|
|
|
329 ähnliche Ergebnisse für Auch-Nord-Est |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
immer noch; noch immer; noch; nach wie vor; weiterhin {adv} |
still | |
|
Ich bin (immer) noch beschäftigt. |
I'm still busy. | |
|
Bist du noch da? |
Are you still here? | |
|
Ich mag sie nach wie vor. |
I still like her. | |
|
Arbeitet Gordon immer noch bei euch? |
Is Gordon still working with you? | |
|
Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.] |
Are you still working or are you living already? [humor.] | |
|
Nach all der Zeit ärgert es mich immer noch. |
Even now, after all these years, it upsets me. | |
|
Er ist immer noch nicht zufrieden. |
He's still not happy.; He's still not yet happy. | |
|
Europa ist immer noch der wichtigste Exportmarkt für chinesischen Ingwer. |
Europe is still the most important export market for Chinese ginger. | |
|
Es gibt noch viel zu tun. |
There's still a lot to be done. | |
|
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, liegt es (sicher) nicht an dir. |
It won't be your fault if it's still not working. | |
|
Das Verfahren schwebt noch. |
The trial is still pending. | |
|
Das muss erst noch erfunden werden. |
That has still to be invented. | |
|
Weißt du noch? |
Do you still remember?; Do you remember? | |
|
Buch {n} |
book | |
|
Bücher {pl} |
books | |
|
ausgeliehene Bücher |
books on loan | |
|
E-Buch {n}; Digitalbuch {n} |
e-book | |
|
französichsprachige Bücher |
French-language books | |
|
Freihandbuch {n} (in einer Bibliothek) |
open-shelf book (in a library) | |
|
Gedenkbuch {n} |
commemorative book; remembrance book | |
|
lieferbare Bücher |
books in print | |
|
Selbstlernbuch {m} |
teach-yourself book | |
|
Sprachbuch {m} |
language book | |
|
Vorlesebuch {n} |
book to read aloud; book for reading aloud; book to read with/to children; storytime book | |
|
Zauberbuch {n} |
spell book; book of spells | |
|
Beutelbuch {n} (tragbares Buch im Mittelalter) [hist.] |
girdle book (portable book in the Middle Ages) | |
|
ein Buch katalogisieren / in einen Katalog aufnehmen |
to catalogue/list a book | |
|
ein Buch ins Regal stellen |
to shelve a book | |
|
ein Buch (wieder) einordnen |
to put a book in order | |
|
Bücher signieren |
to sign books | |
|
in ein Buch vertieft sein |
to be sunk in a book | |
|
vorhandene Bücher in der Bibliothek |
books available in the library | |
|
für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein [übtr.] |
to be a closed book to sb. | |
|
Wie finden Sie das Buch? |
How do you like that book? | |
|
Öffnet eure Bücher auf Seite ... |
Open your books at page ... | |
|
Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen. [humor.] |
This book is unputdownable. | |
|
Wie weit bist du mit dem Buch? |
How far through the book are you? | |
|
Das ist für mich ein Buch mit sieben Siegeln. |
It's a closed book to me. | |
|
Name {m} [ling.] |
name | |
|
Namen {pl} |
names | |
|
Doppelname {m} |
double name | |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name | |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name | |
|
Kosename {m} |
pet name | |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name | |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name | |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name | |
|
Rufname {m} |
calling name | |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name | |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name | |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name | |
|
vollständiger Name |
full name; name in full | |
|
Vorname {m} |
first name; forename; given name; prename [obs.] | |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} |
surname; family name; last name | |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name | |
|
eingetragener Name |
registered name | |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) | |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list | |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with | |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name | |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? | |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. | |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. | |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. | |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. | |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. | |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. | |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. | |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. | |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. | |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. | |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! | |
|
sei; seist; seiest [poet.]; seid; seiet; seien [poet.] (Wunschform) [ling.] |
be (wishing mood) | |
|
So sei es denn!; So sei es! [poet.] |
So be it! [poet.] | |
|
Seid gegrüßet und willkommen! [altertümlich] |
Hail and be welcome! [archaic] | |
|
Reisen lohnt sich immer - sei es, um die Welt zu erkunden oder um mit Menschen in Kontakt zu bleiben. |
Travel is always worthwhile - be it for exploring the world or keeping in touch with people. | |
|
Der Friede des Herrn sei allezeit mit Euch. [relig.] |
The peace of the Lord be with you always. | |
|
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) |
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) | |
|
glaubend; meinend; findend |
thinking | |
|
geglaubt; gemeint; gefunden |
thought | |
|
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet |
he/she thinks | |
|
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand |
I/he/she thought | |
|
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had thought | |
|
ich/er/sie glaubte |
I/he/she would think | |
|
ich finde, es ist ... |
I think it's ...; I find it's ... | |
|
etw. gut finden |
to think sth. is good | |
|
schlecht über jdn. / von jdm. denken |
to think badly about sb. / of sb. | |
|
Was hältst du davon? |
What do you think of that? | |
|
Was meinst du?; Was sagst du dazu? |
What do you think?; What's your opinion? | |
|
Ich glaube nicht. |
I don't think so. | |
|
Ich denke schon.; Ich glaube schon. |
I think so. | |
|
Man möchte meinen, dass ... |
You would think that ... | |
|
Wir finden ihn alle sehr nett. |
We all think he is very nice. | |
|
Den Teppich finde ich zu bunt. |
I think the carpet is too colourful. | |
|
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! |
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! | |
|
Was hast du dir nur dabei gedacht? |
What on earth were you thinking? | |
|
Das habe ich mir auch gedacht. |
That was exactly my thought. | |
|
Das habe ich mir schon gedacht! |
I thought as much! | |
|
Ich glaube fast, ... |
I rather think ... | |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! |
I think you owe me an explanation! | |
|
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. |
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. | |
|
Sinn {m} (Intentionen) (von jdm.) |
intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.) | |
|
echte Pazifisten im Sinne Gandhis |
pure pacifists in Gandhi's tradition | |
|
eine Einigung im Sinne Russlands |
a settlement on Russia's terms | |
|
in jds. Sinne handeln |
to act as sb. would have wished | |
|
ganz im Sinne von jdm. sein |
to be (very) much in line with the philosophy of sb. | |
|
Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule. |
These activities fit in very well with the school's philosophy. | |
|
Das wäre im Sinne des Verstorbenen. |
This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased. | |
|
Das ist nicht im Sinne des Erfinders. |
This is not really what was intended. | |
|
Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten. |
This is also in the interest of the other stakeholders. | |
|
Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden? |
Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? | |
|
eigentlich /eigtl./, von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem abgewichen wird) {adv} |
actually; by rights; ought to | |
|
Eigentlich ist das mein Platz. |
Actually this is my seat.; This is actually my seat. | |
|
Eigentlich sollte ich jetzt drankommen. |
By rights, it should be my turn next. | |
|
Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen. |
By rights, you should get a confirmation screen now. | |
|
Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau. |
Actually/By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it. | |
|
Ich darf eigentlich nicht darüber sprechen, aber ich tu's trotzdem. |
I'm not supposed to talk about it, but I'm going to. | |
|
Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen. |
By rights, I shouldn't be sitting here. | |
|
Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder? |
He is supposed to be on my side, isn't he? | |
|
Eigentlich sollten sie längst da sein. |
They ought to be here by now. | |
|
Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich. |
You should actually know that better than me. | |
|
(amtliche/gerichtliche) Entscheidung {f}; Beschluss {m}; Anordnung {f} [adm.] [jur.] |
decision; ruling | |
|
Entscheidungen {pl}; Beschlüsse {pl}; Anordnungen {pl} |
decision; rulings | |
|
gerichtlicher Beschluss; Gerichtsbeschluss {m}; gerichtliche Entscheidung {f}; Entscheidung des Gerichts |
decision of the court; court decision; court ruling | |
|
Judikat {n} [jur.] |
seminal ruling; case law ruling | |
|
angefochtene Entscheidung |
decision appealed from; decision complained of | |
|
Freispruchurteil ohne Anklageerwiderung |
no case ruling; 'No case to answer' ruling (in criminal law) [Br.] | |
|
(von der Berufungsinstanz) aufgehobene Entscheidung |
decision set aside | |
|
eine nicht in der Sache selbst ergehende Entscheidung |
non-substantive decision | |
|
einen Beschluss (als Berufungsinstanz) aufheben |
to set aside a decision; to reverse a decision | |
|
einen Beschluss fällen; eine Entscheidung fällen |
to give / make / hand down [Am.] a ruling; to make a decision | |
|
In dieser Sache ist bereits ein Beschluss ergangen. |
In this matter a ruling has already been issued. | |
|
beschließen; befinden; (Termin) festsetzen; entscheiden {vt} |
to decide | |
|
beschließend; befindend; festsetzend; entscheidend |
deciding | |
|
beschlossen; befunden; festgesetzt; entschieden |
decided | |
|
er/sie beschließt; er/sie befindet; er/sie setzt fest |
he/she decides | |
|
ich/er/sie beschloss (beschloß [alt]); ich/er/sie befand; ich/er/sie setzte fest |
I/he/she decided | |
|
er/sie hat/hatte beschlossen; er/sie hat/hatte befunden; er/sie hat/hatte festgesetzt |
he/she has/had decided | |
|
etw. aus dem Bauch heraus entscheiden [übtr.] |
to decide sth. according to instinct | |
|
(etw.) von Fall zu Fall entscheiden; (etw.) je nach Einzelfall entscheiden; (etw.) auf Einzelfallbasis entscheiden |
to decide (sth.) on a case-by-case basis | |
|
Schlaf {m} |
sleep; somnus [med.]; shut-eye [coll.] | |
|
fester Schlaf |
sound sleep | |
|
gestörter Schlaf |
disorder of sleep | |
|
hypnotischer Schlaf; suggestiver Schlaf |
hypnotic sleep, partial sleep | |
|
künstlicher Schlaf |
artificial sleep; induced sleep | |
|
leichter Schlaf |
light sleep; dysnystaxis | |
|
Nachtschlaf {m} |
night's sleep | |
|
orthodoxer Schlaf |
non-rapid-eye-movement sleep; non-REM sleep; NREM-sleep; slow wave sleep | |
|
paradoxer Schlaf; desynchronisierter Schlaf; REM-Schlaf |
paradoxical sleep; desynchronized sleep; rapid-eye-movement sleep; REM sleep | |
|
provozierter Schlaf, medikamentös herbeigeführter Schlaf |
narcotic sleep; medicamentous sleep | |
|
Schönheitsschlaf {m} |
beauty sleep | |
|
tiefer Schlaf; Tiefschlaf {m} |
deep sleep; heavy sleep; sound sleep | |
|
einen tiefen Schlaf haben |
to be a sound sleeper | |
|
nicht genug Schlaf bekommen |
not to get enough sleep/shut-eye | |
|
Ich brauche etwas Schlaf. |
I need some sleep. | |
|
Sie wurde von dem Lärm aus dem Schlaf gerissen. |
She was stirred from sleep by that noise. | |
|
Schauen wir, dass wir zum Schlafen kommen. |
We'd better get some shut-eye. | |
|
Mit acht Stunden Schlaf verbessert sich die Gedächtnisleistung. |
Getting eight hours of sleep will improve your memory capacity. | |
|
wahrheitsgemäß; wahrheitsgetreu; der Wahrheit entsprechend {adj} |
true (and accurate); truthful | |
|
ein wahrheitsgetreuer Bericht |
a true and accurate report | |
|
Die Dokumentation versucht, die Ereignisse wahrheitsgetreu zu schildern. |
The documentary tries to be truthful to the events. | |
|
Ich versichere, dass ich die Angaben in diesem Formular wahrheitsgemäß nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe. Mir ist bekannt, dass unvollständige oder unrichtige Angaben gegenüber der Behörde als Ordnungswidrigkeit und unter Umständen auch strafrechtlich geahndet/verfolgt werden können. |
The information I have provided on this form is true and accurate to the best of my knowledge. I am aware that submitting incomplete or false information to the authority may be punished as a regulatory offence or, under some circumstances, criminal offence. | |
|
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) |
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) | |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} |
opportunities | |
|
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} |
educational opportunities | |
|
bei der ersten Gelegenheit |
at the first opportunity available | |
|
in Frage kommende Möglichkeiten |
possible opportunities | |
|
die Gelegenheit ergreifen |
to jump at the chance | |
|
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen |
to seize / grasp / take an opportunity | |
|
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] |
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. | |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment | |
|
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen |
to seize an opportunity with both hands | |
|
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen |
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] | |
|
sich eine Gelegenheit entgehen lassen |
to pass up a chance/opportunity | |
|
etw. zum Anlass nehmen zu ... |
to use something as an opportunity to ... | |
|
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt |
as soon as an opportunity arises | |
|
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... |
I should like to take this opportunity to point out that ... | |
|
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. |
You shouldn't pass up this opportunity. | |
|
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. |
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. | |
|
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] |
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) | |
|
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. |
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. | |
|
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. |
He jumped at the opportunity. | |
|
Es bot sich keine Gelegenheit. |
No opportunity offered itself. | |
|
Die Gelegenheit bietet sich. |
The opportunity arises. | |
|
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. |
A lost opportunity never returns. | |
|
Aktenordner {m}; Briefordner {m} |
lever arch file; file | |
|
Aktenordner {pl}; Briefordner {pl} |
lever arch files; files | |
|
nichts; null; keine; keiner; keines {pron} |
none; nil; nought [Br.] [literary]; naught [Am.] [literary]; aught [archaic]; nowt [Northern English] [coll.] | |
|
Nullregelungsbescheinigung {f} (Steuerberechnung) |
nil-rule certificate (tax calculation) | |
|
Nullbestände müssen angezeigt werden.; Keine Angaben, kein Bestand. (in einem Formular) |
Nil returns are required. (in a form) | |
|
Auch Negativantworten sind erbeten. |
Nil replies are requested. | |
|
Es war alles vergebens. |
It was all for naught. [Am.] | |
|
in der Tat; allerdings {adv} |
indeed | |
|
Das sind allerdings schlechte Nachrichten! |
This is bad news indeed! | |
|
Er ist in der Tat ein großer Kommunikator. |
Indeed, he is a great communicator. | |
|
Das Leserinteresse wachzuhalten ist in der Tat eine Herausforderung. |
Retaining the interest of readers is indeed a challenge. | |
|
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} |
trip | |
|
Ausflüge {pl}; Fahrten {pl}; Reisen {pl}; Trips {pl} |
trips | |
|
Bahnreise {f} |
train trip | |
|
Wochenendtrip {m} |
weekend trip; weekend getaway [Am.] | |
|
eine (organisierte) Reise/Fahrt machen |
to go on/make/take a trip | |
|
Gute Reise! |
Have a nice trip! | |
|
Gute Reise und komm gut wieder/zurück. |
I wish you a safe trip. | |
|
Komm gut nach Hause! |
Have a safe trip home! | |
|
Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. |
We had a nice weekend trip. | |
|
Wie war die Reise nach Prag? |
How was your trip to Prague? | |
|
War die Reise erfolgreich? |
Was it a good trip? | |
|
Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? |
Do you want to go on the school trip to Rome this year? | |
|
Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. |
We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. | |
|
Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. |
We can't afford another trip abroad this year. | |
|
Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? |
How many business trips do you make yearly? | |
|
Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. |
I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. | |
|
zuletzt; als Letztes {adv} |
last | |
|
ganz zuletzt |
last of all | |
|
Das ist die E-Mail, die ich zuletzt geschrieben habe. |
This is the e-mail I wrote last. | |
|
Sie ist immer die Letzte.; Sie kommt immer als Letzte. |
She is always last. | |
|
Wir sind als Letzte bedient worden. |
We were served last.; They served us last. | |
|
Mein Zimmer räume ich zuletzt auf. |
My room I'll clean up last. | |
|
Du hast den PC zuletzt benutzt. |
You were the last person to use this PC. | |
|
Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben. |
I wanted to keep this question until last. | |
|
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt. |
A good man thinks of himself last. | |
|
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. [Sprw.] |
He who laughs last, laughs longest/best. [Br.]; He laughs best who laughs last. [Am.] | |
|
Zeichnung {f} [techn.] |
drawing | |
|
Ausführungszeichnung {f}; Fertigungszeichnung {f} |
shop drawing | |
|
Ausschreibungszeichnung {f} |
tender drawing | |
|
Baugruppenzeichnung {f} (Produktentwicklung) |
assembly drawing (product development) | |
|
Bestandszeichnung {f} |
as-built drawing | |
|
Bezugszeichnung {f} |
reference drawing | |
|
Einbauzeichnung {f} |
installation drawing | |
|
Einzelteilzeichnung {f}; Teilzeichnung {f} |
component drawing; part drawing | |
|
Explosionszeichnung {f}; Explosionsdarstellung {f} (Darstellung in aufgelösten Einzelteilen) |
exploded view drawing; blown-up drawing | |
|
Konstruktionszeichnung {f} |
working drawing; construction drawing; architectural drawing | |
|
Maßbild {n}; Maßzeichnung {f} |
dimension drawing | |
|
maßstabgerechte Zeichnung |
scale drawing | |
|
Modellzeichnung {f} |
drawing of a model | |
|
Montagezeichnung {f}; Zusammenbauzeichnung {f} |
assembly drawing | |
|
Profilzeichnung {f} |
profile drawing | |
|
Querschnittszeichnung {f} |
sectional drawing; cross section | |
|
Reinzeichnung {f} |
final drawing | |
|
Rohteilzeichnung {f} [mach.] |
blank-component drawing | |
|
Schnittzeichnung {f} |
sectional drawing | |
|
Teilzeichnung {f}; Detailzeichnung {f} |
detail drawing | |
|
(technische) Übersichtszeichnung {f}; Anordnungszeichnung {f} |
overview drawing; layout drawing; (general) arrangement drawing | |
|
Umrisszeichnung {f} |
outline drawing; outline plan | |
|
Werkstattzeichnung {f} |
shop drawing | |
|
Werkzeichnung {f} |
work drawing | |
|
Anführungszeichen {n}; Anführungsstrich {m}; Gänsefüßchen {n} [ugs.]; Tüttelchen {n} [Norddt.] [ugs.] [comp.] [print] |
quotation mark; quote; inverted comma [Br.] | |
|
Anführungszeichen {pl}; Anführungsstriche {pl}; Gänsefüßchen {pl}; Tüttelchen {pl} |
quotation marks; quotes; inverted commas | |
|
einfache/halbe Anführungszeichen |
single quotation marks; single quotes | |
|
doppelte Anführungszeichen |
double quotation marks; double quotes | |
|
französische Anführungszeichen |
French quotation marks; angle quotes; duck-foot quotes | |
|
Anführungszeichen unten |
left quote | |
|
Anführungszeichen oben |
right quote | |
|
ein Wort in Anführungsstrichen |
a word in/between quotation marks | |
|
etw. in Anführungszeichen setzen; mit Anführungszeichen versehen |
to put/place/enclose sth. in quotation marks; to put/place quotation marks around sth.; to use quotation marks around sth. | |
|
mit den Fingern Anführungszeichen andeuten |
to use your fingers to suggest inverted commas | |
|
Die Phrase steht in Anführungszeichen. |
The phrase is in quotation marks.; There are quotations marks around the phrase. | |
|
Setzen Sie die Phrase, nach der Sie suchen wollen, in doppelte Anführungszeichen |
Use double quotes around the phrase you wish to search for. | |
|
Seine Freunde - unter Anführungszeichen / ich sage das in Anführungszeichen - waren auf einmal alle weg, als er in Schwierigkeiten war. |
His friends - in inverted commas, / and I put friends in quotes - all disappeared when he was in trouble. | |
|
nachfolgend; darauffolgend; folgend; anschließend; später; nachmalig [geh.] {adj} |
subsequent; -to-be (person) | |
|
nachfolgende/spätere Generationen |
subsequent generations | |
|
in den darauffolgenden Jahren |
in subsequent years | |
|
die folgenden Seiten in dem Buch |
subsequent pages of the book | |
|
in dem auf die Firmengründung folgenden Jahr |
in the year subsequent to the company formation | |
|
seine Festnahme und anschließende Verurteilung |
his arrest and subsequent conviction | |
|
Eleonora von Toledo, die nachmalige Ehefrau von Cosimo de Medici |
Eleonora of Toledo, the wife-to-be of Cosimo de Medici | |
|
alle späteren Warenbewegungen |
all subsequent movements of the goods | |
|
Spätere Studien bestätigten ihre Erkenntnisse. |
Subsequent studies confirmed their findings. | |
|
Tradition {f} [soc.] |
tradition | |
|
Traditionen {pl} |
traditions | |
|
eine Familientradition |
a family tradition | |
|
Erzähltradition {f} [lit.] |
narrative tradition | |
|
eine alte/althergebrachte Tradition |
an old/ancient/time-honoured tradition | |
|
eine stark verwurzelte/verankerte/ausgeprägte Tradition |
a strong tradition | |
|
in der (großen) Tradition von jdm./etw. |
in the (great/grand) tradition of sb./sth. | |
|
in bester britischer Tradition |
in the best British tradition | |
|
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben |
to have a long tradition (of an activity) | |
|
an eine Tradition anknüpfen |
to follow a tradition | |
|
eine Tradition hochhalten |
to uphold a tradition | |
|
die Tradition bewahren/fortsetzen |
to maintain/carry on the tradition | |
|
mit der Tradition brechen |
to break with tradition | |
|
sich in der Tradition {+Gen.} sehen |
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing/carrying on the tradition of sth. | |
|
Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun |
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth. | |
|
Der Käse wird in/nach handwerklicher Tradition hergestellt. |
The cheese is made according to tradition. | |
|
Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt. |
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm. | |
|
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker. |
Montaigne is/stands/follows in the tradition of the stoic sceptics. | |
|
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler) |
Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler) | |
|
einzig; ein/e einzige/r/s {adj} |
a single; one; only; one and only | |
|
ein einziger Tag |
a single day | |
|
Meine einzige Sorge ist, ... |
My one concern is ...; My only concern is ... | |
|
Ich verstand kein einziges Wort von dem, was sie sagte. |
I couldn't understand a single word she said! | |
|
Sie ist die einzige Frau, die ihn schlagen kann. |
She's the one woman who can beat him. | |
|
Wie kann eine einzige Person nur so viel essen? |
How is it possible for one person to eat so much? | |
|
Es war seine einzige Chance, sie wiederzusehen. |
It was his one and only chance to see her again. | |
|
Kein einziger Passagier wurde verletzt. |
Not a single passenger was hurt. | |
|
Die absolut häufigste Ursache von Behinderungen ist Arthritis. |
Arthritis is the single biggest cause of disability. | |
|
Lauf {m} (einer Schusswaffe) [mil.] |
barrel (of a gun) | |
|
Achtkantlauf {m} |
octagon barrel | |
|
Doppellauf {m} |
double barrel; dual barrel | |
|
Drehlauf {m} |
rotating barrel | |
|
Einschublauf {m} |
sleeved barrel | |
|
Einstecklauf {m}; Futterlauf {m} |
insert barrel; internal barrel; liner barrel; subcalibre barrel [Br.]; subcalibre barrel [Am.]; subcalibre tube [Br.]; subcaliber tube [Am.] | |
|
Kipplauf {m} |
drop-down barrel; drop barrel; swing-down barrel; tip-down barrel; tip-up barrel | |
|
Kleinkaliberlauf {m}; KK-Lauf {m} |
small-bore barrel | |
|
Pistolenlauf {m} |
pistol barrel | |
|
Prüflauf {m} |
test barrel | |
|
Revolverlauf {m} |
revolver barrel | |
|
Schnellwechsellauf {m} |
quick-change barrel | |
|
Wechsellauf {m}; Einlegelauf {m} |
interchangeable barrel; conversion barrel | |
|
beweglicher Lauf |
mobile barrel | |
|
extra schwerer Lauf |
bull barrel | |
|
fester Lauf |
stationary barrel | |
|
frei schwingender Lauf |
floating barrel | |
|
gezogener Lauf; Büchslauf; Kugellauf |
rifled barrel | |
|
gezogener Lauf nach dem Knopfdruckverfahren |
button-rifled barrel | |
|
glatt gebohrter Lauf; Flintenlauf; Schrotlauf; Schrotrohr |
smooth-bore barrel; shot barrel | |
|
kompletter Lauf; Lauf komplett |
barrel assembly | |
|
konischer Lauf |
tapered barrel | |
|
nebeneinanderliegende Läufe |
side-by-side barrels | |
|
schwerer Lauf zum Scheibenschießen |
target weight barrel | |
|
seitlich schwenkbarer Lauf |
side-swing barrel | |
|
starrer Lauf |
fixed barrel | |
|
übereinanderliegende Läufe |
over-and-under barrels; superposed barrels | |
|
Lauf für auswechselbare Choke-Aufsätze |
quick choke barrel | |
|
Lauf mit Hartverchromung innen |
hard chrome-lined barrel | |
|
Lauf mit integrierter Ventilationsschiene |
integral ventilated barrel | |
|
Lauf mit länglichen Nuten |
fluted barrel | |
|
Lauf mit Mündungsverstärkung |
barrel with crowned muzzle | |
|
Lauf mit Paradoxbohrung |
paradox-rifled barrel | |
|
Ausbrennen des Laufs |
erosion of the barrel | |
|
Laufsprengung {f}; Gewehrsprengung {f} |
burst of barrel | |
|
Kühlung des Laufs; Laufkühlung |
cooling of the barrel | |
|
(hintere) Stirnfläche des Laufs; Laufstirnfläche |
face of the barrel | |
|
vorderes Laufende {n}; Vorderlauf {m} |
front end of the barrel; muzzle end of the barrel | |
|
Unordnung {f}; Durcheinander {f} |
disorder; disorderliness; disarray; mess | |
|
in Unordnung geraten |
to get into disorder; to get into a state of disorder | |
|
in (einem Zustand der) Unordnung sein {v} |
to be in (a state of) disarray | |
|
Mit ungeordneten Haaren kam sie die Treppe herunter. |
She came down the stairs, her hair in disarray. | |
|
Bei uns wird renoviert, deswegen ist alles in Unordnung. |
We're decorating, so everything's in disarray at home. | |
|
Entschuldige die Unordnung. |
Sorry everything's such a mess. | |
|
wörtlich {adv} [ling.] |
literally | |
|
Dieses Wort kann sowohl wörtlich als auch in übertragener Bedeutung verwendet werden. |
This word can be used both literally and figuratively. | |
|
Der Käse heißt "Dolcelatte", was wörtlich "süße Milch" bedeutet. |
The name of the cheese is 'Dolcelatte', literally meaning 'sweet milk'. | |
|
Du solltest das nicht zu wörtlich nehmen. |
You shouldn't take this too literally. | |
|
Ich wollte nicht, dass du das wörtlich nimmst. |
I didn't intend you to take me literally. | |
|
Ich habe gesagt, dass ich am liebsten aussteigen würde, aber das habe ich nicht wörtlich gemeint. |
I said I felt like quitting, but I didn't mean it literally. | |
|
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) |
challenge (for sb.) | |
|
Herausforderungen {pl} |
challenges | |
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. |
This job is a real challenge. | |
|
die Herausforderungen, die auf uns zukommen |
the challenges that lie in store for us | |
|
der Reiz des Unbekannten |
the challenge of the unknown | |
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. |
I am willing to face/respond to new challenges. | |
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. |
I see this examination as a challenge. | |
|
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. |
We will rise to/meet the challenges of the next few years. | |
|
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. |
I relish the challenge of rebuilding the club. | |
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. |
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. | |
|
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. |
Teaching adolescents can be quite a challenge. | |
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. |
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. | |
|
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. |
The ski slope offers a high degree of challenge. | |
|
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. |
The challenge now is to find enough qualified staff for it. | |
|
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. |
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. | |
|
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. |
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. | |
|
ausgewählt; erlesen; ausgesucht {adj} |
choice [formal] | |
|
erlesene Weine |
choice wines | |
|
kurz und bündig |
in a few choice words/phrases | |
|
Für unsere Kuchen verwenden wir nur die erlesensten Äpfel. |
We select only the choicest apples for our pies. | |
|
anerkennenswert, achtenswert; respektabel; ehrenhaft; honorabel [veraltet]; reputierlich [veraltet]; ehrsam [veraltet]; ehrenfest [veraltet] {adj} |
creditable; estimable; applaudable; respectable | |
|
ein annerkennenswerter Versuch |
a respectable attempt | |
|
anerkennenswertes Verhalten |
commendable behavior [Am.] | |
|
Er hat einen beachtlichen Roman vorgelegt. |
He has written an estimable novel. | |
|
(einen Sachverhalt als wahr) bestätigen; belegen {vt} |
to verify (circumstances as being true) | |
|
bestätigend; belegend |
verifying | |
|
bestätigt; belegt |
verified | |
|
unbestätigt |
unverified | |
|
Ich habe Zeugen, die bestätigen können, dass ich tatsächlich dort war. |
I have witnesses who can verify that I was actually there. | |
|
Das Gerücht ließ sich nicht bestätigen. |
The rumour [Br.] / rumor [Am.] could not be verified / confirmed. | |
|
Die ordnungsgemäße Bevollmächtigung wird hiermit anwaltlich versichert. [jur.] |
As an attorney I hereby verify that I have been duly authorized by the party to represent him. | |
|
statistischer Test {m} [statist.] |
statistical hypothesis test | |
|
Ad-hoc-Test |
ad hoc test | |
|
A-posteriori-Test |
a posteriori test | |
|
bedingter Test |
conditional test | |
|
bestmöglicher/optimaler Test |
optimum test | |
|
einseitiger/asymmetrischer Test |
one-sided test; one-tailed test; single tail test; asymmetrical test | |
|
zweiseitiger Test |
two-sided test; two-tailed test; double-tailed test | |
|
kombinatorischer Test |
combinatorial test | |
|
konsistenter Test |
consistent test | |
|
strengster Test; Test mit minimalem Schärfeverlust |
most stringent test | |
|
symmetrischer Test |
symmetrical test | |
|
trennschärfster Test; bester Test |
most powerful test | |
|
unverzerrter/unverfälschter Test |
unbiased test | |
|
verzerrter/verfälschter Test |
biased test | |
|
zerstörende Prüfung |
destructive test | |
|
zulässiger Test |
admissible test | |
|
Eckentest |
corner test | |
|
Extremrangsummentest |
extreme rank sum test | |
|
Differenzen-Vorzeichentest |
difference sign test | |
|
Dreieckstest |
triangle test | |
|
Duo-Trio-Test |
duo-trio test | |
|
eingeschränkter Chiquadrat-Test |
restricted chi-squared test | |
|
Faktorenumkehrtest |
factor reversal test | |
|
Folgetest; sequentieller Test |
sequential test | |
|
G-Test |
g-test | |
|
generalisierter Sequentialtest |
generalized sequential probability ratio test | |
|
gleicher Abstandtest |
equal spacings test | |
|
gleichmäßig bester Abstandstest |
uniformly best distance power test; UBDP test | |
|
gleichmäßig trennschärfster Test |
uniformly most powerful test; UMP test | |
|
Grenzdifferenztest |
least significant difference test; LSD test | |
|
K-test |
k-test | |
|
Likelihood-Verhältnistest |
likelihood ratio test | |
|
Log-Rangtest; Mantel-Haenzel-Test |
log-rank test; Mantel-Haenszel test | |
|
lokal asymptotisch strengster Test |
locally asymptotically most stringent test | |
|
lokal asymptotisch trennschärfster/mächtigster Test; optimaler asymptotischer Test |
locally assymptotically most powerful test; optimal asymptotic test | |
|
lokal trennschärfster/mächtigster Rangordnungstest |
locally most powerful rank order test | |
|
Medialtest {m}; Quadrantentest {m} |
medial test | |
|
Mediantest {m} |
median test | |
|
Monte-Carlo-Test {m} |
Monte Carlo test | |
|
Multibinomialtest {m} |
multi-binomial test | |
|
multipler Spannweitentest |
multiple range test | |
|
Normalitätstest {m}; Test auf Normalverteilung |
test of normality | |
|
inverse Normalscores-Test |
inverse normal scores test | |
|
zufälliger Normalscores-Test |
random normal scores test | |
|
Omega-Quadrat-Test {m}; omega²-Test; Wn²-Test; Cramér-von-Mises-Test |
omega square test; Wn² test; Cramér-von Mises test | |
|
orthogonaler Test; Test auf Orthogonalität |
orthogonal test; independent test | |
|
Permutationstest {m}; Randomisationstest {m} |
permutation test; randomization test | |
|
Rang-randomisierter Test |
rank-randomization test | |
|
randomisierter Signifikanztest |
randomized significance test | |
|
sequentieller Chi-Quadrat-Test |
sequential chi-squared test | |
|
sequentieller T²-Test |
sequential t² test | |
|
simultaner Varianzverhältnistest |
simultaneous variance ratio test | |
|
Sphärizitätstest {m}; Mauchly-Test {m} |
test for sphericity; Mauchly test | |
|
Stabilitätsprüfung {f} |
stability test | |
|
T-Quadrat-Test {m} |
t-square test | |
|
Tandemtest {m} |
tandem tests | |
|
Test auf gleiche Tails |
equal-tails test | |
|
Test auf leere Zellen |
empty cell test | |
|
Test mit einheitlichen Scores |
uniform scores test | |
|
Test mit erwarteten Normalscores |
expected normal scores test | |
|
Tests von Aufzeichnungen |
records tests | |
|
Trendtest {m} |
test of trend | |
|
trennschärfster Rangtest |
most powerful rank test | |
|
UN²-Test {m} |
UN² test | |
|
Varianzverhältnistest {m}; F-Test {m} |
variance ratio test; F-test | |
|
Vereinigung-Schnitt-Test {m} |
union-intersection test | |
|
Verschiebungstest {m} |
slippage test | |
|
Vorzeichentest {m} |
sign test | |
|
Vorzeichenrangtest {m}; Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben |
signed rank test; Wilcoxon's matched pairs rank test | |
|
Vorzeichenwechsel-Test {m}; Umkehrprobe {f} bei Indexzahlen |
reversal test | |
|
W-Test auf Normalität {m} |
W test for normality | |
|
Wahrscheinlichkeitsverhältnistest {m} |
probability ratio test | |
|
Zeit-Umkehrprobe {f}; Umkehrprobe {f} für Indexbasen |
base reversal test; time reversal test | |
|
zweidimensionaler Zeichentest {m} |
bivariate sign test | |
|
Z-Test {m} |
z-test | |
|
Abelson-Tukey-Score-Test |
Abelson-Tukey score test | |
|
Ajnescher An-Test |
Ajne's An-test | |
|
Armitage Chiquadrat-Trendtest |
Armitage's chi-squared test for trend | |
|
Aspin-Welch-Test |
Aspin-Welch test | |
|
Barnardscher Monte Carlo-Test |
Barnard's Monte Carlo test | |
|
Bartlett-Test |
Bartlett's test | |
|
Bartlett-Test auf Interaktion 2. Ordnung |
Bartlett's test of second order interaction | |
|
Bartlett'scher Kollinearitätstest |
Bartlett's collinearity test | |
|
Bartlett-Diananda'scher Test |
Bartlett-Diananda test | |
|
Barnard'scher Test |
CSM test | |
|
Beran-Test |
Beran's test | |
|
Behrens-Fisher-Test; Fisher-Behrens-Test |
Behrens-Fisher test; Fisher-Behrens test | |
|
Bootstrap-Test |
bootstrap test | |
|
Boxscher Test |
Box's test | |
|
Breslow-Day-Test |
Breslow-Day test | |
|
Brunk-Test |
Brunk's test | |
|
Butler-Smirnow-Test |
Butler-Smirnov test | |
|
Capon-Test |
Capon test | |
|
Cliff-Ord-Tests |
Cliff-Ord tests | |
|
Cochran-Test |
Cochran's test | |
|
Cochrans Q-Test; McNemar-Test |
Cochran's Q-test; McNemar's test | |
|
Cox-Stuart-Tests |
Cox and Stuart's tests | |
|
D'Agostino-Test |
D'Agostino's test | |
|
Daniel-Test |
Daniel's test | |
|
David-Barton-Test |
David-Barton test | |
|
Dispersionstest von Ansari-Bradley |
Ansari-Bradley dispersion test | |
|
Duncan-Test |
Duncan's test; k-ratio t-test | |
|
Dunn-Test |
Dunn's test | |
|
Dunnett-Test |
Dunnett's test | |
|
Dwass-Steel-Test |
Dwass-Steel test | |
|
Fisher-Yates-Test; exakter Chi-Quadrat-Test |
Fisher-Yates test; Fisher-Irwin test; Fisher exact test exact chi-squared test | |
|
Freund-Ansari-Test |
Freund-Ansari test | |
|
Friedman-Test |
Friedman's test | |
|
Gabriel-Test |
Gabriel's test | |
|
Galtonscher Rangordnungstest |
Galton's rank order test | |
|
Gartscher Test |
Gart's test | |
|
Gehan-Test |
Gehan test | |
|
Greenhouse-Geisserscher Test |
Greenhouse-Geisser test | |
|
Guptascher Symmetrietest |
Gupta's symmetry test | |
|
Hartley-Test; maximaler F-Wert |
Hartley's test; maximum F-ratio | |
|
Hodgesscher bivariater Vorzeichentest |
Hodges' bivariate sign test | |
|
Hodges-Ajnescher Test |
Hodges-Ajne's test | |
|
Hudson-Kreitman-Aguade-Test |
Hudson-Kreitman-Aguade test; HKA test | |
|
Hoeffdingscher Unabhängigkeitstest |
Hoeffding's independence test | |
|
Hollanderscher Test auf Parallelität |
Hollander's parallelism test | |
|
Hollanderscher bivariater Symmetrietest |
Hollander's bivariate symmetry test | |
|
Jonckheerescher k-Stichprobentest |
Jonckheere's k-sample test; Jonckheere-Terpstra test for k-groups | |
|
Kamatscher Test |
Kamat's test | |
|
Klotzscher Test |
Klotz's test | |
|
Knoxscher Test |
Knox's test | |
|
Kolmogorow-Smirnow-Test |
Kolmogorov-Smirnov test | |
|
Kruskal-Wallis-Test |
Kruskal-Wallis test | |
|
Leere-Zelle-Test von David |
David's empty cell test | |
|
Leere-Zelle-Test von Wilks |
Wilks' empty cell test | |
|
Lehmannscher Test |
Lehmann's test | |
|
Lesliescher Test |
Leslie's test | |
|
Lilliefors-Test |
Lilliefors' test | |
|
Mann-Kendall-Test |
Mann-Kendall test | |
|
McDonald-Kreitman-Test |
McDonald-Kreitman test | |
|
Millerscher Jackknife-Test |
Miller's jackknife test | |
|
Mood-Brownscher Mediantest |
Mood-Brown median test | |
|
Moses-Test |
Moses' test | |
|
Newman-Keuls-Test |
Newman-Keuls test | |
|
Neyman-Pearsonscher L-Test |
l-test | |
|
Neymanscher Psi-Quadrat-Test |
Neyman's psi square test; Neyman's Psi² test | |
|
Noether-Test auf zyklischen Trend |
Noether's test for cyclical trend | |
|
Pearsonscher Chiquadrat-Test |
Pearson chi-squared test | |
|
Pitman-Morgan-Test |
Pitman-Morgan test | |
|
Potthoff-Test |
Potthoff's test | |
|
Priestlyscher P-Test; Priestlyscher Lambda-Test |
Priestly's p-test; Priestly's lambda-test | |
|
Raoscher Boniturtest; Raoscher Score-Test |
Rao's scoring test | |
|
Rosenbaum-Test |
Rosenbaum's test | |
|
Satterthwaite-Test; Satterthwaite-Approximation |
Satterthwaite's test; Satterthwaite's approximation | |
|
Scheffé-Test |
Scheffé's test | |
|
Smirnow-Test |
Smirnov test | |
|
Quenouillescher Test |
Quenouille's test | |
|
Rayleighsche Tests |
Rayleigh tests | |
|
Schachscher Zweistichprobentest |
Schach's two-sample tests | |
|
Shapiro-Wilk-Test |
Shapiro-Wilk test | |
|
Siegel-Tukey-Test |
Siegel-Tukey test | |
|
Sukhatme-Test |
Sukhatme's test | |
|
Terry-Test |
Terry's test | |
|
Terry-Hoeffding-Test |
Terry-Hoeffding test | |
|
Tukey-Test; Tukey-Statistik |
Tukey's test; Tukey statistic; honestly significant difference test; HSD-test | |
|
Tukeyscher Lückentest |
Tukey's gap test | |
|
Tukeyscher Q-Test |
Tukey's pocket test; Tukey's quick test; Tukey's q-test | |
|
Unabhängigkeitstest von Blum-Kiefer-Rosenblatt |
Blum-Kiefer-Rosenblatt independence test | |
|
Van der Waerden-Test |
Van der Waerden's test | |
|
W-Test von Mood |
Mood's W-test | |
|
Wald-Test |
Wald's test | |
|
Wald-Wolfowitz-Test |
Wald-Wolfowitz test | |
|
Wald-Wolfowitzscher Iterationstest |
Wald-Wolfowitz runs test | |
|
Watson-Williams-Test |
Watson-Williams test | |
|
Watsonscher UN²-Test |
Watson's UN² test | |
|
Welch-Test |
Welch's test | |
|
Westenbergscher Hälftespielraumtest |
Westenberg's interquartile range test | |
|
Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben |
Wilcoxon signed rank test | |
|
Wilcoxon-Rangsummentest; Wilcoxon-Test; Mann-Whitneyscher Rangsummentest; U-Test |
Wilcoxon rank sum test; Wilcoxon's test; Wilcoxon-Mann-Whitney test; Mann-Whitney test; U-test | |
|
Wilks-Rosenbaum-Test |
Wilks-Rosenbaum test | |
|
Fringilla-Edelfinken {pl}; Edelfinken {pl} (Fringilla) (zoologische Gattung) [ornith.] |
chaffinches (zoological genus) | |
|
Buchfink {m} (Fringilla coelebs) |
common chaffinch; chaffinch | |
|
Teidefink {m}; Teydefink {m} (Fringilla teydea) |
blue chaffinch | |
|
Bergfink {m}; Nordfink {m} (Fringilla montifringilla) |
brambling; mountain finch; cock of the north | |
|
auch nur annähernd {adv} |
anywhere near; anywhere close (to) | |
|
Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg. |
If these projections are anywhere close to accurate, it would be a great success. | |
|
In Europa gibt es nicht annähernd so viele Waffennarren wie in Nordamerika. |
In Europe, there aren't anywere near as many gun freaks as in North America. | |
|
Auch der Klügste macht einmal einen Fehler. [Sprw.] |
Even Homer sometimes nods.; Even a good marksman may miss. (rare) [prov.] | |
|
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat); Abort {m} (Ort, öffentlich, Amtssprache) [veraltet] |
toilet (private and public); bathroom (private); lavatory (public) [formal]; WC (only on signs and in advertisements); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am.]; washroom (public) [Am.] [Can.]; half bathroom (private) [Am.] (in advertisements); half bath (private) [Am.] (in advertisements) | |
|
WCs {pl}; Toiletten {pl}; Aborte {pl} |
toilets; bathrooms; lavatories; WCs; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; half bathrooms; half baths | |
|
Bordtoilette {f} (Fahrzeug, Zug, Flugzeug, Schiff) |
on-board toilet | |
|
Gäste-WC {n}; Gästetoilette {f} [geh.]; Gästeklo {n} [ugs.] (im Privathaus) |
guest toilet; guest bathroom; guest WC [formal]; half bath(room) for guests [Am.] [arch.] | |
|
Damentoilette {f}; Frauentoilette {f} |
Ladies' toilet | |
|
Herrentoilette {f}; Männertoilette {f} |
Gents' toilet; men's toilet | |
|
Mannschaftstoilette {f} [naut.] |
crew toilet; head | |
|
verstopfte Toilette |
blocked toilet; clogged toilet [Am.] | |
|
auf Toilette müssen; austreten müssen |
to need the toilet | |
|
Wo ist die Toilette? |
Where's the bathroom?; Where is the toilet? | |
|
Darf ich Ihr WC benutzen/benützen? |
Can I use your bathroom, please? | |
|
Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell) |
Excuse me, could I please use your facilities? [formal] | |
|
Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde? |
Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please? | |
|
Wo finde ich denn bitte die Toiletten? |
Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]? | |
|
Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette? |
Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please? | |
|
die Toilette aufsuchen; auf die Toilette gehen |
to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.] | |
|
(bei jdm.) etw. hervorrufen; auslösen; wecken; jdm. etw. entlocken {vt} |
to elicit sth. (from sb.) [formal] | |
|
hervorrufend; auslösend; weckend; entlockend |
eliciting | |
|
hervorgerufen; ausgelöst; geweckt; entlockt |
elicited | |
|
eine Reaktion auslösen |
to elicit a reaction/response | |
|
beim Publikum große Anteilnahme auslösen |
to elict great sympathy from the audience | |
|
jdm. ein Lächeln entlocken |
to elicit a smile from sb. | |
|
Druck ausüben, um ein Geständnis zu erhalten |
to use pressure to elicit a confession | |
|
Die Ausstellung hat großes öffentliches Interesse geweckt. |
The exhibition has elicited widespread public interest. | |
|
Ihre Frage/Ihr Klopfen blieb ohne Antwort. |
Her question/Her knock elicited no response. | |
|
Ich versuchte vergeblich, auf diese Frage eine differenziertere Antwort zu erhalten. |
I tried, in vain, to elicit a more nuanced answer to this question. | |
|
Auf so eine Frage wird keine Antwort erwartet. |
Such a question is not meant to elicit an answer. | |
|
Diese Frage ist immer wieder gestellt und nie zufriedenstellend beantwortet worden. |
That question has been asked time and time again, and has never elicited a satisfying answer. | |
|
nachgeben; einlenken [geh.]; seinen Widerstand aufgeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen {vt} |
to give in; to relent [formal] (abandon a severe attitude) | |
|
nachgebend; einlenkend; seinen Widerstand aufgebend; sich breitschlagen lassend; sich erweichen lassend |
giving in; relenting | |
|
nachgegeben; eingelenkt; seinen Widerstand aufgegeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen |
given in; relented | |
|
der Versuchung nachgeben |
to give in to the temptation | |
|
jds. Bitte schließlich (doch) nachkommen |
to give in to sb.'s request; to relent to sb.'s request | |
|
Er musterte sie eine Minute lang bevor er nachgab. |
He studied her for a minute before finally giving in/relenting. | |
|
Mein Antrag wurde zunächst abgelehnt, aber die Stadt lenkte schließlich (doch) ein. |
My application was initially refused, but the city relented in the end. | |
|
Vor dem Treffen forderte er uns auf, in diesem Streit einzulenken. |
Before the meeting, he requested us to give in. | |
|
Schließlich ließ sie sich breitschlagen und begann zu singen. |
She finally relented and started singing. | |
|
Erst als die Polizei mit einer Geldstrafe drohte, gab er seinen Widerstand auf. |
Only when police threatened him with a fine did he relent. | |
|
Lass dich nicht erweichen, auch wenn die Kinder noch so betteln. |
Don't give in even when the children insist. | |
|
Mein Chef hatte ein Einsehen und gab mir frei. |
My boss relented and let me have the time off. | |
|
etw. verweigern; ablehnen; abweisen; ausschlagen; refüsieren [Schw.] {vt} |
to refuse sth. | |
|
verweigernd; ablehnend; abweisend; ausschlagend; refüsierend |
refusing | |
|
verweigert; abgelehnt; abgewiesen; ausgeschlagen; refüsiert |
refused | |
|
verweigert; lehnt ab; weist ab; schlägt aus; refüsiert |
refuses | |
|
verweigerte; lehnte ab; wies ab; schlug aus; refüsierte |
refused | |
|
etw. glatt ablehnen; etw. rundweg ablehnen |
to refuse sth. bluntly; to refuse sth. point-blank | |
|
ein Gesuch ablehnen |
to refuse a request | |
|
eine Beschwerde ablehnen |
to refuse a claim | |
|
einen Befehl verweigern |
to refuse an order | |
|
eine Gelegenheit ungenutzt lassen |
to refuse a chance | |
|
Der Server hat die Verbindung abgewiesen. (Fehlermeldung) [comp.] |
The server has refused the connection. (error message) | |
|
Die Regierung weigerte sich, die Berichte zu bestätigen. |
The government refused to verify the reports. | |
|
Lauch {m} (Allium) (botanische Gattung) [bot.] |
onions (botanical genus) | |
|
Ackerlauch {m}; Ackerknoblauch {m}; Sommerknoblauch {m} (Allium ampeloprasum) |
broadleaf wild leek; wild leek | |
|
Zwiebellauch {m}; Gemeine Zwiebel {f}; Gartenzwiebel {f}; Hauszwiebel {f}; Speisezwiebel {f}; Küchenzwiebel {f}; Zwiebel {f}; Bolle {f} [Nordostdt.] (Allium cepa) |
common onion; garden onion; bulb onion; onion | |
|
Knoblauch {m} (Allium sativum) |
garlic | |
|
Bärlauch {m}; Bärenlauch {m}; Waldknoblauch {m}; wilder Knoblauch {m}; Waldlauch {m}; Hexenzwiebel {f}; Knofelspinat {m} [Ös.] (Allium ursinum) |
ramsons; buckrams; bear's garlic; bear leek; wild garlic; wood garlic | |
|
neapolitanischer Lauch {m} (Allium neapolitanum) |
Naples/Neapolitan/daffodil/white/wood garlic; Naples/flowering Onion; Guernsey Star-of-Bethlehem | |
|
nordamerikanischer Bärlauch (Allium tricoccum) |
wild leek; ramp; ramps | |
|
Schnittlauch {m}; Schnittling {m}; Graslauch {m}; Binsenlauch {m}; Brislauch {m}; Jakobszwiebel {f} (Allium schoenoprasum) |
chives | |
|
Alpenschnittlauch {m}; Schlangenlauch {m} (Allium scorodoprasum) |
sand leek; rocambole | |
|
Weinberglauch {m}; Weinbergslauch {m} (Allium vineale) |
wild garlic; crow garlic | |
|
Sternkugellauch {m}; Gartenkugellauch {m} (Allium c(h)ristophii) |
Persian onion; Star-of-Persia | |
|
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen {vt} |
to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. [formal]; to impeach sth. [formal] | |
|
anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend |
challenging; contesting; impugning; impeaching | |
|
angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt |
challenged; contested; impugned; impeached | |
|
die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln |
to challenge the accuracy of a statement | |
|
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.] |
to challenge a witness | |
|
Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. |
A number of doctors are challenging the study's claims. | |
|
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. |
The new data challenges many old assumptions. | |
|
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. |
She has been challenged on her unusual views. | |
|
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. |
Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. | |
|
Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten. |
The new gun legislation has been strongly/widely contested. | |
|
Ich bin kein Fachmann, also lasse ich das (mal) so stehen. |
I'm not an expert, so I won't challenge that (assertion / opinion etc.). | |
|
etw. leben; ein Leben (in bestimmter Weise) führen {vt} |
to live sth.; to live a (particular) life | |
|
lebend; ein Leben führend |
living; living a life | |
|
gelebt; ein Leben geführt |
lived; lived a life | |
|
ein normales Leben führen |
to live a normal life | |
|
ein Leben in Luxus führen |
to live a life of luxury | |
|
es krachen lassen; auf den Putz hauen (Lebensstil) |
to live it up | |
|
Sie leben den amerikanischen Traum. |
They are living the American Dream. | |
|
Er lebte die letzten Jahre (seines Lebens) weitgehend zurückgezogen auf dem Land. |
He lived his final years largely in seclusion in the countryside. | |
|
Wenn sie das glaubt, lebt sie in einer Fantasiewelt. |
If she believes that, she's living a fantasy. | |
|
Ich hatte eine unbeschwerte Kindheit. |
I had lived a childhood free from worry. | |
|
Er genoss das Leben in vollen Zügen. |
He lived life to the full / to the fullest. | |
|
etw. neuerlich/erneut tun; etw. erneuern {vt} |
to renew sth. (begin it again after an interruption) | |
|
sein Gelübde erneuern |
to renew your vow | |
|
sich neuerlich bemühen/erneute Anstrengungen unternehmen, etw. zu erreichen |
to renew efforts to achieve sth. | |
|
Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an. |
The troops renewed their assault on the capital. | |
|
Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann. |
This meeting has renewed my hope of finding a solution. | |
|
Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen. |
The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether. | |
|
Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert. |
Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food. | |
|
Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen. |
The incident has renewed hostilities between the groups. | |
|
Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt. |
I renewed my acquaintance with this music. | |
|
Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt. |
High oil prices have renewed interest in wood-fuelled heating. | |
|
sich auf etw. einigen; sich über etw. einig werden/sein; über etw. Einigkeit erzielen; sich auf etw. veständigen [geh.] {v} [adm.] |
to agree on sth.; to settle on sth. | |
|
sich einigend; sich einig werden/seiend; Einigkeit erzielend; sich veständigend |
agreeing on; settling on | |
|
sich geeinigt; sich einig geworden/gewesen; Einigkeit erzielt; sich veständigt |
agreed on; settled on | |
|
einigt sich; wird einig; ist einig |
agrees; settles | |
|
einigte sich; wurde einig; war einig |
agreed; settled | |
|
sich über die Bedingungen einig werden; die Bedingungen vereinbaren |
to arrange the conditions | |
|
Sollten wir uns in dieser Sache nicht einigen/verständigen ... |
Unless the matter is agreed ... | |
|
Wenn es zu keiner Einigung kommt, ... |
If this cannot be agreed, ... | |
|
Jetzt müsst Ihr Euch auf ein Datum für die Hochzeit einigen. |
Now you have to settle on a date for the wedding. | |
|
jdn./etw. in gleiche Kategorie einordnen wie jdn./etw.; jdn. mit jdm. in einer Gruppe zusammenfassen; jdn./etw. auf die gleiche Linie stellen wie jdn./etw.; jdn. in einem Atemzug nennen wie jdn.; etw. und etw. zusammenfassen; etw. und etw. zusammenziehen {vt} |
to bracket sb./sth. and sb./sth. (together / with each other), to bracket sb./sth. (together) with sb./sth.; to put sb./sth. and sb./sth. in the same category/group | |
|
im Ausscheidungsbewerb in einer Gruppe mit Frankreich, Kanada und Dänemark spielen [sport] |
to be bracketed with France, Canada and Denmark in the qualifier | |
|
Er wird oft fälschlich in die gleiche Kategorie eingeordnet wie die Filmregisseure der "Nouvelle vague". |
He is sometimes wrongly bracketed with the 'new wave' film directors. | |
|
Sie steht jetzt in einer Linie mit den großen Sängerinnen deutscher Zunge. |
She can now be bracketed with the great German-language singers. | |
|
Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt. |
He is often bracketed with the formative social democrats of this period. | |
|
Die Namen Schubert und Goethe werden oft gemeinsam genannt, sie sind sich aber nie begegnet. |
The names of Schubert and Goethe are often bracketed together and yet they never met. | |
|
Gehören Gluck und Mozart zusammen?; Kann man Gluck und Mozart vergleichen?; Lässt sich Mozart mit Gluck vergleichen? |
Should Gluck and Mozart be bracketed (together / with each other)?; Can Mozart be bracketed (together) with Gluck? | |
|
Versicherungsbetrug lässt sich nicht mit anderen Betrugsarten vergleichen. |
Insurance fraud can't be bracketed with other fraud types. | |
|
Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden. |
The two descriptions can also be bracketed together for clarity. | |
|
jdn./etw. etablieren {vt} |
to establish sb./sth. (achieve permanent acceptance) | |
|
etablierend |
establishing | |
|
etabliert |
established | |
|
jdn. als seinen Nachfolger etablieren |
to establish sb. as your successor | |
|
fest verankert werden |
to be firmly established | |
|
Er möche seine Kinder im Familienbetrieb etablieren. |
He wants to establish his children in the family business. | |
|
Das Wort hat sich mittlerweile im Italienischen eingebürgert. |
The word is now established as part of the Italian language. | |
|
Mit dem Film wurde er zum Star. |
The film established him as a star. | |
|
nicht etabliert |
unestablished | |
|
geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht |
let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not | |
|
Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. |
At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. | |
|
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. |
He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. | |
|
Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. |
This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. | |
|
Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. |
They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! | |
|
Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. |
His wife is very worried about him, not to speak of his parents. | |
|
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. |
We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. | |
|
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. |
She did not show any interest in my problems, let alone help me. | |
|
geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl} |
welded assemblages; weldments | |
|
etwas dazu sagen; sich dazu zu Wort melden; sich dazu äußern {v} [ling.] |
to chime in; to weigh in [coll.] (make an important contribution to a debate) | |
|
etwas dazu sagend; sich dazu zu Wort meldend; sich dazu äußernd |
chiming in; weighing in | |
|
etwas dazu gesagt; sich dazu zu Wort gemeldet; sich dazu geäußert |
chimed in; weighed in | |
|
Die Belegschaft hat sich in dieser Sache mit der Forderung zu Wort gemeldet, das Übernahmeangebot müsse abgelehnt werden. |
Staff have chimed in / weighed in with a demand that the take-over bid be rejected / should be rejected. | |
|
Möchtest du dazu etwas sagen? |
Would you like to chime in / weigh in with your opinion? | |
|
Wollen Sie sich zu diesem Plan äußern? |
Do you want to weigh in on this plan? | |
|
Ich glaube, wir sind uns ziemlich einig, außer du möchtest noch etwas dazu sagen. |
I think we're pretty much decided, unless you want to weigh in. | |
|
Eine Reihe prominenter Persönlichkeiten hat sich zu diesem Skandal geäußert. / zu Wort gemeldet. |
A number of celebrities have weighed in (with their opinions) on the scandal. | |
|
Er hat ständig seinen Senf dazugegeben. [ugs.] |
He kept chiming in with his opinions. | |
|
wählerisch; krüsch [Norddt.]; mäkelig [Norddt.] [Mitteldt.]; heikel [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; etepetete [veraltend] {adj} (bei etw.) |
fussy; finicky; finical; picky; anal-retentive [coll.] [pej.]; anal [coll.] [pej.] (about sth.) | |
|
bei etw. sehr wählerisch / heikel sein |
to be fussy / finicky / finical about sth. | |
|
eine Kundin, die schwer zufriedenzustellen ist |
a picky female client; a fussy female client; a female client who is hard to please | |
|
krüsch / mäkelig / heikel beim Essen sein; heikel sein, was das Essen angeht |
to be a picky eater; to be a fussy eater | |
|
Sei nicht so mäkelig / heikel! |
Don't be so picky! | |
|
Meckern Sie nicht! |
Don't be so fussy! | |
|
Bist du aber mäkelig / heikel! |
My, you're fussy! | |
|
Er achtet / schaut genau darauf, wo er auf seinen Reisen absteigt. |
He is picky about lodging when travelling. | |
|
"Wohin möchtest du essen gehen?" "Ich bin nicht wählerisch". |
'Where do you want to go for lunch?', 'I'm not fussy.' | |
|
etw. (wieder) zurücknehmen; etw. zurückziehen; etw. (wieder) aufheben [adm.] {vt} |
to rescind sth. [formal] | |
|
zurücknehmend; zurückziehend; aufhebend |
rescinding | |
|
zurückgenommen; zurückgezogen; aufgehoben |
rescinded | |
|
ein Verbot wieder aufheben |
to rescind a ban | |
|
ein Angebot zurückziehen [econ.] |
to rescind an offer | |
|
ein Visum aufheben |
to rescind a visa | |
|
eine behördliche Anordnung zurücknehmen |
to rescind an official order | |
|
die rote Karte zurücknehmen [sport] |
to rescind the red card | |
|
Der Chemiealarm wurde dann wieder aufgehoben. |
The chemical alert was eventually rescinded. | |
|
den Eindruck von etw. vermitteln; etw. vermitteln; an etw. erinnern; die Vorstellung von etw. hervorrufen; etw. suggerieren [geh.] {vt} (Sache) |
to suggest sth. (evoke) (of a thing) | |
|
den Eindruck vermittelnd; vermittelnd; erinnernd; die Vorstellung hervorrufend; suggerierend |
suggesting | |
|
den Eindruck vermittelt; vermittelt; erinnert; die Vorstellung hergevorruft; suggeriert |
suggested | |
|
So ein Layout suggeriert/vermittelt Kompetenz. |
Such a layout suggests competence. | |
|
Die Farbgebung erinnert fast an El Greco. |
The choice of colours almost suggests El Greco. | |
|
Die Bühne war leer, nur die Beleuchtung erzeugte die Vorstellung eines Gefängnisses. |
The stage was bare, with only the lighting to suggest a prison. | |
|
Bei Fleisch denke ich an etwas Gekochtes und Aufgeschnittenes. |
Meats suggests to me something cooked and sliced. | |
|
Das Wort "Wald" hat für mich etwas Unheimliches, wie aus einem Grimm-Märchen. |
The word "forest" suggests to me something scary from a Grimms' fairy tale. | |
|
auch nicht |
not ... either | |
|
Ich auch nicht! |
Nor am I!; Neither am I; I'm not either. | |
|
Ich auch nicht. |
Neither do I.; Me neither [coll.] | |
|
Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. - Ich auch nicht |
I haven't been to the theatre for ages. - I haven't been either. | |
|
Es schadet nicht, hilft aber auch nicht wirklich. |
It won't do any harm, but won't really help either. | |
|
Ich war noch nicht fertig und sie war es auch nicht. |
I wasn't done yet and she wasn't either.; I wasn't done and neither was she. | |
|
Wenn eine Verabredung nicht auftaucht, ist das nicht gerade nett, aber auch nicht unbedingt persönlich gemeint. |
A date not turning up is not exactly nice, but not exactly personal, either. | |
|
Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden. |
Rome wasn't built in a day either. | |
Weitere Ergebnisse
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|