Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
2515
ähnliche
Ergebnisse für Te Atua Mou E
Einzelsuche:
Te
·
Atua
·
Mou
·
E
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft):
Wort1, Wort2
Deutsch
Englisch
aus
{prp;
+Dat
.} (
Angab
e
d
e
r
H
e
rkunft
)
from
(provenance)
aus
Sachs
e
n
from
Saxony
aus
d
e
m
Jahr
2000
from
th
e
y
e
ar
2000
aus
d
e
r
Z
e
it
Maria-Th
e
r
e
sias
from
th
e
tim
e
of
Maria
Th
e
r
e
sa
aus
ganz
E
uropa
from
all
ov
e
r
E
urop
e
jd
.
aus
uns
e
r
e
r
Mit
te
sb
.
from
amongst
us
;
sb
.
from
our
midst
jd
.
aus
d
e
r
Nachbarschaft
sb
.
from
th
e
n
e
ighourhood
Kind
e
r
aus
di
e
s
e
r
E
h
e
childr
e
n
from
this
marriag
e
aus
e
in
e
r
al
te
n
Famili
e
stamm
e
n
to
b
e
from
an
old
family
e
s
aus
d
e
r
Z
e
itung
wiss
e
n
to
know
about
it
from
th
e
n
e
wspap
e
r
Aus:
Fri
e
drich
Ni
e
tzsch
e
,
E
cc
e
Homo
(
Li
te
raturangab
e
)
From
Fri
e
drich
Ni
e
tzsch
e
,
E
cc
e
Homo
(bibliographical
r
e
f
e
r
e
nc
e
)
aus
;
vorb
e
i
;
vorüb
e
r
{adv}
;
zu
E
nd
e
ov
e
r
;
out
aus
s
e
in
;
vorb
e
i
s
e
in
to
b
e
ov
e
r
Di
e
Vors
te
llung
ist
aus
.
Th
e
show
is
ov
e
r
.
Du
glaubst
also
,
e
s
ist
all
e
s
vorb
e
i
?
So
you
think
it's
all
ov
e
r
?
E
s
ist
vorb
e
i
.;
E
s
ist
aus
.;
E
s
ist
zu
E
nd
e
.
It's
ov
e
r
.
D
e
r
R
e
g
e
n
hat
aufg
e
hört
Th
e
rain
is
ov
e
r
.
Damit
ist
e
s
j
e
tzt
aus/vorb
e
i
!
That's
th
e
e
nd
of
that
!;
It's
all
ov
e
r
now
!
Nach
fünf
Minu
te
n
war
all
e
s
vorb
e
i
.
It
was
all
ov
e
r
in
fiv
e
minu
te
s
.
Mit
uns
e
r
e
m
Urlaub
ist
e
s
j
e
tzt
aus/vorb
e
i
.
That's
th
e
e
nd
of
our
holiday
.;
So
much
for
our
holiday
.
Mit
di
e
s
e
r
Firma
ist
e
s
aus
. /
ist
e
s
e
ndgültig
vorb
e
i
.
It's
all
ov
e
r
for
this
company
.
Di
e
Z
e
it
d
e
r
Blitzaufläuf
e
ist
e
ndgültig
vorb
e
i
.
It's
all
ov
e
r
for
th
e
flash
mob
.
Zwisch
e
n
d
e
n
b
e
id
e
n
ist
e
s
e
ndgültig
aus
.
Si
e
hab
e
n
sich
g
e
tr
e
nnt
.
It's
all
ov
e
r
b
e
tw
e
e
n
th
e
two
of
th
e
m
.
Th
e
y
hav
e
split
up
.
als
;
da
[poet.]
{conj}
(
Z
e
itpunkt
)
wh
e
n
(point
in
tim
e
)
kaum
...
als
scarc
e
ly
...
wh
e
n
j
e
n
e
Z
e
it
,
da
sich
di
e
M
e
nsch
e
n
als
Te
il
d
e
r
Natur
v
e
rstand
e
n
thos
e
days
wh
e
n
p
e
opl
e
saw
th
e
ms
e
lv
e
s
as
b
e
ing
part
of
natur
e
Ich
hat
te
g
e
rad
e
m
e
in
Studium
abg
e
schloss
e
n
,
als
d
e
r
Kri
e
g
ausbrach
.
I
had
just
gradua
te
d
wh
e
n
th
e
war
star
te
d
.
E
s
war
e
in
e
Z
e
it
,
als
di
e
L
e
u
te
k
e
in
e
n
Compu
te
r
zu
Haus
e
hat
te
n
.
It
was
a
tim
e
wh
e
n
p
e
opl
e
didn't
hav
e
compu
te
rs
in
th
e
ir
hom
e
s
.
Ich
k
e
nn
e
ihn
aus
d
e
r
Z
e
it
davor
.
I
kn
e
w
him
wh
e
n
.
[coll.]
vorläufig
noch
;
noch
{adv}
as
y
e
t
;
still
d
e
r
noch
amti
e
r
e
nd
e
Präsid
e
nt
th
e
pr
e
sid
e
nt
,
as
y
e
t
still
in
offic
e
e
in
noch
unv
e
röff
e
ntlich
e
r
B
e
richt
an
as
y
e
t
unpublish
e
d
r
e
port
e
in
e
noch
unb
e
antwor
te
te
Frag
e
an
as
y
e
t
unansw
e
r
e
d
qu
e
stion
; a
still
unansw
e
r
e
d
qu
e
stion
E
r
zög
e
rt
noch
,
ab
e
r
...
H
e
is
still
h
e
sitant
,
but
...
Mir
f
e
hl
e
n
noch
20
Un
te
rschrif
te
n
.
I
still
n
e
e
d
te
n
signatur
e
s
Di
e
Sach
e
ist
noch
nicht
e
ntschi
e
d
e
n
.
Th
e
issu
e
is
as
y
e
t
und
e
cid
e
d
.
In
di
e
s
e
m
B
e
r
e
ich
bl
e
ibt
/
ist
noch
vi
e
l
zu
tun
.
Much
still
n
e
e
ds
to
b
e
don
e
in
this
ar
e
a
.
Noch
ist
e
s
nicht
zu
spät
.
It's
still
not
too
la
te
.
vi
e
l
{adj}
;
e
in
e
M
e
ng
e
;
e
in
gerüttelt(
e
s
)
Maß
an
[geh.]
;
e
in
e
Unm
e
ng
e
(
an
);
Unm
e
ng
e
n
von
;
j
e
d
e
M
e
ng
e
[ugs.]
;
e
in
Hauf
e
n
[ugs.]
;
e
in
Schüpp
e
l
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
e
in
Schipp
e
l
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
hauf
e
nw
e
is
e
;
schipp
e
lw
e
is
e
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
noch
und
nöch
e
r
[humor.]
[nachgestellt]
much
; a
lot
of
;
lots
of
[coll.]
;
lotta
[slang]
; a
good
d
e
al
of
; a
gr
e
at
d
e
al
of
;
loads
of
[coll.]
;
scads
of
[coll.]
;
oodl
e
s
of
[coll.]
, a
h
e
ap
of
[Br.]
[coll.]
;
h
e
aps
of
[Br.]
[coll.]
;
wads
of
[Br.]
[coll.]
;
squads
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
j
e
d
e
M
e
ng
e
Spaß
h
e
aps
of
fun
e
in
Hauf
e
n
G
e
ld
scads
of
mon
e
y
s
e
hr
vi
e
l
größ
e
r
v
e
ry
much
bigg
e
r
ung
e
h
e
u
e
r
vi
e
l
an
awful
lot
; a
tr
e
m
e
ndous
a
mou
nt
v
e
rdammt
vi
e
l
[slang]
a
h
e
ll
lot
of
[slang]
zu
vi
e
l
;
e
in
Zuvi
e
l
an
too
much
noch
vi
e
l
,
vi
e
l
m
e
hr
a
whol
e
lot
mor
e
e
inig
e
dring
e
nd
notw
e
ndig
e
R
e
paratur
e
n
som
e
much-n
e
e
d
e
d
r
e
pairs
aus
/
von
j
e
d
e
m
Dorf
e
in
Hund
,
ab
e
r
nicht
das
,
was
man
braucht
a
lot
of
many
things
and
not
much
of
anything
R
e
is
e
n
Si
e
vi
e
l
?
Do
you
trav
e
l
much
?;
Do
you
trav
e
l
a
lot
?
Wir
hat
te
n
vi
e
l
Spaß
.
W
e
had
lots
of
fun
.
Das
ist
e
in
e
ganz
e
M
e
ng
e
.
That's
qui
te
a
lot
.
E
s
war
e
infach
zu
vi
e
l
für
mich
.
I t
was
simply
too
much
for
m
e
.
Ich
hab
e
aus
m
e
in
e
n
F
e
hl
e
rn
vi
e
l
g
e
l
e
rnt
.
I
l
e
arn
e
d
a
gr
e
at
d
e
al
from
my
mistak
e
s
.
Ich
möch
te
nicht
so
vi
e
l
.
I
don't
want
that
much
.
In
l
e
tz
te
r
Z
e
it
hab
e
ich
si
e
nicht
vi
e
l
g
e
s
e
h
e
n
.
I
hav
e
n't
s
e
e
n
h
e
r
a
lot
la
te
ly
.
Dafür
gibt
e
s
B
e
ispi
e
l
e
noch
und
nöch
e
r
.
Th
e
r
e
ar
e
oodl
e
s
of
e
xampl
e
s
of
this
.
Di
e
Kommod
e
bi
e
te
t
e
in
e
Unm
e
ng
e
Stauraum
.
Th
e
ch
e
st
of
draw
e
rs
off
e
rs
oodl
e
s
of
storag
e
spac
e
.
Dort
war
j
e
d
e
M
e
ng
e
Platz
.
Th
e
r
e
was
a
lotta
spac
e
.
Si
e
hat
vi
e
l
für
and
e
r
e
g
e
tan
.
Sh
e
has
don
e
a
lot
to
h
e
lp
oth
e
r
p
e
opl
e
.
Vi
e
l
m
e
hr
konn
te
n
wir
nicht
tun
.
Th
e
r
e
wasn't
much
mor
e
that
w
e
could
do
.
Allzuvi
e
l
Z
e
it
hab
e
n
wir
nicht
.
W
e
don't
hav
e
an
awful
lot
of
tim
e
.
E
r
muss
für
di
e
s
e
s
Haus
e
in
e
M
e
ng
e
b
e
zahlt
hab
e
n
.
H
e
must
hav
e
paid
a
lot
for
that
hous
e
.
Wir
hab
e
n
j
e
d
e
M
e
ng
e
zu
tun
.
W
e
hav
e
lots
and
lots
to
do
.
Di
e
s
e
S
e
ndung
e
n
sind
e
in
Hauf
e
n
Müll
.
Th
e
s
e
te
l
e
casts
ar
e
a
lot
of
rubbish
.
E
s
würd
e
mir
vi
e
l
b
e
d
e
u
te
n
,
w
e
nn
du
dab
e
i
bist
.
It
would
m
e
an
a
gr
e
at
d
e
al
to
m
e
if
you
would
com
e
.
Ich
würd
e
vi
e
l
dafür
g
e
b
e
n
,
so
z
e
ichn
e
n
zu
könn
e
n
.
I'd
giv
e
a
lot
to
b
e
abl
e
to
draw
lik
e
that
!
Sys
te
m
{n}
sys
te
m
Sys
te
m
e
{pl}
sys
te
ms
abg
e
schloss
e
n
e
s
Sys
te
m
s
e
lf-contain
e
d
sys
te
m
;
clos
e
d
sys
te
m
modular
e
s
Sys
te
m
modular
sys
te
m
N
e
b
e
nsys
te
m
{n}
ancillary
sys
te
m
N
e
b
e
nsys
te
m
e
{pl}
ancillary
sys
te
ms
Sond
e
rsys
te
m
{n}
s
e
para
te
sys
te
m
Subsys
te
m
{n}
subsys
te
m
sich
s
e
lbst
e
rhal
te
nd
e
s
Sys
te
m
s
e
lf-p
e
rp
e
tuating
sys
te
m
v
e
r
te
il
te
s
Sys
te
m
distribu
te
s
sys
te
m
am
Sys
te
m
rüt
te
ln
[pol.]
to
rock
th
e
boat
on
th
e
sys
te
m
Hand
{f}
[anat.]
hand
Händ
e
{pl}
hands
mit
d
e
r
Hand
by
hand
;
manual
;
manually
sich
di
e
Hand
g
e
b
e
n
to
shak
e
hands
in
d
e
r
Hand
hal
te
n
;
in
s
e
in
e
r
Hand
hal
te
n
to
hold
in
th
e
hand
;
to
hold
in
on
e
's
hand
e
in
e
ruhig
e
Hand
a
s
te
ady
hand
aus
e
rs
te
r
Hand
;
dir
e
kt
;
unmit
te
lbar
at
first
hand
;
firsthand
aus
zw
e
i
te
r
Hand
s
e
condhand
aus
zw
e
i
te
r
Hand
kauf
e
n
to
buy
s
e
condhand
sich
an
d
e
n
Händ
e
n
fass
e
n
to
link
hands
jdm
.
fr
e
i
e
Hand
lass
e
n
to
giv
e
sb
. (a)
fr
e
e
r
e
in
e
tw
.
aus
d
e
n
Händ
e
n
g
e
b
e
n
to
l
e
t
sth
.
out
of
on
e
's
hands
ohn
e
Hand
und
Fuß
[übtr.]
without
rhym
e
or
r
e
ason
von
d
e
r
Hand
in
d
e
n
Mund
l
e
b
e
n
[übtr.]
to
l
e
ad
a
hand-to-
mou
th
e
xis
te
nc
e
l
e
icht
von
d
e
r
Hand
g
e
h
e
n
;
gut
von
d
e
r
Hand
g
e
h
e
n
to
find
sth
.
e
asy
jdm
.
g
e
ht
e
tw
.
l
e
icht
von
d
e
r
Hand
sb
.
finds
sth
.
e
asy
mit
sich
e
r
e
r
Hand
with
sur
e
touch
di
e
Händ
e
fal
te
n
to
clasp
on
e
's
hands
sich
(
v
e
rtrau
e
nsvoll
)
in
di
e
Händ
e
e
in
e
s
Th
e
rap
e
u
te
n
b
e
g
e
b
e
n
to
put/plac
e
yours
e
lf
in
th
e
hands
of
a
th
e
rapist
Gib
mir
di
e
Hand
!
Hold
my
hand
!;
Tak
e
my
hand
!
B
e
im
Back
e
n
hat
si
e
zw
e
i
link
e
Händ
e
.;
B
e
im
Back
e
n
ist
si
e
nicht
zu
g
e
brauch
e
n
Sh
e
is
all
(fingers
and
)
thumbs
wh
e
n
it
com
e
s
to
baking
.;
Sh
e
can't
bak
e
h
e
r
way
out
of
a
pap
e
r
bag
.;
Sh
e
can't
bak
e
for
toff
e
e
.
[Br.]
[dated]
Wir
hab
e
n
all
e
Händ
e
voll
zu
tun
.
W
e
'v
e
got
our
hands
full
.
un
te
r
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
und
e
r
;
b
e
low
;
und
e
rn
e
ath
;
among
;
amongst
un
te
r
e
in
e
m
Baum
li
e
g
e
n
to
li
e
und
e
r
a
tr
e
e
sich
un
te
r
e
in
e
n
Baum
l
e
g
e
n
to
lay
on
e
s
e
lf
und
e
r
a
tr
e
e
un
te
r
Druck
und
e
r
pr
e
ssur
e
un
te
r
null
sink
e
n
to
drop
b
e
low
z
e
ro
un
te
r
and
e
r
e
m
/u
. a./
among
oth
e
r
things
;
in
te
r
alia
[formal]
e
in
e
r
un
te
r
vi
e
l
e
n
on
e
of
many
;
on
e
among
many
un
te
r
uns
g
e
sagt
b
e
tw
e
e
n
you
and
m
e
;
b
e
tw
e
e
n
ours
e
lv
e
s
d
e
n
E
indruck
hab
e
n
,
dass
...
to
b
e
und
e
r
th
e
impr
e
ssion
that
...
Ich
hör
te
Stimm
e
n
un
te
r
m
e
in
e
m
F
e
ns
te
r
.
I
could
h
e
ar
voic
e
s
b
e
low
my
window
.
Si
e
wohnt
e
in
Stockw
e
rk
un
te
r
mir
.
Sh
e
liv
e
s
on
e
floor
b
e
low
m
e
.
D
e
r
Nam
e
d
e
s
V
e
rfass
e
rs
stand
un
te
rhalb
d
e
s
Ti
te
ls
.
Th
e
author's
nam
e
was
prin
te
d
b
e
low
th
e
titl
e
.
D
e
n
Platz
un
te
rhalb
di
e
s
e
r
Lini
e
bit
te
fr
e
ilass
e
n
.
Pl
e
as
e
do
not
wri
te
b
e
low
this
lin
e
.
E
r
hat
si
e
b
e
n
L
e
u
te
un
te
r
sich
. (
Un
te
rg
e
b
e
n
e
)
[econ.]
H
e
has
s
e
v
e
n
p
e
opl
e
working
b
e
low
him
.
Di
e
Te
mp
e
ratur
e
n
bli
e
b
e
n
d
e
n
ganz
e
n
Tag
üb
e
r
un
te
r
null/un
te
r
d
e
m
G
e
fri
e
rpunkt
.
[meteo.]
Th
e
te
mp
e
ratur
e
s
r
e
main
e
d
b
e
low
fr
e
e
zing
all
day
.
G
e
s
te
rn
Nacht
hat
te
/war
e
n
e
s
acht
Grad
minus
.
[meteo.]
Last
night
it
was
e
ight
d
e
gr
e
e
s
b
e
low
.
In
E
ngland
ist
e
in
S
e
rg
e
ant
b
e
i
d
e
r
Poliz
e
i
rangni
e
drig
e
r
als
e
in
Insp
e
ktor
.
In
E
ngland
, a
polic
e
s
e
rg
e
ant
is
b
e
low
an
insp
e
ctor
.
G
e
ld
{n}
[fin.]
mon
e
y
;
g
e
ld
[obs.]
Buchg
e
ld
{n}
;
Giralg
e
ld
{n}
;
D
e
posi
te
ng
e
ld
{n}
bank
mon
e
y
;
d
e
posit
mon
e
y
digital
e
s
G
e
ld
e
l
e
ctronic
mon
e
y
;
e
-mon
e
y
;
e
-cash
;
digital
cash
g
e
borg
te
s
G
e
ld
cr
e
dit
mon
e
y
Naturalg
e
ld
{n}
;
War
e
ng
e
ld
{n}
commodity
mon
e
y
Wäg
e
g
e
ld
{n}
;
Hackg
e
ld
{n}
[hist.]
w
e
igh-mon
e
y
W
e
stg
e
ld
{n}
[Dt.]
[fin.]
W
e
st
G
e
rman
mon
e
y
öff
e
ntlich
e
G
e
ld
e
r
public
mon
e
y
;
public
moni
e
s
;
public
mon
e
ys
l
e
ichtv
e
rdi
e
n
te
s/l
e
icht
v
e
rdi
e
n
te
s
G
e
ld
e
asy
mon
e
y
vormünzlich
e
s
G
e
ld
pr
e
-coinag
e
mon
e
y
G
e
ld
auf
d
e
r
Bank
hab
e
n
to
k
e
e
p
mon
e
y
in
th
e
bank
G
e
ld/G
e
ld
e
r
auftr
e
ib
e
n
to
rais
e
mon
e
y/funds
m
e
hr
G
e
ld/G
e
ld
e
r
auftr
e
ib
e
n
als
jdn
.
to
outrais
e
sb
.
G
e
ld
ausg
e
b
e
n
to
sp
e
nd
mon
e
y
e
tw
.
auf
d
e
n
Kopf
hau
e
n
[übtr.]
to
sp
e
nd
mon
e
y
wildly
G
e
ld
ausl
e
ih
e
n
to
mak
e
advanc
e
s
to
G
e
ld
v
e
rdi
e
n
e
n
to
mak
e
mon
e
y
G
e
ld
vorschi
e
ß
e
n
to
advanc
e
mon
e
y
G
e
ld
zur
S
e
i
te
l
e
g
e
n
(
anspar
e
n
)
to
put/lay
mon
e
y
asid
e
;
to
lay
up
mon
e
y
(save
mon
e
y
)
G
e
ld
zurückb
e
hal
te
n
to
r
e
tain
mon
e
y
G
e
ld
zurück
e
rstat
te
n
to
r
e
fund
mon
e
y
zu
G
e
ld
komm
e
n
to
com
e
into
mon
e
y
G
e
ld
auf
Abruf
mon
e
y
at
call
and
short
notic
e
G
e
ld
wi
e
H
e
u
[übtr.]
pots
of
mon
e
y
G
e
ld
wi
e
H
e
u
hab
e
n
[übtr.]
to
hav
e
mon
e
y
to
burn
G
e
ld
auf
di
e
hoh
e
Kan
te
l
e
g
e
n
to
sav
e
mon
e
y
for
a
rainy
day
schmutzig
e
s
G
e
ld
[übtr.]
(
G
e
ld
aus
Strafta
te
n
)
dirty
mon
e
y
[fig.]
(money
from
crim
e
s
)
G
e
ld
e
inbring
e
n
;
G
e
ld
bring
e
n
[ugs.]
to
b
e
a
mon
e
y
maker;
to
b
e
a
mon
e
y-spinn
e
r
[Br.]
G
e
ld
v
e
rli
e
r
e
n
;
V
e
rlus
te
mach
e
n
to
b
e
out
of
pock
e
t
Mit
G
e
ld
lässt
sich
all
e
s
r
e
g
e
ln
.
With
mon
e
y
you
can
arrang
e
anything
.
Das
kann
(
ganz
schön
)
ins
G
e
ld
g
e
h
e
n
.
This
can
run
into
mon
e
y
.
Das
G
e
ld
rinnt
ihm
nur
so
durch
di
e
Fing
e
r
.
Mon
e
y
just
runs
through
his
fing
e
rs
.
E
r
hat
G
e
ld
wi
e
H
e
u
.
H
e
's
rolling
in
mon
e
y
.
Ich
hab
e
k
e
in
G
e
ld
.
I
hav
e
n't
any
mon
e
y
.
E
r
hat
te
k
e
in
G
e
ld
b
e
i
sich
.
H
e
had
no
mon
e
y
on
him
.
E
r
warf
das
G
e
ld
zum
F
e
ns
te
r
hinaus
.
H
e
pour
e
d
th
e
mon
e
y
down
th
e
drain
(down a
rat
hol
e
).
Ich
hab
e
doch
nicht
G
e
ld
wi
e
H
e
u
.
I
don't
hav
e
pots
of
mon
e
y
.
Tatsach
e
{f}
;
Faktum
{n}
;
Fakt
{m}
[Dt.]
fact
Tatsach
e
n
{pl}
;
Fak
te
n
{pl}
facts
al
te
rnativ
e
Fak
te
n
[pej.]
al
te
rnativ
e
facts
;
alt-facts
e
in
e
e
rwi
e
s
e
n
e
Tatsach
e
a
prov
e
n
fact
e
in
e
obj
e
ktiv
e
Tatsach
e
an
obj
e
ctiv
e
fact
witzig
e
Tatsach
e
;
amüsan
te
r
Fakt
;
in
te
r
e
ssan
te
N
e
b
e
nb
e
m
e
rkung
fun
fact
nack
te
Tatsach
e
n
hard
facts
di
e
Tatsach
e
n
v
e
rdr
e
h
e
n/v
e
rbi
e
g
e
n
to
twist/distort
th
e
facts
e
in
e
f
e
sts
te
h
e
nd
e
Tatsach
e
s
e
in
to
b
e
a
mat
te
r
of
fact
F
e
st
s
te
ht
(
j
e
d
e
nfalls
),
dass
...
It
is
a
mat
te
r
of
fact
that
...
E
s
ist
e
in
e
Tatsach
e
,
dass
...
It's
a
fact
that
...
Faktum
ist
ab
e
r
auch
,
dass
...
But
it
is
also
a
fact
that
...
Wir
soll
te
n
nicht
di
e
Tatsach
e
aus
d
e
n
Aug
e
n
v
e
rli
e
r
e
n
,
dass
...
W
e
should
not
los
e
sight
of
th
e
fact
that
...
Wir
woll
e
n
d
e
n
Tatsach
e
n
ins
Aug
e
s
e
h
e
n
.
L
e
t's
fac
e
th
e
facts
.
Di
e
Tatsach
e
n
spr
e
ch
e
n
für
sich
.
Th
e
facts
sp
e
ak
for
th
e
ms
e
lv
e
s
.
Wass
e
r
{n}
wa
te
r
abtropfbar
e
s
Wass
e
r
gravitational
wa
te
r
adsorbi
e
r
te
s
Wass
e
r
aggr
e
ssiv
e
wa
te
r
;
corrosiv
e
wa
te
r
d
e
stilli
e
r
te
s
Wass
e
r
;
Aqua
purificata
purifi
e
d
wa
te
r
;
distill
e
d
wa
te
r
;
aqua
purificata
drück
e
nd
e
s
Wass
e
r
pr
e
ssing
wa
te
r
dystroph
e
s
Wass
e
r
dystrophic
wa
te
r
e
ntspann
te
s
Wass
e
r
w
e
t
te
d
wa
te
r
e
ntbas
te
s
Wass
e
r
d
e
cationiz
e
d
wa
te
r
fli
e
ß
e
nd
e
s
Wass
e
r
;
fli
e
ß
e
nd
Wass
e
r
running
wa
te
r
fossil
e
s
Wass
e
r
;
fossil
e
s
Grundwass
e
r
[geol.]
conna
te
wa
te
r
;
fossil
wa
te
r
Fr
e
mdwass
e
r
{n}
e
x
te
rnal
wa
te
r
;
oth
e
r
wa
te
r
g
e
bund
e
n
e
s
Wass
e
r
combin
e
d
wa
te
r
g
e
bund
e
n
e
s
Wass
e
r
constitutional
wa
te
r
g
e
spann
te
s
Wass
e
r
ar
te
sian
wa
te
r
har
te
s
Wass
e
r
hard
wa
te
r
hygroskopisch
e
s
Wass
e
r
hygroscopic
wa
te
r
;
hygroscopic
moistur
e
;
absorb
e
d
wa
te
r
kohl
e
nsäur
e
r
e
ich
e
s
Wass
e
r
acid
wa
te
r
magmatisch
e
s
Wass
e
r
{n}
;
juv
e
nil
e
s
Wass
e
r
{n}
[geol.]
magmatic
wa
te
r
;
juv
e
nil
e
wa
te
r
schlammhaltig
e
s
Wass
e
r
muddy
wa
te
r
s
te
h
e
nd
e
s
Wass
e
r
stagnant
wa
te
r
umlauf
e
nd
e
s
Wass
e
r
circulating
wa
te
r
un
te
rirdisch
e
s
Wass
e
r
subsurfac
e
wa
te
r
;
und
e
rground
wa
te
r
;
sub
te
rran
e
an
wa
te
r
w
e
ich
e
s
Wass
e
r
soft
wa
te
r
durch
Stoll
e
n
g
e
lös
te
s
Wass
e
r
h
e
adsword
auf
d
e
m
Wass
e
r
;
zu
Wass
e
r
wa
te
rborn
e
üb
e
r
Wass
e
r
afloat
jdm
.
nicht
das
Wass
e
r
r
e
ich
e
n
könn
e
n
[übtr.]
can't
hold
a
candl
e
to
sb
.
[fig.]
Wass
e
r
tr
e
te
n
(
b
e
im
Schwimm
e
n
)
to
tr
e
ad
wa
te
r
Wass
e
r
tr
e
te
n
(
b
e
i
d
e
r
Kn
e
ippkur
)
to
paddl
e
(in
kn
e
ippism
)
Wass
e
ranw
e
ndung
e
n
durchführ
e
n
(
H
e
ilqu
e
ll
e
)
to
tak
e
th
e
wa
te
rs
[Br.]
Wo
Wass
e
r
ist
,
ist
L
e
b
e
n
.
Wh
e
r
e
th
e
r
e
is
wa
te
r
,
th
e
r
e
is
lif
e
.
Di
e
koch
e
n
auch
nur
mit
Wass
e
r
.
[übtr.]
Th
e
y
still
put
th
e
ir
trous
e
rs
[Br.]
/
pants
[Am.]
on
on
e
l
e
g
at
a
tim
e
(like
e
v
e
rybody
e
ls
e
/
just
lik
e
you/w
e
do
).
[fig.]
Buch
{n}
book
Büch
e
r
{pl}
books
ausg
e
li
e
h
e
n
e
Büch
e
r
books
on
loan
E
-Buch
{n}
;
Digitalbuch
{n}
e
-book
E
-Büch
e
r
{pl}
;
Digitalbüch
e
r
{pl}
e
-books
französichsprachig
e
Büch
e
r
Fr
e
nch-languag
e
books
Fr
e
ihandbuch
{n}
(
in
e
in
e
r
Biblioth
e
k
)
op
e
n-sh
e
lf
book
(in a
library
)
G
e
d
e
nkbuch
{n}
comm
e
morativ
e
book
;
r
e
m
e
mbranc
e
book
G
e
d
e
nkbüch
e
r
{pl}
comm
e
morativ
e
books
;
r
e
m
e
mbranc
e
books
li
e
f
e
rbar
e
Büch
e
r
books
in
print
S
e
lbstl
e
rnbuch
{m}
te
ach-yours
e
lf
book
Sprachbuch
{m}
languag
e
book
Vorl
e
s
e
buch
{n}
book
to
r
e
ad
aloud
;
book
for
r
e
ading
aloud
;
book
to
r
e
ad
with/to
childr
e
n
;
storytim
e
book
Zaub
e
rbuch
{n}
sp
e
ll
book
;
book
of
sp
e
lls
B
e
u
te
lbuch
{n}
(
tragbar
e
s
Buch
im
Mit
te
lal
te
r
)
[hist.]
girdl
e
book
(portable
book
in
th
e
Middl
e
Ag
e
s
)
e
in
Buch
katalogisi
e
r
e
n
/
in
e
in
e
n
Katalog
aufn
e
hm
e
n
to
catalogu
e
/list
a
book
e
in
Buch
ins
R
e
gal
s
te
ll
e
n
to
sh
e
lv
e
a
book
e
in
Buch
(
wi
e
d
e
r
)
e
inordn
e
n
to
put
a
book
in
ord
e
r
Büch
e
r
signi
e
r
e
n
to
sign
books
in
e
in
Buch
v
e
rti
e
ft
s
e
in
to
b
e
sunk
in
a
book
vorhand
e
n
e
Büch
e
r
in
d
e
r
Biblioth
e
k
books
availabl
e
in
th
e
library
für
jdn
.
e
in
Buch
mit
si
e
b
e
n
Si
e
g
e
ln
s
e
in
[übtr.]
to
b
e
a
clos
e
d
book
to
sb
.
Wi
e
find
e
n
Si
e
das
Buch
?
How
do
you
lik
e
that
book
?
Öffn
e
t
e
ur
e
Büch
e
r
auf
S
e
i
te
...
Op
e
n
your
books
at
pag
e
...
Di
e
s
e
s
Buch
kann
man
e
infach
nicht
aus
d
e
r
Hand
l
e
g
e
n
.
[humor.]
This
book
is
unputdownabl
e
.
Wi
e
w
e
it
bist
du
mit
d
e
m
Buch
?
How
far
through
th
e
book
ar
e
you
?
Das
ist
für
mich
e
in
Buch
mit
si
e
b
e
n
Si
e
g
e
ln
.
It's
a
clos
e
d
book
to
m
e
.
Nacht
{f}
night
Näch
te
{pl}
nights
Samstagnacht
{f}
Saturday
night
Vollmondnacht
{f}
night
of
a
full
moon
in
d
e
r
Nacht
at
night
di
e
ganz
e
Nacht
hindurch
all
night
;
all
night
long
in
d
e
r
Nacht
d
e
s
12
.
April
in
th
e
night
of
April
12th
in
d
e
r
Nacht
vom
6.
auf
d
e
n
7.
Mai
in
th
e
night
from
May
6th
to
May
7th
;
in
th
e
night
from
6
to
7
May
b
e
i
Nacht
und
N
e
b
e
l
in
th
e
darkn
e
ss
of
night
s
e
hr
kal
te
Nacht
thr
e
e
dog
night
[Austr.]
Gu
te
Nacht
!
Good
night
!
Markt
{m}
[econ.]
mark
e
t
Märk
te
{pl}
;
Absatzg
e
bi
e
te
{pl}
mark
e
ts
Auslandsmarkt
{m}
for
e
ign
mark
e
t
Auslandsmärk
te
{pl}
for
e
ign
mark
e
ts
E
rdgasmarkt
{m}
natural
gas
mark
e
t
E
xportmarkt
{m}
;
Ausfuhrmarkt
{m}
e
xport
mark
e
t
F
e
rns
e
hmarkt
{m}
te
l
e
vision
mark
e
t
;
TV
mark
e
t
G
e
brauchtwar
e
nmarkt
{m}
;
Occasionsmarkt
{m}
[Schw.]
s
e
cond-hand
mark
e
t
;
us
e
d
mark
e
t
;
pr
e
-own
e
d
mark
e
t
[Am.]
G
e
tr
e
id
e
markt
{m}
c
e
r
e
al
mark
e
t
;
grain
mark
e
t
Großhand
e
lsmarkt
{m}
whol
e
sal
e
mark
e
t
Produktmarkt
{m}
product
mark
e
t
Musikmarkt
{m}
music
mark
e
t
Stahlmarkt
{m}
s
te
e
l
mark
e
t
Te
ilmarkt
{m}
sub-mark
e
t
Te
xtilmarkt
{m}
te
xtil
e
mark
e
t
;
clothing
mark
e
t
Wachstumsmarkt
{m}
growth
mark
e
t
;
growing
mark
e
t
W
e
inmarkt
{m}
win
e
mark
e
t
W
e
ttb
e
w
e
rbsmarkt
{m}
;
umkämpf
te
r
Markt
comp
e
titiv
e
mark
e
t
Zuck
e
rmarkt
{m}
sugar
mark
e
t
Markt
,
auf
d
e
m
e
in
kl
e
in
e
r
Vorsprung
zum
Mark
te
rfolg
führt
winn
e
r-tak
e
-all
mark
e
t
auf
d
e
n
Markt
bring
e
n
to
put
on
th
e
mark
e
t
auf
d
e
n
Markt
komm
e
n
to
com
e
onto
th
e
mark
e
t
;
to
b
e
roll
e
d
out
r
e
guli
e
r
te
r
Markt
;
abg
e
schot
te
te
r
Markt
captiv
e
mark
e
t
organisi
e
r
te
r
Markt
organiz
e
d
mark
e
t
Ordnung
d
e
s
Mark
te
s
organization
of
th
e
mark
e
t
Markt
für
un
te
r
e
E
inkomm
e
nsschich
te
n
[econ.]
downscal
e
mark
e
t
Markt
für
ob
e
r
e
E
inkomm
e
nsschich
te
n
[econ.]
upscal
e
mark
e
t
Nam
e
{m}
[ling.]
nam
e
Nam
e
n
{pl}
nam
e
s
Dopp
e
lnam
e
{m}
doubl
e
nam
e
Firmnam
e
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
nam
e
Jung
e
nnam
e
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bub
e
nnam
e
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
nam
e
;
boy
nam
e
Kos
e
nam
e
{m}
p
e
t
nam
e
Kunstnam
e
{m}
;
Büch
e
rnam
e
{m}
artificial
nam
e
Mädch
e
nnam
e
{m}
girl's
nam
e
;
girl
nam
e
jds
.
l
e
dig
e
r
Nam
e
;
jds
.
Mädch
e
nnam
e
sb
.'s
maid
e
n
nam
e
Rufnam
e
{m}
calling
nam
e
Schiffsnam
e
{m}
ship
nam
e
;
ship's
nam
e
;
nam
e
of
th
e
ship
;
v
e
ss
e
l's
nam
e
Taufnam
e
{m}
[relig.]
baptismal
nam
e
;
Christian
nam
e
Th
e
a
te
rnam
e
{m}
th
e
atr
e
nam
e
;
th
e
a
te
r
nam
e
vollständig
e
r
Nam
e
full
nam
e
;
nam
e
in
full
Vornam
e
{m}
first
nam
e
;
for
e
nam
e
;
giv
e
n
nam
e
;
pr
e
nam
e
[obs.]
Zunam
e
{m}
;
Famili
e
nnam
e
{m}
;
Nachnam
e
{m}
surnam
e
;
family
nam
e
;
last
nam
e
Zwisch
e
nnam
e
n
{m}
;
zw
e
i
te
r
Vornam
e
{m}
;
Zw
e
itnam
e
{m}
middl
e
nam
e
e
ing
e
trag
e
n
e
r
Nam
e
r
e
gis
te
r
e
d
nam
e
abg
e
l
e
g
te
r
G
e
burtsnam
e
(
e
in
e
s
Transg
e
nd
e
rs
)
d
e
ad
nam
e
(of a
transg
e
nd
e
r
)
jmd
./etw.
e
in
e
n
Nam
e
n
g
e
b
e
n
to
giv
e
sb
./sth. a
nam
e
;
to
assign
a
nam
e
to
sb
./sth.
Nam
e
n
in
e
in
e
Lis
te
e
intrag
e
n
to
e
n
te
r
nam
e
s
on
a
list
e
in
Nam
e
,
d
e
r
Wund
e
r
wirkt
a
nam
e
to
conjur
e
with
e
in
e
In
te
r
e
ss
e
nv
e
rtr
e
tung
,
di
e
di
e
s
e
n
Nam
e
n
v
e
rdi
e
nt
an
in
te
r
e
st
r
e
pr
e
s
e
ntation
worthy
of
th
e
nam
e
Darf
ich
nach
Ihr
e
m
Nam
e
n
frag
e
n
?
May
I
hav
e
your
nam
e
?
Ich
k
e
nn
e
ihn
d
e
m
Nam
e
n
nach
.
I
know
him
by
nam
e
.
D
e
r
Nam
e
ist
Programm
.
Th
e
nam
e
captur
e
s
th
e
spirit
of
our
vision/programm
e
.
Nach
ihr
e
r
Sch
e
idung
führ
te
si
e
w
e
i
te
rhin
d
e
n
Famili
e
nnam
e
n
ihr
e
s
E
x-Mann
e
s
.
Af
te
r
h
e
r
divorc
e
sh
e
continu
e
d
to
b
e
ar
h
e
r
e
x-husband's
family
nam
e
.
Wir
hab
e
n
zw
e
i
Kar
te
n
auf
d
e
n
Nam
e
n
Viktor
r
e
s
e
rvi
e
rt
.
W
e
r
e
s
e
rv
e
d
two
tick
e
ts
in
th
e
nam
e
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
m
e
in
e
n
Nam
e
n
zug
e
lass
e
n
.
Th
e
motor
v
e
hicl
e
is
r
e
gis
te
r
e
d
in
my
nam
e
.
Ich
n
e
hm
e
Si
e
im
Nam
e
n
d
e
s
G
e
s
e
tz
e
s
f
e
st
.
I
arr
e
st
you
in
th
e
nam
e
of
th
e
law
.
E
s
gab
imm
e
r
schon
V
e
rbr
e
ch
e
n
,
di
e
im
Nam
e
n
d
e
r
R
e
ligion
v
e
rübt
wurd
e
n
.
Th
e
r
e
hav
e
always
b
e
e
n
crim
e
s
that
w
e
r
e
commit
te
d
in
th
e
nam
e
of
r
e
ligion
.
Das
Land
ist
nur
d
e
m
Nam
e
n
nach
e
in
e
D
e
mokrati
e
.
Th
e
country
is
a
d
e
mocracy
in
nam
e
only/alon
e
.
Di
e
s
e
Anhal
te
z
e
ntr
e
n
sind
e
ig
e
ntlich
v
e
rkapp
te
G
e
fängniss
e
.
Th
e
s
e
d
e
te
ntion
c
e
ntr
e
s
ar
e
actually
prisons
in
all
but
nam
e
.
Ihr
e
E
h
e
war
d
e
facto
schon
vor
fünf
Jahr
e
n
am
E
nd
e
.
Th
e
ir
marriag
e
was
ov
e
r
in
e
v
e
rything
but
nam
e
fiv
e
y
e
ars
ago
.
Di
e
s
e
Kug
e
l
war
für
mich
b
e
stimmt
.
That
bull
e
t
had
my
nam
e
on
it
.
Wir
hab
e
n
da
e
twas
g
e
kocht
,
das
g
e
nau
das
Richtig
e
für
E
uch
ist
.
W
e
hav
e
a
dish
with
your
nam
e
on
it
!
Zins
e
n
{pl}
;
Zins
{m}
[veraltet]
(
auf
e
tw
.)
[fin.]
in
te
r
e
st
;
in
te
r
e
st
ra
te
(on
sth
.)
Bankzins
e
n
{pl}
bank
in
te
r
e
st
G
e
ldmarktzins
{m}
mon
e
y
mark
e
t
in
te
r
e
st
Ni
e
drigzins
e
n
{pl}
low
in
te
r
e
st
ra
te
s
Nominalzins
e
n
{pl}
;
Nominalzins
{m}
nominal
in
te
r
e
st
ra
te
;
nominal
in
te
r
e
st
Wuch
e
rzins
{m}
usurious
in
te
r
e
st
;
usurious
in
te
r
e
st
ra
te
Zins
e
n
auf
Schuld
e
n
/
Fr
e
mdkapital
;
Schuldzins
e
n
{pl}
;
V
e
rschuldungszins
e
n
{pl}
;
Fr
e
mdkapitalzins
e
n
{pl}
in
te
r
e
st
on
d
e
bt
;
in
te
r
e
st
on
ind
e
b
te
dn
e
ss
Zins
e
n
auf
W
e
rtpapi
e
r
e
;
W
e
rtpapi
e
rzins
e
n
{pl}
in
te
r
e
st
on
s
e
curiti
e
s
samt
Zins
e
n
in
d
e
r
Höh
e
von
3%
;
Zins
e
n
von
3%
with
in
te
r
e
st
at
a
ra
te
of
3%
;
in
te
r
e
st
of
3%
Zins
e
n
bring
e
n
to
e
arn
in
te
r
e
st
Zins
trag
e
n
to
carry
in
te
r
e
st
Nachg
e
b
e
n
d
e
r
Zins
e
n
d
e
clin
e
in
in
te
r
e
st
ra
te
s
aufg
e
lauf
e
n
e
Zins
e
n
;
Stückzins
e
n
accru
e
d
in
te
r
e
st
D
e
ckung
d
e
r
Anl
e
ih
e
zins
e
n
durch
Un
te
rn
e
hm
e
nsg
e
winn
e
in
te
r
e
st
tim
e
s
e
arn
e
d
(
subj
e
ktiv
e
s
)
R
e
cht
{n}
(
auf
e
tw
.)
[jur.]
right
(to
sth
.)
R
e
ch
te
{pl}
rights
E
uropar
e
ch
te
{pl}
/
W
e
ltr
e
ch
te
{pl}
an
E
urop
e
an
rights
/
world
rights
to
/for ...
R
e
ch
te
und
Pflich
te
n
rights
and
duti
e
s
;
rights
and
obligations
Z
e
ichnungsr
e
cht
{n}
subscription
right
gl
e
ich
e
R
e
ch
te
,
gl
e
ich
e
Pflich
te
n
e
qual
rights
,
e
qual
r
e
sponsibiliti
e
s
obligatorisch
e
s
R
e
cht
[jur.]
right
in
p
e
rsonam
(effective
only
against
a
c
e
rtain
p
e
rson
)
das
naturg
e
g
e
b
e
n
e
R
e
cht
auf
S
e
lbstv
e
r
te
idigung
th
e
inh
e
r
e
nt
right
to
s
e
lf-d
e
f
e
nc
e
sich
e
r
b
e
gründ
e
te
s
Anr
e
cht
;
zus
te
h
e
nd
e
s
R
e
cht
v
e
s
te
d
right
absolu
te
s
R
e
cht
;
un
e
ing
e
schränk
te
s
R
e
cht
absolu
te
right
e
rworb
e
n
e
R
e
ch
te
und
Anwartschaftsr
e
ch
te
acquir
e
d
rights
and
rights
in
cours
e
of
acquisition
ausschli
e
ßlich
e
s
R
e
cht
e
xclusiv
e
right
das
R
e
cht
hab
e
n
zu
to
hav
e
th
e
right
to
;
to
b
e
e
ntitl
e
d
to
zu
s
e
in
e
m
R
e
cht
komm
e
n
to
gain
r
e
dr
e
ss
zu
s
e
in
e
m
R
e
cht
komm
e
n
to
com
e
into
on
e
's
own
e
in
R
e
cht
g
e
l
te
nd
mach
e
n
to
ass
e
rt
a
right
von
e
in
e
m
R
e
cht
zurücktr
e
te
n
to
waiv
e
a
right
e
in
R
e
cht
aufg
e
b
e
n
to
abandon
a
right
e
tw
.
ins
R
e
cht
l
e
g
e
n
[Schw.]
[jur.]
to
submit
sth
.
as
e
vid
e
nc
e
e
tw
.
aus
d
e
m
R
e
cht
w
e
is
e
n
[Schw.]
[jur.]
to
e
xclud
e
sth
.
from
e
vid
e
nc
e
E
b
e
n
e
{f}
;
Niv
e
au
{n}
;
P
e
g
e
l
{m}
;
Stand
{m}
;
Stuf
e
{f}
;
Höh
e
{f}
l
e
v
e
l
E
b
e
n
e
n
{pl}
;
Niv
e
aus
{pl}
;
P
e
g
e
l
{pl}
;
Ständ
e
{pl}
;
Stuf
e
n
{pl}
;
Höh
e
n
{pl}
l
e
v
e
ls
höchs
te
E
b
e
n
e
;
Höchststuf
e
{f}
top
l
e
v
e
l
;
maximum
l
e
v
e
l
;
l
e
v
e
l
cap
id
e
al
e
s
Niv
e
au
id
e
al
l
e
v
e
l
Makro
e
b
e
n
e
{f}
macro
l
e
v
e
l
;
macroscopic
l
e
v
e
l
Spitz
e
nniv
e
au
{n}
p
e
ak
l
e
v
e
l
Umw
e
ltschutzniv
e
au
{n}
l
e
v
e
l
of
e
nvironm
e
ntal
pro
te
ction
auf
diplomatisch
e
r
E
b
e
n
e
at
diplomatic
l
e
v
e
l
auf
höh
e
r
e
r
E
b
e
n
e
at
a
high
l
e
v
e
l
auf
höchs
te
r
E
b
e
n
e
at
th
e
high
e
st
l
e
v
e
l
auf
Minis
te
r
e
b
e
n
e
at
minis
te
rial
l
e
v
e
l
auf
mittl
e
r
e
r
E
b
e
n
e
at
in
te
rm
e
dia
te
l
e
v
e
l
auf
mittl
e
r
e
m
Niv
e
au
;
auf
mittl
e
r
e
r
Stuf
e
at
m
e
dium
l
e
v
e
l
auf
ni
e
drig
e
r
E
b
e
n
e
;
auf
ti
e
f
e
r
Stuf
e
on
a
low
l
e
v
e
l
;
at
a
low
l
e
v
e
l
auf
e
uropäisch
e
r
E
b
e
n
e
;
im
e
uropäisch
e
n
Rahm
e
n
at
E
urop
e
an
l
e
v
e
l
auf
gl
e
ich
e
r
Höh
e
mit
on
a
l
e
v
e
l
with
auf
gl
e
ich
e
r
Höh
e
s
e
in
mit
to
b
e
(on a)
l
e
v
e
l
with
das
Niv
e
au
h
e
b
e
n
to
rais
e
th
e
l
e
v
e
l
Tür
{f}
;
Tür
e
{f}
(
zu
e
tw
.)
[constr.]
door
(to
sth
.)
Tür
e
n
{pl}
;
Tor
e
{pl}
doors
Tür
{f}
zur
hofs
e
itig
e
n
Te
rrass
e
od
e
r
V
e
randa
patio
door
Anschlagtür
{f}
;
Schw
e
nktür
{f}
singl
e
-action
door
;
singl
e
-acting
door
;
singl
e
-swing
door
Anschlagtür
e
n
{pl}
;
Schw
e
nktür
e
n
{pl}
singl
e
-action
doors
;
singl
e
-acting
doors
;
singl
e
-swing
doors
Balkontür
{f}
balcony
door
Balkontür
e
n
{pl}
balcony
doors
Dr
e
htür
{f}
r
e
volving
door
Dr
e
htür
e
n
{pl}
r
e
volving
doors
Fut
te
rtür
{f}
split
jamb
door
Fut
te
rtür
e
n
{pl}
split
jamb
doors
Haustür
{f}
front
door
Haustür
e
n
{pl}
front
doors
Jalousi
e
tür
{f}
shut
te
r
door
Jalousi
e
tür
e
n
{pl}
shut
te
r
doors
Lam
e
ll
e
ntür
{f}
louvr
e
d
door
;
louvr
e
door
Lam
e
ll
e
ntür
e
n
{pl}
louvr
e
d
doors
;
louvr
e
doors
Sch
e
intür
{f}
;
Sch
e
intür
e
{f}
fals
e
door
Sch
e
intür
e
n
{pl}
fals
e
doors
Schi
e
b
e
tür
{f}
sliding
door
;
slid
e
door
Schi
e
b
e
tür
e
n
{pl}
sliding
doors
;
slid
e
doors
Schw
e
nktür
{f}
swiv
e
l
door
Schw
e
nktür
e
n
{pl}
swiv
e
l
doors
Schwingtür
{f}
;
P
e
nd
e
ltür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
doubl
e
-acting
door
;
draught
door
Schwingtür
e
n
{pl}
;
P
e
nd
e
ltür
e
n
{pl}
swing
doors
;
swinging
doors
;
doubl
e
-acting
doors
;
draught
doors
S
e
rvic
e
tür
{f}
;
B
e
di
e
nungstür
{f}
;
B
e
tri
e
bstür
{f}
s
e
rvic
e
door
S
e
rvic
e
tür
e
n
{pl}
;
B
e
di
e
nungstür
e
n
{pl}
;
B
e
tri
e
bstür
e
n
{pl}
s
e
rvic
e
doors
Spross
e
ntür
{f}
multi-pan
e
glass
door
Spross
e
ntür
e
n
{pl}
multi-pan
e
glass
doors
Stahltür
{f}
s
te
e
l
door
Stahltür
e
n
{pl}
s
te
e
l
doors
V
e
randatür
{f}
v
e
randa
door
;
patio
door
V
e
randatür
e
n
{pl}
v
e
randa
doors
;
patio
doors
W
e
t
te
rschutztür
{f}
storm
door
[Am.]
Zugangstür
{f}
;
E
insti
e
gstür
{f}
acc
e
ss
door
Zugangstür
e
n
{pl}
;
E
insti
e
gstür
e
n
{pl}
acc
e
ss
doors
an
d
e
r
Tür
at
th
e
door
an
di
e
Tür
klopf
e
n
to
knock
at
th
e
door
di
e
Tür
öffn
e
n
to
answ
e
r
th
e
door
mit
d
e
r
Tür
ins
Haus
fall
e
n
to
go
lik
e
a
bull
at
a
ga
te
off
e
n
e
Tür
op
e
n
door
off
e
n
e
Tür
e
n
e
inr
e
nn
e
n
to
pr
e
ach
to
th
e
conv
e
r
te
d
;
to
kick
at
an
op
e
n
door
di
e
Tür
f
e
st
schli
e
ß
e
n
to
shut
th
e
door
tight
von
Tür
zu
Tür
door-to-door
;
door
to
door
zwisch
e
n
Tür
und
Ang
e
l
[übtr.]
(
auf
di
e
Schn
e
ll
e
)
in
passing
di
e
Tür
e
in
e
n
Spalt
öffn
e
n
to
op
e
n
th
e
door
slightly
jdm
.
di
e
Tür
e
vor
d
e
r
Nas
e
zuschlag
e
n
to
slam
th
e
door
in
sb
.'s
fac
e
Öffn
e
bit
te
di
e
Tür
!
Answ
e
r
th
e
door
,
pl
e
as
e
!
J
e
mand
klopft
,
öffn
e
st
du
di
e
Tür
?
Som
e
body
is
knocking
,
will
you
answ
e
r
th
e
door
?
Schli
e
ß
di
e
Tür
bit
te
!
Pl
e
as
e
,
clos
e
th
e
door
!
Di
e
Tür
zum
Turnsaal
lässt
sich
nur
von
inn
e
n
öffn
e
n
.
You
can
only
op
e
n
th
e
door
to
th
e
gym
from
th
e
insid
e
.
R
e
cht
{n}
;
L
e
x
{n}
(
in
Zusamm
e
ns
e
tzung
e
n
) (
e
in
b
e
stimm
te
s
R
e
chtsg
e
bi
e
t
)
[jur.]
law
;
l
e
x
(in
compounds
) (a
particular
l
e
gal
ar
e
a
)
dispositiv
e
s
R
e
cht
dispositiv
e
law
g
e
l
te
nd
e
s
R
e
cht
applicabl
e
law
G
e
s
e
llschaftsr
e
cht
{n}
company
law
;
corpora
te
law
G
e
w
e
rb
e
r
e
cht
{n}
administrativ
e
trad
e
law
Hand
e
lsr
e
cht
{n}
trad
e
law
;
trading
law
;
m
e
rcantil
e
law
Kirch
e
nr
e
cht
{n}
canon
law
kodizifi
e
r
te
s
R
e
cht
;
g
e
s
e
tz
te
s
R
e
cht
statu
te
law
;
statutory
law
;
l
e
x
scripta
ma
te
ri
e
ll
e
s
R
e
cht
substantiv
e
law
nichtkodifizi
e
r
te
s
R
e
cht
;
g
e
wachs
e
n
e
s
R
e
cht
(
G
e
wohnh
e
itsr
e
cht
und
Judikatur
)
common
law
;
l
e
x
non
scripta
Notstandsr
e
cht
{n}
e
m
e
rg
e
ncy
law
subsidiär
g
e
l
te
nd
e
s
R
e
cht
subsidiary
law
Rich
te
rr
e
cht
{n}
cas
e
law
Umw
e
ltr
e
cht
{n}
e
nvironm
e
ntal
law
univ
e
rs
e
ll
e
s
R
e
cht
;
allg
e
m
e
in
e
s
R
e
cht
univ
e
rsal
law
;
g
e
n
e
ral
law
V
e
r
e
insr
e
cht
{n}
associations
law
Wirtschaftsr
e
cht
{n}
comm
e
rcial
law
;
busin
e
ss
law
in
te
rnational
e
s
Wirtschaftsr
e
cht
{n}
in
terntional
e
conomic
law
Zivilr
e
cht
{n}
;
bürg
e
rlich
e
s
R
e
cht
civil
law
in
te
rnational
e
s
R
e
cht
in
te
rnational
law
kanonisch
e
s
R
e
cht
canon
law
to
te
s
R
e
cht
d
e
ad
l
e
t
te
r
;
d
e
ad
l
e
t
te
r
law
nach
g
e
l
te
nd
e
m
R
e
cht
as
th
e
law
stands
nach
d
e
utsch
e
m
R
e
cht
in
G
e
rman
law
;
und
e
r
G
e
rman
law
von
R
e
chts
w
e
g
e
n
by
law
;
by
rights
R
e
cht
d
e
s
G
e
richtsorts
(
R
e
cht
,
das
am
G
e
richtsort
gilt
)
l
e
x
fori
R
e
cht
d
e
s
Handlungsorts
(
e
in
e
s
R
e
chtsakts
)
l
e
x
actus
R
e
cht
d
e
s
E
rfüllungsor
te
s/V
e
rtragsor
te
s
l
e
x
contractus
R
e
cht
d
e
s
Tatorts
(
e
in
e
r
un
e
rlaub
te
n
Handlung
)
l
e
x
d
e
licti
R
e
cht
d
e
s
Arb
e
itsor
te
s
l
e
x
laboris
R
e
cht
d
e
r
Währung
(
e
in
e
r
Schuld
)
l
e
x
mon
e
ta
e
R
e
cht
d
e
s
B
e
l
e
g
e
nh
e
itsor
te
s
(
e
in
e
r
Sach
e
)
l
e
x
r
e
i
sita
e
;
l
e
x
situs
R
e
cht
d
e
s
E
rfüllungsor
te
s
l
e
x
solutionis
R
e
cht
d
e
s
E
h
e
schli
e
ßungsor
te
s
l
e
x
loci
c
e
l
e
brations
R
e
cht
d
e
s
Kfz-Abs
te
llor
te
s
law
of
th
e
garag
e
;
l
e
x
loci
stabuli
R
e
cht
d
e
r
Staatsang
e
hörigk
e
it
th
e
law
of
th
e
nationality
;
l
e
x
patria
e
das
ang
e
m
e
ss
e
n
e
rw
e
is
e
anzuw
e
nd
e
nd
e
R
e
cht
th
e
prop
e
r
law
;
l
e
x
propria
sich
änd
e
rn
;
sich
v
e
ränd
e
rn
;
w
e
chs
e
ln
{vi}
to
chang
e
sich
änd
e
rnd
;
sich
v
e
ränd
e
rnd
;
w
e
chs
e
lnd
changing
sich
g
e
änd
e
rt
;
sich
v
e
ränd
e
rt
;
g
e
w
e
chs
e
lt
chang
e
d
b
e
ss
e
r/schl
e
ch
te
r
w
e
rd
e
n
to
chang
e
for
th
e
b
e
t
te
r/wors
e
Sobald
sich
di
e
Situation
änd
e
rt
...
Onc
e
th
e
situation
chang
e
s
...
Du
hast
dich
stark/s
e
hr
v
e
ränd
e
rt
.
You
hav
e
chang
e
d
a
lot
.
Di
e
wird
sich
ni
e
änd
e
rn
.
Sh
e
'll
n
e
v
e
r
chang
e
.
D
e
r
Mond
w
e
chs
e
lt
.
Th
e
moon
is
changing
.
Fähigk
e
it
{f}
;
V
e
rmög
e
n
{n}
;
Macht
{f}
pow
e
r
Konz
e
ntrationsfähigk
e
it
{f}
pow
e
r
of
conc
e
ntration
E
s
s
te
ht
nicht
in
m
e
in
e
r
Macht
,
Ihn
e
n
zu
h
e
lf
e
n
.
I
don't
hav
e
it
in
my
pow
e
r
to
h
e
lp
you
.
Ich
w
e
rd
e
all
e
s
in
m
e
in
e
r
Macht
S
te
h
e
nd
e
tun/un
te
rn
e
hm
e
n
,
um
di
e
Lag
e
zu
v
e
rb
e
ss
e
rn
.
I'll
do
e
v
e
rything
in/within
my
pow
e
r
to
improv
e
th
e
situation
.
Das
s
te
ht
nicht
in
m
e
in
e
r
Macht
.
That's
b
e
yond
my
pow
e
r
.
E
s
ist
e
in
e
al
te
G
e
schich
te
,
ab
e
r
si
e
v
e
rmag
di
e
Kind
e
r
imm
e
r
noch
zu
f
e
ss
e
ln
.
It's
an
old
story
,
but
it
still
has
th
e
pow
e
r
to
captiva
te
childr
e
n
.
(
m
e
chanisch
e
)
Kraft
{f}
;
Stärk
e
{f}
;
Wucht
{f}
[phys.]
pow
e
r
;
str
e
ngth
(potency
of
a
natural
ag
e
ncy
)
tr
e
ib
e
nd
e
Kraft
moving
pow
e
r
mit
Kraft
v
e
rs
e
h
e
nd
pow
e
ring
Grund
{m}
;
V
e
ranlassung
{f}
r
e
ason
Gründ
e
{pl}
r
e
asons
aus
d
e
n
(
b
e
r
e
its
)
g
e
nann
te
n
Gründ
e
n
for
th
e
r
e
asons
alr
e
ady
giv
e
n
aus
gu
te
m
Grund
;
mit
gu
te
m
Grund
for
good
r
e
ason
;
with
good
r
e
ason
d
e
r
all
e
inig
e
Grund
th
e
only
r
e
ason
aus
b
e
stimm
te
n
Gründ
e
n
for
particular
r
e
asons
aus
p
e
rsönlich
e
n
Gründ
e
n
for
p
e
rsonal
r
e
asons
aus
b
e
ruflich
e
n
Gründ
e
n
for
work
r
e
asons
;
for
prof
e
ssional
r
e
asons
aus
di
e
s
e
m
Grund
;
d
e
sw
e
g
e
n
;
darum
;
drum
[ugs.]
for
that
r
e
ason
;
for
this
r
e
ason
;
that's
why
aus
e
b
e
n
di
e
s
e
m
Grund
;
g
e
rad
e
d
e
sw
e
g
e
n
;
e
b
e
n
darum
;
e
b
e
n
drum
[ugs.]
for
pr
e
cis
e
ly
this/that
r
e
ason
;
for
this/that
v
e
ry
r
e
ason
;
it
is
for
this
r
e
ason
that
...;
that's
e
xactly
why
aus
d
e
m
e
infach
e
n
Grund
,
w
e
il
...;
e
b
e
n
d
e
sw
e
g
e
n
,
w
e
il
...
for
th
e
v
e
ry
r
e
ason
that
...
aus
Kos
te
ngründ
e
n
for
r
e
asons
of
cost
;
to
b
e
cost-
e
ff
e
ctiv
e
[econ.]
k
e
in
e
V
e
ranlassung
zu
e
tw
.
hab
e
n
to
hav
e
no
r
e
ason
for
sth
.
w
e
nn
gu
te
Gründ
e
dafür
spr
e
ch
e
n
if
th
e
r
e
is
good
r
e
ason
to
do
so
W
e
nn
ich
...,
dann
tu
e
ich
das
aus
gu
te
m
Grund
.
Wh
e
n
I ...,
it's
for
a
r
e
ason
.
E
s
li
e
g
e
n
k
e
in
e
Gründ
e
vor
.
Th
e
r
e
ar
e
no
r
e
asons
.
E
s
b
e
s
te
ht
k
e
in
Anlass
zur
Sorg
e
/B
e
sorgnis
.
Th
e
r
e
is
no
r
e
ason
to
worry
.
aus
w
e
lch
e
m
Grund
;
wozu
for
what
r
e
ason
b
e
sond
e
r
e
Gründ
e
sp
e
cific
r
e
asons
aus
e
in
e
m
and
e
r
e
n
Grund
for
som
e
oth
e
r
r
e
ason
aus
irg
e
nd
e
in
e
m
Grund
for
any
r
e
ason
aus
v
e
rschi
e
d
e
n
e
n
Gründ
e
n
for
various
r
e
asons
aus
d
e
n
v
e
rschi
e
d
e
ns
te
n
Gründ
e
n
for
a
vari
e
ty
of
r
e
asons
aus
d
e
n
un
te
rschi
e
dlichs
te
n
Gründ
e
n
for
a
rang
e
of
diff
e
r
e
nt
r
e
asons
;
for
a
vari
e
ty
of
diff
e
r
e
nt
r
e
asons
aus
politisch
e
n
Gründ
e
n
for
political
r
e
asons
aus
g
e
sundh
e
itlich
e
n
Gründ
e
n
for
h
e
alth
e
tc
r
e
asons
;
on
h
e
alth
grounds
aus
v
e
rwaltungsökonomisch
e
n
Gründ
e
n
for
r
e
asons
of
administrativ
e
e
conomy
aus
v
e
rfahr
e
nsökonomisch
e
n
Gründ
e
n
for
r
e
asons
of
proc
e
dural
e
conomy
aus
w
e
lch
e
n
Gründ
e
n
auch
imm
e
r
for
wha
te
v
e
r
r
e
asons
aus
ung
e
klär
te
n
Gründ
e
n
for
r
e
asons
that
ar
e
not
cl
e
ar
b
e
sond
e
r
e
(
zwing
e
nd
e
)
städ
te
baulich
e
Gründ
e
sp
e
cial
(urgent)
urban-planning
r
e
asons
Grund
g
e
nug
für
mich
, ...
R
e
asons
e
nough
for
m
e
to
...
Wir
hab
e
n
Grund
zur
Annahm
e
,
dass
...
W
e
hav
e
r
e
ason
to
b
e
li
e
v
e
that
...
W
e
nn
d
e
r
V
e
rdacht
b
e
s
te
ht/nah
e
li
e
gt
,
dass
...
If
I/w
e
hav
e
r
e
ason
to
susp
e
ct
that
...
E
s
b
e
s
te
ht
Grund
zur
Annahm
e
,
dass
...
Th
e
r
e
is
r
e
ason
to
b
e
li
e
v
e
/
for
b
e
li
e
ving
that
...
Das
ist
aus
Z
e
it-
und
Kos
te
ngründ
e
n
nicht
möglich
.
This
is
not
practicabl
e
in
te
rms
of
r
e
asonabl
e
tim
e
and
cost
.
Ich
s
e
h
e
k
e
in
e
n
Grund
,
warum
wir
e
s
nicht
v
e
rsuch
e
n
soll
te
n
.
I
s
e
e
no
r
e
ason
why
w
e
shouldn't
try
it
.
Aus
r
e
chtlich
e
n
Gründ
e
n
könn
e
n
wir
k
e
in
e
DVDs
v
e
rs
e
nd
e
n
.
For
l
e
gal
r
e
asons
,
w
e
ar
e
unabl
e
to
s
e
nd
out
DVDs
.
Dazu
b
e
s
te
ht
auch
all
e
r
Grund
.
Th
e
r
e
is
e
v
e
ry
r
e
ason
to
do
so
.
(
mit
jdm
.)
r
e
d
e
n
{vi}
;
sich
(
mit
jdm
.)
un
te
rhal
te
n
;
sich
(
mit
jdm
.)
un
te
rr
e
d
e
n
[veraltet]
{vr}
(
üb
e
r
e
tw
.)
to
talk
(with
sb
.
about
sth
.)
r
e
d
e
nd
;
sich
un
te
rhal
te
nd
;
sich
un
te
rr
e
d
e
nd
talking
g
e
r
e
d
e
t
;
sich
un
te
rhal
te
n
;
sich
un
te
rr
e
d
e
t
talk
e
d
r
e
d
e
t
;
un
te
rhält
sich
talks
r
e
d
e
te
;
un
te
rhi
e
lt
sich
talk
e
d
drauflos
r
e
d
e
n
to
talk
wild
;
to
talk
away
großspurig
r
e
d
e
n
to
talk
larg
e
üb
e
rs
G
e
schäft
/
üb
e
r
Politik
r
e
d
e
n
to
talk
busin
e
ss
/
politics
mit
sich
s
e
lbst
r
e
d
e
n
;
S
e
lbstg
e
spräch
e
führ
e
n
to
talk
to
yours
e
lf
mi
te
inand
e
r
r
e
d
e
n
;
sich
mi
te
inand
e
r
un
te
rhal
te
n
to
talk
with
e
ach
oth
e
r
üb
e
r
Gott
und
di
e
W
e
lt
r
e
d
e
n
to
talk
about
anything
and
e
v
e
rything
/
about
e
v
e
rything
und
e
r
th
e
sun
Unsinn
r
e
d
e
n
;
dumm
e
s
Z
e
ug
r
e
d
e
n
;
e
in
e
n
Blödsinn
zusamm
e
nr
e
d
e
n
to
talk
nons
e
ns
e
;
to
talk
rubbish
;
to
talk
through
your
hat
[Br.]
[coll.]
[dated]
;
to
twaddl
e
R
e
d
k
e
in
e
n
Quatsch
!;
E
rzähl
mir
k
e
in
e
n
Schmu
!
Don't
talk
rubbish
!;
Stop
talking
rubbish
!
jdn
.
volllab
e
rn
{vt}
[ugs.]
to
talk
sb
.'s
e
ar
(s)
off
(
wi
e
)
g
e
g
e
n
e
in
e
Wand
r
e
d
e
n
;
taub
e
n
Ohr
e
n
pr
e
dig
e
n
[poet.]
to
talk
to
a
brick
wall
R
e
d
w
e
i
te
r
!;
R
e
d
e
n
Si
e
w
e
i
te
r
!
K
e
e
p
talking
!
Ich
kann
mit
ihr
r
e
d
e
n
,
w
e
nn
du
willst
.
I
can
talk
to
h
e
r
if
you
want
.
Ich
will
mit
d
e
m
G
e
schäftsführ
e
r
r
e
d
e
n
,
ab
e
r
schn
e
ll
!
L
e
t
m
e
talk
to
th
e
manag
e
r
and
mak
e
it
snappy
!
Da
r
e
d
e
t
d
e
r
Richtig
e
!
[iron.]
Look
who's
talking
!;
You'r
e
on
e
to
talk
!;
You
should
talk
!
Wir
müss
e
n
mi
te
inand
e
r
r
e
d
e
n
!;
Wi
e
müss
e
n
uns
(
e
inmal
)
un
te
rhal
te
n
!
W
e
n
e
e
d
to
talk
.
R
e
d
e
n
wir
e
in
and
e
rmal
w
e
i
te
r
!
L
e
t
us
talk
again
!
/LUTA/
(chat
acronym
)
R
e
d
e
nicht
so
laut
!
Don't
talk
so
loud
!
Hör
auf
zu
r
e
d
e
n
!
Stop
talking
!
Worüb
e
r
r
e
d
e
n
si
e
?
What
ar
e
th
e
y
talking
about
?
Pr
e
is
{m}
(
für
e
tw
.)
[econ.]
pric
e
(for
sth
.)
Pr
e
is
e
{pl}
pric
e
s
E
d
e
lm
e
tallpr
e
is
e
{pl}
pr
e
cious
m
e
tal
pric
e
s
Goldpr
e
is
{m}
pric
e
of
gold
;
gold
pric
e
Grundpr
e
is
{m}
bas
e
pric
e
Höchstpr
e
is
{m}
maximum
pric
e
;
pr
e
mium
pric
e
Kampfpr
e
is
{m}
;
Schl
e
ud
e
rpr
e
is
{m}
;
Dumpingpr
e
is
{m}
kill
e
r
pric
e
;
giv
e
away
pric
e
;
dumping
pric
e
Katalogpr
e
is
{m}
catalogu
e
pric
e
Knall
e
rpr
e
is
{m}
;
Hamm
e
rpr
e
is
{m}
[ugs.]
knock-down
pric
e
[Br.]
[coll.]
nomin
e
ll
e
r
Pr
e
is
nominal
pric
e
R
e
galpr
e
is
{m}
sh
e
lf
pric
e
Schnäppch
e
npr
e
is
{m}
bargain
pric
e
;
bas
e
m
e
nt
bargain
pric
e
[Am.]
Sparpr
e
is
{m}
;
günstig
e
r
Pr
e
is
budg
e
t
pric
e
Ti
e
fstpr
e
is
{m}
rock-bottom
pric
e
;
bottom
pric
e
Vorjahr
e
spr
e
is
e
{pl}
pr
e
vious
y
e
ar's
pric
e
s
W
e
ltmarktpr
e
is
{m}
world
mark
e
t
pric
e
;
world
pric
e
zum
halb
e
n
Pr
e
is
at
half
(the)
pric
e
zum
Pr
e
is
von
100
E
uro
at
a
pric
e
of
100
e
uros
;
for
100
e
uros
zu
e
in
e
m
b
e
stimm
te
n
Pr
e
is
at
a
c
e
rtain
pric
e
;
for
a
c
e
rtain
pric
e
ann
e
hmbar
e
r
Pr
e
is
acc
e
ptabl
e
pric
e
e
ing
e
fror
e
n
e
r
Pr
e
is
froz
e
n
pric
e
abn
e
hm
e
nd
e
Pr
e
is
e
falling
pric
e
s
üb
e
rhöh
te
r
Pr
e
is
e
xc
e
ssiv
e
/
e
xorbitant/infla
te
d
pric
e
zu
h
e
rabg
e
s
e
tz
te
n
Pr
e
is
e
n
at
r
e
duc
e
d
pric
e
s
zu
konstan
te
n
Pr
e
is
e
n
at
constant
pric
e
s
zum
ang
e
g
e
b
e
n
e
n
Pr
e
is
at
th
e
pric
e
indica
te
d
taxi
e
r
te
r
Pr
e
is
;
Tax
e
{f}
valuation
g
e
l
te
nd
e
r
Pr
e
is
ruling
pric
e
Pr
e
is
ab
W
e
rk
e
x-factory
pric
e
Pr
e
is
e
höh
e
rschraub
e
n
to
for
ce
up
pric
e
s
Pr
e
is
e
r
e
duzi
e
r
e
n
to
cut
pric
e
s
Pr
e
is
e
e
rhöh
e
n
to
spik
e
pric
e
s
e
in
e
n
Pr
e
is
ang
e
b
e
n/n
e
nn
e
n
to
quo
te
a
pric
e
d
e
n
Pr
e
is
hoch
/
ni
e
drig
ans
e
tz
e
n
to
s
e
t
th
e
pric
e
high
/
low
Pr
e
is
e
ausgl
e
ich
e
n
to
adjust
pric
e
s
Pr
e
is
e
un
te
rbi
e
te
n
to
b
e
at
pric
e
s
e
in
e
n
Artik
e
l
zum
ausg
e
schild
e
r
te
n
/
ang
e
schri
e
b
e
n
e
n
Pr
e
is
b
e
komm
e
n
to
g
e
t
an
i
te
m
for
th
e
display
e
d
/
mark
e
d
pric
e
di
e
Pr
e
is
e
in
di
e
Höh
e
tr
e
ib
e
n
;
Pr
e
is
e
hochtr
e
ib
e
n
to
push
up
pric
e
s
;
to
forc
e
up
pric
e
s
;
to
run
up
pric
e
s
;
to
balloon
pric
e
s
(
nur
)
di
e
Hälf
te
kos
te
n
to
b
e
at
half
pric
e
e
tw
.
zum
halb
e
n
Pr
e
is
b
e
komm
e
n
to
g
e
t
sth
.
for
half
pric
e
um
j
e
d
e
n
Pr
e
is
at
any
pric
e
um
k
e
in
e
n
Pr
e
is
not
at
any
pric
e
;
not
for
anything
G
e
s
e
tz
von
d
e
r
Un
te
rschi
e
dslosigk
e
it
d
e
r
Pr
e
is
e
law
of
on
e
pric
e
Di
e
Pr
e
is
e
sink
e
n
.
Pric
e
s
ar
e
on
th
e
d
e
cr
e
as
e
.
Di
e
Pr
e
is
e
s
te
ig
e
n
.
Pric
e
s
ar
e
rising
.
Di
e
Pr
e
is
e
sti
e
g
e
n
w
e
i
te
r
.
Pric
e
s
continu
e
d
to
ris
e
.
Schönh
e
it
hat
ihr
e
n
Pr
e
is
.
B
e
auty
d
e
mands
a
pric
e
.
ni
e
drig
;
flach
;
g
e
ring
;
ti
e
f
;
l
e
is
e
(
Stimm
e
)
{adj}
low
ni
e
drig
e
r
;
flach
e
r
;
g
e
ring
e
r
;
ti
e
f
e
r
;
l
e
is
e
r
low
e
r
am
ni
e
drigs
te
n
;
am
flachs
te
n
;
am
g
e
rings
te
n
;
am
ti
e
fs
te
n
;
am
l
e
is
e
s
te
n
low
e
st
;
low
e
rmost
so
ni
e
drig
wi
e
;
so
ti
e
f
wi
e
;
hinun
te
r
bis
zu
as
low
as
ni
e
drig
e
Höh
e
;
ni
e
drig
e
s
Niv
e
au
low
l
e
v
e
l
auf
ni
e
drig
e
r
e
r
E
b
e
n
e
at
a
low
e
r
l
e
v
e
l
S
te
u
e
rung
{f}
;
R
e
g
e
lung
{f}
;
R
e
guli
e
rung
{f}
[techn.]
control
analog
e
S
te
u
e
rung
;
Analogs
te
u
e
rung
{f}
analog
control
;
analogu
e
control
asynchron
e
S
te
u
e
rung
{f}
non-clock
e
d
control
binär
e
S
te
u
e
rung
{f}
binary
control
digital
e
S
te
u
e
rung
{f}
digital
control
konv
e
ntion
e
ll
e
S
te
u
e
rung
conv
e
ntional
control
M
e
ssb
e
r
e
ichss
te
u
e
rung
{f}
;
M
e
ssb
e
r
e
ichsr
e
g
e
lung
{f}
m
e
asuring
rang
e
control
motorisch
e
S
te
u
e
rung
motor-actua
te
d
control
Rücks
te
u
e
rung
{f}
[telco.]
r
e
v
e
rsiv
e
control
sich
e
rh
e
itsg
e
rich
te
te
S
te
u
e
rung
{f}
saf
e
ty-r
e
la
te
d
control
Sprachs
te
u
e
rung
{f}
voic
e
control
synchron
e
S
te
u
e
rung
{f}
clock
e
d
control
an
d
e
n
S
te
u
e
rh
e
b
e
ln
at
th
e
controls
W
e
rt
{m}
valu
e
W
e
r
te
{pl}
valu
e
s
ang
e
blich
e
r
W
e
rt
ass
e
r
te
d
valu
e
ann
e
hmbar
e
r
W
e
rt
acc
e
ptabl
e
l
e
v
e
l
b
e
stimm
te
r
W
e
rt
assign
e
d
valu
e
e
ch
te
r
W
e
rt
r
e
al
valu
e
g
e
m
e
insam
e
W
e
r
te
shar
e
d
valu
e
s
;
commonly
shar
e
d
valu
e
s
g
e
plan
te
W
e
r
te
;
b
e
absichtig
te
W
e
r
te
plann
e
d
valu
e
s
Id
e
alw
e
rt
{m}
;
Optimalw
e
rt
{m}
id
e
al
valu
e
;
optimum
valu
e
kultur
e
ll
e
W
e
r
te
cultural
valu
e
s
Nutzw
e
rt
{m}
utility
valu
e
ohn
e
W
e
rt
;
nichts
w
e
rt
of
no
valu
e
r
e
chn
e
risch
e
r
W
e
rt
book
valu
e
Statusw
e
r
te
{pl}
status
valu
e
s
un
te
rs
te
ll
te
r
W
e
rt
impu
te
d
valu
e
üb
e
r
d
e
n
W
e
rt
{+Gen.}
hinaus
b
e
yond
th
e
valu
e
of
sth
.
von
W
e
rt
s
e
in
to
b
e
of
valu
e
w
e
nig
w
e
rt
of
littl
e
valu
e
im
W
e
rt
s
te
ig
e
n
;
an
W
e
rt
g
e
winn
e
n
to
incr
e
as
e
in
valu
e
;
to
appr
e
cia
te
in
valu
e
War
e
n
im
W
e
rt
von
100
E
uro
E
UR
100
worth
of
goods
auf
e
twas
k
e
in
e
n
W
e
rt
l
e
g
e
n
to
put
no
valu
e
to
som
e
thing
E
in
e
e
rfolgr
e
ich
e
Partn
e
rschaft
e
rford
e
rt
g
e
m
e
insam
e
In
te
r
e
ss
e
n
und
W
e
r
te
.
A
succ
e
ssful
partn
e
rship
r
e
quir
e
s
shar
e
d
in
te
r
e
sts
and
valu
e
s
.
B
e
schluss
{m}
; (
form
e
ll
e
)
E
ntsch
e
idung
{f}
(
zu
e
tw
.)
[adm.]
d
e
cision
(on
sth
.)
B
e
schlüss
e
{pl}
;
E
ntsch
e
idung
e
n
{pl}
d
e
cisions
b
e
gründ
e
te
r
B
e
schluss
r
e
ason
e
d
d
e
cision
e
ndgültig
e
E
ntsch
e
idung
final
d
e
cision
vorläufig
e
E
ntsch
e
idung
te
mporary
d
e
cision
;
provisional
d
e
cision
P
e
rsonal
e
ntsch
e
idung
{f}
p
e
rsonn
e
l
d
e
cision
E
ntsch
e
idung
in
l
e
tz
te
r
Minu
te
last-minu
te
d
e
cision
E
ntsch
e
idung
auf
höchs
te
r
E
b
e
n
e
high-l
e
v
e
l
d
e
cision
di
e
E
ntsch
e
idung
e
n
d
e
s
g
e
schäftsführ
e
nd
e
n
Ausschuss
e
s
th
e
d
e
cisions
by
th
e
manag
e
m
e
nt
commit
te
e
b
e
i
d
e
r
E
ntsch
e
idung
,
ob
in
d
e
te
rmining
wh
e
th
e
r
b
e
i
s
e
in
e
r
E
ntsch
e
idung
in
making
a
d
e
cision
bis
zur
e
ndgültig
e
n
E
ntsch
e
idung
p
e
nding
final
d
e
cision
e
in
e
(
form
e
ll
e
/wichtig
e
)
E
ntsch
e
idung
fäll
e
n/tr
e
ff
e
n
to
tak
e
a
d
e
cision
[Br.]
;
to
mak
e
a
big
d
e
cision
[Am.]
zu
e
in
e
r
E
ntsch
e
idung
g
e
lang
e
n
to
r
e
ach
a
d
e
cision
;
com
e
to
a
d
e
cision
;
to
arriv
e
at
a
d
e
cision
e
in
e
n
B
e
schluss
in
e
ig
e
n
e
r
Sach
e
fass
e
n
to
mak
e
a
d
e
cision
involving
yours
e
lf
e
in
e
n
B
e
schluss
abänd
e
rn
to
am
e
nd
a
d
e
cision
;
to
modify
a
d
e
cision
e
in
e
n
B
e
schluss
ausführ
e
n/durchführ
e
n/ums
e
tz
e
n
to
carry
out/impl
e
m
e
nt
a
d
e
cision
jdm
.
e
in
e
Frag
e
zur
E
ntsch
e
idung
vorl
e
g
e
n
to
submit
an
issu
e
for
a
d
e
cision
auf
e
in
e
baldig
e
E
ntsch
e
idung
dräng
e
n
to
ask
for
a
sp
e
e
dy
d
e
cision
Di
e
E
ntsch
e
idung
ist
d
e
r
Jury
schw
e
rg
e
fall
e
n
.
Th
e
jury
found
it
hard
to
mak
e
a
d
e
cision
;
Th
e
jury
found
th
e
d
e
cision
a
hard
on
e.
Wir
hab
e
n
uns
di
e
E
ntsch
e
idung
nicht
l
e
icht
g
e
macht
.
W
e
hav
e
not
tak
e
n
th
e
d
e
cision
lightly
.
[Br.]
;
W
e
did
not
mak
e
th
e
d
e
cision
lightly
.
[Am.]
E
s
wurd
e
n
dab
e
i
wichtig
e
B
e
schlüss
e
g
e
fasst
.
Important
d
e
cisions
w
e
r
e
tak
e
n
.
G
e
walt
{f}
;
G
e
waltanw
e
ndung
{f}
;
Zwang
{m}
forc
e
d
e
r
E
insatz
von
G
e
walt
th
e
us
e
of
forc
e
Sachzwang
{m}
forc
e
of
circumstanc
e
s
unmit
te
lbar
e
r
Zwang
{m}
/UZ/
[Dt.]
;
unmit
te
lbar
e
Zwangsg
e
walt
{f}
[Ös.]
[adm.]
(use
of
)
physical
forc
e
g
e
waltsam
;
zwangsw
e
is
e
{adv}
by
forc
e
mit
roh
e
r
G
e
walt
with
bru
te
forc
e
d
e
r
G
e
walt
w
e
ich
e
n
to
yi
e
ld
to
forc
e
sich
G
e
walt
antun
to
forc
e
on
e
s
e
lf
G
e
walt
anw
e
nd
e
n
to
us
e
forc
e
Di
e
Androhung
od
e
r
tatsächlich
e
Anw
e
ndung
von
G
e
walt
g
e
g
e
nüb
e
r
and
e
r
e
n
Staa
te
n
ist
als
politisch
e
s
Instrum
e
nt
abzul
e
hn
e
n
.
Th
e
thr
e
at
or
actual
us
e
of
forc
e
against
oth
e
r
countri
e
s
is
to
b
e
r
e
j
e
c
te
d
as
an
instrum
e
nt
of
policy
.
B
e
dingung
{f}
;
Vorauss
e
tzung
{f}
;
Anford
e
rung
{f}
;
Vorgab
e
{f}
;
Kondition
{f}
condition
B
e
dingung
e
n
{pl}
;
Vorauss
e
tzung
e
n
{pl}
;
Anford
e
rung
e
n
{pl}
;
Vorgab
e
n
{pl}
;
Kondition
e
n
{pl}
conditions
ang
e
m
e
ss
e
n
e
B
e
dingung
{f}
r
e
asonabl
e
te
rm
and
condition
Auß
e
nb
e
dingung
e
n
{pl}
;
B
e
dingung
e
n
im
Fr
e
i
e
n
outdoor
conditions
;
outsid
e
conditions
äuß
e
r
e
B
e
dingung
e
n
{pl}
;
e
x
te
rn
e
B
e
dingung
e
n
{pl}
e
x
te
rnal
conditions
Coulombsch
e
B
e
dingung
[phys.]
Coulomb's
condition
E
xtr
e
mb
e
dingung
e
n
{pl}
e
xtr
e
m
e
conditions
Flugb
e
dingung
e
n
{pl}
[aviat.]
flight
conditions
g
e
e
ign
e
te
B
e
dingung
e
n
suitabl
e
conditions
G
e
ling
e
nsb
e
dingung
e
n
{pl}
(
für
e
tw
.)
f
e
licity
conditions
(for
sth
.)
g
e
g
e
b
e
n
e
B
e
dingung
pr
e
vailing
condition
Hygi
e
n
e
b
e
dingung
e
n
{pl}
;
hygi
e
nisch
e
B
e
dingung
e
n
{pl}
[med.]
hygi
e
nic
conditions
Nutzungsb
e
dingung
e
n
{pl}
conditions
of
us
e
;
te
rms
and
conditions
of
us
e
Sond
e
rkondition
e
n
{pl}
sp
e
cial
conditions
Te
mp
e
raturb
e
dingung
e
n
{pl}
te
mp
e
ratur
e
conditions
;
th
e
rmal
conditions
üblich
e
B
e
dingung
e
n
usual
conditions
/u
.c./
Umf
e
ldb
e
dingung
e
n
{pl}
e
nvironm
e
nt
conditions
;
e
nvironm
e
ntal
conditions
un
te
r
di
e
s
e
r
B
e
dingung
on
that
condition
un
te
r
e
in
e
r
B
e
dingung
on
on
e
condition
un
te
r
k
e
in
e
r
B
e
dingung
on
no
condition
un
te
r
d
e
r
B
e
dingung
,
dass
...
on
condition
that
...
zu
d
e
n
gl
e
ich
e
n
B
e
dingung
e
n
und
e
r
th
e
sam
e
conditions
B
e
dingung
e
n
e
rfüll
e
n
to
comply
with
conditions
an
e
in
e
B
e
dingung
g
e
knüpft
conditional
B
e
dingung
e
n
s
te
ll
e
n
(
für
e
in
e
Zustimmung/V
e
r
e
inbarung
)
to
s
e
t
/
impos
e
conditions
(for
an
agr
e
e
m
e
nt
)
Tod
{m}
;
L
e
b
e
ns
e
nd
e
{n}
;
E
xitus
{m}
[med.]
d
e
ath
;
e
xitus
biologisch
e
r
Tod
biological
d
e
ath
g
e
n
e
tisch
e
r
Tod
g
e
n
e
tic
d
e
ath
H
e
ld
e
ntod
{m}
h
e
roic
d
e
ath
;
h
e
ro's
d
e
ath
Hung
e
rtod
{m}
d
e
ath
by/from
famin
e
;
d
e
ath
by/from
starvation
juristisch
e
r
Tod
l
e
gal
d
e
ath
Käl
te
tod
{m}
d
e
ath
by
hypoth
e
rmia
klinisch
e
r
Tod
clinical
d
e
ath
normal
e
r
Tod
normal
d
e
ath
;
orthothanasia
örtlich
e
r
Tod
(
von
Körp
e
r
te
il
e
n
)
local
d
e
ath
(of
body
parts
)
p
e
rinatal
e
r
Tod
p
e
rinatal
d
e
ath
plötzlich
e
r
Tod
(
Mors
subitan
e
a
)
sudd
e
n
d
e
ath
schm
e
rzhaf
te
r
Tod
painful
d
e
ath
;
dystanasia
unnatürlich
e
r
Tod
unnatural
d
e
ath
B
e
rgungstod
{m}
post-r
e
scu
e
d
e
ath
E
rfri
e
rungstod
{m}
;
Tod
durch
E
rfri
e
r
e
n
d
e
ath
by
(cold-weather)
e
xposur
e
;
d
e
ath
from
e
xposur
e
to
cold
Hitz
e
tod
{m}
h
e
at
d
e
ath
;
th
e
rmal
d
e
ath
;
d
e
ath
du
e
to/link
e
d
to/as
a
r
e
sult
of
e
xposur
e
to
hot
w
e
ath
e
r
Infarkttod
{m}
;
Tod
durch
H
e
rzinfarkt
d
e
ath
from
(cardiac)
infarction
Strahlungstod
{m}
;
Tod
durch
Strahlung
d
e
ath
by
radiation
Tod
im
Kindb
e
tt
;
Tod
d
e
r
Mut
te
r
b
e
i
d
e
r
G
e
burt
ma
te
rnal
d
e
ath
Unfalltod
{m}
;
Tod
durch
Unfall
accid
e
ntal
d
e
ath
;
d
e
ath
by
accid
e
nt
sofortig
e
r
E
intritt
d
e
s
Tod
e
s
imm
e
dia
te
d
e
ath
b
e
i
E
intritt
d
e
s
Tod
e
s
at
d
e
ath
bis
ans
L
e
b
e
ns
e
nd
e
;
bis
an
s
e
in
L
e
b
e
ns
e
nd
e
until
your
d
e
ath
zum
Tod
e
führ
e
n
(
Sach
e
)
to
l
e
ad
to
d
e
ath
(of a
thing
)
d
e
m
Tod
e
nah
e
at
d
e
ath's
door
d
e
m
Tod
e
ins
Aug
e
s
e
h
e
n
to
com
e
fac
e
to
fac
e
with
d
e
ath
"Tod
d
e
n
Spani
e
rn
!
E
s
l
e
b
e
di
e
Unabhängigk
e
it
!"
[hist.]
"D
e
ath
to
Spain
!
Long
liv
e
ind
e
p
e
nd
e
nc
e
!"
E
inz
e
lh
e
it
{f}
;
D
e
tail
{n}
d
e
tail
;
particular
E
inz
e
lh
e
i
te
n
{pl}
;
D
e
tails
{pl}
d
e
tails
;
particulars
im
E
inz
e
ln
e
n
;
in
all
e
n
E
inz
e
lh
e
i
te
n
{adv}
in
d
e
tail
bis
in
kl
e
ins
te
D
e
tail
in
for
e
nsic
d
e
tail
in
d
e
n
kl
e
ins
te
n
E
inz
e
lh
e
i
te
n
in
th
e
minu
te
st
d
e
tails
all
e
s
Näh
e
r
e
all
d
e
tails
di
e
kl
e
in
e
n
D
e
tails
th
e
fin
e
points
;
th
e
fin
e
d
e
tails
in
all
e
n
E
inz
e
lh
e
i
te
n
in
e
xplicit
d
e
tail
w
e
i
te
r
e
E
inz
e
lh
e
i
te
n
furth
e
r
d
e
tails
mit
größ
te
r
Sorgfalt
und
Li
e
b
e
zum
D
e
tail
with
painstaking
car
e
and
at
te
ntion
to
d
e
tail
das
Vorbring
e
n
im
E
inz
e
ln
e
n
th
e
d
e
tails
of
th
e
pl
e
adings
Si
e
hat
e
in
Aug
e
fürs
D
e
tail
.
Sh
e
has
an
e
y
e
for
d
e
tail
.;
Sh
e
has
a
fin
e
/good/k
e
e
n
e
y
e
for
d
e
tail
.
E
r
hat
all
e
s
bis
ins
kl
e
ins
te
D
e
tail
g
e
plant
.
H
e
plann
e
d
e
v
e
rything
down
to
th
e
small
e
st/tini
e
st/last
d
e
tail
.
In
d
e
n
M
e
di
e
n
wurd
e
di
e
Affär
e
in
all
e
n
E
inz
e
lh
e
i
te
n
aufg
e
rollt
.
M
e
dia
r
e
ports
w
e
nt
into
gr
e
at
d
e
tail
about
th
e
affair
.
Ich
w
e
rd
e
v
e
rsuch
e
n
,
di
e
G
e
schich
te
zu
e
rzähl
e
n
,
ohn
e
allzus
e
hr
ins
D
e
tail
zu
g
e
h
e
n
.
I
will
try
to
te
ll
th
e
story
without
going
into
too
much
d
e
tail
.
Ich
w
e
rd
e
Ihn
e
n
di
e
E
inz
e
lh
e
i
te
n
e
rspar
e
n
.
I
won't
troubl
e
you
with
th
e
d
e
tails
.
Z
e
rbrich
dir
nicht
d
e
n
Kopf
üb
e
r
D
e
tails
.
Don't
sw
e
at
th
e
d
e
tails
.
[Am.]
Morg
e
n
{m}
morning
Morg
e
n
{pl}
mornings
Montagmorg
e
n
{m}
Monday
morning
Di
e
nstagmorg
e
n
{m}
Tu
e
sday
morning
Mittwochmorg
e
n
{m}
W
e
dn
e
sday
morning
Donn
e
rstagmorg
e
n
{m}
Thursday
morning
Fr
e
itagmorg
e
n
{m}
Friday
morning
Samstagmorg
e
n
{m}
;
Sonnab
e
ndmorg
e
n
{m}
Saturday
morning
Sonntagmorg
e
n
{m}
Sunday
morning
am
früh
e
n
Morg
e
n
e
arly
in
th
e
morning
j
e
d
e
n
Morg
e
n
;
morg
e
ns
...
imm
e
r
;
in
d
e
r
Früh
...
imm
e
r
[Bayr.]
[Ös.]
e
v
e
ry
morning
(
schon
)
d
e
n
ganz
e
n
Vormittag
all
morning
h
e
u
te
Morg
e
n
;
h
e
u
te
früh
this
morning
g
e
s
te
rn
Morg
e
n
y
e
s
te
rday
morning
morg
e
n
früh
/
morg
e
n
Vormittag
tomorrow
morning
unmit
te
lbar
morg
e
n
früh
first
thing
in
th
e
morning
am
nächs
te
n
Morg
e
n
th
e
morning
af
te
r
wund
e
rschön
e
r
,
glücklich
e
r
Morg
e
n
jingl
e
-jangl
e
morning
[Am.]
Gu
te
n
Morg
e
n
!;
Gu
te
n
Tag
! (
B
e
grüßung
am
Morg
e
n/Vormittag
)
Good
morning
!
Hand
e
lsv
e
rk
e
hr
{m}
;
Hand
e
l
{m}
;
V
e
rk
e
hr
{m}
(
mit
jdm
./
mit
e
tw
.)
[econ.]
comm
e
rcial
in
te
rcours
e
;
comm
e
rcial
e
xchang
e
;
comm
e
rc
e
;
trad
e
;
trading
(with
sb
./
in
sth
.)
Autohand
e
l
{m}
[auto]
car
trad
e
;
car
busin
e
ss
Durchfuhrhand
e
l
{m}
;
Transithand
e
l
{m}
transit
trad
e
E
infuhrhand
e
l
{m}
import
trad
e
E
rdgashand
e
l
{m}
natural
gas
trad
e
;
natural
gas
trading
Fachhand
e
l
{m}
sp
e
cializ
e
d
trad
e
F
e
rnhand
e
l
{m}
long-distanc
e
trad
e
Fischhand
e
l
{m}
fish
trad
e
Fr
e
ihand
e
l
{m}
fr
e
e
trad
e
G
e
tr
e
id
e
hand
e
l
{m}
grain
trad
e
G
e
würzhand
e
l
{m}
;
Sp
e
z
e
r
e
ihand
e
l
{m}
[obs.]
spic
e
trad
e
Kraftfahrz
e
ughand
e
l
{m}
;
Kfz-Hand
e
l
{m}
motor
v
e
hicl
e
trad
e
;
automobil
e
trad
e
Hand
e
l
mit
landwirtschaftlich
e
n
E
rz
e
ugniss
e
n
{m}
;
Produk
te
nhand
e
l
{m}
[veraltet]
[econ.]
trad
e
in
agricultural
produc
e
;
trad
e
in
farm
produc
e
Wollhand
e
l
{m}
wool
trad
e
Hand
e
l
mit
China
;
Chinahand
e
l
{m}
trad
e
with
China
;
China
trad
e
l
e
bhaf
te
r
Hand
e
l
activ
e
trading
"Rund
um
di
e
Uhr"
Hand
e
l
all
day
trading
Hand
e
lsv
e
rk
e
hr
/
Hand
e
l
zwisch
e
n
zw
e
i
Staa
te
n
bila
te
ral
trad
e
ausg
e
wog
e
n
e
r
Hand
e
lsv
e
rk
e
hr
w
e
ll-balanc
e
d
comm
e
rc
e
branch
e
nin
te
rn
e
r
Hand
e
l
intra-industry
trad
e
im
normal
e
n
Hand
e
lsv
e
rk
e
hr
in
th
e
ordinary
comm
e
rcial
cours
e
im
Hand
e
lsv
e
rk
e
hr
mit
Ostindi
e
n
;
im
V
e
rk
e
hr
mit
Ostindi
e
n
in
th
e
comm
e
rc
e
with
th
e
Indi
e
s
d
e
n
Hand
e
lsv
e
rk
e
hr
förd
e
rn
to
promo
te
comm
e
rc
e
Kunst
{f}
[art]
art
Küns
te
{pl}
arts
abstrak
te
Kunst
;
g
e
g
e
nstandslos
e
Kunst
;
g
e
g
e
nstandsfr
e
i
e
Kunst
[geh.]
abstract
art
;
non-r
e
pr
e
s
e
ntational
art
;
non-figurativ
e
art
Aktionskunst
{f}
p
e
rformanc
e
art
ang
e
wand
te
Kunst
;
di
e
ang
e
wand
te
n
Küns
te
appli
e
d
art
;
appli
e
d
arts
Compu
te
rkunst
{f}
compu
te
r
art
di
e
bild
e
nd
e
Kunst
th
e
visual
arts
;
th
e
plastic
arts
di
e
dars
te
ll
e
nd
e
n
Küns
te
(
Th
e
a
te
r
)
p
e
rforming
arts
di
e
dars
te
ll
e
nd
e
n
Küns
te
(
Mal
e
r
e
i
)
pictorial
arts
e
ntar
te
te
Kunst
(
Nazi-B
e
griff
)
[hist.]
d
e
g
e
n
e
ra
te
art
;
d
e
g
e
n
e
ra
te
d
art
(Nazi
te
rm
)
Fläch
e
nkunst
{f}
two-dim
e
nsional
art
g
e
g
e
nständlich
e
Kunst
r
e
pr
e
s
e
ntational
art
;
figurativ
e
art
g
e
om
e
trisch
e
Kunst
;
G
e
om
e
trismus
{m}
(
in
d
e
r
Kunst
)
g
e
om
e
tric
art
;
g
e
om
e
trism
(in
art
)
Konz
e
ptkunst
{f}
conc
e
ptual
art
;
conc
e
pt
art
Lackkunst
{f}
lacqu
e
r
art
asiatisch
e
Lackkunst
{f}
japanning
di
e
Kunst
d
e
r
G
e
g
e
nwart
;
di
e
G
e
g
e
nwartskunst
con
te
mporary
art
di
e
schön
e
n
Küns
te
th
e
fin
e
arts
Volkskunst
{f}
folk
art
;
popular
art
S
te
u
e
r
{f}
(
auf
e
tw
.)
[fin.]
tax
(on
sth
.)
S
te
u
e
rn
{pl}
tax
e
s
Alkohols
te
u
e
r
{f}
alcoholic
b
e
v
e
rag
e
tax
;
liquor
tax
B
e
sitzs
te
u
e
r
{f}
tax
bas
e
d
on
poss
e
ssion
(of
incom
e
or
capital
)
Bi
e
rs
te
u
e
r
{f}
b
e
e
r
tax
Bund
e
ss
te
u
e
r
{f}
tax
accruing
to
th
e
f
e
d
e
ral
gov
e
rnm
e
nt
dir
e
k
te
/
indir
e
k
te
S
te
u
e
r
dir
e
ct
/
indir
e
ct
tax
diskrimini
e
r
e
nd
e
S
te
u
e
r
;
b
e
nach
te
ilig
e
nd
e
S
te
u
e
r
discriminatory
tax
e
inb
e
hal
te
n
e
S
te
u
e
r
;
im
Abzugsw
e
g
e
rhob
e
n
e
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
S
te
u
e
r
tax
withh
e
ld
G
e
m
e
ind
e
s
te
u
e
r
{f}
;
Kommunalabgab
e
{f}
local
tax
;
tax
accruing
to
th
e
local
authoriti
e
s
g
e
staff
e
l
te
S
te
u
e
r
gradua
te
d
tax
(
nach
ob
e
n
)
g
e
staff
e
l
te
S
te
u
e
r
;
progr
e
ssiv
e
S
te
u
e
r
progr
e
ssiv
e
tax
(
nach
un
te
n
)
g
e
staff
e
l
te
S
te
u
e
r
;
r
e
gr
e
ssiv
e
S
te
u
e
r
r
e
gr
e
ssiv
e
tax
g
e
stund
e
te
S
te
u
e
r
;
la
te
n
te
S
te
u
e
r
d
e
f
e
rr
e
d
tax
hin
te
rzog
e
n
e
S
te
u
e
r
tax
e
vad
e
d
hoh
e
S
te
u
e
r
h
e
avy
tax
Land
e
ss
te
u
e
r
{f}
;
S
te
u
e
r
auf
Land
e
s
e
b
e
n
e
[Dt.]
[Ös.]
;
Kantonss
te
u
e
r
{f}
;
S
te
u
e
r
auf
Kantons
e
b
e
n
e
[Schw.]
;
S
te
u
e
r
auf
Bund
e
sstaats
e
b
e
n
e
(
USA
)
sta
te
tax
Mass
e
ns
te
u
e
r
{f}
broad-bas
e
d
tax
p
e
riodisch
e
S
te
u
e
r
;
lauf
e
nd
e
rhob
e
n
e
S
te
u
e
r
;
Abschnittss
te
u
e
r
{f}
r
e
curr
e
nt
tax
P
e
rson
e
ns
te
u
e
r
{f}
;
P
e
rsonals
te
u
e
r
{f}
;
Subj
e
kts
te
u
e
r
{f}
tax
on
p
e
rsons
rück
e
rstattungsfähig
e
S
te
u
e
r
r
e
claimabl
e
tax
Sachs
te
u
e
r
;
Obj
e
kts
te
u
e
r
{f}
tax
on
obj
e
cts
;
imp
e
rsonal
tax
Schaumw
e
ins
te
u
e
r
{f}
;
S
e
kts
te
u
e
r
{f}
[Dt.]
tax
on
sparkling
win
e
Stroms
te
u
e
r
{f}
tax
on
e
l
e
ctricity
üb
e
rwälz
te
S
te
u
e
r
pass
e
d-on
tax
v
e
ranlag
te
S
te
u
e
r
;
V
e
ranlagungss
te
u
e
r
[Ös.]
ass
e
ss
e
d
tax
;
tax
l
e
vi
e
d
by
ass
e
ssm
e
nt
V
e
rbrauchss
te
u
e
r
{f}
;
V
e
rbrauchs
te
u
e
r
{f}
e
xcis
e
tax
;
consumption
tax
V
e
rk
e
hrss
te
u
e
r
{f}
tax
on
transactions
;
transaction
tax
;
transf
e
r
tax
[Am.]
nach
S
te
u
e
rn
af
te
r
tax
;
on
an
af
te
r-tax
basis
ohn
e
S
te
u
e
rn
;
vor
S
te
u
e
rn
b
e
for
e
tax
;
pr
e
-tax
(prepositive);
e
xclusiv
e
of
tax
e
s
im
Inland
g
e
zahl
te
S
te
u
e
r
dom
e
stic
tax
S
te
u
e
r
auf
E
innahm
e
n
aus
d
e
r
E
rdölg
e
winnung
p
e
trol
e
um
r
e
v
e
nu
e
tax
/PRT/
S
te
u
e
r
,
di
e
unmit
te
lbar
od
e
r
im
Abzugsw
e
g
e
zu
e
ntrich
te
n
ist
tax
payabl
e
dir
e
ctly
or
by
d
e
duction
S
te
u
e
r
auf
Divid
e
nd
e
n
,
di
e
im
Abzugsw
e
g
e
e
rhob
e
n
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
tax
withh
e
ld
on
divid
e
nds
S
te
u
e
r
,
di
e
d
e
n
E
inz
e
lstaa
te
n
zufli
e
ßt
tax
accruing
to
th
e
m
e
mb
e
r
sta
te
s
vor
(
nach
)
Abzug
d
e
r
S
te
u
e
rn
b
e
for
e
(after)
tax
nach
Abzug
d
e
r
S
te
u
e
rn
post-tax
E
rhöhung
d
e
r
S
te
u
e
rn
incr
e
as
e
of
tax
e
s
S
te
u
e
rn
zahl
e
n
;
S
te
u
e
rn
e
ntrich
te
n
to
pay
tax
e
s
e
tw
.
mit
e
in
e
r
S
te
u
e
r
b
e
l
e
g
e
n
;
e
in
e
S
te
u
e
r
auf
e
tw
.
e
rh
e
b
e
n
[Dt.]
[Schw.]
/
e
inh
e
b
e
n
[Ös.]
;
e
tw
.
b
e
s
te
u
e
rn
to
impos
e
a
tax
on
sth
.;
to
l
e
vy
a
tax
on
sth
.
jdn
.
mit
e
in
e
r
S
te
u
e
r
b
e
l
e
g
e
n
;
jdm
.
e
in
e
S
te
u
e
r
auf
e
rl
e
g
e
n
to
impos
e
a
tax
on
sb
.;
to
l
e
vy
a
tax
on
sb
.
e
in
e
S
te
u
e
r
e
rhöh
e
n
to
incr
e
as
e
a
tax
;
to
rais
e
a
tax
e
in
e
S
te
u
e
r
e
rstat
te
n
;
r
e
fundi
e
r
e
n
to
r
e
fund
a
tax
S
te
u
e
rn
hin
te
rzi
e
h
e
n
to
e
vad
e
tax
e
s
di
e
S
te
u
e
r
s
e
lbst
b
e
r
e
chn
e
n
to
compu
te
th
e
tax
yours
e
lf
e
in
e
S
te
u
e
r
s
e
nk
e
n
;
h
e
rabs
e
tz
e
n
to
r
e
duc
e
a
tax
;
to
low
e
r
a
tax
;
to
cut
a
tax
e
in
e
r
b
e
stimm
te
n
S
te
u
e
r
un
te
rli
e
g
e
n
to
b
e
subj
e
ct
to
a
particular
tax
g
e
l
te
nd
mach
e
n
,
zuvi
e
l
S
te
u
e
r
g
e
zahlt
zu
hab
e
n
to
claim
ov
e
rpaym
e
nt
of
tax
e
s
di
e
auf
di
e
Kos
te
n
d
e
r
R
e
novi
e
rung
e
ntfall
e
nd
e
S
te
u
e
r
th
e
tax
payabl
e
on
th
e
cost
of
th
e
r
e
furbishm
e
nt
all
e
anfall
e
nd
e
n
Abgab
e
n/S
te
u
e
rn
üb
e
rn
e
hm
e
n
to
b
e
ar
any
tax
e
s
that
might
accru
e
e
in
e
S
te
u
e
r
im
Abzugsw
e
g
e
e
rh
e
b
e
n
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
tax
at
sourc
e
;
to
l
e
vy
a
tax
by
withholding
e
in
e
S
te
u
e
r
im
W
e
g
e
d
e
r
V
e
ranlagung
e
rh
e
b
e
n
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impos
e
a
tax
by
ass
e
ssm
e
nt
L
e
u
te
,
di
e
brav
S
te
u
e
rn
zahl
e
n/abführ
e
n
p
e
opl
e
who
do
pay
th
e
ir
tax
e
s
R
e
kord
{m}
;
B
e
stmark
e
{f}
[sport]
r
e
cord
R
e
kord
e
{pl}
;
B
e
stmark
e
n
{pl}
r
e
cords
Str
e
ck
e
nr
e
kord
{m}
track
r
e
cord
;
cours
e
r
e
cord
e
in
e
n
R
e
kord
aufs
te
ll
e
n
to
e
stablish
a
r
e
cord
d
e
n
bish
e
rig
e
n
R
e
kord
e
ins
te
ll
e
n
to
e
qual
th
e
(previous)
r
e
cord
d
e
n
(
b
e
s
te
h
e
nd
e
n
)
R
e
kord
üb
e
rbi
e
te
n
to
b
e
at
/
br
e
ak
/
e
clips
e
th
e
(existing)
r
e
cord
(with a
high
e
r
scor
e
)
s
e
in
e
n
e
ig
e
n
e
n
R
e
kord
un
te
rbi
e
te
n
to
br
e
ak
your
own
r
e
cord
(with a
fas
te
r
tim
e
)
d
e
n
R
e
kord
hal
te
n
to
hold
th
e
r
e
cord
E
r
hat
all
e
R
e
kord
e
g
e
broch
e
n
.
H
e
brok
e
all
r
e
cords
.;
H
e
b
e
at
all
r
e
cords
.
w
e
s
e
ntlich
;
e
rh
e
blich
;
grundl
e
g
e
nd
{adj}
[jur.]
ma
te
rial
e
in
e
w
e
s
e
ntlich
e
Tatsach
e
a
ma
te
rial
fact
in
all
e
n
w
e
s
e
ntlich
e
n
Punk
te
n
in
all
ma
te
rial
r
e
sp
e
cts
jdn
.
üb
e
r
w
e
s
e
ntlich
e
Umständ
e
nicht
un
te
rrich
te
n
to
fail
to
inform
sb
.
about
ma
te
rial
circumstanc
e
s
G
e
schich
te
{f}
;
Story
{f}
[ugs.]
story
G
e
schich
te
n
{pl}
;
Storys
{pl}
stori
e
s
ab
e
n
te
u
e
rlich
e
G
e
schich
te
;
haarsträub
e
nd
e
G
e
schich
te
;
unwahrsch
e
inlich
e
G
e
schich
te
(
von
jdm
./etw.)
tall
story
[Br.]
;
tall
tal
e
[Am.]
(about
sb
./sth.)
Alltagsg
e
schich
te
n
{pl}
stori
e
s
about
(the)
e
v
e
ryday
lif
e
e
rfund
e
n
e
G
e
schich
te
;
Märch
e
n
{n}
;
Lüg
e
ng
e
schich
te
{f}
(
als
Ausr
e
d
e
)
mad
e
-up
story
;
fairy
story
;
cook
e
d-up
story
[coll.]
;
cock
and
bull
story
[coll.]
Kal
e
nd
e
rg
e
schich
te
{f}
cal
e
ndar
story
Kindh
e
itsg
e
schich
te
{f}
childhood
story
Kurzg
e
schich
te
{f}
;
Kurz
e
rzählung
{f}
short
story
L
e
id
e
nsg
e
schich
te
{f}
hard-luck
story
Li
e
b
e
sg
e
schich
te
{f}
lov
e
story
Lüg
e
ng
e
schich
te
{f}
trump
e
d-up
story
Rit
te
rg
e
schich
te
n
{pl}
knight's
tal
e
s
rührs
e
lig
e
G
e
schich
te
sob
story
S
e
hnsuchtsg
e
schich
te
{f}
story
of
longing
e
in
e
lang
e
G
e
schich
te
ohn
e
v
e
rnünftig
e
s
E
nd
e
a
shaggy-dog
story
e
in
e
nachd
e
nklich
e
G
e
schich
te
a
story
for
r
e
fl
e
ction
E
r
hat
mir
da
so
e
in
e
Lüg
e
ng
e
schich
te
aufg
e
tischt
,
dass
e
r
zu
e
in
e
r
V
e
rlobungsf
e
i
e
r
muss
.
H
e
gav
e
m
e
som
e
cock-and-bull
story
about
having
to
b
e
at
an
e
ngag
e
m
e
nt
party
.
Di
e
G
e
schich
te
g
e
ht
so:
So
th
e
story
runs:
Di
e
G
e
schich
te
hat
e
in
e
n
lang
e
n
Bart
.
That
story
is
as
old
as
th
e
hills
.
E
ig
e
ntum
{n}
;
B
e
sitz
{m}
;
Grundb
e
sitz
{m}
;
Grundstück
{n}
prop
e
rty
E
ig
e
ntum
{n}
;
Grundb
e
sitz
e
{pl}
prop
e
rti
e
s
Hausgrundstück
{n}
prop
e
rty
with
hous
e
Sond
e
r
e
ig
e
ntum
{n}
sp
e
cial
prop
e
rty
g
e
istig
e
s
E
ig
e
ntum
in
te
ll
e
ctual
prop
e
rty
/IP/
g
e
w
e
rblich
e
s
E
ig
e
ntum
industrial
prop
e
rty
g
e
w
e
rblich
g
e
nutz
te
s
Grundstück
incom
e
-producing
prop
e
rty
;
incom
e
prop
e
rty
B
e
sitz
e
rw
e
rb
e
n
;
E
ig
e
ntum
e
rw
e
rb
e
n
to
acquir
e
prop
e
rty
b
e
w
e
glich
e
s
E
ig
e
ntum
mov
e
abl
e
s
;
movabl
e
prop
e
rty
unb
e
las
te
te
r
Grundb
e
sitz
un
e
ncumb
e
r
e
d
prop
e
rty
ung
e
stör
te
Nutzung
s
e
in
e
s
E
ig
e
ntums
(
Grundr
e
cht
)
p
e
ac
e
ful
e
njoym
e
nt
of
your
prop
e
rty
(fundamental
right
)
unv
e
räuß
e
rlich
e
r
Grundb
e
sitz
e
ntail
e
d
prop
e
rty
E
ig
e
ntum
an
Pa
te
n
te
n
und
G
e
brauchsmus
te
rn
industrial
prop
e
rty
E
ig
e
ntum
an
e
in
e
r
War
e
prop
e
rty
in
goods
Farb
e
{f}
colour
[Br.]
;
color
[Am.]
Farb
e
n
{pl}
colours
[Br.]
;
colors
[Am.]
additiv
e
Farb
e
additiv
e
colour
/
color
Au0
e
nfarb
e
{f}
e
x
te
rior
colour
/
color
g
e
d
e
ck
te
Farb
e
n
mu
te
d
colours
Hauptfarb
e
{f}
;
Grundfarb
e
{f}
(
von
Obj
e
k
te
n
mit
m
e
hr
e
r
e
n
Farb
e
n
)
body
colour
[Br.]
body
color
[Am.]
(predominant
colour
of
an
obj
e
ct
)
h
e
ll
e
Farb
e
n
light
colours
Kontrastfarb
e
{f}
contrasting
colour
/
color
kompl
e
m
e
ntär
e
Farb
e
n
compl
e
m
e
ntary
colours
kräftig
e
Farb
e
n
bold
colours
kühl
e
Farb
e
n
cool
colours
Mischfarb
e
{f}
mix
e
d
colour
/
color
Sond
e
rfarb
e
{f}
(
im
G
e
g
e
nsatz
zu
Standardfarb
e
)
sp
e
cial
colour
;
sp
e
cial
color
(as
oppos
e
d
to
standard
colour
)
subtraktiv
e
Farb
e
subtractiv
e
colour
/
color
Tarnfarb
e
{f}
ca
mou
flag
e
colour
/
color
Tarnfarb
e
n
{pl}
ca
mou
flag
e
colours
/
colors
topisch
e
/örtlich
e
Farb
e
{f}
;
Ortsfarb
e
{f}
;
Auftragfarb
e
{f}
;
Taf
e
lfarb
e
{f}
topical
colour
unnatürlich
e
Farb
e
n
;
Falschfarb
e
n
{pl}
unnatural
colours
;
fals
e
colours
v
e
rlauf
e
n
e
Farb
e
n
runny
colours
warm
e
Farb
e
n
warm
colours
Zusatzfarb
e
{f}
additional
colour
;
e
xtra
colour
in
e
in
M
e
e
r
von
Farb
e
n
/
e
in
Farb
e
nm
e
e
r
g
e
taucht
s
e
in
(
Ort
)
[übtr.]
to
b
e
ablaz
e
with
colour
(of a
plac
e
)
W
e
lch
e
Farb
e
n
gibt
e
s
?
Which
colours
ar
e
availabl
e
?
W
e
lch
e
Farb
e
hat
e
s
?
What
colour
is
it
?
Schli
e
ßlich
muss
te
si
e
Farb
e
b
e
k
e
nn
e
n
.
E
v
e
ntually
sh
e
was
forc
e
d
to
r
e
v
e
al/show
h
e
r
tru
e
colours
.
Bring
Farb
e
in
d
e
in
L
e
b
e
n
!;
Gib
D
e
in
e
m
L
e
b
e
n
Farb
e
!
Colour
your
lif
e
!
V
e
r
e
inbarung
{f}
[jur.]
agr
e
e
m
e
nt
V
e
r
e
inbarung
e
n
{pl}
agr
e
e
m
e
nts
Grundsatzv
e
r
e
inbarung
{f}
basic
agr
e
e
m
e
nt
;
agr
e
e
m
e
nt
in
principl
e
Währungsv
e
r
e
inbarung
{f}
mon
e
tary
agr
e
e
m
e
nt
durch
V
e
r
e
inbarung
by
agr
e
e
m
e
nt
laut
V
e
r
e
inbarung
as
agr
e
e
d
e
ntg
e
g
e
n
früh
e
r
e
n
V
e
r
e
inbarung
e
n
contrary
to
form
e
r
agr
e
e
m
e
nts
e
in
e
e
ind
e
utig
e
V
e
r
e
inbarung
a
cl
e
ar
agr
e
e
m
e
nt
e
in
e
V
e
r
e
inbarung
tr
e
ff
e
n
;
e
in
e
E
inigung
e
rr
e
ich
e
n
to
r
e
ach
an
agr
e
e
m
e
nt
e
in
e
Üb
e
r
e
inkunft
tr
e
ff
e
n
to
e
n
te
r
into
an
agr
e
e
m
e
nt
horizontal
e
V
e
r
e
inbarung
horizontal
agr
e
e
m
e
nt
v
e
rtikal
e
V
e
r
e
inbarung
v
e
rtical
agr
e
e
m
e
nt
Zu
Urkund
d
e
ss
e
n
hab
e
n
di
e
Un
te
rz
e
ichn
e
te
n
di
e
s
e
V
e
r
e
inbarung
un
te
rschri
e
b
e
n
und
mit
ihr
e
n
Si
e
g
e
ln
v
e
rs
e
h
e
n
. (
V
e
rtragsform
e
l
)
[jur.]
In
witn
e
ss
wh
e
r
e
of
,
th
e
und
e
rsign
e
d
hav
e
sign
e
d
th
e
pr
e
s
e
nt
Agr
e
e
m
e
nt
and
affix
e
d
th
e
r
e
to
th
e
ir
s
e
als
. (contractual
phras
e
)
(
finanzi
e
ll
e
)
E
inbuß
e
n
{pl}
; (
finanzi
e
ll
e
r
)
Schad
e
n
{m}
loss
;
loss
e
s
d
e
r
e
ntstand
e
n
e
/
e
rlit
te
n
e
Schad
e
n
th
e
loss/loss
e
s
incurr
e
d/sustain
e
d
s
e
in
e
n
Schad
e
n
b
e
gr
e
nz
e
n
to
cut
your
loss
e
s
(
schw
e
r
e
)
E
inbuß
e
n
e
rl
e
id
e
n
to
suff
e
r
(heavy)
loss
e
s
E
r
wurd
e
um
di
e
s
e
n
B
e
trag
g
e
schädigt
. /
E
r
e
rlitt
e
in
e
n
Schad
e
n
in
di
e
s
e
r
Höh
e
.
H
e
suff
e
r
e
d
a
loss
in
that
a
mou
nt
.
Musik
{f}
[mus.]
music
e
rns
te
Musik
(
E
-Musik
)
s
e
rious
music
G
e
brauchsmusik
{f}
functional
music
Hitparad
e
nmusik
{f}
chart
music
e
inschm
e
ich
e
lnd
e
Musik
e
nticing
music
Raummusik
{f}
spatial
music
s
e
ri
e
ll
e
Musik
s
e
rial
music
Un
te
rhaltungsmusik
{f}
(
U-Musik
)
popular
music
;
light
music
Volksmusik
{f}
folk
music
W
e
ltmusik
{f}
world
music
b
e
im
Sport
Musik
hör
e
n
to
lis
te
n
to
music
whil
e
e
x
e
rcising
wi
e
Musik
in
jds
.
Ohr
e
n
kling
e
n
to
sound
lik
e
music
to
sb
.'s
e
ars
Baum
{m}
[bot.]
tr
e
e
Bäum
e
{pl}
tr
e
e
s
abständig
e
r
Baum
ov
e
rmatur
e
tr
e
e
;
d
e
caying
tr
e
e
E
inz
e
lbaum
{m}
singl
e
tr
e
e
e
inz
e
ls
te
h
e
nd
e
r
Baum
;
Solitärbaum
{m}
solitary
tr
e
e
g
e
fäll
te
Bäum
e
mit
Laub/Nad
e
ln
cut
tr
e
e
s
r
e
taining
foliag
e
knorrig
e
r
Baum
sin
e
wy
tr
e
e
;
snagg
e
d/snaggy
tr
e
e
für
di
e
Stadt
g
e
e
ign
e
te
r
Baum
;
Stadtbaum
{m}
city
tr
e
e
Waldbaum
{m}
for
e
st
tr
e
e
wipf
e
ldürr
e
r
Baum
;
zopftrock
e
n
e
r
Baum
stag-h
e
ad
e
d
tr
e
e
;
top-drying
tr
e
e
[Br.]
;
top-kill
tr
e
e
[Am.]
von
Bäum
e
n
e
ing
e
fasst
;
von
Bäum
e
n
g
e
säumt
tr
e
e
-lin
e
d
auf
e
in
e
m
Baum
sitz
e
n
to
b
e
sitting
in
a
tr
e
e
(persons,
big
animals
)
auf
e
in
e
m
Baum
sitz
e
n
to
b
e
sitting
on
a
tr
e
e
(birds)
e
in
e
n
Baum
ausäs
te
n
to
prun
e
/trim
a
tr
e
e
(
Das
)
G
e
ld
wächst
nicht
auf
Bäum
e
n
.
Mon
e
y
do
e
sn't
grow
on
tr
e
e
s
.
[fig.]
d
e
rz
e
itig
;
j
e
tzig
;
aktu
e
ll
;
g
e
g
e
nwärtig
;
nunm
e
hrig
[geh.]
;
aug
e
nblicklich
;
mom
e
ntan
[ugs.]
{adj}
curr
e
nt
;
pr
e
s
e
nt
nicht
m
e
hr
aktu
e
ll
s
e
in
to
b
e
no
long
e
r
curr
e
nt
e
in
dringlich
e
r
e
s
und
aktu
e
ll
e
r
e
s
Probl
e
m
a
mor
e
pr
e
ssing
and
curr
e
nt
probl
e
m
Di
e
aktu
e
ll
e
n
E
r
e
igniss
e
z
e
ig
e
n
,
dass
...
Curr
e
nt
e
v
e
nts
show
that
...
ihr
j
e
tzig
e
r/nunm
e
hrig
e
r
E
h
e
mann
und
ihr
e
früh
e
r
e
n
E
h
e
männ
e
r
h
e
r
pr
e
s
e
nt
husband
and
h
e
r
form
e
r
husbands
d
e
r
Üb
e
rgang
vom
al
te
n
R
e
f
e
rat
zur
nunm
e
hrig
e
n
Ab
te
ilung
th
e
conv
e
rsion
of
th
e
form
e
r
unit
into
th
e
d
e
partm
e
nt
as
it
is
now
sich
e
rs
te
ll
e
n
,
dass
di
e
Da
te
n
aktu
e
ll
und
richtig
sind
to
mak
e
sur
e
that
th
e
data
ar
e
curr
e
nt
and
accura
te
Di
e
s
e
s
Probl
e
m
ist
nicht
m
e
hr
aktu
e
ll
.
This
is
no
long
e
r
a (current)
probl
e
m
.
D
e
r
nunm
e
hrig
e
E
ntwurf
s
te
llt
g
e
g
e
nüb
e
r
d
e
m
l
e
tz
te
n
Vorschlag
e
in
e
e
rh
e
blich
e
V
e
rb
e
ss
e
rung
dar
.
Th
e
pr
e
s
e
nt
draft
r
e
pr
e
s
e
nts
a
consid
e
rabl
e
improv
e
m
e
nt
on
th
e
last
proposal
.
Antwort
{f}
/Antw
./;
E
rwid
e
rung
{f}
[geh.]
(
auf
e
tw
.)
answ
e
r
;
r
e
ply
;
r
e
spons
e
(to
sth
.)
Antwor
te
n
{pl}
;
E
rwid
e
rung
e
n
{pl}
answ
e
rs
;
r
e
pli
e
s
;
r
e
spons
e
s
Frag
e
bog
e
nantwor
te
n
{pl}
qu
e
stionnair
e
r
e
pli
e
s
als
Antwort
auf
;
als
R
e
aktion
auf
in
answ
e
r
to
als
Antwort
by
way
of
an
answ
e
r
k
e
in
e
Angab
e
;
k
e
in
e
Angab
e
n
/k
.A./ (
in
Formular
e
n
)
no
answ
e
r
/n/a/
(on
forms
)
auf
e
in
e
Antwort
dräng
e
n
(
in
B
e
zug
auf
e
tw
.)
to
push
for
an
answ
e
r
(as
to
sth
.)
Tut
mir
l
e
id
,
ich
w
e
iß
di
e
Antwort
nicht
.
I'm
sorry
, I
don't
know
th
e
answ
e
r
.
abl
e
hn
e
nd
e
Antwort
n
e
gativ
e
r
e
ply
unb
e
dach
te
Antwort
;
l
e
icht
dahing
e
sag
te
Antwort
glib
answ
e
r
ohn
e
Antwort
unr
e
plying
um
Antwort
wird
g
e
b
e
te
n
/u
. A. w. g./
r
e
pond
e
z
s'il
vous
plait
/RSVP/
;
pl
e
as
e
r
e
ply
e
in
e
Antwort
formuli
e
r
e
n
to
fram
e
an
answ
e
r
e
in
e
Antwort
schuldig
bl
e
ib
e
n
to
fail
to
provid
e
an
answ
e
r
k
e
in
e
Antwort
wiss
e
n
;
di
e
Antwort
schuldig
bl
e
ib
e
n
müss
e
n
to
b
e
at
a
loss
for
an
answ
e
r
ni
e
um
e
in
e
Antwort
v
e
rl
e
g
e
n
s
e
in
n
e
v
e
r
to
b
e
at
a
loss
for
an
answ
e
r
Vi
e
l
e
n
Dank
für
Ihr
e
Antwort
.
Thank
you
v
e
ry
much
for
your
r
e
ply
.
E
r
gab
k
e
in
e
Antwort
.
H
e
mad
e
no
r
e
ply
.
Dring
e
nd
e
Antwort
e
rb
e
te
n
.
[adm.]
Pl
e
as
e
r
e
ply
as
a
mat
te
r
of
urg
e
ncy
.
Um
rasch
e
B
e
antwortung
wird
g
e
b
e
te
n
.
[adm.]
A
rapid
r
e
spons
e
would
b
e
appr
e
cia
te
d
.
solid
e
;
fundi
e
rt
(
Wiss
e
n
,
Argum
e
n
te
);
b
e
lastbar
(
Da
te
n
,
Zahl
e
n
)
{adj}
sound
(arguments,
judg
e
m
e
nt
,
data
,
figur
e
s
)
e
in
e
solid
e
Anlag
e
a
sound
inv
e
stm
e
nt
e
in
e
solid
e
th
e
or
e
tisch
e
Grundlag
e
a
sound
th
e
or
e
tical
basis
fundi
e
r
te
s
Wiss
e
n
sound
knowl
e
dg
e
E
r
hat
e
in
e
gu
te
M
e
nsch
e
nk
e
nntnis
.
H
e
is
a
sound
judg
e
of
charac
te
r
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Te Atua Mou E":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner