A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Belegärztin
belegbar
Belegdatum
Belegdrucker
belegen
Belegen mit Platten
Belegerfassung
Belegexemplar
Belegfrist
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
belegen
Word division: be·le·gen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
mit
einem
Belag
versehen
;
belegen
{vt}
to
surface
mit
einem
Belag
versehend
;
belegen
d
surfacing
mit
einem
Belag
versehen
;
belegt
surfaced
mit
einem
neuen
Belag
versehen
;
neu
belegen
to
resurface
belegen
{vt}
to
occupy
belegen
d
occupying
belegt
occupied
belegt
occupies
belegte
occupied
verpflichten
;
belegen
;
mieten
;
beauftragen
{vt}
to
engage
verpflichtend
;
belegen
d
;
mietend
;
beauftragend
engaging
verpflichtet
;
angestellt
;
belegt
;
gemietet
;
beauftragt
engaged
verpflichtet
;
belegt
;
mietet
;
beauftragt
engages
verpflichtete
;
belegte
;
mietete
;
beauftragte
engaged
jdn
.
mit
etw
.
beauftragen
to
engage
sb
.
to
do
sth
.
reservieren
;
zurückhalten
;
belegen
{vt}
to
reserve
reservierend
;
zurückhaltend
;
belegen
d
reserving
reserviert
;
zurückgehalten
;
belegt
reserved
reserviert
;
hält
zurück
;
belegt
reserves
reservierte
;
hielt
zurück
;
belegte
reserved
nicht
reserviert
nonreserved
mit
einem
Teppich
belegen
;
mit
einem
Läufer
belegen
to
carpet
reservieren
;
belegen
;
allozieren
{vt}
to
allocate
reservierend
;
belegen
d
;
allozierend
allocating
reserviert
;
belegt
;
alloziert
allocated
reserviert
;
belegt
;
alloziert
allocates
reservierte
;
belegte
;
allozierte
allocated
(
einen
Sachverhalt
als
wahr
)
bestätigen
;
belegen
{vt}
to
verify
(circumstances
as
being
true
)
bestätigend
;
belegen
d
verifying
bestätigt
;
belegt
verified
unbestätigt
unverified
Ich
habe
Zeugen
,
die
bestätigen
können
,
dass
ich
tatsächlich
dort
war
.
I
have
witnesses
who
can
verify
that
I
was
actually
there
.
Das
Gerücht
ließ
sich
nicht
bestätigen
.
The
rumour
[Br.]
/
rumor
[Am.]
could
not
be
verified
/
confirmed
.
Die
ordnungsgemäße
Bevollmächtigung
wird
hiermit
anwaltlich
versichert
.
[jur.]
As
an
attorney
I
hereby
verify
that
I
have
been
duly
authorized
by
the
party
to
represent
him
.
mit
Beschlag
belegen
to
garrison
jdn
.
mit
einer
Geldstrafe
belegen
;
über
jdn
.
Bußgeld
verhängen
(
wegen
etw
.)
to
fine
sb
.;
to
ticket
sb
. (for
sth
./for
doing
sth
.)
mit
einer
Geldstrafe
belegen
d
;
Bußgeld
verhängend
fining
;
ticketing
mit
einer
Geldstrafe
belegt
;
Bußgeld
verhängt
fined
;
ticketed
Sie
hat
eine
Geldsstrafe
wegen
Schnellfahrens
kassiert
.
She
was
fined
for
speeding
.
Autofahrer
,
die
das
Rotlicht
missachten
,
müssen
mit
einer
hohen
Geldstrafe
rechnen
.
Drivers
who
jump
the
traffic
lights
can
expect
to
be
fined
heavily
.
Der
Club
erhielt
eine
Geldstrafe
von
10
.000
EUR
wegen
finanzieller
Unregelmäßigkeiten
.
The
club
was
fined
EUR
10
,000
for
financial
irregularities
.
etw
.
beweisen
;
belegen
;
beglaubigen
;
erproben
;
besagen
to
prove
sth
. {
proved
;
proved
,
proven
}
beweisend
;
belegen
d
;
beglaubigend
;
erprobend
;
besagend
proving
bewiesen
;
belegt
;
beglaubigt
;
erprobt
;
besagt
proved
;
proven
er/sie
beweist
;
er/sie
belegt
he/she
proves
ich/er/sie
bewies
;
ich/er/sie
belegte
I/he/she
proved
er/sie
hat/hatte
bewiesen
;
er/sie
hat/hatte
belegt
he/she
has/had
proven
etw
.
mit
Beschlag
belegen
;
in
Beschlag
nehmen
{vt}
to
commandeer
sth
.
[fig.]
mit
Beschlag
belegen
d
;
in
Beschlag
nehmend
commandeering
mit
Beschlag
belegt
;
in
Beschlag
genommen
commandeered
Der
Sänger
und
seine
Leute
belegten
den
gesamten
Raum
hinter
der
Bühne
mit
Beschlag
.
{vt}
The
singer
and
his
staff
commandeered
the
entire
backstage
area
.
[fig.]
jdn
.
mit
dem
Kirchenbann
belegen
;
jdn
.
kirchenrechtlich
verfluchen
{vi}
[relig.]
[hist.]
to
anathematize
sb
.;
to
anathematise
sb
.
[Br.]
mit
dem
Kirchenbann
belegen
d
;
kirchlich
verfluchend
anathematizing
;
anathematising
mit
dem
Kirchenbann
belegt
;
kirchlich
verflucht
anathematized
;
anathematised
überziehen
;
belegen
;
verkleiden
to
overlay
{
overlaid
;
overlaid
}
überziehend
;
belegen
d
;
verkleidend
overlaying
überzogen
;
belegt
;
verkleidet
overlayed
jdn
.
mit
Fahrverbot
belegen
to
suspend
sb
.'s
driving
licence
(driver's
license
[Am.]
)
Ihm
wurde
Fahrverbot
erteilt
.
He
was
banned
from
driving
.
Fliesenlegen
{n}
;
Kacheln
{n}
;
Belegen
{n}
mit
Platten
[constr.]
tiling
etw
.
mit
einem
Zuschlag
belegen
;
einen
Zuschlag
auf
etw
.
erheben/einheben
[Ös.]
[fin.]
to
surcharge
sth
.
etw
.
besteuern
;
auf
etw
.
eine
Steuer
erheben
;
etw
.
mit
einer
Steuer
belegen
to
impose
a
tax
on
sth
.
zeitgleich
den
ersten
Platz
belegen
to
tie
for
first
place
einen
Kurs
belegen
to
take
a
course
Bremse
{f}
[techn.]
brake
Bremsen
{pl}
brakes
hintere
Bremse
{f}
rear
brake
auf
die
Bremse
treten
to
jam
on
the
brakes
eine
Bremse
belegen
to
line
a
brake
Embargo
{n}
;
Handelssperre
{f}
;
Handelsverbot
{n}
embargo
Embargos
{pl}
;
Handelssperren
{pl}
;
Handelsverbote
{pl}
embargos
ein
Embargo
über
etw
.
verhängen
to
put
an
embargo
on
sth
.;
to
lay
an
embargo
on
sth
.
etw
.
mit
einem
Embargo
belegen
to
place
an
embargo
on
sth
.;
to
embargo
sth
.
Finanzabgabe
{f}
;
Abgabe
{f}
[fin.]
levy
Finanzabgaben
{pl}
;
Abgaben
{pl}
levies
etw
.
mit
einer
Abgabe
belegen
to
impose
a
levy
on
sth
.
Beschlagnahme
{f}
;
Inbesitznahme
{f}
(
zur
Absicherung
von
Forderungen
)
[jur.]
distress
Inbesitznahme
wegen
Miet-/Pachtrückstands
distress
for
rent
Verkauf
in
Beschlag
genommener
Gegenstände
des
Schuldners
distress
sale
gerichtliche
Ermächtigung
zur
Beschlagnahme
durch
den
Gläubiger
warrant
of
distress
;
distress
warrant
der
Beschlagnahme
unterliegen
to
be
subject
to
distress
etw
.
mit
Beschlag
belegen
;
etw
.
in
Besitz
nehmen
to
distrain
on
sth
.;
to
levy
a
distress
on
sth
.
Die
Beschlagnahme
wird
vorgenommen
.
The
distress
is
levied
.
Beschlagnahme
von
Vieh
,
das
auf
dem
Grund
des
Eigentümers
Schaden
angerichtet
hat
distress
damage-feasant
[Br.]
Papiere
{pl}
;
Ausweise
{pl}
;
Belege
{pl}
;
Nachweis
{pl}
documentation
(documentary
evidence
)
gefälschte
Papiere
forged
documentation
Ich
konnte
nicht
einreisen
,
weil
ich
nicht
alle
nötigen
Papiere
hatte
.
I
couldn't
enter
the
country
,
because
I
didn't
have
all
the
necessary
documentation
.
Du
solltest
die
Rechnungen
als
Kaufnachweis
aufbewahren/aufheben
.
You
should
keep
your
receipts
as
documentation
of
your
purchases
.
Kannst
du
deine
Behauptungen
auch
belegen
?
Can
you
provide
documentation
of
the
claims
you're
making
?
Platte
{f}
;
Steinplatte
{f}
;
Fliese
{f}
flag
;
flagstone
Platten
{pl}
;
Steinplatten
{pl}
;
Fliesen
{pl}
flags
;
flagstones
mit
Steinplatten
belegen
;
fliesen
to
flag
Platz
{m}
space
vorgesehener
Platz
allocated
space
Platz
sparen
to
save
space
nicht
genug
Platz
haben
to
lack
space
den
dritten
Platz
belegen
to
rank
3rd
Tabu
{n}
[soc.]
taboo
;
tabu
Tabus
{pl}
taboos
etw
.
zum
Tabu
machen
;
etw
.
mit
einem
Tabu
belegen
to
put
sth
.
under
taboo
ein
Tabu
brechen
;
gegen
ein
Tabu
verstoßen
to
break
a
taboo
In
ihrem
Land
ist
es
ein
Tabu
,
über
Sex
zu
sprechen
.
Speaking
about
sex
is
a
taboo
in
her
country
.
(
Steuern
etc
.)
erheben
;
einheben
[Ös.]
{vt}
to
levy
(taxes
etc
.)
erhebend
;
einhebend
levying
erhoben
;
eingehoben
levied
erhebt
;
hebt
ein
levies
erhob
;
hob
ein
levied
nicht
erhoben
unlevied
Steuern
auf
etw
.
erheben
;
etw
.
mit
einer
Steuer
belegen
to
levy
tax
on
sth
.
einen
Zoll
erheben
to
levy
a
duty
urkundlich
;
dokumentarisch
;
aktenmäßig
{adj}
documentary
;
documental
urkundliche
Erwähnung
{f}
(
von
jdm
./etw.)
[hist.]
documentary
mention
(of
sb
./sth.)
urkundlich
belegen
to
give
documentary
evidence
urkundlich
verbürgt
;
urkundlich
bestätigt
authenticated
Das
Haus
wurde
im
13
.
Jahrhundert
erstmals
urkundlich
erwähnt
The
house
was
first
mentioned
in
records
in
the
13th
century
.
Die
erste
urkundliche
Erwähnung
der
Stadt
erfolgte
um
1170
als
'Haliflax'
.
The
first
documentary
mention
of
the
town
as
'Haliflax'
is/occurs
around
1170
.
Search further for "belegen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien