A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Geberin
Geberkonferenz
Geberland
Gebet
Gebetbuch
Gebetsformel
Gebetsgesang
Gebetsgottesdienst
Gebetshalle
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
gebeten
Word division: ge·be·ten
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Sie
werden
gebeten
...
You
are
requested
to
...
Um
rasche
Erledigung
wird
gebeten
.
Please
give
this
your
immediate
attention
.
Antwort
{f}
;
Erwiderung
{f}
;
Reaktion
{f}
response
;
reaction
Antworten
{pl}
;
Erwiderungen
{pl}
responses
als
Antwort
auf
;
in
Erwiderung
zu
in
response
to
abschlägige
Antwort
adverse
response
ablehnende
Antwort
negative
response
Um
rasche
Beantwortung
wird
gebeten
.
[adm.]
A
rapid
response
would
be
appreciated
.
Antwort
{f}
replying
ohne
Antwort
unreplying
um
Antwort
wird
gebeten
/u
.A.w.g./
repondez
s'il
vous
plait
/RSVP/
;
please
reply
Barzahlung
{f}
;
Kasse
{f}
cash
knapp
bei
Kasse
sein
;
klamm
sein
to
be
short
of
money
;
to
be
short
of
cash
;
to
be
a
bit
hard
up
knapp
bei
Kasse
sein
[ugs.]
to
be
in
low
water
;
to
be
low
[coll.]
Ich
bin
diesen
Monat
knapp
bei
Kasse
.
I'm
short
of
cash
this
month
.
jdn
.
zur
Kasse
bitten
[übtr.]
to
present
sb
.
with
the
bill
[fig.]
Einmal
mehr
wird
der
Steuerzahler
zur
Kasse
gebeten
.
Once
again
,
the
taxpayer
is
presented
with
the
bill
.
Kasse
vor
Lieferung
cash
before
delivery
/c
.b.d./
bar
gegen
Versandpapiere
;
Kasse
gegen
Dokumente
cash
against
documents
/c
.a.d./;
documents
against
payments
(D/P)
Vorstellungsgespräch
{n}
;
Bewerbungsgespräch
{n}
interview
(for a
job
)
Vorstellungsgespräche
{pl}
;
Bewerbungsgespräche
{pl}
interviews
zu
einem
Vorstellungsgespräch
gebeten
werden
to
be
asked
to
present
oneself
for
interview
anflehen
;
demütig
bitten
{vt}
to
supplicate
anflehend
;
demütig
bittend
supplicating
angefleht
;
demütig
gebeten
supplicated
fleht
an
;
bittet
demütig
supplicates
flehte
an
;
bat
demütig
supplicated
jdn
. (
inständig
)
um
etw
.
bitten
;
von
jdm
.
etw
.
erbitten
{vt}
to
solicit
sb
.
for
sth
.;
to
solicit
sth
.
of
sb
.
inständig
bittend
soliciting
inständig
gebeten
solicited
bittet
inständig
solicits
bat
inständig
solicited
um
Spenden
für
einen
wohltätigen
Zweck
bitten
to
solicit
donations
for
a
charity
Es
ist
öffentlichen
Angestellten
untersagt
,
Geschenke
oder
Geld
als
Gegenleistung
für
Gefälligkeiten
zu
verlangen
.
Public
officials
are
not
allowed
to
solicit
gifts
or
money
in
exchange
for
favours
.
Historiker
werden
um
ihre
Meinung
gebeten
.
Historians
are
solicited
for
their
opinions
.
baldig
{adj}
quick
;
speedy
Um
baldige
Antwort
wird
gebeten
.
We
hope
to
receive
a
reply
soon
.;
We
look
forward
to
receiving
a
reply
soon
.
Ich
hoffe
auf
Ihr
baldiges
Kommen
!
I
hope
to
see
you
soon
!
jdn
.
bemühen
;
bitten
(
um
etw
.)
{vt}
to
trouble
sb
. (for
sth
.)
bemühend
;
bittend
troubling
bemüht
;
gebeten
troubled
Bitte
bemühen
Sie
sich
nicht
.
Es
geht
schon
.
Please
don't
trouble
yourself
. I
can
manage
.
Darf
ich
Sie
um
den
Pfeffer
bitten
?
May
I
trouble
you
for
the
pepper
?
Dürfte
ich
Sie
bitten
,
das
Fenster
aufzumachen
?
Could
I
trouble
you
to
open
the
window
,
please
?
beschwören
;
inständig
bitten
{vt}
to
adjure
beschwörend
;
inständig
bittend
adjuring
beschwört
;
inständig
gebeten
adjured
beschwört
adjures
beschwor
adjured
bitten
(
um
);
fragen
(
nach
);
erfragen
;
fordern
{vt}
to
ask
(for)
bittend
;
fragend
;
erfragend
;
fordernd
asking
gebeten
;
gefragt
;
erfragt
;
gefordert
asked
er/sie
bittet
he/she
asks
ich/er/sie
bat
I/he/she
asked
wir/sie
baten
we/they
asked
er/sie
hat/hatte
gebeten
he/she
has/had
asked
ich/er/sie
bäte
I/he/she
would
ask
um
Erlaubnis
bitten
to
ask
for
permission
sich
etw
.
erfragen
{vr}
to
gather
sth
.
by
asking
around
Er
hat
(
selbst
)
darum
gebeten
.
He
was
asking
for
it
.
Bitten
Sie
Frau
X
herauf
.
Please
ask
Ms
. X
to
come
up
.
bitten
;
erbitten
;
ersuchen
{vt}
to
request
bittend
;
erbittend
;
ersuchend
requesting
gebeten
;
erbeten
;
ersucht
requested
er/sie
bittet
;
er/sie
erbittet
;
er/sie
ersucht
he/she
requests
ich/er/sie
bat
;
ich/er/sie
erbat
;
ich/er/sie
ersuchte
I/he/she
requested
er/sie
hat/hatte
gebeten
;
er/sie
hat/hatte
erbeten
;
er/sie
hat/hatte
ersucht
he/she
has/had
requested
etw
.
von
jdm
.
erbitten
to
request
sth
.
from
sb
.
nicht
ersucht
unrequested
bitten
(
um
);
betteln
(
um
);
erbetteln
{vt}
to
beg
(for)
bittend
;
bettelnd
;
erbettelnd
begging
gebeten
;
gebettelt
;
erbettelt
begged
er/sie
bittet
;
er/sie
bettelt
he/she
begs
ich/er/sie
bat
;
ich/er/sie
bettelte
I/he/she
begged
um
Erlaubnis
bitten
to
beg
leave
Er
bat
darum
,
mit
uns
kommen
zu
dürfen
.
He
begged
to
come
with
us
.
jdn
.
anflehen
to
beg
sb
.
jdn
.
bitten
;
jdn
.
ersuchen
{vt}
to
petition
sb
.
bittend
;
ersuchend
petitioning
gebeten
;
ersucht
petitioned
bitten
{vt}
to
pray
bittend
praying
gebeten
prayed
jdn
.
drängen
,
etw
.
zu
tun
;
jdn
.
dringend
bitten
,
etw
.
zu
tun
{vt}
to
urge
sb
.
to
do
sth
.
drängend
;
dringend
bittend
urging
gedrängt
;
dringend
gebeten
urged
drängt
urges
drängte
urged
Sie
drängte
zum
Aufbruch
.
She
urged
us
to
leave
.
für
jdn
.
einspringen
{vt}
to
understudy
sb
.
einspringend
understudying
eingesprungen
understudied
Er
wurde
gebeten
,
für
den
Filmstar
einzuspringen
.
He
was
asked
to
understudy
the
film
star
.
Sie
springen
für
den
Generaldirektor
ein
und
vertreten
ihn
in
seiner
Abwesenheit
.
You
will
understudy
the
general
manager
and
deputize
in
his
absence
.
sich
(
einer
Sache
)
enthalten
{vr}
;
auf
etw
.
verzichten
;
etw
.
vermeiden
{vt}
[adm.]
to
forbear
sth
. {
forbore
;
forborne
,
forborn
};
to
forebear
from
sth
.
Er
enthielt
sich
jeden
Kommentars
.
He
forbore
to
make
any
comment
.
Sie
vermied
es
tunlichst
,
ihn
beim
Namen
zu
nennen
.
She
carefully
forbore
any
mention
of
his
name
.
Wir
haben
sie
gebeten
,
darauf
zu
verzichten
.
We
have
begged
her
to
forbear
.
Sogar
ihre
ursprünglichen
Kritiker
konnten
nicht
umhin
,
ihr
zu
gratulieren
.
Even
her
original
critics
could
scarcely
forbear
from
congratulating
her
.
Die
Bank
hat
darauf
verzichtet
,
den
Restbetrag
einzuziehen
.
The
bank
decided
to
forbear
(from)
collecting
the
remaining
amount
.
etw
.
erbitten
{vt}
;
dringend
um
etw
.
bitten
{vi}
to
solicit
for
sth
.
erbittend
;
dringend
bittend
soliciting
erbeten
;
dringend
gebeten
solicited
ersuchen
um
;
bitten
;
herbitten
{vt}
to
invite
ersuchend
;
bittend
inviting
ersucht
;
gebeten
invited
flehen
{vi}
(
um
);
flehentlich
bitten
{vi}
(
um
)
to
pray
(for)
flehend
;
flehentlich
bittend
praying
gefleht
;
flehentlich
gebeten
prayed
rasch
;
zügig
;
zeitnah
;
speditiv
[Schw.]
{adj}
[adm.]
expeditious
Beide
Seiten
erhoffen
sich
eine
rasche
Beilegung
des
Streits
.
Both
sides
hope
for
an
expeditious
resolution
of
the
dispute
.
Die
Wasserstraße
erlaubt
eine
zügige
Durchfahrt
.
The
waterway
allows
for
an
expeditious
passage
.
Um
zeitnahe
Erledigung
wird
gebeten
.
An
expeditious
handling
of
the
matter
would
be
appreciated
.
rauchen
{vt}
to
smoke
rauchend
smoking
geraucht
smoked
raucht
smokes
rauchte
smoked
rauchen
wie
ein
Schlot
to
smoke
like
a
chimney
aufhören
zu
rauchen
to
stop
smoking
;
smoking
cessation
Ich
versuche
,
mit
dem
Rauchen
aufzuhören
.
I
try
to
stop
smoking
.
Willst
du
rauchen
?
Have
a
smoke
?
Rauchst
du
eine
mit
?
Want
to
have
a
cigarette
with
me
?
Es
wird
gebeten
,
nicht
zu
rauchen
!
You
are
requested
not
to
smoke
!
schlichten
;
vermitteln
{vi}
(
zwischen
jdm
./bei
etw
.)
to
arbitrate
(between
sb
./in
sth
.)
schlichtend
;
vermittelnd
arbitrating
geschlichtet
;
vermittelt
arbitrated
bei
einem
Streit
schlichten
to
arbitrate
in
a
dispute
zwischen
den
Interessensgruppen
vermitteln
to
arbitrate
among
the
interest
groups
Er
wurde
gebeten
,
zwischen
den
gegnerischen
Parteien
zu
vermitteln
.
He
has
been
asked
to
arbitrate
between
the
opposing
sides
.
vertraulich
{adj}
[adm.]
confidential
vertraulicher
more
confidential
am
vertraulichsten
most
confidential
streng
vertraulich
strictly
confidential
Behandlen
Sie
diese
Auskunft
bitte
vertraulich
.;
Um
vertrauliche
Behandlung
dieser
Auskunft
wird
gebeten
.
Please
treat
this
information
as
confidential
.
Search further for "gebeten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien