A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gewährung
Gewährung von Vollstreckungsschutz
Gewahrwerden
gewallt
Gewalt
Gewalt...
Gewaltakt
Gewaltanwendung
gewaltbereit
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for
Gewalt
Word division: Ge·walt
Tip:
Conversion of units
German
English
Gewalt
{f}
;
Gewalt
anwendung
{f}
;
Zwang
{m}
force
der
Einsatz
von
Gewalt
the
use
of
force
Sachzwang
{m}
force
of
circumstances
gewalt
sam
;
zwangsweise
{adv}
by
force
mit
roher
Gewalt
with
brute
force
der
Gewalt
weichen
to
yield
to
force
sich
Gewalt
antun
to
force
oneself
Gewalt
anwenden
to
use
force
Gewalt
{f}
power
jdn
.
in
seiner
Gewalt
haben
to
have
sb
.
in
one's
power
jdn
.
in
seiner
Gewalt
haben
to
have
sb
.
in
one's
grip
Herrschaft
{f}
;
Macht
{f}
;
Gewalt
{f}
(
über
)
control
(over;
of
)
die
Herrschaft
gewinnen
über
to
gain
control
over
;
to
get
control
of
über
etw
.
die
Gewalt
verlieren
;
über
etw
.
die
Herrschaft
verlieren
to
lose
control
of/over
sth
.
Er
verlor
die
Kontrolle
über
seinen
Wagen
.
He
lost
control
of
his
car
.
Gewalt
{f}
violence
politische
Gewalt
political
violence
jdm
.
Gewalt
antun
to
do
violence
to
sb
.
Gewalt
anwenden/ausüben
to
use
violence
Gewalt
in
der
Familie
;
häusliche
Gewalt
domestic
violence
Gewalt
erzeugt
Gegen
gewalt
.
Violence
begets
violence
.
(
Gefühle
)
beherrschen
;
in
der
Gewalt
haben
to
command
Gewalt
...;
Radikal
...
crash
Gewalt
...
strong-arm
etw
./jdn.
mit
Kraft/
Gewalt
(
an
einen
Ort
)
bewegen
;
zwängen
;
drängen
;
pressen
{vt}
to
force
sth
./sb.
mit
Gewalt
bewegend
;
zwängend
;
drängend
;
pressend
forcing
mit
Gewalt
bewegt
;
gezwängt
;
gedrängt
;
gepresst
forced
jdn
.
nach
rechts
abdrängen
to
force
sb
.
to
the
right
ein
Flugzeug
zur
Landung
zwingen
to
force
down
an
aircraft
seine
Tränen
unterdrücken
to
force
back
one's
tears
Essen
hinunterwürgen
to
force
down
food
sich
durch
etw
.
durchdrängen
/
durchzwängen
to
force
a
passage
/
one's
way
through
sth
.
sich
gewalt
sam
Zutritt
zu
einem
Ort
verschaffen
;
gewalt
sam
in
einen
Ort
eindringen
to
force
one's
way
in/into
a
place
Am
5.
März
drangen
zwei
Männer
gewalt
sam
in
eine
Wohnung
ein
.
On
the
5th
March
,
two
males
forced
their
way
into
a
flat
.
jdn
.
ver
gewalt
igen
;
jdm
.
Gewalt
antun
{vt}
to
rape
sb
.;
to
violate
sb
.
[poet.]
ver
gewalt
igend
;
Gewalt
antuend
raping
;
violating
ver
gewalt
igt
;
Gewalt
angetan
raped
;
violated
ver
gewalt
igt
rapes
ver
gewalt
igte
raped
sich
beherrschen
;
sich
zurückhalten
;
sich
in
der
Gewalt
haben
to
contain
oneself
sich
beherrschend
;
sich
zurückhaltend
;
sich
in
der
Gewalt
habend
containing
oneself
sich
beherrscht
;
sich
zurückhalten
;
sich
in
der
Gewalt
gehabt
contained
oneself
Er
konnte
kaum
an
sich
halten
.
He
could
barely
contain
himself
.
sich
(
rücksichtslos
)
einmischen
;
sich
irgendwo
mit
(
aller
)
Gewalt
hineindrängeln
{vr}
to
muscle
in
(on
sth
.)
sich
einmischend
;
sich
mit
Gewalt
hineindrängelnd
muscling
in
sich
eingemischt
;
sich
mit
Gewalt
hineingedrängelt
muscled
in
Exekutive
{f}
;
Exekutiv
gewalt
{f}
;
vollziehende
Gewalt
{f}
[pol.]
executive
authority
;
executive
power
höhere
Gewalt
{f}
[jur.]
[econ.]
force
majeure
höhere
Gewalt
act
of
God
mit
aller
Gewalt
with
might
and
main
; (at)
full
tilt
sich
nicht
mehr
in
der
Gewalt
haben
{vr}
;
die
Kontrolle
über
sich
verlieren
to
lose
control
of
oneself
;
to
have
lost
control
of
oneself
Gewalt
anwendung
{f}
;
Einsatz
{m}
von
Gewalt
use
of
violence
;
use
of
force
unter
Gewalt
anwendung
by
violent
means
gewalt
tätig
werden
;
Gewalt
anwenden
to
resort
to
violence
unwiderstehliche
Gewalt
{f}
juggernaut
(
einer
Frau
)
Gewalt
antun
;
die
Unschuld
rauben
[poet.]
to
ravish
(a
woman
)
[poet.]
Ventil
nicht
mit
Gewalt
öffnen
. (
Sicherheitshinweis
)
Do
not
strain
the
valve
. (safety
note
)
Anstiftung
{f}
;
Aufruf
{m}
;
Anzettelung
{f}
instigation
Aufruf
zur
Gewalt
instigation
of
violence
Brachial
gewalt
{f}
brute
force
mit
Brachial
gewalt
;
mit
brachialer
Gewalt
by
brute
force
Drohung
{f}
;
Androhung
{f}
(
jdm
.
gegenüber
)
threat
(to
sb
.)
Drohungen
{pl}
;
Androhungen
{pl}
threats
gefährliche
Drohung
(
Straftatbestand
)
[jur.]
serious
threat
of
violence
(criminal
offence
)
leere
Drohung
empty/idle
threat
versteckte
Drohung
veiled
threat
unter
Androhung
von
Gewalt
with
the
threat
of
violence
;
under
threat
of
violence
durch
die
Androhung
seines
Rücktrittes
by
threatening
to
resign
eine
Drohung
gegen
jdn
.
ausprechen/ausstoßen
to
make/issue
a
threat
against
sb
.
einer
Drohung
nachgeben
to
give
in
to
a
threat
Hindernis
{n}
;
Ausschlusskriterium
{n}
(
für
etw
.)
[adm.]
[jur.]
bar
(to
sth
.)
Ehehindernis
{n}
bar
to
marriage
Patenthindernis
{n}
bar
to
patentability
Eintragungshindernis
{n}
bar
to
registration
Rassenschranke
{f}
colour
bar
Ausschlussfrist
{f}
bar
period
[Am.]
einer
Sache
entgegenstehen
;
im
Wege
stehen
;
hinderlich
sein
to
be/constitute
a
bar
to
sth
.
neuheitsschädlich
sein
(
Patent
)
to
constitute
a
bar
as
to
novelty
(patent)
Gewalt
des
Kindesvaters
gegenüber
der
Kindesmutter
stellt
ein
Hindernis
für
einen
umfangreicheren
Kontakt
dar
.
Violence
by
a
child's
father
to
the
child's
mother
constitutes
a
bar
to
more
extensive
contact
.
Die
Vertraulichkeit
von
Firmenunterlagen
steht
einer
Offenlegung
im
öffentlichem
Interesse
nicht
entgegen
.
Confidentiality
of
corporate
documents
is
not
a
bar
to
their
disclosure
in
the
public
interest
.
Die
Abwesenheit
des
Antragstellers
steht
dem
Überprüfungsverfahren
nicht
im
Wege
.
Absence
of
the
applicant
does
not
constitute
a
bar
to
the
review
proceedings
.
Kontrolle
{f}
;
Aufsicht
{f}
;
Beaufsichtigung
{f}
;
Überwachung
{f}
control
Kontrollen
{pl}
controls
unter
Kontrolle
;
unter
Aufsicht
under
control
außer
Kontrolle
out
of
control
unter
Kontrolle
bringen
to
bring
sth
.
under
control
;
to
get
sth
.
under
control
jdn
./etw.
unter
Kontrolle
haben/halten
;
Gewalt
über
jdn
./etw.
haben
to
have
sb
./sth.
under
control
eine
Person
,
die
davon
besessen
ist
,
alles
unter
Kontrolle
zu
halten
control
freak
starke
Präsenz
{f}
;
Allgegenwart
{f}
(
von
etw
.)
overexposure
(of
sth
.)
Allgegenwart
von
Sex
und
Gewalt
overexposure
of
sex
and
violence
starke
Medienpräsenz
von
Gewalt
overexposure
of
violence
in
the
media
Umklammerung
{f}
clasp
;
clutch
jdm
.
ins
Netz
gehen
;
jdm
.
in
die
Hände
fallen
to
fall
into
sb
.'s
clutches
in
jds
.
Gewalt
sein
to
be
in
sb
.'s
clutches
Urheber
{m}
von
etw
.;
Verantwortlicher
{m}
für
etw
.
committer
of
sth
.;
perpetrator
of
sth
.
ein
schwerer
Sünder
a
committer
of
grave
sins
diejenigen
,
die
sich
des
Völkermordes
schuldig
gemacht
haben
the
committers
of
genocide
Viele
,
die
unter
Gewalt
in
der
Familie
leiden
,
üben
sie
später
selbst
aus
.
Many
sufferers
of
domestic
violence
later
become
committers
of
the
same
.
jdn
.
unempfindlich
machen
;
abstumpfen
lassen
(
gegenüber
etw
.
Unangenehmen
);
gegen
etw
.
abhärten
{vt}
to
inure/enure
sb
. (to
sth
.
unpleasant
)
unempfindlich
machend
;
abhärtend
inuring
unempfindlich
gemacht
;
abgehärtet
inured
gegenüber
etw
.
abstumpfen
to
become
inured
to
sth
.
gegen
Kälte
abgehärtet/unempfindlich
sein
to
be
inured
to
cold
Krankenschwestern
stumpfen
bald
gegenüber
dem
Anblick
des
Leidens
ab
.
Nurses
soon
become
inured
to
the
sight
of
suffering
.
Lassen
Gewalt
darstellungen
im
Fernsehen
Kinder
gegen(
über
)
Gewalt
im
richtigen
Leben
abstumpfen
?
Does
violence
on
television
inure
children
to
violence
in
real
life
?
etw
.
anwenden
(
auf
etw
.);
einsetzen
;
aufbieten
{vt}
[techn.]
[jur.]
to
apply
sth
. (to
sth
.)
anwendend
;
einsetzend
;
aufbietend
applying
angewendet
;
eingesetzt
;
aufgeboten
applied
er/sie
wendet
an
he/she
applies
ich/er/sie
wandte
an
I/he/she
applied
er/sie
hat/hatte
angewandt
he/she
has/had
applied
eine
Regel
anwenden
to
apply
a
rule
Gewalt
anwenden
to
apply
force
seine
ganze
Energie
aufbieten
to
apply
all
one's
energy
Die
Kraft
greift
am
längeren
Hebelarm
an
.
[phys.]
The
force
is
applied
to
the
longer
lever
arm
.
Die
skandinavischen
Länder
wenden
weiterhin
bilaterale
Abkommen
an
,
die
über
den
EU-Rahmenbeschluss
hinausgehen
.
The
Nordic
countries
continue
to
apply
bilateral
agreements
allowing
the
EU
Framework
Decision
to
be
extended
.
ausgenommen
{adj}
excepted
ausgenommen
höhere
Gewalt
acts
of
god
excepted
körperlich
{adj}
physical
körperliche
Aktivität
physical
activity
körperliche
Entwicklung
physical
development
körperliche
Gewalt
physical
violence
zu
etw
.
neigen
;
geneigt
sein
,
etw
.
zu
tun
{vi}
[psych.]
to
be
inclined
to
sth
./to
do
sth
.
zu
Gewalt
neigen
to
be
inclined
to
violent
behaviour
Ich
neige
zur
Ansicht
,
dass
...
I'm
inclined
to
thinks
that
...
politisch
{adv}
politically
politisch
motivierte
Gewalt
politically
motivated
violence
richterlich
{adj}
judicial
richterliche
Gewalt
{f}
judicial
power
sexuell
{adj}
sexual
nicht
sexuell
unsexual
sexuelle
Beziehungen
sexual
relationships
sexuelle
Gesundheit
sexual
health
sexuelle
Gewalt
sexual
violence
zügellos
;
rücksichtslos
;
blindwütig
{adj}
wanton
zügellose
Verschwendung
öffentlicher
Gelder
wanton
waste
of
public
money
zügellose
Gewalt
wanton
violence
Search further for "Gewalt":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien