}; pauschale Aussage | ![](/pics/v.png) |
|
statement of fact |
Tatsachenfeststellung {f} | ![](/pics/v.png) |
|
This is a bold statement (considering ...) |
Das ist eine kühne Aussage / kühne Behauptung (in Anbetracht +Gen.) | ![](/pics/v.png) |
|
No conclusive statement can be made on the exact cause of the fire. |
Über die genaue Brandursache lässt sich keine abschließende Feststellung treffen. | ![](/pics/v.png) |
|
It is too early to make a statement on that. |
Es ist noch zu früh, um dazu eine Aussage treffen zu können. | ![](/pics/v.png) |
|
compassion (for sb. / towards sb.) ![compassion [listen]](/pics/s1.png) |
Einfühlsamkeit {f}; Einfühlungsgabe {f}; Einfühlungsvermögen {n} (jdm. gegenüber); Mitfühlen {n}; Mitempfinden {n} [geh.] (mit jdm.); Verständnis {n} (für jdn.) ![Verständnis [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
with great compassion |
mit großem Einfühlungsvermögen; sehr einfühlsam | ![](/pics/v.png) |
|
to have compassion; to take compassion |
Einfühlungsvermögen haben | ![](/pics/v.png) |
|
to have / show no compassion on sb./sth. |
kein Verständnis für jdn./etw. haben | ![](/pics/v.png) |
|
She felt compassion for the child. |
Das Kind tat ihr leid. | ![](/pics/v.png) |
|
Patients need compassion from their physicians. |
Patienten brauchen Einfühlungsvermögen von Seiten des Arztes. | ![](/pics/v.png) |
|
He had the compassion to say nothing and let it be. |
Er war so einfühlsam, nichts zu sagen und es dabei zu belassen. | ![](/pics/v.png) |
|
faith; trust (in) ![trust {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Vertrauen {n} (in; zu) ![Vertrauen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
blind trust |
blindes Vertrauen | ![](/pics/v.png) |
|
to have (complete) faith in sb./sth. |
zu jdm./etw. (volles) Vertrauen haben | ![](/pics/v.png) |
|
to have unshakeable faith in sb. |
unerschütterliches Vertrauen in jdn. haben | ![](/pics/v.png) |
|
to lose faith in sb./sth. |
das Vertrauen zu jdm./etw. verlieren | ![](/pics/v.png) |
|
to betray sb.'s trust |
jds. Vertrauen missbrauchen | ![](/pics/v.png) |
|
It requires a lot of trust to transfer the money in advance. |
Es gehört viel Vertrauen dazu, das Geld im Voraus zu überweisen. | ![](/pics/v.png) |
|
This procedure creates/establishes trust between the parties. |
Diese Vorgehen schafft Vertrauen zwischen den Parteien. | ![](/pics/v.png) |
|
I put/have no trust in his words. |
Ich traue seinen Worten nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
illness ![illness [listen]](/pics/s1.png) |
Kranksein {n}; Krankheit {f} (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) [med.] ![Krankheit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
protracted illness |
langwierige Krankheit | ![](/pics/v.png) |
|
environmental illness |
umweltbedingte Krankheit | ![](/pics/v.png) |
|
to contract an illness |
sich eine Krankheit zuziehen | ![](/pics/v.png) |
|
patients with acute/chronic illnesses |
Patienten mit akuten/chronischen Krankheiten | ![](/pics/v.png) |
|
to suffer from various illnesses |
an verschiedenen Krankheiten leiden | ![](/pics/v.png) |
|
to be off school because of illness |
krankheitshalber nicht in der Schule sein | ![](/pics/v.png) |
|
reduce the risk of illness |
das Krankheitsrisiko verringern | ![](/pics/v.png) |
|
She showed no signs of illness. |
Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit. | ![](/pics/v.png) |
|
The soldiers died from illness and hunger. |
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit. | ![](/pics/v.png) |
|
His father is recovering from an illness. |
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. | ![](/pics/v.png) |
|
I had all the normal childhood illnesses. |
Ich hatte alle üblichen Kinderkrankheiten. | ![](/pics/v.png) |
|
Have you ever had any serious illnesses? |
Hattest du je eine schwere Krankheit? | ![](/pics/v.png) |
|
She was diagnosed with a terminal illness. |
Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt. | ![](/pics/v.png) |
|
He died yesterday in his 70th year of life after a short/long/serious illness. |
Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer/langer/schwerer Krankheit. | ![](/pics/v.png) |
|
(personal) justification (for/of sth.) ![justification [listen]](/pics/s1.png) |
Begründung {f}; (persönliche) Rechtfertigung {f} (für etw.) ![Begründung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to provide justification for/of sth. |
Gründe für etw. geltend machen | ![](/pics/v.png) |
|
to be used as a justification for sth. |
als Begründung/Rechtfertigung für etw. herangezogen werden | ![](/pics/v.png) |
|
in justification of sth. |
als Rechtfertigung für etw.; um etw. zu rechtfertigen | ![](/pics/v.png) |
|
a press conference in justification of his/her actions |
eine Pressekonferenz, um sich zu rechtfertigen | ![](/pics/v.png) |
|
She gave no justification for arriving late. |
Für ihre Verspätung gab sie keine Begründung an. | ![](/pics/v.png) |
|
All I can say in justification of his actions is that ... |
Alles was ich zu seiner Rechtfertigung sagen kann, ist, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
recollection; remembrance; memory; recall (of sth.) ![memory [listen]](/pics/s1.png) |
Erinnerung {f} (an etw.) ![Erinnerung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
recollections; remembrances; memories; recalls ![memories [listen]](/pics/s1.png) |
Erinnerungen {pl} ![Erinnerungen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
To the best of my recollection, I only met him once. |
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich ihm nur einmal begegnet. | ![](/pics/v.png) |
|
I've only a vague recollection of my ninth birthday. |
An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern. | ![](/pics/v.png) |
|
I have no recollection of what happened. (formal.) |
Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen. [geh.] | ![](/pics/v.png) |
|
She has total recall. |
Sie hat ein phänomenales Gedächtnis.; Sie erinnert sich (wirklich) an alles. | ![](/pics/v.png) |
|
effectively; in effect; de facto; for all practical purposes ![effectively [listen]](/pics/s1.png) |
faktisch; de facto; praktisch; in der Praxis {adv} ![praktisch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
It is effectively / in effect / de facto impossible to get tickets. |
Es ist faktisch unmöglich, Karten zu bekommen. | ![](/pics/v.png) |
|
The peace process is effectively dead. |
Der Friedensprozess ist faktisch gestorben / so gut wie tot. | ![](/pics/v.png) |
|
He was polite but effectively he was telling me that I had no chance of getting the job. |
Er war höflich, hat mir aber de facto mitgeteilt, dass ich keine Aussicht habe, die Stelle zu bekommen. | ![](/pics/v.png) |
|
'Over the radio' meant, for all practical purposes, the BBC. |
"Im Radio" war praktisch gleichbedeutend mit BBC. | ![](/pics/v.png) |
|
Effectively, this means / In effect, this means that companies are able to avoid the regulation. |
In der Praxis / De facto bedeutet das, dass die Firmen die Vorschrift umgehen können. | ![](/pics/v.png) |
|
sympathy (for sb./sth.) ![sympathy [listen]](/pics/s1.png) |
Verständnis {n} (für jdn./etw.) ![Verständnis [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to show (no) sympathy for sth. |
für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen | ![](/pics/v.png) |
|
They sympathize with him. |
Sie verstehen ihn. | ![](/pics/v.png) |
|
I have absolutely no sympathy for students who get caught cheating in exams. |
Ich habe absolut kein Verständnis für Schüler, die bei Prüfungen beim Schwindeln erwischt werden. | ![](/pics/v.png) |
|
Much as I sympathize, I can't do that. |
Bei allem Verständnis, aber das kann ich nicht tun. | ![](/pics/v.png) |
|
especially as; particularly as; especially since; particularly since; the more so as; especially / particulary given the fact that |
zumal {conj} | ![](/pics/v.png) |
|
We should think carefully about it, especially since there is no statutory requirement for it. |
Das sollte genau überlegt werden, zumal es gesetzlich nicht vorgeschrieben ist. | ![](/pics/v.png) |
|
cause (of sth.) ![cause {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Ursache {f} (von etw.) ![Ursache [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
causes ![causes [listen]](/pics/s1.png) |
Ursachen {pl} ![Ursachen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
cause of the crash |
Absturzursache [aviat.] | ![](/pics/v.png) |
|
contributing cause |
Mitursache {f} | ![](/pics/v.png) |
|
the ultimate cause |
die eigentliche Ursache | ![](/pics/v.png) |
|
proximate/remote cause (insurance) ![cause {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
unmittelbare/entfernte Ursache (Versicherung) ![Ursache [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
You're confusing cause and effect. |
Du verwechselst Ursache und Wirkung. | ![](/pics/v.png) |
|
There is no evidence of criminal cause. |
Es liegen keine Hinweise auf Fremdverschulden vor. | ![](/pics/v.png) |
|
casual employment; casual work; occasional job; odd job |
Gelegenheitsbeschäftigung {f}; Gelegenheitsjob {m}; Aushilfsjob {m}; Job {m} | ![](/pics/v.png) |
|
casual employments; occasional jobs; odd jobs |
Gelegenheitsbeschäftigungen {pl}; Gelegenheitsjobs {pl}; Aushilfsjobs {pl}; Jobs {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
intention ![intention [listen]](/pics/s1.png) |
Absicht {f}; Vorhaben {n} ![Absicht [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
intentions ![intentions [listen]](/pics/s1.png) |
Absichten {pl}; Vorhaben {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
with the intention of doing sth. |
in der Absicht, etw. zu tun | ![](/pics/v.png) |
|
with the best (of) intentions |
in der besten Absicht | ![](/pics/v.png) |
|
with good intentions |
mit guten Vorsätzen | ![](/pics/v.png) |
|
to have every intention of doing sth. |
fest entschlossen sein, etw. zu tun | ![](/pics/v.png) |
|
to have no intention of doing sth. |
nicht die Absicht haben, etw. zu tun | ![](/pics/v.png) |
|
It is our intention to maintain this practice. |
Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten. | ![](/pics/v.png) |
|
It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way. |
Ich wollte nicht unhöflich sein, es tut mir leid, wenn das so angekommen ist. | ![](/pics/v.png) |
|
Such was not my intention. |
Das war nicht meine Absicht. | ![](/pics/v.png) |
|
The road to hell is paved with good intentions. |
Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. | ![](/pics/v.png) |
|
distinction (between sth.) ![distinction [listen]](/pics/s1.png) |
Unterscheidung {f}; Unterschied {m} (zwischen etw.) ![Unterscheidung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
clear/sharp distinction ![distinction [listen]](/pics/s1.png) |
deutlicher Unterschied | ![](/pics/v.png) |
|
for distinction; by way of distinction |
zur Unterscheidung | ![](/pics/v.png) |
|
a distinction without a difference |
eine rein formale Unterscheidung | ![](/pics/v.png) |
|
without distinction as to race, sex, or religion |
ohne Unterschied der Rasse, des Geschlechts oder der Religion | ![](/pics/v.png) |
|
to make/draw a distinction between sth. |
eine Unterscheidung zwischen etw. treffen; zwischen etw. unterscheiden; einen Unterschied zwischen etw. machen | ![](/pics/v.png) |
|
to blur distinctions |
Unterschiede verwischen | ![](/pics/v.png) |
|
The court drew a distinction between his previous convictions and the new charges. |
Das Gericht unterschied/traf eine Unterscheidung zwischen seinen Vorstrafen und den neuen Anschuldigungen. | ![](/pics/v.png) |
|
These dogs are different breeds, but this distinction is lost on most people. |
Diese Hunde sind verschiedene Rassen, aber diese Unterscheidung geht an den meisten Leuten vorbei. | ![](/pics/v.png) |
|
There are no obvious distinctions between the two versions. |
Es gibt keine offensichtlichen Unterschiede zwischen den beiden Versionen. | ![](/pics/v.png) |
|
difference (from sth. / between) ![difference [listen]](/pics/s1.png) |
Unterschied {m} (zu etw. / zwischen); Verschiedenheit {f} | ![](/pics/v.png) |
|
differences ![differences [listen]](/pics/s1.png) |
Unterschiede {pl} ![Unterschiede [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
differences of opinion |
Meinungsunterschiede {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
a wide difference |
ein großer Unterschied | ![](/pics/v.png) |
|
a major difference |
ein wesentlicher Unterschied | ![](/pics/v.png) |
|
a whale of a difference [coll.] |
ein enormer Unterschied | ![](/pics/v.png) |
|
as if that would make any difference |
als ob das irgendetwas ändern würde | ![](/pics/v.png) |
|
That makes no difference. |
Das ändert nichts.; Das macht keinen/keinerlei Unterschied.; Das ist gehauen wie gestochen. [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
That doesn't make much (of a) difference.; It doesn't make a whole lot of difference. |
Das macht keinen großen Unterschied. | ![](/pics/v.png) |
|
Travel/Christmas etc. with a difference |
Reisen/Weihnachten usw. einmal anders | ![](/pics/v.png) |
|
for that matter (used to say that what you've just said is also true for another thing) |
oder auch; beziehungsweise ![beziehungsweise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
public, or for that matter private, enterprises |
öffentliche - oder auch private - Unternehmen | ![](/pics/v.png) |
|
or any ... for that matter |
oder überhaupt | ![](/pics/v.png) |
|
I've never been to Peru, or to any South-American country for that matter. |
Ich war noch nie in Peru oder überhaupt in einem südamerikanischen Land. | ![](/pics/v.png) |
|
It is a big responsibility keeping dogs or any animals for that matter. |
Es ist eine große Verantwortung, Hunde oder überhaupt Tiere zu halten. | ![](/pics/v.png) |
|
This is no fun for a woman - or a man, for that matter. |
Das ist für eine Frau nicht lustig - oder auch für einen Mann. | ![](/pics/v.png) |
|
They have never been as well-known here, or for that matter as well-respected, as they have been in Australia. |
Sie waren hier nie so bekannt bzw. angesehen wie in Australien. | ![](/pics/v.png) |
|
I didn't like it much. Nor did the children, for that matter. |
Mir hat es nicht gut gefallen. Den Kindern übrigens auch nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
to elicit sth. (from sb.) [formal] |
(bei jdm.) etw. hervorrufen; auslösen; wecken; jdm. etw. entlocken {vt} ![wecken [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eliciting |
hervorrufend; auslösend; weckend; entlockend | ![](/pics/v.png) |
|
elicited |
hervorgerufen; ausgelöst; geweckt; entlockt | ![](/pics/v.png) |
|
to elicit a reaction/response |
eine Reaktion auslösen | ![](/pics/v.png) |
|
to elict great sympathy from the audience |
beim Publikum große Anteilnahme auslösen | ![](/pics/v.png) |
|
to elicit a smile from sb. |
jdm. ein Lächeln entlocken | ![](/pics/v.png) |
|
to use pressure to elicit a confession |
Druck ausüben, um ein Geständnis zu erhalten | ![](/pics/v.png) |
|
The exhibition has elicited widespread public interest. |
Die Ausstellung hat großes öffentliches Interesse geweckt. | ![](/pics/v.png) |
|
Her question/Her knock elicited no response. |
Ihre Frage/Ihr Klopfen blieb ohne Antwort. | ![](/pics/v.png) |
|
I tried, in vain, to elicit a more nuanced answer to this question. |
Ich versuchte vergeblich, auf diese Frage eine differenziertere Antwort zu erhalten. | ![](/pics/v.png) |
|
Such a question is not meant to elicit an answer. |
Auf so eine Frage wird keine Antwort erwartet. | ![](/pics/v.png) |
|
That question has been asked time and time again, and has never elicited a satisfying answer. |
Diese Frage ist immer wieder gestellt und nie zufriedenstellend beantwortet worden. | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|