|
|
|
393 similar results for noch ein Paar sein Search single words: noch · ein · Paar · sein |
|
|
German |
English |
|
Sieg {m} ![Sieg [listen]](/pics/s1.png) |
victory ![victory [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Siege {pl} |
victories | ![](/pics/v.png) |
|
ein sicherer Sieg |
a safe victory | ![](/pics/v.png) |
|
leicht errungener Sieg; leichter Sieg; Spaziergang {m} [pol.] [sport.] ![Spaziergang [listen]](/pics/s1.png) |
easy victory | ![](/pics/v.png) |
|
kampfloser Sieg (wegen Nichtantretens / Ausscheiden des Gegners) [sport] |
walkover (victory given to sb. because their opponent did not take part or has exited) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. erkennen {vt} (an etw. / aus/von etw. / als jd.) ![erkennen [listen]](/pics/s1.png) |
to recognize; to recognise [Br.]; to ken [Sc.] {kenned, kent; kenned, kent} sb./sth. (by sth. / from sth. / as sb.) (identify from their appearance/character) ![recognise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erkennend |
recognizing; recognising; kenning | ![](/pics/v.png) |
|
erkannt |
recognized; recognised; kenned; kent ![recognised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie erkennt |
he/she recognizes; he/she recognises; he/she kens | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie erkannte |
I/he/she recognized; I/he/she recognised; I/he/she kenned/kent ![recognised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte erkannt |
he/she has/had recognized; he/she has/had recognised | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. schon von weitem erkennen |
to recognize sb. from far away | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. an seinem Gang erkennen; jdn. daran erkennen, wie er geht |
to recognize sb. by/from the way they walk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gebäude anhand der Silhouette erkennen |
to recognize a building from the silhouette | ![](/pics/v.png) |
|
ein Musikstück anhand der ersten zehn Noten erkennen |
to recognize a piece of music from the first ten notes | ![](/pics/v.png) |
|
Er erkennt sie daran, wie sie sprechen. |
He can recognize them by/from the way they talk. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab dich mit deiner neuen Frisur nicht gleich erkannt. |
I didn't recognize you at first with your new haircut. | ![](/pics/v.png) |
|
Solche Internetseiten sind an ihrer URL zu erkennen. |
Such Internet pages can be recognized by their URL. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale. |
The dictation program recognizes spoken words from speech features. | ![](/pics/v.png) |
|
Fontane erkannte das Talent Hauptmanns. |
Fontane recognized Hauptman's talent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie. |
I listened to him and recognized many parallels/similarities to my own family. | ![](/pics/v.png) |
|
rufen; laut sprechen; laut werden {vi} ![rufen [listen]](/pics/s1.png) |
to shout; to holler [Am.] ![holler [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
rufend; laut sprechend; laut werdend |
shouting; hollering | ![](/pics/v.png) |
|
gerufen; laut gesprochen; laut geworden |
shouted; hollered | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Namen rufen |
to shout sb.'s name; to holler sb.'s name [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Parolen rufen |
to shout slogans | ![](/pics/v.png) |
|
um Hilfe rufen |
to shout for help; to holler for help [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
lauthals Befehle geben |
to shout (out) orders | ![](/pics/v.png) |
|
sich lautstark unterhalten; herumschreien [ugs.] |
to shout loudly at each other; to holler at each other [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. zurufen |
to shout sth. to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
"Wir sehen uns morgen", rief Elena über den Lärm der Musik hinweg. |
'I'll see you tomorrow' shouted Elena above the noise of the music. | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie ist hier unten!", rief er seiner Tochter zu. |
'She's down here!' he shouted to his daughter. | ![](/pics/v.png) |
|
Er reagierte gelassen auf das Missgeschick und wurde nicht laut oder verlor die Fassung. |
He was calm about the mishap, and didn't shout or lose his temper. | ![](/pics/v.png) |
|
Hörvermögen {n}; Hörfähigkeit {f}; Gehör {n}; Hören {n}; Ohr {n} [ugs.] [med.] ![Ohr [listen]](/pics/s1.png) |
power of hearing; ability to hear; hearing; audition; ear ![ear [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
prozentuales Hörvermögen |
percent hearing | ![](/pics/v.png) |
|
Richtungshören {n} |
directional hearing | ![](/pics/v.png) |
|
unscharfes Hören {n} |
blurred hearing | ![](/pics/v.png) |
|
ein scharfes Gehör haben |
to have acute hearing | ![](/pics/v.png) |
|
wachsames Ohr; gutes Gehör |
sharp ear | ![](/pics/v.png) |
|
ein sehr gutes Gehör haben |
to have excellent hearing | ![](/pics/v.png) |
|
feines Gehör |
discriminating ear | ![](/pics/v.png) |
|
durch Hören lernen |
to learn by ear | ![](/pics/v.png) |
|
nach Gehör einparken [iron.] [humor.] |
to park by feel/touch | ![](/pics/v.png) |
|
Er hört gut/schlecht. |
His hearing is good/poor. | ![](/pics/v.png) |
|
Apfel {m} [bot.] [cook.] ![Apfel [listen]](/pics/s1.png) |
apple ![apple [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Äpfel {pl} |
apples | ![](/pics/v.png) |
|
glasierter Apfel |
toffie apple [Br.]; candy apple | ![](/pics/v.png) |
|
Essapfel {m} |
eating apple | ![](/pics/v.png) |
|
einen Apfel schälen |
to peel an apple | ![](/pics/v.png) |
|
für einen Apfel und ein Ei; für ein Butterbrot [übtr.] |
for peanuts; for next to nothing | ![](/pics/v.png) |
|
Äpfel mit Birnen vergleichen |
to compare apples and oranges [Am.]; to compare apples to oranges [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bestechungsversuch |
an apple for the teacher [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag. [Sprw.] |
An apple a day keeps the doctor away. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Der kommt garantiert/todsicher wieder. |
As sure as (God made) little green apples he'll be back. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Blockabschnitt {m}; Blockstrecke {f}; Streckenblock {m}; Block {m} (Streckenabschnitt, in dem nur ein Zug unterwegs ist) (Bahn) |
block section; line block; block (route section with no more than one train) (railway) ![block [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnhofsblock {m} |
station block | ![](/pics/v.png) |
|
Block mit unbedingten Haltsignalen; absoluter Block |
absolute block | ![](/pics/v.png) |
|
unbedingter Block mit Nachfahrmöglichkeit; absoluter permissiver Block; absoluter Permissivblock |
absolute permissive block | ![](/pics/v.png) |
|
Block mit bedingten Haltsignalen; bedingter Block; permissiver Block; Permissivblock |
permissive block | ![](/pics/v.png) |
|
automatischer Streckenblock; Selbstblock |
automatic block | ![](/pics/v.png) |
|
automatischer Streckenblock mit Lichtsignal(en); Selbstblock mit Lichtsignal(en) |
automatic colour-light block [Br.]; automatic color-light block [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
beweglicher Block; mobiler Block |
moving block | ![](/pics/v.png) |
|
fester Block |
fixed block | ![](/pics/v.png) |
|
handbedienter Block; Handblock |
manual block | ![](/pics/v.png) |
|
Selbstblock mit begrenzter Nachfahrmöglichkeit; permissiver Selbstblock |
partly permissive automatic block | ![](/pics/v.png) |
|
Beginn des Blockabschnitts |
entry to a block section | ![](/pics/v.png) |
|
Ende eines Blockabschnitts |
end of a block section | ![](/pics/v.png) |
|
Einfahren/Einfahrt in einen besetzten Blockabschnitt |
entry into an occupied block section | ![](/pics/v.png) |
|
Länge eines Blockabschnitts; Blockabstand |
length of a block section; block interval | ![](/pics/v.png) |
|
sichtbar; erkennbar; offensichtlich; offenkundig {adj} ![offensichtlich [listen]](/pics/s1.png) |
apparent ![apparent [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
offensichtlich sein; auffallen ![auffallen [listen]](/pics/s1.png) |
to be apparent | ![](/pics/v.png) |
|
nicht offensichtlich |
unapparent | ![](/pics/v.png) |
|
sichtbarer/offensichtlicher Mangel [econ.] ![Mangel [listen]](/pics/s1.png) |
apparent defect | ![](/pics/v.png) |
|
offensichtlicher Schaden |
apparent damage | ![](/pics/v.png) |
|
ohne ersichtlichen/erkennbaren Grund |
for no apparent reason | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist offenkundig, dass ... |
It is apparent that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es war für jeden sichtbar, dass sie ernsthaft krank war. |
It was apparent to everybody that she was seriously ill. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Qualitätsunterschied war auf Anhieb erkennbar. |
The difference in quality was immediately apparent. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde rasch klar, dass ich ein gröberes Problem hatte. |
It soon became apparent that I had a major problem. | ![](/pics/v.png) |
|
scheinbar; Schein... {adj} ![scheinbar [listen]](/pics/s1.png) |
seeming; apparent ![apparent [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine scheinbare Diskrepanz |
a seeming/apparent discrepancy | ![](/pics/v.png) |
|
mit scheinbarer Gleichgültigkeit |
with seeming/apparent indifference | ![](/pics/v.png) |
|
nur dem äußeren Anschein nach bestehen |
to be more apparent than real | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorteil ist nur ein scheinbarer. |
The advantage is more apparent than real. | ![](/pics/v.png) |
|
selten; rar [geh.]; nicht sehr häufig {adj} ![selten [listen]](/pics/s1.png) |
rare; infrequent; scarce [formal] ![scarce [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seltener; rarer |
rarer | ![](/pics/v.png) |
|
seltenst; rarst |
rarest | ![](/pics/v.png) |
|
ein seltenes Exemplar einer runden Tabaksdose |
a scarce example of a round tobacco tin | ![](/pics/v.png) |
|
sich rar machen; sich kaum sehen lassen [Ös.]; sich kaum anschauen lassen [Ös.] [ugs.] |
not to show your face often; not to be around much | ![](/pics/v.png) |
|
Klausel {f}; Bestimmung {f} [jur.] ![Bestimmung [listen]](/pics/s1.png) |
clause ![clause [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Klauseln {pl}; Bestimmungen {pl} ![Bestimmungen [listen]](/pics/s1.png) |
clauses | ![](/pics/v.png) |
|
Besserungsklausel {f} [fin.] |
better fortunes clause | ![](/pics/v.png) |
|
Flexibilitätsklausel {f} |
flexibility clause | ![](/pics/v.png) |
|
Gerichtsstandsklausel {f} |
clause stipulating jurisdiction; choice of jurisdiction clause | ![](/pics/v.png) |
|
Kündigungsklausel {f} |
termination clause; denunciation clause (international law) | ![](/pics/v.png) |
|
Öffnungsklausel {f} |
opening clause | ![](/pics/v.png) |
|
Standardklausel {f} |
standard clause; boilerplate clause [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Stillhalteklausel {f} |
standstill clause | ![](/pics/v.png) |
|
eine hinzugefügte Klausel |
a superimposed clause | ![](/pics/v.png) |
|
rechtserhaltende Klausel; salvatorische Klausel [jur.] |
severability clause; saving clause; separability clause | ![](/pics/v.png) |
|
Klausel, durch die Vermögen übertragen wird |
dispositive clause [Sc.] | ![](/pics/v.png) |
|
Klausel über automatische Weiterversicherung nach einem Schadensfall |
automatic reinstatement clause | ![](/pics/v.png) |
|
Klausel betr. den Wechsel der Eigentumsverhältnisse [jur.] |
change-of-control clause | ![](/pics/v.png) |
|
Haftung {f}; Haftpflicht {f}; Verantwortlichkeit {f} ![Haftung [listen]](/pics/s1.png) |
liability ![liability [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
außervertragliche Haftung |
non-contractual liability | ![](/pics/v.png) |
|
beschränkte Haftung |
limited liability | ![](/pics/v.png) |
|
subsidiäre Haftung |
secondary liability | ![](/pics/v.png) |
|
mit beschränkter Haftung /mbH/ |
with limited liability; limited /ltd./ | ![](/pics/v.png) |
|
unbeschränkte Haftung |
unlimited liability | ![](/pics/v.png) |
|
vertragliche Haftung |
contractual liability | ![](/pics/v.png) |
|
Verursacherhaftung {f} |
causer liability | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. (nicht) haftbar sein |
to bear any/no liability for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Haftung übernehmen |
to assume a liability | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ausfallhaftung übernehmen |
to assume deficiency liability | ![](/pics/v.png) |
|
Haftung aus unerlaubter Handlung |
tortious liability | ![](/pics/v.png) |
|
Haftung gegenüber Dritten |
third-party liability | ![](/pics/v.png) |
|
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} ![unglücklicherweise [listen]](/pics/s1.png) |
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) ![alas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] |
his lamentably early death | ![](/pics/v.png) |
|
man muss es leider sagen (Einschub) |
sad to relate (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet |
happily or unhappily, depending on which way you view it | ![](/pics/v.png) |
|
Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] |
Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes | ![](/pics/v.png) |
|
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] |
Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. |
I tried to help but, sadly, nothing could be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. |
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. | ![](/pics/v.png) |
|
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. |
Sad to say, this is how it is in some workplaces. | ![](/pics/v.png) |
|
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. |
Unhappily, many of the passengers got seasick. | ![](/pics/v.png) |
|
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. |
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. |
Ronaldo, alas, died two month's ago. | ![](/pics/v.png) |
|
das heißt /d. h./; also ![also [listen]](/pics/s1.png) |
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) | ![](/pics/v.png) |
|
in vier Tagen, also am Donnerstag |
four days from now, that is to say on Thursday | ![](/pics/v.png) |
|
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage |
only for a short period of time, i.e., three to five days | ![](/pics/v.png) |
|
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. |
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. |
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. |
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. |
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) ![Vergleich [listen]](/pics/s1.png) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) ![comparison [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
zum Vergleich |
by comparison | ![](/pics/v.png) |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | ![](/pics/v.png) |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | ![](/pics/v.png) |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | ![](/pics/v.png) |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | ![](/pics/v.png) |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | ![](/pics/v.png) |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | ![](/pics/v.png) |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | ![](/pics/v.png) |
|
Anführungszeichen {n}; Anführungsstrich {m}; Gänsefüßchen {n} [ugs.]; Tüttelchen {n} [Norddt.] [ugs.] [comp.] [print] ![Anführungszeichen [listen]](/pics/s1.png) |
quotation mark; quote; inverted comma [Br.] ![quote [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anführungszeichen {pl}; Anführungsstriche {pl}; Gänsefüßchen {pl}; Tüttelchen {pl} ![Anführungszeichen [listen]](/pics/s1.png) |
quotation marks; quotes; inverted commas ![quotes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einfache/halbe Anführungszeichen ![Anführungszeichen [listen]](/pics/s1.png) |
single quotation marks; single quotes | ![](/pics/v.png) |
|
doppelte Anführungszeichen |
double quotation marks; double quotes | ![](/pics/v.png) |
|
französische Anführungszeichen |
French quotation marks; angle quotes; duck-foot quotes | ![](/pics/v.png) |
|
Anführungszeichen unten |
left quote | ![](/pics/v.png) |
|
Anführungszeichen oben |
right quote | ![](/pics/v.png) |
|
ein Wort in Anführungsstrichen |
a word in/between quotation marks | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Anführungszeichen setzen; mit Anführungszeichen versehen |
to put/place/enclose sth. in quotation marks; to put/place quotation marks around sth.; to use quotation marks around sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit den Fingern Anführungszeichen andeuten |
to use your fingers to suggest inverted commas | ![](/pics/v.png) |
|
Die Phrase steht in Anführungszeichen. |
The phrase is in quotation marks.; There are quotations marks around the phrase. | ![](/pics/v.png) |
|
Setzen Sie die Phrase, nach der Sie suchen wollen, in doppelte Anführungszeichen |
Use double quotes around the phrase you wish to search for. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Freunde - unter Anführungszeichen / ich sage das in Anführungszeichen - waren auf einmal alle weg, als er in Schwierigkeiten war. |
His friends - in inverted commas, / and I put friends in quotes - all disappeared when he was in trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
(behördliche) Ermittlungen {pl}; Ermittlung {f}; (amtliche) Untersuchung {f} (gegen jdn. / wegen etw.) [adm.] ![Untersuchung [listen]](/pics/s1.png) |
(law enforcement) investigation; inquiry; probe (into sb. / into sth.) ![probe {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Untersuchung an Ort und Stelle |
on-the-spot investigation | ![](/pics/v.png) |
|
amtliche Ermittlungen |
official investigation(s) | ![](/pics/v.png) |
|
polizeiliche Ermittlungen |
police investigation; investigation by the police; police probe | ![](/pics/v.png) |
|
strafrechtliche Ermittlungen |
criminal investigation; criminal probe; criminal inquiry | ![](/pics/v.png) |
|
umfangreiche Ermittlungen |
extensive investigations | ![](/pics/v.png) |
|
verdeckte Ermittlungen (Kriminalpolizei) |
an undercover investigation (CID) | ![](/pics/v.png) |
|
Ermittlungen wegen Brandstiftung |
an investigation/inquiry into suspected arson; an arson investigation/inquiry/probe | ![](/pics/v.png) |
|
Ermittlungen im nachbarschaftlichen Umfeld / im Tatortumfeld |
neighbourhood investigation; neighborhood investigation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
im Zuge der Ermittlungen |
as part of the investigation | ![](/pics/v.png) |
|
Ermittlungen aufnehmen |
to initiate an investigation | ![](/pics/v.png) |
|
Ermittlungen einleiten/aufnehmen |
to initiate/institute/launch an investigation; to open/start an inquiry | ![](/pics/v.png) |
|
die Ermittlungen einstellen |
to drop the investigation/inquiry | ![](/pics/v.png) |
|
bei einer Untersuchung grobe Fehler machen / falsch vorgehen |
to mishandle an investigation | ![](/pics/v.png) |
|
(kriminalpolizeiliche) Strukturermittlungen {pl} |
investigations targeting criminal networks | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei hat die Ermittlungen wieder aufgenommen. |
Police have reopened the investigation. | ![](/pics/v.png) |
|
Die irische Kriminalpolizei ermittelt seit 2023 gegen eine organsierte kriminelle Gruppe. |
Irish investigators have been conducting an investigation into an organized crime group since 2023. | ![](/pics/v.png) |
|
Schuld {f} (an/für etw.) (Ursache; Verantwortung) ![Schuld [listen]](/pics/s1.png) |
blame; guilt [rare] (for sth.) ![guilt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. an etw. die Schuld geben |
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Schuld bekommen |
to get the blame | ![](/pics/v.png) |
|
die Schuld auf sich nehmen |
to take the blame | ![](/pics/v.png) |
|
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen |
to bear the guilt of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Schuld tragen |
to bear the blame | ![](/pics/v.png) |
|
Schieben Sie / Schieb die Schuld nicht auf mich! |
Don't put/lay the blame on me! | ![](/pics/v.png) |
|
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? |
Why should I take the blame? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist (daran) schuld. |
The blame lies with her.; She is to blame for it. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. |
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war eindeutig seine Schuld, aber ich wurde dafür verantwortlich gemacht. |
It was definitely his fault, yet I got the blame. | ![](/pics/v.png) |
|
umfangreich; umfassend; umfänglich [geh.] {adj} ![umfassend [listen]](/pics/s1.png) |
comprehensive; extensive; wide-ranging (often wrongly: compendious) ![extensive [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht umfassend |
incomprehensiv | ![](/pics/v.png) |
|
eine umfassende Reform |
a comprehensive reform | ![](/pics/v.png) |
|
eine umfangreiche Sammlung besitzen |
to hold a comprehensive / extensive / wide-ranging collection | ![](/pics/v.png) |
|
eine umfangreiche Wunschliste haben |
to have a comprehensive / an extensive wish list | ![](/pics/v.png) |
|
über ein umfangreiches / umfassendes Wissen über etw. verfügen |
to have an extensive / a wide-ranging knowledge of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
umfassende Befugnisse haben |
to have wide-ranging powers | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. ein umfassendes Abkommen abschließen |
to sign a wide-ranging agreement with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
größere Reparaturarbeiten notwendig machen |
to necessitate more comprehensive / more extensive repair work | ![](/pics/v.png) |
|
Das Haus musste umfassend renoviert werden, bevor es vermietet werden konnte. |
The house needed an extensive facelift before it could be rented. | ![](/pics/v.png) |
|
Postzustellung {f}; Zustellung {f} [transp.] |
postal delivery; delivery; mail drop [Br.] ![delivery [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Postzustellungen {pl}; Zustellungen {pl} |
postal deliveries; deliveries; mail drops ![deliveries [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnzustellung {f} |
railway delivery | ![](/pics/v.png) |
|
Briefzustellung {f} |
mail delivery | ![](/pics/v.png) |
|
Eilzustellung {f}; Expresszustellung {f}; beschleunigte Zustellung {f} |
express delivery | ![](/pics/v.png) |
|
Paketzustellung {f}; Paketbeförderung {f} |
parcel delivery | ![](/pics/v.png) |
|
in Zustellung sein |
to be out for delivery | ![](/pics/v.png) |
|
Falls nicht zustellbar, bitte an den Absender zurück. |
In the event of non-delivery please return to the sender. | ![](/pics/v.png) |
|
begeistert; leidenschaftlich; eifrig {adj} ![leidenschaftlich [listen]](/pics/s1.png) |
keen ![keen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gern tun |
to be keen on doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wenig Lust dazu haben |
not to be keen on it | ![](/pics/v.png) |
|
nicht gerade begeistert von etw. sein |
not to be keen on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie will unbedingt gewinnen. |
She's really keen to win. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war nicht besonders scharf darauf, das Stück zu sehen. |
He was not particularly keen to see the play. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Eltern wollen unbedingt, dass ich aufs College gehe. |
My parents are very keen on my going to college. | ![](/pics/v.png) |
|
besicherte Anleihe {f}; Obligation {f}; Schuldverschreibung {f}; Pfandbrief {m}; Obligationsanleihe {f} (festverzinsliches Wertpapier) [fin.] |
debenture bond; covered bond; bond ![bond [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besicherte Anleihen {pl}; Obligationen {pl}; Schuldverschreibungen {pl}; Pfandbriefe {pl}; Obligationsanleihen {pl} |
debenture bonds; covered bonds; bonds ![bonds [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgezinste Anleihe |
discount bond | ![](/pics/v.png) |
|
bevorrechtigte Obligationen (bei Verzinsung und Sicherheit) |
underlying bonds | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinnschuldverschreibung {f} |
adjustment bond; participating bond | ![](/pics/v.png) |
|
Kriegsanleihe {f} |
war bond | ![](/pics/v.png) |
|
Immobilienanleihe {f}; Immobilienobligation {f}; Immobilienschuldverschreibung {f} |
(real) property bond [Br.]; real estate bond [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
inländische Rentenwerte {pl} |
domestic bonds | ![](/pics/v.png) |
|
Kassenobligation {f}; Kassaobligation {f} [Ös.] [Schw.]; Kassenschein {m}; Kassaschein {m} [Ös.] [Schw.] |
medium-term fixed-rate bond; medium-term fixed-rate note; DM-nominated bearer treasury note [Am.]; cash bond (Austria) | ![](/pics/v.png) |
|
nachrangige Anleihe |
junior bond; subordinate bond; subordinated bond | ![](/pics/v.png) |
|
Anleihe der öffentlichen Hand; Staatsanleihe {f}; Staatsobligation {f}; Staatsschuldverschreibung {f}; Bundesanleihe {f}; Bundesobligation {f}; Bundesschuldverschreibung {f} |
government bond; public bond | ![](/pics/v.png) |
|
umlaufende Anleihen |
bonds outstanding | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgabe einer Anleihe / Obligation |
issuance of a bond; issue of a bond; bond issue | ![](/pics/v.png) |
|
Obligationen mit verzögerter Verzinsung |
deferred bonds | ![](/pics/v.png) |
|
Anleihe mit garantiertem Zins, die eine Optionsanleihe ablöst |
back bond | ![](/pics/v.png) |
|
durch treuhändische Effektenhinterlegung abgesicherte Obligation |
collateral trust bond [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Anleihe, bei der Zinsen wahlweise ausgezahlt oder in weitere Stücke umgewandelt werden |
bunny bond | ![](/pics/v.png) |
|
eine Anleihe tilgen |
to redeem a bond; to pay back a bond | ![](/pics/v.png) |
|
eine Anleihe zeichnen |
to subscribe for a bond | ![](/pics/v.png) |
|
Problemkreis {m}; Problemfeld {n}; Spiel {n} [übtr.] ![Spiel [listen]](/pics/s1.png) |
equation [fig.] ![equation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen [ugs.] |
to be part of the equation | ![](/pics/v.png) |
|
ins Spiel kommen; zum Faktor werden |
to enter (into) the equation | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ins Spiel bringen |
to bring sth. into the equation | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache wird schwieriger, wenn Drogen im Spiel sind. |
Things become more difficult when drugs are part of the equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen. |
The southern states will be an important part of the election equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle. |
The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen. |
When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel. |
Money didn't enter the equation when he offered to help. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kostenfrage ist nun akut/schlagend [Ös.] geworden. |
The question of cost has now entered the equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich. |
You brought religion into the equation, not me. | ![](/pics/v.png) |
|
Das spielt für mich keine Rolle. |
That doesn't enter the equation for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {n} [adm.]; Arznei {f} [geh.]; Medikament {n}; Medizin {f} [ugs.] [pharm.] [med.] ![Medizin [listen]](/pics/s1.png) |
(medicinal) drug; medication; medicine; medicinal product; medicament [formal]; leechdom [archaic] ![medicine [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {pl}; Arzneien {pl}; Medikamente {pl} ![Medikamente [listen]](/pics/s1.png) |
drugs; medications; medicines; medicinal products; medicaments ![drugs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erkältungsmedikament {n} |
cold medication | ![](/pics/v.png) |
|
Humanarzneimittel {pl} |
human medicines | ![](/pics/v.png) |
|
kühlkettenpflichtiges Arzneimittel; kühlpflichtiges Medikament |
cold-chain drug; fridge-line medication | ![](/pics/v.png) |
|
Prüfmedikament {n}; Prüfpräparat {n} (für klinische Studien) |
investigational medicinal product /IMP/; investigational new drug /IND/ [Am.] (for clinical trials) | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur äußeren / äußerlichen Anwendung |
drug for external use | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur inneren / innerlichen Anwendung |
drug for internal use | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur topischen Anwendung |
drug for topical use | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel/Medikament der Wahl |
drug of choice | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {pl} für seltene Leiden |
orphan drugs | ![](/pics/v.png) |
|
tierärztliches Arzneimittel; Tierarzneimittel {n} |
veterinary drug | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Medikamente |
unmedicated | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf ein Medikament einstellen |
to stabilize sb. on a medicine / on a drug | ![](/pics/v.png) |
|
Medikamente gegen Bluthochdruck nehmen/(verabreicht) bekommen |
to be on medication for high blood pressure | ![](/pics/v.png) |
|
ein Medikament einnehmen; nehmen; schlucken [ugs.] ![schlucken [listen]](/pics/s1.png) |
to take a medication | ![](/pics/v.png) |
|
ein Medikament ausschleichen (die Dosierung allmählich reduzieren) [med.] |
to taper a drug (gradually reduce the dosage) | ![](/pics/v.png) |
|
das Medikament absetzen |
to stop taking the medicine/medication | ![](/pics/v.png) |
|
(die) Medikamente absetzen |
to discontinue medication | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Einnahme von Medikamenten / der Medikamente beginnen |
to initiate medication | ![](/pics/v.png) |
|
mit Medikamenten handeln |
to deal in drugs | ![](/pics/v.png) |
|
Arnzeimittel ausgeben/abgeben |
to dispense medication | ![](/pics/v.png) |
|
Medikamente für den Notfall bereitlegen |
to keep medicine at hand for emergencies | ![](/pics/v.png) |
|
Abgabe {f} von Arzneimitteln |
drug dispensing | ![](/pics/v.png) |
|
einen Patienten auf ein Medikament/eine Dosierung einstellen |
to stabilize a patient on a drug/dosage | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie (irgendwelche) Medikamente? |
Are you taking any medicine? | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie noch andere Medikamente? |
Are you taking any other medications? | ![](/pics/v.png) |
|
Spaß {m}; Scherz {m}; Streich {m} ![Spaß [listen]](/pics/s1.png) |
joke ![joke {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Späße {pl}; Scherze {pl}; Streiche {pl} |
jokes | ![](/pics/v.png) |
|
(nur) zum Spaß |
in joke | ![](/pics/v.png) |
|
Spaß verstehen |
to take a joke | ![](/pics/v.png) |
|
einen Spass verstehen können |
able to take a joke | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist kein Spaß! |
It is no joke! | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einen Streich spielen |
to play a joke on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist für jeden Spaß zu haben. |
He is game for anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Verstehen Sie Spaß? |
Are you game for a laugh? | ![](/pics/v.png) |
|
Das war doch nicht ernst gemeint. Verstehst du keinen Spaß? |
I wasn't being serious. Can't you take a joke? | ![](/pics/v.png) |
|
Spaß/Scherz beiseite! |
Joking/Kidding apart/aside!; All jokes aside!; All joking aside! | ![](/pics/v.png) |
|
Soll das ein Scherz sein? |
Are you joking?; Do you call that a joke? | ![](/pics/v.png) |
|
Er tat es im Spaß. |
He did it in joke. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich vertrage auch mal einen Scherz auf meine Kosten. |
I can take a joke. | ![](/pics/v.png) |
|
Statistik {f} (Fachgebiet) [sci.] ![Statistik [listen]](/pics/s1.png) |
statistics (science) (used with singular verb forms) ![statistics [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
analytische Statistik; schließende Statistik |
inferential statistics | ![](/pics/v.png) |
|
beschreibende Statistik; deskriptive Statistik |
descriptive statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Biostatistik {f} |
biostatistics | ![](/pics/v.png) |
|
mathematische Statistik; induktive Statistik |
mathematical statistics | ![](/pics/v.png) |
|
multivariate Statistik |
multivariate statistics | ![](/pics/v.png) |
|
nichtparametrische Statistik |
non-parametric statistics | ![](/pics/v.png) |
|
parametrische Statistik |
parametric statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Statistik stochastischer Prozesse |
statistics of stochastic processes | ![](/pics/v.png) |
|
Die Statistik ist ein Zweig der Mathematik. |
Statistics is a branch of mathematics. | ![](/pics/v.png) |
|
Tipp {m}; (praktischer) Ratschlag {m} ![Ratschlag [listen]](/pics/s1.png) |
(useful) hint; (useful) tip ![tip {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Ratschläge, wie man ... |
useful hints / tips on how to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Spartipps {pl}; Ratschläge, wie man Geld sparen kann |
handy hints on saving money; useful tips on how to save money | ![](/pics/v.png) |
|
Szenetipps {pl} |
tips from the entertainment scene | ![](/pics/v.png) |
|
der richtige Tipp |
the straight tip | ![](/pics/v.png) |
|
der Buchtipp der Woche |
the book tip of the week | ![](/pics/v.png) |
|
ein heißer Tipp für das Pferderennen |
a hot tip for the horse race | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einen Tipp geben |
to give sb. a tip | ![](/pics/v.png) |
|
zu Recht; mit Recht; mit vollem Recht; füglich [geh.]; billigerweise [veraltet] {adv} |
justly; rightly; justifiably; reasonably ![reasonably [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu Recht [Einschub] |
rightly so / justifiably so [parenthesis] | ![](/pics/v.png) |
|
- und das zu Recht / - und das mit Recht [nachgestellte Erläuterung] |
- and rightly so / - and justifiably so [postposed comment] | ![](/pics/v.png) |
|
zu Recht auf etw. stolz sein |
to be justly proud of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Excel wurde wegen seiner schlampigen Algorithmen zu Recht kritisiert. |
Excel has been rightly criticized for its sloppy algorithms. | ![](/pics/v.png) |
|
Gehalt {n}; Besoldung {f}; Bezug {m} [Ös.]; Salär {n} [Schw.] ![Bezug [listen]](/pics/s1.png) |
salary ![salary [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gehälter {pl}; Besoldungen {pl}; Bezüge {pl}; Saläre {pl} |
salaries ![salaries [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abgeordnetenbezüge {pl} |
MP salaries; salaries of memebers of parliament | ![](/pics/v.png) |
|
Durchschnittsgehalt {n} |
average salary | ![](/pics/v.png) |
|
Einstiegsgehalt {n} |
starting salary; entry-level salary | ![](/pics/v.png) |
|
Einstiegsgehälter {pl} |
starting salaries; entry-level salaries | ![](/pics/v.png) |
|
Managergehälter {pl} |
manager salaries | ![](/pics/v.png) |
|
Mindestgehalt {n} |
minimum salary; basic salary | ![](/pics/v.png) |
|
Professorenbesoldung {f}; Professorengehalt {n} |
professorial salary | ![](/pics/v.png) |
|
Wochengehalt {m} |
weekly salary | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gehalt beziehen; ein Gehalt erhalten |
to draw a salary | ![](/pics/v.png) |
|
der Leistung entsprechendes Gehalt |
salary commensurate with one's performance | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat ein gutes Gehalt. |
He earns a good salary. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Gehalt wurde gekürzt. |
His salary was cut. | ![](/pics/v.png) |
|
(politischer) Flüchtling {m} [pol.] |
refugee ![refugee [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Flüchtlinge {pl} |
refugees ![refugees [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anerkannter Flüchtling [adm.] |
recognized refugee | ![](/pics/v.png) |
|
Amutsflüchtlinge {pl} |
economic refugees; refugees escaping poverty | ![](/pics/v.png) |
|
Bürgerkriegsflüchtling {m} |
civil war refugee | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubensflüchtling {m} |
religious refugee | ![](/pics/v.png) |
|
Kontingentflüchtling {m}; Quotenflüchtling {m} (im Rahmen eines Neuansiedlungsprogramms) |
refugee accepted under the quota system; quota refugee; programme refugee; resettlement refugee (as part of a resettlement programme) | ![](/pics/v.png) |
|
Konventionsflüchtling {m} |
convention refugee | ![](/pics/v.png) |
|
Kriegsflüchtling {m} |
war refugee; refugee fleeing from the war | ![](/pics/v.png) |
|
Mandatsflüchtling {m} |
mandate refugee | ![](/pics/v.png) |
|
Flüchtling nach Erstbeurteilung |
prima facie refugee | ![](/pics/v.png) |
|
Sur place-Flüchtling; Flüchtling aufgrund von Nachfluchtgründen |
refugee sur place; refugee due to circumstances that have arisen in his country during his absence | ![](/pics/v.png) |
|
Reiseausweis für Flüchtlinge |
refugee travel document; refugee's travel document | ![](/pics/v.png) |
|
Flüchtling, für dessen Asylantrag sich kein Staat zuständig fühlt |
refugee in orbit | ![](/pics/v.png) |
|
Flüchtling, der bis zu seiner Neuansiedlung (in einem Drittstaat) vorübergehend aufgenommen wird |
refugee in transit | ![](/pics/v.png) |
|
sogenannte/r/s; so genannte/r/s; das, was als ... bezeichnet wird {adj} (Wertung eines Ausdrucks als nicht allgemein gebräuchlich, nicht offiziell oder nicht fachlich) ![so [listen]](/pics/s1.png) |
what is called; what is referred to as; what is known as; what (some) people call; so-called [rare] (usually used with quotation marks) (used to show that an expression is not common, official or technical parlance) ![so-called [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die sogenannte männliche Menopause |
the so-called 'male menopause' | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein sogenannter Supermond. |
That's what is referred to as a 'supermoon'. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht ist das das sogenannte Wunder der Liebe. |
Perhaps, this is what people call the 'magic of love'. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Gen produziert eine sogenannte nichtkodierende RNS. |
This gene produces what is called a 'non-coding RNA' | ![](/pics/v.png) |
|
Kabel {n} [comp.] [electr.] [telco.] ![Kabel [listen]](/pics/s1.png) |
cable ![cable {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kabel {pl} ![Kabel [listen]](/pics/s1.png) |
cables | ![](/pics/v.png) |
|
abgeschirmtes Kabel; geschirmtes Kabel |
shielded cable; screened cable | ![](/pics/v.png) |
|
armiertes Kabel |
armoured cable [Br.]; armored cable [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Datenkabel {n} [comp.] |
data cable | ![](/pics/v.png) |
|
dreipoliges Kabel |
three-pole cable | ![](/pics/v.png) |
|
Elektrokabel {n} |
electric cable | ![](/pics/v.png) |
|
Erdkabel {n}; erdverlegtes Kabel |
underground cable; buried cable | ![](/pics/v.png) |
|
Festonkabel {n}; Girlandenkabel {n}; repeaterloses Kabel {n} |
scallop coastal cable; festoon cable; daisy chain cable; repeaterless cable | ![](/pics/v.png) |
|
festverlegtes Kabel |
fixed installed cable | ![](/pics/v.png) |
|
gemischtadriges Kabel; gemischtpaariges Kabel |
mixed-core cable | ![](/pics/v.png) |
|
Hochspannungskabel {n}; Starkstromkabel {n} |
high-voltage power cable; high-voltage cable; HV cable | ![](/pics/v.png) |
|
Installationskabel {n} |
house wiring cable | ![](/pics/v.png) |
|
kautschuk-isoliertes Kabel |
rubber insulated cable | ![](/pics/v.png) |
|
Lackkabel {n} |
varnished cable | ![](/pics/v.png) |
|
PVC-isoliertes Kabel |
PVC insulated cable | ![](/pics/v.png) |
|
Röhrenkabel {n} |
in-duct cable; duct cable | ![](/pics/v.png) |
|
Steigleitungskabel {n} |
riser cable | ![](/pics/v.png) |
|
stickstoffgefülltes Kabel; Stickstoffkabel {n} |
nitrogen-filled cable | ![](/pics/v.png) |
|
Stromkabel {n} |
power cable; electrical cable; electricity cable [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Verbundkabel {n} |
compound cable; composite cable; combination cable; hybrid cable | ![](/pics/v.png) |
|
vieladrig ummanteltes Kabel |
multicore jacketed cables | ![](/pics/v.png) |
|
vieradriges Kabel; Viererkabel {n}; Vierer {m} [ugs.] |
quad cable | ![](/pics/v.png) |
|
Kabel für Mobilgeräte |
mobile cable | ![](/pics/v.png) |
|
Kabel ohne Geflecht |
no-braiding cable | ![](/pics/v.png) |
|
Kabel bespulen; mit Spulen versehen [telco.] |
to coil-load cables; to load cables with coils | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kabel abisolieren / abmanteln / freilegen |
to strip / skin / bare a cable | ![](/pics/v.png) |
|
Logik {f} (schlussfolgernde Überlegungen) |
logic (reasoning) ![logic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weibliche Logik |
female logic; women's logic | ![](/pics/v.png) |
|
zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.] |
binary/ternary/multivalued logic ![logic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach dieser Logik |
by this logic/rationale; following/using that logic | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist denn da die Logik? |
Where is the logic in that? | ![](/pics/v.png) |
|
Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik. |
There is no logic in what you say. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik. |
There is a certain logic in their choice of architect. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen. |
By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn. | ![](/pics/v.png) |
|
Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n}; Vorbestimmung {f} ![Schicksal [listen]](/pics/s1.png) |
fate ![fate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schicksale {pl} |
fates | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schicksal erleiden |
to suffer a fate | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Schicksal besiegeln |
to seal/settle/decide sb.'s fate | ![](/pics/v.png) |
|
sich in sein Schicksal ergeben |
to resign oneself to one's fate | ![](/pics/v.png) |
|
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen |
to take one's fate into one's own hands | ![](/pics/v.png) |
|
Schicksal spielen |
to play at fate | ![](/pics/v.png) |
|
an Vorbestimmung glauben |
to believe in fate | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Schicksal herausfordern |
to tempt fate | ![](/pics/v.png) |
|
sein Schicksal meistern |
to cope with one's fate | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. seinem Schicksal überlassen |
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate | ![](/pics/v.png) |
|
durch eine Laune des Schicksals |
by a strange quirk of fate | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will das Schicksal nicht herausfordern. |
I don't want to tempt fate. | ![](/pics/v.png) |
|
Schließlich ereilte ihn das Schicksal. |
He finally met his fate. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm. |
Fate treated him unkindly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal. |
Her son met the same/a similar fate. | ![](/pics/v.png) |
|
Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst. |
He accepts his fate calmly. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein bitteres Los! |
How sad a fate! | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ... |
As chance or fate would have it, ... | ![](/pics/v.png) |
|
So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien. |
This is the usual fate of small parties. | ![](/pics/v.png) |
|
wetten {vi} ![wetten [listen]](/pics/s1.png) |
to bet {bet, betted; bet, betted}; to wager [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
wettend |
betting; wagering | ![](/pics/v.png) |
|
gewettet |
bet; betted [Br.] [rare]; wagered | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie wettet |
he/she bets | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie wettete |
I/he/she bet; I/he/she betted [Br.] [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gewettet |
he/she has/had bet; he/she has/had betted [Br.] [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. um etw. wetten |
to bet sth. with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. wetten |
to bet on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
gegen etw. wetten |
to bet against sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben um eine Flasche Wein gewettet, dass ... |
We bet each other a bottle of wine that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wette, dass er das tun wird. |
I('ll) bet that he will do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wette dagegen. |
I bet you that isn't so / won't be the case. | ![](/pics/v.png) |
|
So haben wir nicht gewettet! |
That's not part of the bargain/deal! | ![](/pics/v.png) |
|
fliehen; flüchten (aus / nach); schnell weglaufen {vi} ![flüchten [listen]](/pics/s1.png) |
to flee {fled; fled} (from / to, into) ![flee [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fliehend; flüchtend; schnell weglaufend |
fleeing | ![](/pics/v.png) |
|
geflohen; geflüchtet; schnell weggelaufen |
fled ![fled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie flieht; er/sie flüchtet |
he/she flees | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete |
I/he/she fled ![fled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie flohen |
we/they fled ![fled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet |
he/she has/had fled | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchtete |
I/he/she would flee | ![](/pics/v.png) |
|
(gerade) fliehen |
to be fleeing | ![](/pics/v.png) |
|
ins Exil fliehen / flüchten |
to flee into exile | ![](/pics/v.png) |
|
fliehende Soldaten |
fleeing soldiers; soldiers in flight | ![](/pics/v.png) |
|
ins Ausland fliehen / flüchten |
to flee the country | ![](/pics/v.png) |
|
vom Unfallort flüchten |
to flee the scene of the accident | ![](/pics/v.png) |
|
Sie flüchtete aus dem Büro und verständigte die Polizei. |
She fled from the office and notified the police. | ![](/pics/v.png) |
|
Als die Bande näherkam, flüchteten sie / liefen sie schnell weg. |
They fled when the gang approached. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bankräuber flüchteten mit einem dunklen PKW. |
The bank robbers fled the scene in a dark-coloured passenger car. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie brach in Tränen aus und lief schnell weg. |
She burst into tears and fled. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Mutter musste vor den Nazis fliehen. |
His mother had to flee from the Nazis. | ![](/pics/v.png) |
|
Er floh vor seinen Adoptiveltern. |
He fled from his adoptive parents. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir mussten flüchten, um unser Leben zu retten. |
We had to flee for our lives. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Familie konnte sich in Sicherheit bringen. |
The family managed to flee to safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Seife {f} ![Seife [listen]](/pics/s1.png) |
soap ![soap [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Seifen {pl} |
soaps | ![](/pics/v.png) |
|
Eselmilchseife {f} |
donkey milk soap | ![](/pics/v.png) |
|
Flüssigseife {f} |
liquid soap; handwash [Br.]; hand-wash [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Haarseife {f} |
hair soap; shampoo bar | ![](/pics/v.png) |
|
Harzseife {f} |
resin soap | ![](/pics/v.png) |
|
Kernseife {f} |
curd soap | ![](/pics/v.png) |
|
Marseiller Seife; Savon de Marseille |
Marseille soap; savon de Marseille | ![](/pics/v.png) |
|
medizinische Seife; Medizinalseife {f} |
medical soap; medicated soap | ![](/pics/v.png) |
|
parfümierte Seife |
scented soap | ![](/pics/v.png) |
|
nicht parfümierte Seife |
non-scented soap | ![](/pics/v.png) |
|
Fettlöserseife {f} |
dry-cleaning soap; benzine soap | ![](/pics/v.png) |
|
ein Stück Seife |
a cake of soap; a bar of soap | ![](/pics/v.png) |
|
als antibakteriell ausgelobte Seife |
soap claimed to be antibacterial | ![](/pics/v.png) |
|
Nachfrist {f}; letzter Aufschub {m}; Gnadenfrist {f} |
grace; grace period; period of grace [Am.] ![grace {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Respekttage [fin.] |
days of grace | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. schriftlich eine Nachfrist von 14 Tagen setzen (für etw. / um etw. zu tun) |
to grant/give sb. a grace period of 14 days in writing (for sth. / to do sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch ein paar Tage Zeit bekommen, um meinen Aufsatz fertigzuschreiben. |
I got a few days' grace to finish my essay. | ![](/pics/v.png) |
|
mitteilsam; auskunftsfreudig; gesprächig {adj} (in Bezug auf bestimmte Informationen) (Person) |
forthcoming (about particular information) (of a person) ![forthcoming [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Über ihre Pläne spricht sie nicht gerne. |
She's never very forthcoming about her plans. | ![](/pics/v.png) |
|
Über seine Kriegsvergangenheit hat er sich (gründlich) ausgeschwiegen. |
He has been less than forthcoming about his war record. | ![](/pics/v.png) |
|
Amtsbefugnis {f}; Befugnis {f}; Zuständigkeit {f} ![Zuständigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
competence ![competence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Allzuständigkeit {f} |
general competence | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsame Zuständigkeit |
joint competence | ![](/pics/v.png) |
|
konkurrierende Zuständigkeit; parallele Zuständigkeit |
concurrent competence | ![](/pics/v.png) |
|
Nichtzuständigkeit {f} |
incompetence | ![](/pics/v.png) |
|
in seinem Zuständigkeitsbereich |
in areas which are within his competence | ![](/pics/v.png) |
|
Ausübung der ausschließlichen Zuständigkeit der nationalen Regierungen |
exercise of the exclusive competence of national governments | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. zuständig sein |
to have competence for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
soweit es in die Zuständigkeit des Gremiums fällt |
to the extent that the body has competence | ![](/pics/v.png) |
|
keineswegs; durchaus nicht; durchaus kein; beileibe nicht [geh.]; mitnichten [altertümelnd] {adv} |
not at all; by no means; not ... by any manner of means; not ... by any means; nowise [Am.]; noway [Am.]; noways [Am.] [slang] ![by no means [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
was durchaus nicht einfach ist |
which is by no means easy | ![](/pics/v.png) |
|
insbesondere jüngere Wissenschaftler, aber durchaus nicht sie allein |
particularly younger scholars, but by no means they alone | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mir keineswegs nicht sicher. |
I'm not at all certain. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin durchaus nicht dagegen, dass man das Volk dazu befragt. |
I am not at all against the idea of consulting the people on this issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Problem ist keineswegs / durchaus nicht gelöst. |
This issue has not been resolved yet by any manner of means. | ![](/pics/v.png) |
|
"Bist du enttäuscht?" "Keineswegs!" / "Durchaus nicht!" / "Überhaupt nicht!" / "Ach wo!" [ugs.] |
'Are you disappointed?' 'By no means!' / 'Not in the least!' / 'Not at all!' | ![](/pics/v.png) |
|
Spur {f}; Fährte {f} ![Spur [listen]](/pics/s1.png) |
trail | ![](/pics/v.png) |
|
Spuren {pl}; Fährten {pl} |
trails | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Spuren von Marco Polo / Shakespeare usw. |
on the trail of Marco Polo / Shakespeare etc. | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Spuren von Wilhelm, dem Eroberer, wandeln |
to go on the trail of William the Conqueror | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Spur des Verbrechers aufnehmen |
to pick up the criminal's trail | ![](/pics/v.png) |
|
einem Geheimnis usw. auf die Spur kommen |
to get on the trail of a mystery etc. | ![](/pics/v.png) |
|
Er flog am Dritten nach Katmandu und dort verliert sich seine Spur. |
On the third he took a flight to Kathmandu and (from) there the trail went cold. | ![](/pics/v.png) |
|
Handbuch {n}; Leitfaden {m}; Anleitung {f}; Fibel {f} [veraltend] ![Anleitung [listen]](/pics/s1.png) |
handbook /hdbk/; manual ![manual [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Handbücher {pl}; Leitfäden {pl}; Anleitungen {pl}; Fibeln {pl} |
handbooks; manuals | ![](/pics/v.png) |
|
Diagnosehandbuch {n} |
diagnostic manual | ![](/pics/v.png) |
|
dokumentiertes Handbuch |
documented manual | ![](/pics/v.png) |
|
Laborhandbuch {n} |
laboratory manual | ![](/pics/v.png) |
|
Reparaturhandbuch {n}; Reparaturanleitung {f} |
repair manual | ![](/pics/v.png) |
|
Leitfaden für Mitarbeiter; Mitarbeiterhandbuch {n} |
employee handbook | ![](/pics/v.png) |
|
ein Handbuch erstellen |
to prepare a handbook | ![](/pics/v.png) |
|
Lies das Handbuch! (Chat-Jargon) |
Read the manual! /RTM/ (chat jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
Lies das feine/verdammte Handbuch! (Chat-Jargon) |
Read the fine/fucking manual! /RTFM/ (chat jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
Lies das feine/verdammte Handbuch noch einmal! (Chat-Jargon) |
Read the fine/fucking manual again! /RTFMA/ (chat jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
(kleinere) Schraube {f} (mit konischem Schaft, ohne Mutter) [techn.] ![Schraube [listen]](/pics/s1.png) |
screw ![screw {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schrauben {pl} |
screws | ![](/pics/v.png) |
|
Anzugsschraube {f} |
clamping screw; retaining screw | ![](/pics/v.png) |
|
Flachrundkopfschraube {f} |
truss-head screw | ![](/pics/v.png) |
|
gewindeformende Schraube {f} |
thread-forming tapping screw | ![](/pics/v.png) |
|
Innenvielzahnschraube {f} |
screw with internal serrations; multipoint-socket screw | ![](/pics/v.png) |
|
gewindefurchende Schraube {f}; selbstschneidende Schraube; Treibschraube {f} |
self-tapping screw | ![](/pics/v.png) |
|
Lappenschraube {f} |
flap screw | ![](/pics/v.png) |
|
Rändelschraube {f}; Kordelschraube {f} |
knurled-head screw; knurled-thumb screw; knurled screw; finger screw | ![](/pics/v.png) |
|
Schraube mit Zapfen |
trunnion screw | ![](/pics/v.png) |
|
Teilgewindeschraube {f} |
partial thread screw | ![](/pics/v.png) |
|
Tellerschraube {f} |
plate screw | ![](/pics/v.png) |
|
unverlierbare Schraube |
captive screw | ![](/pics/v.png) |
|
Vollgewindeschraube {f} |
full-thread screw | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schraube fest anziehen |
to drive home/drive in/cinch a screw | ![](/pics/v.png) |
|
Es reicht nicht, an ein paar Schrauben zu drehen. [übtr.] |
It is not enough to adjust a few screws. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
zukünftig; künftig; zu erwartend; anlaufend; anstehend; angehend (Person); werdend (Person); in spe (nachgestellt) {adj} ![künftig [listen]](/pics/s1.png) |
prospective (only before noun) ![prospective [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
werdende Eltern |
prospective parents | ![](/pics/v.png) |
|
der angehende Professor |
the prospective professor | ![](/pics/v.png) |
|
meine Schwiegertochter in spe |
my prospective daughter-in-law | ![](/pics/v.png) |
|
die anstehenden Gesetzesänderungen |
the prospective changes in the law | ![](/pics/v.png) |
|
was entscheidend ist; vor allem; vor allen Dingen {adv} (Einschub) ![vor allem [listen]](/pics/s1.png) |
importantly; very importantly (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
was noch wichtiger ist; Wichtiger noch ist, dass ... |
more importantly | ![](/pics/v.png) |
|
und, was am wichtigsten ist, |
and, most importantly | ![](/pics/v.png) |
|
aber, und das ist das Wichtigste, |
but, most importantly | ![](/pics/v.png) |
|
Schließlich und vor allem ist zu bedenken, dass ... |
Finally, and most importantly, we must consider that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder von ihnen hat seine Stärken, aber - was entscheidend ist - keiner ist in einem bestimmten Bereich wirklich schwach. |
Each has particular strengths but importantly none of them are weak in any area. | ![](/pics/v.png) |
|
unangebracht; ungehörig; ungebührlich; unmanierlich; unschön; deplatziert; unkorrekt; nicht korrekt; unschicklich [geh.]; ungeziemend [geh.]; unziemlich [veraltend] [geh.] {adj} (für jdn.) [soc.] |
improper; inappropriate; indecorous; unbecoming (to/for sb.); incorrect (for sb.) ![incorrect [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Benehmen wie es sich für eine Dame nicht gehört |
a behaviour unbecoming (to) a lady | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht einer Universität schlecht an, öffentlich zu streiten. |
It is unbecoming for a university to quarrel in public. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gilt als ungehörig, über das Einkommen des Gesprächspartners zu reden. |
It is considered bad form to talk about the income of your interlocutor. | ![](/pics/v.png) |
|
abenteuerliche (meist übertriebene/erfundene) Geschichte {f} (über etw.) |
yarn (about sth.) ![yarn [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geschichten über Gespenster und Kobolde |
yarns about ghosts and goblins | ![](/pics/v.png) |
|
sich ein paar Geschichten ausdenken |
to be spinning some yarns | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. abenteuerliche Geschichten über etw. erzählen |
to spin sb. yarns about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Durch Tatsachen lässt er sich eine gute Geschichte nicht vermiesen. |
He never lets reality get in the way of a good yarn. | ![](/pics/v.png) |
|
kurzes Stück {n}; Brocken {m}; Schnipsel {n}; Fetzen {m} [in Zusammensetzungen] |
snatch; snippet ![snatch {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kurze Musikpassagen; Musikschnipsel |
snatches of music; snippets of music | ![](/pics/v.png) |
|
nur Gesprächsfetzen mitbekommen |
to only catch snatches of the conversation | ![](/pics/v.png) |
|
ein paar einleitende Worte sprechen |
to begin with a little snatch of conversation | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe vorige Nacht nur zeitweise / lückenhaft geschlafen. |
I only slept in snatches last night. | ![](/pics/v.png) |
|
giftig; toxisch {adj} (Pflanze, Substanz) [bot.] [chem.] [pharm.] |
poisonous; toxic; toxicant (of a plant or substance) ![toxic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Giftig bei Berührung mit der Haut. (hazard note) |
Poisonous (substance) by skin contact. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Hochgiftiges geruchloses Gas. (Gefahrenhinweis) |
Highly poisonous odourless gas. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Giftige Dämpfe. (Gefahrenhinweis) |
Gives off poisonous vapours. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
(Sehr) Giftig beim Einatmen und Verschlucken. (Gefahrenhinweis) |
(Very) Toxic by inhalation and if swallowed. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Entwickelt bei Berührung mit Wasser / Säure giftige Gase. (Gefahrenhinweis) |
Contact with water / acid liberates poisonous gas. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Giftig beim Einatmen, Verschlucken und Berührung mit der Haut. (Gefahrenhinweis) |
Toxic by inhalation, in contact with skin and if swallowed. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen, Berührung mit der Haut und durch Verschlucken. (Gefahrenhinweis) |
Very Toxic: danger of very serious irreversible effects through inhalation, in contact with skin and if swallowed. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Giftig für Pflanzen / Tiere. (Gefahrenhinweis) |
Toxic/Poisonous to flora / fauna. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Trinkspruch {m}; Toast {m} |
toast (act of drinking to honour sb.) ![toast [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Trinksprüche {pl}; Toasts {pl} |
toasts | ![](/pics/v.png) |
|
einen Trinkspruch auf jdn. ausbringen; jdn. mit einem Trinkspruch würdigen; jdn. hochleben lassen |
to drink/propose/raise a toast to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
den Trinkspruch erwidern |
to respond to the toast | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erhebe mein Glas auf das Brautpaar! |
I raise my glass (in a toast) to the bridal pair. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf die Damen! (Trinkspruch) |
To the ladies! | ![](/pics/v.png) |
|
Auf Ihre Gesundheit!; Auf Ihr Wohl! |
Here's to you! | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|