A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
einsam und verlassen
Einsanden
Einsargung
Einsattelung
Einsatz
Einsatz...
Einsatzanalyse
Einsatzanforderungen
Einsatzbacken
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for
Einsatz
Word division: Ein·satz
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Gebrauch
{m}
;
Benutzung
{f}
;
Anwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
Einsatz
{m}
use
Benutzungen
{pl}
;
Anwendungen
{pl}
uses
zu
Ihrer
persönlichen
Verwendung
for
your
own
use
Gebrauch
eines
Werkes
use
of
the
works
Gebrauch
machen
von
;
anwenden
to
make
use
of
;
to
put
to
use
ausgiebigen
Gebrauch
machen
von
to
make
full
use
of
bestimmungsgemäße
Verwendung
intended
use
nur
für
den
Gebrauch
in
...
bestimmt
intended
only
for
use
in
...
in
Benutzung
sein
;
benutzt
werden
to
be
in
use
nicht
in
Gebrauch
sein
;
nicht
in
Betrieb
sein
to
be
out
of
use
Der
Einsatz
von
verdeckten
Ermittlern
ist
mitterweile
Routine
.
The
use
of
undercover
investigators
has
become
routine
.
Einsatz
{m}
[adm.]
action
;
operation
Einsätze
{pl}
actions
;
operations
Anwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
Gebrauch
{m}
;
Einsatz
{m}
;
Einsatz
fall
{m}
application
Anwendungen
{pl}
;
Verwendungen
{pl}
;
Einsatz
fälle
{pl}
applications
gewerbliche
Anwendung
industrial
application
kommerzielle
Anwendung
business
application
weitere
Anwendung
additional
application
die
Verwendung
von
Geldmitteln
the
application
of
funds
der
Einsatz
neuer
Technologien
the
application
of
new
technology
Anstrengung
{f}
;
Bemühung
{f}
;
Bemühen
{n}
; (
persönlicher
)
Einsatz
{m}
effort
Anstrengungen
{pl}
;
Bemühungen
{pl}
efforts
im
Bemühen
,
etw
.
zu
tun
in
an
effort
to
do
sth
.
die
bisherigen
Bemühungen
the
efforts
undertaken
to
date
nachhaltige
Bemühungen
sustained
efforts
Wir
haben
große
Anstrengungen
unternommen
,
um
sicherzustellen
,
dass
...
We
have
made
strong/major/significant
efforts
to
ensure
that
...
Es
sollten
noch
mehr
Anstrengungen
unternommen
werden
,
damit
...
Efforts
should
be
stepped
up
to
...
Kapital
einsatz
{m}
;
Einsatz
{m}
investment
Einsatz
{m}
(
von
Arbeitskräften
)
employment
(
hin
)kommen;
zum
Einsatz
kommen
{vi}
to
attend
Wie
viele
Leute
werden
kommen
?
How
many
people
will
be
attending
?
Wir
möchten
,
dass
möglichst
viele
Leute
kommen
.
We'd
like
as
many
people
as
possible
to
attend
.
Die
Beamten
zogen
sich
zurück
und
geschulte
Polizeiverhandler
traten
in
Aktion
.
The
officers
retreated
,
and
trained
police
negotiators
attended
.
Sag
mir
bitte
Bescheid
,
wenn
du
nicht
kommen
kannst
/
verhindert
bist
.
Please
let
me
know
if
you
are
unable
to
attend
.
Danke
für
Ihr
Kommen
. /
Danke
für
Ihren
Besuch
.
Thank
you
for
attending
.
Polizei
und
Rettung
trafen
am
Unfallort/Unglücksort/Fundort/Tatort
ein
.
Police
and
ambulance
attended
.
Einsatz
{m}
(
Musik
)
entry
Engagement
{n}
;
persönlicher
Einsatz
{m}
;
persönliche
Hingabe
{f}
commitment
;
involvement
stärkeres
Engagement
stronger
commitment
;
greater
involvement
Einsatz
{m}
;
Spiel
einsatz
{m}
stake
;
pool
den
Einsatz
erhöhen
to
raise
the
stake
um
hohe
Einsätze
spielen
to
gamble
for
high
stakes
Flaschenpfand
{n}
;
Pfand
{n}
;
Einsatz
{m}
[Ös.]
bottle
deposit
;
deposit
für
etw
.
Pfand
zahlen
to
pay
a
deposit
on
sth
.
Einsatz
{m}
;
Auftritt
{m}
(
Erscheinen
auf
der
Bühne
) (
Theater
)
entrance
Einsatz
{m}
;
Dienstreise
{f}
mission
(operation,
visit
)
Einsätze
{pl}
;
Dienstreisen
{pl}
missions
Delegationsreise
{f}
representative/representational
mission
Kommandounternehmen
,
Stoßtrupp
einsatz
[mil.]
intruder
mission
auf
Dienstreise/in
dienstlichem
Auftrag/dienstlich
an
einem
Ort
sein
to
be
on
a
mission
to
a
place
Unsere
Truppen
beteiligen
sich
am
friedenserhaltenden
Einsatz
der
UNO
.
Our
troops
take
part
in
the
UN
peacekeeping
mission
.
Die
Piloten
flogen
Abriegelungseinsätze
gegen
feindliche
Ziele
.
The
pilots
flew
interdiction
missions
against
enemy
targets
.
gewaltsam
{adj}
;
unter
Einsatz
aller
Kräfte
crash
Einsatz
{m}
;
Schubladen
einsatz
{m}
tray
Einsätze
{pl}
;
Schubladeneinsätze
{pl}
trays
Einsatz
{m}
;
Einsatz
teil
{n}
insert
;
inset
Einsätze
{pl}
inserts
;
insets
Einsatz
{m}
insert
Arbeits
einsatz
{m}
;
Einsatz
{m}
work
assignment
;
assignment
operativ
{adj}
;
Einsatz
...;
Dienst
...
[adm.]
operational
das
operative
Geschäft
[econ.]
the
operational
business
Kriegsneurose
{f}
[mil.]
operational
fatigue
Einsatz
flugzeug
{n}
operational
aircraft
Einsatz
flughöhe
{f}
operational
height
Bekämpfung
{f}
;
Einsatz
{m}
(
Rakete
)
[mil.]
engagement
(missile)
Topf
einsatz
{m}
;
Einsatz
{m}
compartment
Anfang
{m}
;
Beginn
{m}
;
Einsatz
{m}
;
Einsetzen
{n}
onset
bei
Beginn
;
bei
Einbruch
at
the
first
onset
bei
Ausbruch
der
Krankheit
;
zum
Zeitpunkt
des
Ausbruches
der
Krankheit
at
the
onset
of
disease
;
at
the
time
of
onset
of
disease
Stichwort
{n}
[theat.];
Einsatz
{m}
;
Einsatz
zeichen
{n}
[mus.]
cue
auf
Stichwort
on
cue
genau
aufs
Stichwort
;
wie
gerufen
right
on
cue
jdm
.
das
Zeichen
geben
,
etw
.
zu
tun
to
give
sb
.
the
cue
to
do
sth
.
Sie
gab
mir
das
Zeichen
,
dass
ich
anfangen
sollte
.
She
gave
me
the
cue
to
start
.
Das
ist
jetzt
das
Stichwort
für
mich
,
zu
erklären
,
warum
ich
eigentlich
hier
bin
.
That's
my
cue
to
explain
why
I'm
here
.
Engagement
{n}
;
persönlicher
Einsatz
{m}
dedication
Einsatz
{m}
deployment
Stationierung
{f}
;
Aufstellung
{f}
;
Einsatz
{m}
[mil.]
deployment
Einsatz
{m}
(
beim
Pokerspiel
und
übtr
.)
ante
den
Einsatz
erhöhen
to
raise/up
the
ante
Einsatz
{m}
jackpot
Einsatz
der
Instrumente
[mus.]
entry
of
the
instruments
in
Aktion
treten
;
loslegen
;
rasch
aktiv
werden
;
zum
Einsatz
kommen
(
Person
);
sich
in
Bewegung
setzen
;
zum
Einsatz
kommen
(
Dinge
);
anlaufen
(
Vorgang
)
{vi}
to
go
into
action
;
to
spring
into
action
;
swing
into
action
;
to
leap
into
action
Sobald
der
Chef
zur
Tür
hereinkam
,
entfalteten
alle
eine
plötzliche
Betriebsamkeit
.
As
soon
as
the
boss
came
in
the
door
,
everyone
sprang
into
action
.
Feuerwehr-
und
Rettungsfahrzeuge
setzten
sich
in
Bewegung
.
Fire
and
rescue
vehicles
swung
into
action
.
Wir
sind
bereit
,
jeden
Augenblick
loszulegen
.
We
are
ready
to
leap
into
action
at
a
moment's
notice
.
In
der
Früh
springt
sie
immer
gleich
aus
dem
Bett
und
legt
los
.
Every
morning
,
she
jumps
out
of
bed
and
springs
into
action
.
Die
Rettungsaktion
lief
unverzüglich
an
.
The
rescue
operation
went/swung
into
action
immediately
.
einsetzen
;
anwenden
;
aufbieten
;
zum
Einsatz
bringen
{vt}
to
deploy
einsetzen
;
anwendend
;
aufbietend
;
zum
Einsatz
bringend
deploying
eingesetzt
;
angewendet
;
aufgeboten
;
zum
Einsatz
gebracht
deployed
das
Personal/die
Ressourcen
effizienter
einsetzen
to
deploy
staff/resources
more
efficiently
eine
Tätigkeit
,
bei
der
verschiedenste
berufliche
Fähigkeiten
zum
Einsatz
kommen
a
job
in
which
a
variety
of
professional
skills
will
be
deployed
Argumente
vorbringen
to
deploy
arguments
Anwendung
{f}
;
Einsatz
{m}
exertion
im
Einsatz
in
use
;
in
action
militärischer
Einsatz
[mil.]
military
activity
unter
Einsatz
von
through
use
of
;
using
sich
zum
Einsatz
melden
{vr}
to
report
for
duty
Gewaltanwendung
{f}
;
Einsatz
{m}
von
Gewalt
use
of
violence
;
use
of
force
unter
Gewaltanwendung
by
violent
means
Groß
einsatz
{m}
large
scale
operation
Steckverbinder-
Einsatz
{m}
connector
insert
jdm
.
das
Stichwort
geben
[theat.];
jdm
.
den/seinen
Einsatz
geben
[mus.]
to
give
sb
.
his
cue
;
to
cue
sb
.
in
;
to
cue
sb
.
Mit
einem
Kopfnicken
gab
der
Schlagzeuger
der
Sängerin
den
Einsatz
.
With
a
nod
of
his
head
,
the
drummer
cued
the
lead
singer
in
.
Such-
und
Rettungs
einsatz
{m}
;
SAR-
Einsatz
{m}
[aviat.]
[mil.]
search
and
rescue
mission
;
SAR
mission
praxiserprobt
;
praxisgetestet
{adj}
;
erprobt
im
praktischen
Einsatz
field-tested
jdm
.
einen
Anreiz
bieten
(
etw
.
zu
tun
);
einen
Anreiz
für
etw
.
bieten
{vt}
to
incentivize
sb
. (to
do
sth
.)/sth.
Es
gibt
eine
Reihe
von
Möglichkeiten
,
Mitarbeitern
Anreize
zu
bieten
.
There
are
a
number
of
ways
to
incentivize
employees
.
Das
ist
der
richtige
Anreiz
für
den
Einsatz
innovativer
Techniken
This
really
serves
to
incentivize
the
use
of
innovative
technologies
.
Beschäftigenzahl
{f}
;
Mitarbeiterzahl
{f}
[econ.]
headcount
Einsparung
von
Mitarbeitern
durch
Einsatz
an
verschiedenen
Arbeitsplätzen
decreased
headcount
through
cross-utilisation
of
staff
Gewalt
{f}
;
Gewaltanwendung
{f}
;
Zwang
{m}
force
der
Einsatz
von
Gewalt
the
use
of
force
Sachzwang
{m}
force
of
circumstances
gewaltsam
;
zwangsweise
{adv}
by
force
mit
roher
Gewalt
with
brute
force
der
Gewalt
weichen
to
yield
to
force
sich
Gewalt
antun
to
force
oneself
Gewalt
anwenden
to
use
force
Kodename
{m}
;
Deckname
{m}
code
name
Kodenamen
{pl}
;
Decknamen
{pl}
code
names
ein
Einsatz
mit
dem
Kodenamen
'Buffy'
a
mission
code-named
'Buffy'
Er
arbeitete
als
Informant
der
Polizei
unter
dem
Decknamen
'George"
.
He
worked
as
a
police
source
under
the
code
name
'George'
.
Leben
{n}
life
Leben
{pl}
lives
sein
Leben
einsetzen
;
unter
Einsatz
seines
Leben
tun
to
risk
one's
life
(to
do
...)
ums
Leben
kommen
to
lose
one's
life
sein
Leben
opfern
to
sacrifice
one's
life
;
to
give
up
one's
life
am
Leben
hängen
to
cling
to
life
;
to
love
life
das
ganze
Leben
the
full
life
behütetes
Leben
sheltered
life
sich
das
Leben
nehmen
to
take
one's
life
;
to
take
one's
own
life
künstliches
Leben
A-life
eine
Gefahr
für
Leib
oder
Leben
a
danger/risk
to
life
or
limb
eine
ernste
Gefahr
für
das
Leben
von
Menschen
serious
danger
to
safety
of
life
am
Leben
above
ground
tot
below
ground
ausgereizt
sein
to
have
been
exhausted
;
to
have
fully
reached
one's
potential
Der
Einsatz
von
Umwelttechniken
ist
noch
längst
nicht
ausgereizt
.
The
use
of
green
techniques
is
far
from
having
fully
reached
its
potential
.
Die
meisten
Marktsegmente
sind
ausgereizt
. [econ]
Most
market
segments
are
mature
.
fliegen
{vi}
(
nach
)
to
fly
{
flew
;
flown
} (to)
fliegend
flying
geflogen
flown
ich
fliege
I
fly
du
fliegst
you
fly
er/sie
fliegt
he/she
flies
wir/sie
fliegen
we/they
fly
ihr
fliegt
you
fly
ich/er/sie
flog
I/he/she
flew
er/sie
ist/war
geflogen
he/she
has/had
flown
ich/er/sie
flöge
I/he/she
would
fly
einen
Einsatz
fliegen
[mil.]
to
fly
a
mission
nach
Deutschland
fliegen
to
fly
to
Germany
(
Fahrzeug
etc
.)
auftanken
;
betanken
(
mit
Treibstoff
)
{vt}
to
fill
(a
vehicle
etc
.)
up
(with
fuel
);
to
fuel
/
refuel
(a
lorry
, a
plane
, a
ship
)
Die
Flugzeuge
mussten
vor
dem
nächsten
Einsatz
aufgetankt
werden
.
The
planes
needed
to
refuel
before
the
next
mission
.
More results
Search further for "Einsatz":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien