A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Reibwert
Reich
reich
Reichardweber
reichen
Reichenbachnektarvogel
Reichenowhonigfresser
Reichenowlappen-schnäpper
Reichenowwida
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
reichen
Word division: rei·chen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
reichen
{vt}
to
last
reichen
d
lasting
gereicht
lasted
reichen
;
herüber
reichen
;
einhändigen
{vt}
to
hand
reichen
d
;
herüber
reichen
d
;
einhändigend
handing
gereicht
;
herübergereicht
;
eingehändigt
handed
langen
;
reichen
;
sich
erstrecken
(
nach
);
gehen
bis
zu
to
reach
(for)
langend
;
reichen
d
;
sich
erstreckend
reaching
gelangt
;
gereicht
;
sich
erstreckt
reached
langt
;
reicht
reaches
langte
;
reichte
reached
bis
an
etw
.
langen
to
reach
sth
.
Das
Kabel
reicht
nicht
ganz
bis
zur
Steckdose
.
The
lead
doesn't
quite
reach
to
the
plug
.
Die
Haare
reichten
ihr
bis
zu
den
Hüften
.
Her
hair
reached
down
to
her
waist
.
Die
Stiefel
reichten
ihm
bis
zu
den
Knien
.
The
boots
reached
up
to
his
knees
.
reichen
{vi}
(
Vorräte
)
to
hold
out
(supplies)
reichen
d
holding
out
gereicht
held
out
jdm
.
etw
.
anbieten
;
darbieten
[geh.]
;
reichen
;
dar
reichen
[poet.]
{vt}
to
proffer
sb
.
sth
.
/sth
.
to
sb
. (formal)
anbietend
;
darbietend
;
reichen
d
;
dar
reichen
d
proffering
angeboten
;
dargeboten
;
gereicht
;
gedarreicht
proffered
;
profferred
bietet
an
;
bietet
dar
proffers
bot
an
;
bot
dar
proffered
Er
schüttelte
die
ihm
herzlich
dargebotene
Hand
.
He
shook
the
warmly
proffered
hand
.
Sie
nahm
das
Glas
,
das
ihr
vom
Hausdiener
gereicht
wurde
.
She
took
the
glass
proffered
by
the
domestic
.
Er
bot
seinen
Rücktritt
an
.
He
proffered
his
resignation
.
aus
reichen
;
reichen
;
vorhalten
{vi}
(
für
)
to
last
out
;
to
last
(for)
aus
reichen
d
;
reichen
d
;
vorhaltend
lasting
out
;
lasting
ausgereicht
;
gereicht
;
vorgehalten
lasted
out
;
lasted
reicht
aus
;
reicht
lasts
out
;
lasts
reichte
aus
;
reichte
lasted
out
;
lasted
Wenn
ich
Gäste
habe
,
reichen
die
Stühle
oft
nicht
.
When
I
have
guests
,
there
often
are
not
enough
chairs
.
weiter
reichen
{vi}
to
outreach
weiter
reichen
d
outreaching
weiter
gereicht
outreached
reicht
weiter
outreaches
reichte
outreached
aus
reichen
;
reichen
;
genug
sein
{vi}
to
be
adequate
aus
reichen
d
;
reichen
d
;
genug
seiend
being
adequate
ausgereicht
;
gereicht
;
genug
gewesen
been
adequate
herunter
reichen
;
weiter
geben
{vt}
to
hand
down
herunter
reichen
d
;
weiter
gebend
handing
down
herunter
gereicht
;
weiter
gegeben
handed
down
die
reichen
Müßiggänger
the
idle
rich
die
Reichen
;
die
gut
Betuchten
the
rich
;
the
haves
die
Besitzenden
und
die
Besitzlosen
the
haves
and
the
have-nots
von
...
über
...
bis
...
gehen
;
von
...
über
...
bis
...
reichen
to
range
from
...
over
...
to
...
ging
von
...
bis
;
reichte
von
...
bis
ranged
from
...
to
Bitte
,
reichen
Sie
mir
das
Brot
.
Please
pass
the
bread
.
Das
Geld
wird
nicht
reichen
.
The
money
won't
last
.
Das
dürfte
wohl
reichen
.
That
ought
to
do
.
Die
Armen
helfen
die
Füchse
fangen
,
die
Reichen
in
Pelzen
prangen
.
[Sprw.]
Beggars
breed
and
rich
men
feed
.
[prov.]
Abendmahl
{n}
;
heilige
Kommunion
{f}
;
allerheiligstes
Sakrament
{n}
;
Altarssakrament
{n}
;
Eucharistie
{f}
(
christliches
Sakrament
)
[relig.]
Lord's
Supper
;
Holy
Communion
;
Blessed
Sacrament
;
Sacrament
of
the
Altar
;
Eucharist
(Christian
sacrament
)
das
Abendmahl
empfangen
(
reichen
)
to
receive
(administer)
Holy
Communion
das
Abendmahl
empfangen
to
commune
[Am.]
das
Letzte
Abendmahl
Last
supper
Glaubhaftmachung
{f}
(
einer
Sache
)
[adm.]
[jur.]
furnishing/establishing
prima
facie
evidence
(of
sth
.)
Glaubhaftmachung
eines
Anspruchs/einer
Forderung
furnishing
prima
facie
evidence
for
the
existence
of
a
claim
zur
Glaubhaftmachung
(
einer
Sache
)
reichen
/aus
reichen
d
sein
to
be
sufficient
to
establish
the
probability
(of
sth
.)
Hausgebrauch
{m}
;
Alltagsgebrauch
{m}
(
durchschnittliche
Ansprüche
)
everyday
needs
;
simple
needs
für
den
Hausgebrauch
reichen
/genügen
to
be
enough
for
everyday/simple
needs
'Kannst
du
gut
singen/spielen
?',
'So
für
den
Hausgebrauch"
"Are
you
a
good
singer/player
?',
'I
do
moderately
well
.'
Hüfte
{f}
;
Coxa
{f}
[anat.]
hip
;
haunch
;
coxa
Hüften
{pl}
hips
schnappende
Hüfte
snapping
hip
mit
wiegenden
Hüften
with
hips
swaying
die
Arme
in
die
Hüften
stützen
to
put
one's
hands
on
one's
hips
bis
an
die
Hüften
reichen
to
come
up
to
the
waist
um
den
Leib
;
um
die
Hüfte
at
the
hip
Sie
{pron} (
Ihrer
;
Ihnen
;
Sie
) (
förmliche
Anrede
)
you
(polite
form
of
address
)
Könnten
Sie
mir
bitte
das
Brot
reichen
?
Could
you
pass
me
the
bread
,
please
?
Ich
werde
Ihnen
Bescheid
sagen
.
I
will
inform
you
.
Wasser
{n}
water
über
Wasser
afloat
hartes
Wasser
hard
water
weiches
Wasser
soft
water
destilliertes
Wasser
;
Aqua
purificata
purified
water
;
distilled
water
;
aqua
purificata
fließendes
Wasser
;
fließend
Wasser
running
water
stehendes
Wasser
stagnant
water
gebundenes
Wasser
combined
water
dystrophes
Wasser
dystrophic
water
drückendes
Wasser
pressing
water
entspanntes
Wasser
wetted
water
entbastes
Wasser
decationized
water
schweres
Wasser
;
Schwerwasser
{n}
;
Deuterium
{n}
[phys.]
deuterium
;
heavy
hydrogen
;
heavy
water
abtropfbares
Wasser
gravitational
water
adsorbiertes
Wasser
agressive
water
;
corrosive
water
durch
Stollen
gelöstes
Wasser
headsword
fossiles
Wasser
connate
water
;
fossil
water
gebundenes
Wasser
constitutional
water
gespanntes
Wasser
artesian
water
hygroskopisches
Wasser
hygroscopic
water
;
hygroscopic
moisture
;
absorbed
water
juveniles
Wasser
primitive
water
;
juvenile
water
kohlensäurereiches
Wasser
acid
water
schlammhaltiges
Wasser
muddy
water
umlaufendes
Wasser
circulating
water
unterirdisches
Wasser
subsurface
water
;
underground
water
auf
dem
Wasser
;
zu
Wasser
waterborne
jdm
.
nicht
das
Wasser
reichen
können
[übtr.]
can't
hold
a
candle
to
sb
.
[fig.]
Wasseranwendungen
durchführen
(
Heilquelle
)
to
take
the
waters
[Br.]
Wo
Wasser
ist
,
ist
Leben
.
Where
there
is
water
,
there
is
life
.
Die
kochen
auch
nur
mit
Wasser
.
[übtr.]
They
still
put
their
trousers
[Br.]
/
pants
[Am.]
on
one
leg
at
a
time
(like
everybody
else
/
just
like
you/we
do
).
[fig.]
begünstigen
;
bevorteilen
{vt}
to
advantage
;
to
give
an
advantage
begünstigend
;
bevorteilend
advantaging
;
giving
an
advantage
begünstigt
;
bevorteilt
advantaged
;
given
an
advantage
begünstigt
;
bevorteilt
advantages
;
gives
an
advantage
begünstigte
;
bevorteilte
advantaged
;
gave
an
advantage
die
Reichen
bevorteilen
to
advantage
the
rich
bisherig
{adj}
(
vorläufig
)
existing
(prepositive);
to
date
;
so
far
;
up
to
now
(postpositive)
die
bisherigen
Höhepunkte
in
der
Saison
2010/11
the
key
events
so
far
in
the
2010/11
season
Die
bisherigen
Regelungen
reichen
nicht
aus
.
The
existing
regulations
are
not
sufficient
.
Unsere
bisherigen
Untersuchungen
haben
ergeben
,
dass
technisches
Versagen
auszuschließen
ist
.
Our
investigations
to
date
have
established
that
mechanical
failure
can
be
ruled
out
.
einseitig
auf
etw
.
ausgerichtet
sein
;
zu
einem
Übergewicht
von
etw
. /
einer
Bevorzugung
von
jdm
.
führen
to
be
skewed
towards
sb
./sth.
Im
Lehrplan
haben
die
naturwissenschaftlichen
Fächer
ein
Übergewicht
.
The
curriculum
is
skewed
towards
the
science
subjects
.
Die
Steuersenkungen
sind
so
gestaltet
,
dass
die
Reichen
bevorzugt
werden
.
The
tax
cuts
are
skewed
towards
the
wealthy
.
etw
.
ernten
{vt}
[übtr.]
to
reap
sth
.
[fig.]
den
Lohn
dafür
erhalten
to
reap
a/the
harvest
[Br.]
die
Früchte
einer
Sache
ernten
[übtr.]
to
reap
the
benefits
of
sth
.
reichen
Lohn
ernten
[poet.]
to
reap
a
rich
reward
Jetzt
fährt
sie
den
Lohn
der
harten
Arbeit
ein
.
She
is
now
reaping
the
benefits/rewards
of
her
hard
work
.
Er
strich
hohe
Gewinne
aus
seinen
Investitionen
ein
.
He
reaped
large
profits
from
his
investments
.
etw
.
ergattern
;
etw
.
für
sich
gewinnen
;
etw
.
als
Ausbeute
liefern
to
net
sth
.
etw
.
ergatternd
;
etw
.
für
sich
gewinnend
;
etw
.
als
Ausbeute
liefernd
netting
sth
.
etw
.
ergattert
;
etw
.
für
sich
gewonnen
;
etw
.
als
Ausbeute
geliefert
netted
sth
.
Die
Firma
hat
kürzlich
mehrere
große
Verträge
an
Land
gezogen
.
The
company
has
recently
netted
several
large
contracts
.
Bei
einer
Razzia
gingen
der
Polizei
20
Tatverdächtige
ins
Netz
.
A
police
swoop
netted
20
suspects
.
Sie
hat
sich
einen
reichen
Mann
geangelt
.
She
has
netted
(herself) a
rich
husband
.
Mark
hat
einen
Spitzenjob
bei
einer
Werbefirma
an
Land
gezogen
.
Mark
has
netted
himself
a
top
job
with
an
advertising
company
.
ich
sollte
(
eigentlich
);
ich
müsste
(
eigentlich
)
I
ought
to
; I
oughta
[slang]
du
solltest
;
du
müsstest
you
ought
to
er/sie/es
sollte
he/she/it
ought
to
wir/sie
sollten
;
wir/sie
müssten
we/they
ought
to
Ich
sollte/müsste
es
eigenlich
tun
.
I
ought
to
do
it
.
man
sollte
meinen
one
ought
to
think
Das
müsste
heute
noch
geschehen
.
That
ought
to
be
done
by
today
.
Das
müsste
(
eigentlich
)
reichen
.
That
ought
to
do
it
.;
That
should
do
it
.
Search further for "reichen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien