A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zwirneffekt
zwirnen
Zwirnselfaktor
Zwirnsfaden
zwischen
zwischen ...
Zwischen...
Zwischenablage
Zwischenabrechnung
Search for:
ä
ö
ü
ß
271 results for
Zwischen
Word division: zwi·schen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
zwischen
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
between
;
among
;
amongst
zwischen
den
Zeilen
lesen
(
wo
?)
to
read
between
the
lines
zwischen
die
Zeilen
schreiben
(
wohin
?)
to
write
between
the
lines
zwischen
den
Menschen
among
the
people
zwischen
inside
Zwischen
...
temporary
;
intermediate
zwischen
etw
.
unterscheiden/differenzieren
[geh.]
;
etw
.
von
etw
.
unterscheiden/trennen
{vi}
(
einen
Unterschied
erkennen/machen
)
to
distinguish
;
to
differentiate
between
sth
. /
sth
.
from
sth
.
unterscheidend
;
differenzierend
;
trennend
distinguishing
;
differentiating
unterschieden
;
differenziert
;
getrennt
distinguished
;
differentiated
Der
Verurteilte
kann
zwischen
Recht
und
Unrecht
/
kann
Recht
von
Unrecht
nicht
unterscheiden
.
The
convict
cannot
distinguish
between
right
and
wrong
/
distinguish
right
from
wrong
.
Ihr
müsst
darauf
achten
,
zwischen
Fakten
und
Meinungen
zu
differenzieren
/
Fakten
von
Meinungen
zu
trennen
.
You
need
to
take
care
to
differentiate
between
facts
and
opinions
/
differentiate
facts
from
opinions
.
Ich
kann
die
beiden
nur
schwer
voneinander
unterscheiden
.
I
have
trouble
distinguishing/differentiating
between
the
two
of
them
.
Ich
kann
kaum
einen
Unterschied
zwischen
den
beiden
erkennen
.
I
have
trouble
distinguishing
the
difference
between
the
two
of
them
.
Das
Gesetz
unterscheidet
zwischen
Mord
und
Totschlag
.
The
law
distinguishes/differentiates
between
murder
and
manslaughter
.
Man
kann
beim
Wort
'Gebiet'
drei
Bedeutungen
unterscheiden
.
We
can
distinguish/differentiate
three
meanings
of
the
word
'region'
.
Hier
müssen
wir
unterscheiden
zwischen
der
Tat
für
sich
betrachtet
und
den
sozialen
Auswirkungen
der
Tatbegehung
.
Here
we
need
to/have
to/must
distinguish/differentiate
between
the
offence
considered
in
itself
and
the
social
consequences
of
committing
that
offence
.
einstweilig
;
vorläufig
;
interimistisch
{adj}
;
Zwischen
...;
Interims
....
[adm.]
interim
einstweilige
Maßnahmen
{pl}
interim
measures
Interimsabkommen
{n}
;
vorläufige
Vereinbarung
{f}
[jur.]
interim
agreement
Interimsausschuss
{m}
interim
committee
Interimskabinett
{n}
[pol.]
interim
cabinet
Überbrückungshilfe
{f}
interim
aid
vorläufige
Baulanderschließung
{f}
interim
development
vorläufiger
Konkursverwalter
{m}
interim
receiver
[Br.]
;
interim
trustee
[Am.]
Zwischen
konto
{n}
;
Interimskonto
{n}
[econ.]
interim
account
Zwischen
schein
{m}
;
Aktienpromesse
{f}
[fin.]
interim
share
Zwischen
finanzierung
{f}
[fin.]
interim
financing
Zwischen
zinsen
{pl}
[fin.]
interim
interest
Slot
{m}
;
Öffnung
zwischen
Groß-
und
Focksegel
[naut.]
slot
zwischen
...
inter
...
zwischen
Fabrikationsbetrieben
interplant
zwischen
Städten
interurban
zwischen
den
Zeilen
schreibend
;
zwischen
zeilig
interline
zwischen
Büroabteilungen
interoffice
zwischen
Spuren
intertrack
zwischen
Systemen
intersystem
zwischen
Ereignissen
einen
zeitlichen
Abstand
lassen
;
Ereignisse
zeitlich
aufteilen
/
verteilen
/
zeitlich
legen
{vt}
to
space
events
;
to
space
out
events
dicht/kurz
aufeinanderfolgende
Schwangerschaften
;
Schwangerschaften
in
kurzem
zeitlichen
Abstand
closely
spaced
pregnancies
Lassen
Sie
zwischen
der
Einnahme
der
Tabletten
einen
zeitlichen
Abstand
.
Space
out
taking
the
tablets
.
Schau
,
dass
du
deine
Mahlzeiten
über
den
Tag
verteilst
.
Try
to
space
out
your
meals
over
the
day
.
Sie
legen
die
Produktion
des
Albums
zeitlich
so
,
dass
es
genau
vor
Weihnachten
herauskommt
.
They
space
the
production
of
the
album
so
that
it
is
released
right
before
Christmas
.
zwischen
den
Abteilungen
interdepartmental
{
adj
}
zwischen
den
Ketten
;
kettenübergreifend
{adj}
[biochem.]
interchain
zwischen
den
Kontakten
hängenbleiben
{vi}
(
Relais
)
[electr.]
to
blackout
(relay)
zwischen
{prp}
[lit.]
[naut.]
'tween
(contraction
of
between
)
Zwischen
deck
{n}
tween
deck
zwischen
/zw
./
between
,
among
/bet
./
umschalten
;
schalten
zwischen
to
toggle
umschaltend
;
schaltend
zwischen
toggling
umgeschaltet
;
geschaltet
zwischen
toggled
schaltet
um
toggles
schaltete
um
toggled
Groß-/Kleinschreibung
(
wird
)
unterschieden
;
mit
Unterscheidung
zwischen
Groß-
und
Kleinschreibung
[comp.]
case-sensitive
Groß-/Kleinschreibung
nicht
unterschieden
case-insensitive
Bei
dieser
Suche
wird
zwischen
Groß-
und
Kleinschreibung
nicht
unterschieden
.
This
search
is
case-insensitive
.
Abfertigungszeit
{f}
(
zwischen
Einsätzen
)
[aviat.]
turnaround
time
Becken
zwischen
zwei
Piers
[naut.]
dock
between
two
piers
internarial
;
zwischen
den
Nasenlöchern
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
internarial
internasal
;
zwischen
den
Nasenknochen
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
internasal
Brandschott
{n}
(
zwischen
Triebwerk
und
Kabine
)
[aviat.]
firewall
Doppelpass-Spiel
{n}
(
zwischen
jdm
.) (
Ballsport
)
[sport]
one-two
passing
;
give-and-go
passing
(between)
Einschweißen
{n}
(
in
Folien
zwischen
Heizbacken
)
[techn.]
jig
welding
interne
Beratung
eines
Verhandlungsteams
;
Einzelgespräch
{n}
(
zwischen
Vermittler
und
einem
Verhandungspartner
)
caucus
Gang
{m}
(
zwischen
Sitzbänken
)
aisle
Gemeinschaftsarbeit
{f}
;
Gemeinschaftsproduktion
{f}
(
zwischen
jdm
.)
collaboration
(between
sb
.)
sich
auf
dem
schmalen
Grat
zwischen
etw
.
bewegen
{vr}
to
walk/tread
a
fine/thin
line
between
sth
.
Er
bewegte
sich
auf
dem
schmalen
Grat
zwischen
Scherz
und
Beleidigung
.
He
was
walking
a
fine
line
between
being
funny
and
being
rude
.
Grenzziehung
{f}
(
zwischen
zwei
Staaten
);
Demarkation
{f}
[pol.]
marking
the
boundaeries
;
demarcation
;
delimitation
Hosel
{m}
(
Verbindung
zwischen
Schaft
und
Schlägerkopf
beim
Golfschläger
)
hosel
Jahr
zwischen
Schule
und
Universität
gap
year
[Br.]
Klabusterbeere
{f}
[ugs.]
(
kleine
Kügelchen
,
die
durch
die
reibenden
Bewegungen
zwischen
den
Pobacken
entstehen
)
dingleberry
[slang]
[vulg.]
jdm
.
einen
Knüppel
zwischen
die
Beine
werfen
;
jdm
.
Steine
in
den
weg
legen
[übtr.]
to
put
a
spoke
in
sb
.'s
wheel
Er
hat
mir
einen
Knüppel
zwischen
die
Beine
geworfen
.
He
put
a
spoke
in
my
wheel
.
Kompetenzaufteilung
{f}
;
Aufteilung
{f}
der
Zuständigkeiten
(
zwischen
)
[adm.]
division
of
responsibilities
(between)
Konflikt
{m}
(
gegenseitige
Störung/Gefährdung
) (
zwischen
etw
.)
confliction
(between
sth
.)
Konfliktentschärfung
{f}
;
Konfliktbeseitigung
{f}
(
bei
gegenseitiger
Störung/Gefährdung
) (
zwischen
etw
.)
deconfliction
(between
sth
.)
Konkordat
{n}
(
Vertrag
zwischen
einem
Staat
und
dem
Heiligen
Stuhl
,
der
kirchliche
Fragen
regelt
)
concordat
(agreement
between
a
government
and
the
Holy
See
which
regulates
church
affairs
)
Küstenstreifen
{m}
zwischen
Hoch-
und
Niedrigwasserstand
sea
shore
mittlere
Betriebsdauer
zwischen
Ausfällen
[techn.]
mean
time
between
failures
/MTBF/
Meeresabschnitt
{m}
mit
stürmischer
Westwinddrift
zwischen
40°
und
50°
südlicher
Breite
[meteo.]
[naut.]
roaring
forties
Meeresabschnitt
{m}
mit
stürmischer
Westwinddrift
zwischen
50°
und
60°
südlicher
Breite
[meteo.]
[naut.]
howling
fifties
;
furious
fifties
Meeresabschnitt
{m}
mit
stürmischer
Westwinddrift
zwischen
60°
und
70°
südlicher
Breite
[meteo.]
[naut.]
screaming
sixties
Rechtshilfeabkommen
{n}
(
zwischen
)
agreement
on
mutual
legal
assistance
(between)
soziale
Trennlinie
{f}
zwischen
Weißen
und
Farbigen
[soc.]
colour
line
[Br.]
;
color
line
[Am.]
Übermaß
{n}
(
Differenz
zwischen
Innen-
und
Außenpassfläche
)
[techn.]
negative
allowance
;
interference
Untertitel
{m}
;
Zwischen
überschrift
{f}
subhead
;
subheading
Verbindungsnetz
{n}
zwischen
Leitungen
interline
link
network
Vergleich
{m}
im
Strafverfahren
;
strafprozessualer
Vergleich
{m}
(
zwischen
Staatsanwaltschaft
und
Verteidigung
)
[jur.]
plea
agreement
;
plea
bargain
;
plea
deal
(between
Prosecution
and
Defense
)
Wärmeübergang
{m}
(
zwischen
der
Oberfläche
eines
Festkörpers
und
einem
Fluid
)
[phys.]
transfer
of
heat
;
heat
transfer
;
heat
transmission
phonetische
Wortverwechslung
{f}
(
zwischen
existierenden
Wörtern
)
[ling.]
eggcorn
Zwischen
überhitzer
{m}
(
ZÜ
)
[techn.]
reheater
Zwischen
übernachtung
{f}
overnight
stop-over
More results
Search further for "Zwischen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien