A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verstummen
verstummen lassen
Verstümmler
Versuch
versuchen
versuchen an
Versucher
Versuchs...
Versuchsabteilung
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
versuchen
Word division: ver·su·chen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
versuchen
;
wagen
{vt}
to
attempt
versuchen
d
;
wagend
attempting
versucht
;
gewagt
attempted
versucht
;
wagt
attempts
versuchte
;
wagte
attempted
versuchen
{vt}
;
sich
bemühen
{vr}
to
try
versuchen
d
;
sich
bemühend
trying
versucht
;
sich
bemüht
tried
er/sie
versucht
he/she
tries
ich/er/sie
versuchte
I/he/she
tried
er/sie
hat/hatte
versucht
he/she
has/had
tried
sich
an
etw
.
versuchen
to
have
a
try
at
sth
.
es
anders
versuchen
[übtr.]
to
try
another
tack
erproben
;
versuchen
{vt}
to
try
erprobend
;
versuchen
d
trying
erprobt
;
versucht
tried
erprobt
;
versucht
tries
erprobte
;
versuchte
tried
prüfen
;
versuchen
{vt}
to
try
versuchen
;
verlocken
;
verleiten
{vt}
to
tempt
versuchen
d
;
verlockend
;
verleitend
tempting
versucht
;
verlockt
;
verleitet
tempted
versucht
;
verlockt
;
verleitet
tempts
versuchte
;
verlockte
;
verleitete
tempted
versucht
sein
etw
.
zu
tun
to
be
tempted
to
do
sth
.
Versuchen
wir
es
mal
.
Let's
have
a
go
at
it
.
erneut
versuchen
;
nochmal
versuchen
;
wieder
versuchen
{vt}
to
retry
erneut
versuchen
d
;
nochmal
versuchen
d
;
wieder
versuchen
d
retrying
erneut
versucht
;
nochmal
versucht
;
wieder
versucht
retried
versucht
erneut
retries
versuchte
erneut
retried
wieder
versuchen
to
reattempt
wieder
versuchen
d
reattempting
wieder
versucht
reattempted
versucht
wieder
reattempts
versuchte
wieder
reattempted
einen
Versuch
wagen
;
etw
.
versuchen
;
etw
.
ausprobieren
;
etw
.
vorschlagen
to
give
it
a
whirl
[coll.]
zu
bestechen
versuchen
to
tamper
sich
versuchen
an
to
have
a
fling
at
Es
kann
nicht
schaden
,
es
zu
versuchen
.
There's
no
harm
in
trying
.
sich
an
etw
.
versuchen
;
sich
oberflächlich
mit
etw
.
beschäftigen
to
dabble
in/with
sth
.
Abseitsfalle
{f}
[sport]
offside
trap
es
mit
der
Abseitsfalle
versuchen
to
be
trying
to
play
the
off-side
trap
mit
der
Abseitsfalle
arbeiten
to
play
the
offside
trap
in
die
Abseitsfalle
laufen
to
get
caught/find
oneself
caught
in
the
offside
trap
Einzelheit
{f}
;
Detail
{n}
detail
;
particular
Einzelheiten
{pl}
;
Details
{pl}
details:
particulars
im
einzelnen
;
in
allen
Einzelheiten
{adv}
in
detail
in
den
kleinsten
Einzelheiten
in
the
minutest
details
alles
Nähere
all
details
die
kleinen
Details
the
fine
points
;
the
fine
details
in
allen
Einzelheiten
in
explicit
detail
weitere
Einzelheiten
further
details
das
Vorbringen
im
einzelnen
the
details
of
the
pleadings
Sie
hat
ein
Auge
fürs
Detail
.
She
has
an
eye
for
detail
.;
She
has
a
fine/good/keen
eye
for
detail
.
Er
hat
alles
bis
ins
kleinste
Detail
geplant
.
He
planned
everything
down
to
the
smallest/tiniest/last
detail
.
In
den
Medien
wurde
die
Affäre
in
allen
Einzelheiten
aufgerollt
.
Media
reports
went
into
great
detail
about
the
affair
.
Ich
werde
versuchen
,
die
Geschichte
zu
erzählen
,
ohne
allzusehr
ins
Detail
zu
gehen
.
I
will
try
to
tell
the
story
without
going
into
too
much
detail
.
Zerbrich
dir
nicht
den
Kopf
über
Details
.
Don't
sweat
the
details
.
[Am.]
Erweiterung
{f}
;
Ausdehnung
{f}
extension
Erweiterungen
{pl}
;
Ausdehnungen
{pl}
extensions
und
im
weiteren
Sinn
(
auch
);
und
damit
(
auch
)
and
,
by
extension
die
Ausdehnung
der
Gesetze
zum
Schutz
des
geistigen
Eigentums
auf
Online-Inhalte
the
extension
of
intellectual
property
laws
to
cover
online
materials
Sie
versuchen
,
diese
Wahlen
und
damit
den
Demokratisierungsprozess
zu
sabotieren
.
They
are
trying
to
sabotage
this
election
and
,
by
extension
,
the
democratic
process
.
Glück
{n}
fortune
;
luck
Glück
haben
to
be
lucky
;
to
be
fortunate
Glück
wünschen
to
wish
good
luck
sein
Glück
versuchen
to
try
one's
luck
sich
auf
sein
Glück
verlassen
to
trust
one's
luck
sein
Glück
mit
Füßen
treten
to
spurn
one's
fortune
endlich
Glück
haben
nach
einer
schweren
Zeit
to
land
on
one's
feet
Viel
Glück
(
bei/mit
...)!
Good
luck
(with ...)!
Hast
du
ein
Glück
!;
Hast
du
ein
Schwein
!
[ugs.]
Lucky
you
!
die
nötige
Portion
Glück
haben
;
das
Glück
auf
seiner
Seite
haben
to
enjoy
the
rub
of
the
green
[Br.]
vom
Glück
nicht
gerade
verfolgt
werden
to
not
have
the
rub
of
the
green
[Br.]
Grund
{m}
;
Ursache
{f}
;
Anlass
{m}
reason
Gründe
{pl}
reasons
mit
Grund
;
mit
Recht
with
reason
der
alleinige
Grund
the
only
reason
aus
persönlichen
Gründen
for
personal
reasons
aus
beruflichen
Gründen
for
work
reasons
;
for
professional
reasons
aus
Kostengründen
for
reasons
of
cost
;
to
be
cost-effective
[econ.]
Es
besteht
kein
Anlass
zur
Sorge/Besorgnis
.
There
is
no
reason
to
worry
.
gar
kein
Grund
no
reason
whatsoever
;
no
reason
at
all
aus
welchem
Grund
;
wozu
for
what
reason
besondere
Gründe
specific
reasons
aus
diesem
Grund
it
is
for
this
reason
aus
einem
anderen
Grund
for
some
other
reason
aus
irgendeinem
Grund
for
any
reason
aus
verschiedenen
Gründen
for
various
reasons
;
for
a
variety
of
reasons
aus
politischen
Gründen
for
political
reasons
aus
gesundheitlichen
Gründen
for
health
etc
reasons
;
on
health
grounds
aus
verwaltungsökonomischen
Gründen
for
reasons
of
administrative
economy
aus
verfahrensökonomischen
Gründen
for
reasons
of
procedural
economy
aus
welchen
Gründen
auch
immer
for
whatever
reasons
aus
ungeklärten
Gründen
for
reasons
that
are
not
clear
besondere
(
zwingende
)
städtebauliche
Gründe
special
(urgent)
urban-planning
reasons
nicht
ohne
Grund
not
for
nothing
Grund
genug
für
mich
, ...
Reasons
enough
for
me
to
...
Wir
haben
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
We
have
reason
to
believe
that
...
Wenn
der
Verdacht
besteht/naheliegt
,
dass
...
If
I/we
have
reason
to
suspect
that
...
Das
ist
aus
Zeit-
und
Kostengründen
nicht
möglich
.
This
is
not
practicable
in
terms
of
reasonable
time
and
cost
.
Ich
sehe
keinen
Grund
,
warum
wir
es
nicht
versuchen
sollten
.
I
see
no
reason
why
we
shouldn't
try
it
.
Aus
rechtlichen
Gründen
können
wir
keine
DVDs
versenden
.
For
legal
reasons
,
we
are
unable
to
send
out
DVDs
.
Hintertüre
{f}
;
Hintertür
{f}
[übtr.]
back
door
[fig.]
eine
Prämienerhöhung
über
die
Hintertüre
an
increase
in
premiums
through
the
back
door
durch/über
die
Hintertür(e)
through/by
the
back
door
über
die
Hintertür
versuchen
,
etw
.
zu
tun
to
enter
through
the
back
door
and
do
sth
.
etwas
über
die
Hintertür
einführen
wollen
to
make
a
back-door
attempt
to
introduce
sth
.
sich
eine
Hintertüre
offenhalten
to
leave
oneself
a
way
out
Er
ist
durch
die
Hintertür
in
den
öffentlichen
Dienst
gekommen
.
He
got
into
the
civil
service
by
the
back
door
.
sich
etw
.
zu
Nutze/zunutze
machen
to
take
advantage
of
sth
.;
to
exploit
sth
.;
to
draw
on
sth
.
sich
Synergien
zunutze
machen
to
exploit
synergies
Machen
Sie
sich
unsere
Erfahrung
zu
Nutze
!
Draw
on
our
experience
!
Die
Bande
machte
sich
die
vorübergehende
Lockerung
der
Cannabis-Bestimmungen
zu
Nutze
,
um
Rauschgift
im
Wert
von
1
Mio
.
ins
Land
zu
schaffen
.
The
gang
took
advantage
of
the
temporary
relaxation
of
cannabis
laws
to
bring
1m
worth
of
drugs
into
the
country
.
Diesen
Umstand
versuchen
sich
Terroristen
zunutze
zu
machen
.
Terrorists
are
trying
to
turn
this
situation
to
their
own
advantage
.
Quadratur
{f}
[math.]
quadrature
die
Quadratur
des
Kreises
versuchen
;
das
Unmögliche
versuchen
[übtr.]
to
try
to
square
the
circle
Unmögliches
{n}
etw
.
Unmögliches
versuchen
to
put
a
hat
on
a
hen
[fig.]
Unmögliches
verlangen
to
cry
for
the
moon
[fig.]
in
Verbindung
treten
mit
;
Kontakt
aufnehmen
mit
;
sich
wenden
an
to
contact
versuchen
,
jdn
.
zu
erreichen
to
try
to
contact
sb
.
sich
bei
der
Information
melden
to
contact
the
information
desk
In
dringenden
Fällen
wenden
Sie
sich
bitte
an
...
If
a
case
requires
immediate
attention
please
contact
...
Melden
Sie
sich
bitte
wieder
,
sollten
Sie
innerhalb
von
5
Tagen
nichts
von
uns
gehört
haben
.
Please
contact
us
again
if
you
have
not
heard
back
from
us
within
5
days
.
Versuch
{m}
,
etw
.
zu
tun
stab
at
sth
.;
stab
at
doing
sth
.
[coll.]
einen
Versuch
wagen
,
etw
.
zu
tun
to
make/take/have
[Br.]
a
stab
at
(doing)
sth
.
Ich
werde
versuchen
,
das
zu
beantworten
.
I'll
take
a
stab
at
the
answer
.
Lass
mich
einmal
probieren
.
Let
me
give
it
a
stab
. /
Let
me
have
a
stab
at
it
.
Einmal
probiere
ich's
noch
.
I'll
make
one
more
stab
at
it
.
Wir
wissen
nicht
,
ob
es
funktionieren
wird
.
Es
ist
nur
ein
Versuchsballon
.
We
don't
know
whether
it
will
work
.
It's
just
a
stab
in
the
dark
.
Zeit
schinden
to
kill
time
;
to
stall
for
time
Zeit
schindend
killing
time
;
stalling
for
time
Zeit
geschunden
killed
time
;
stalled
for
time
versuchen
,
Zeit
zu
schinden
(
bei
Sport
oder
Spiel
)
[sport]
to
try
to
kill
time
(when
leading
in
a
game
)
etw
.
abschätzen
;
einschätzen
;
taxieren
;
feststellen
;
erheben
{vt}
to
assess
sth
.
abschätzend
;
einschätzend
;
taxierend
;
feststellend
;
erhebend
assessing
abgeschätzt
;
eingeschätzt
;
taxiert
;
festgestellt
;
erhoben
assessed
Ich
würde
deine
Chancen
als
gering
einschätzen
.
I'd
assess
your
chances
as
low
.
Mit
diesem
Fragebogen
soll
erhoben
werden
,
ob
es
notwendig
ist
, ...
This
questionnaire
is
designed
to
assess
the
possible
need
for
...
Wir
versuchen
festzustellen
,
wie
gut
das
System
funktioniert
.
We
are
trying
to
assess
how
well
the
system
works
.
sich
nebenbei
mit
etw
.
beschäftigen
to
dabble
in
sth
.;
to
daddle
at
sth
.
sich
an
der
Börse
versuchen
to
dabble
in
stocks
and
shares
ermitteln
;
feststellen
{vt}
to
ascertain
ermittelnd
;
feststellend
ascertaining
ermittelt
;
festgestellt
ascertained
ermittelt
;
stellt
fest
ascertains
ermittelte
;
stellte
fest
ascertained
versuchen
,
den
Grund
festzustellen
to
try
to
ascertain
the
reason
menschenmöglich
{adj}
humanly
possible
;
within
human
power
das
Menschenmögliche
tun/
versuchen
to
do/try
all
that
is
humanly
possible
etw
.
probieren
[ugs.]
(
versuchen
)
to
have/take
a
whack
at
sth
.
[Am.]
Ich
bringe
das
Glas
nicht
auf
.
Willst
du's
mal
probieren
?
I
can't
open
the
jar
.
Do
you
want
to
take
a
whack
at
it
?
Ich
probier's
einmal
.
I'll
have
a
whack
at
it
.
etw
.
auf
etw
.
setzen
;
etw
.
auf
etw
.
aufsetzen
;
etw
.
über
etw
.
setzen
;
etw
.
über
etw
.
legen
;
etw
.
daraufsetzen
;
etw
.
darüberlegen
;
etw
. (
dar
)überstülpen
{vt}
to
superimpose
sth
.
on/upon
sth
.
setzend
;
aufsetzend
;
legend
;
daraufsetzend
;
darüberlegend
;
überstülpend
superimposing
gesetzt
;
aufgesetzt
;
gelegt
;
daraufgesetzt
;
darübergelegt
;
übergestülpt
superimposed
Wir
sollten
nicht
versuchen
,
unser
Gesellschaftssystem
anderen
Kulturen
überstülpen
.
We
should
not
try
to
superimpose
our
social
sysem
on
other
cultures
.
Search further for "versuchen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien